2021华东理工大学外国语言学及应用语言学考研参考书真题经验

2021华东理工大学外国语言学及应用语言学考研参考书真题经验
2021华东理工大学外国语言学及应用语言学考研参考书真题经验

华东理工大学

外国语言学及应用语言学

考研经验

众所周知,华理是理工类院校,所以像英语专业这样的文科类专业的招生人数是相对较少的,因此难度也是相对较小的。但这只是相对,并不是代表没有难度。在我看来,华理英语专业的难度不在她的考题有多难,而是她考查范围有多广。当然只要认真准备,全面复习,即使复习到想吐也坚持到最后,考上华理并不是一件多么难的事,高分也并不是一件不可企及的事,当然能够我能够考上华理也离不开high研中师哥师姐们的帮助。

1.基础英语

先说一下基础英语的复习思路。

首先要把历年真题弄到手,不过目前华理的真题只能找到07年之前的,有些年份的真题网上可以下载到的,比如大家论坛、考研论坛等就有很多免费共享的资料和真题,不过我们华理英语专业的可真是少之又少,这也是我决定写此文的原因之一。下载不了的真题就在网上购买吧,我当时是在青辣椒网购买的,不过真题全部都没有答案的,记得有一年的真题有答案还是错误的,这种情况下,你可以自己查阅资料寻找答案,也可以求助于老师。

拿到真题以后,不要急于去做题目,先分析一下考题类型,华理的基础英语比较重视考查单词,同义词,反义词,词义,完形填空等等,所以一定要重视词汇的积累与辨析。特别是上图中高级英语两本书上的词汇,一定要重点把握。有的学校高级英语可能是这本教材,有的可能没不一样,但一定要把这本书弄到手,好好复习了。

基础英语还有一题型是30分释义,大学里老师都会给定范围随便背背就行了,但是这两本书一共三十课,课后习题中的paraphrase就有三四百个了,而且华理考查的释义不一定就是课后练习中的,所以课文中的每一句都有可能是考查的内容。你可以选择理解课文,只要能用自己的话叙述就好了,不过我是属于比较笨的那种,于是我参考了高级英语的详解资料,把详解中提到的每句话还有课后练习中的每句话都背了下来,这是个比较笨的方法,你可以采用自己的方法,只要把课文理解了能复述就行,只是比较开放性的题型,不要正确错误之分,就看你表述是否得当了。

还有一题型是和英美文学结合起来考查,类似于选词填空,这种题型在颜静兰那本《高级英语综合能力训练》中都有,可以拿来练手。基础英语中这题会给

你10句英文文学中的句子,比如说莎士比亚写的著作中的一句话,去掉一个词,让你在给定的是个词中选择正确的那一个,这个根据你平时上课,阅读,以及词性,词形,词义都是可以判断出来的,所以龙毛忠那本《英美文学精华导读》基本可以不看,因为大学课程里也有英美文学,这个靠平时的学习积累还是很轻松就能解决的,当然,如果你时间比较充裕,多看看肯定还是有利的,因为复试中还会考查英文文学,这点放在复试经验中分享吧。

还有就是完形填空了,只是没有给你选项,让你自己填空,所填的词可能是介词,连词,冠词,形容词,副词,过去分词等等任何形式,这种题型你要一定要根据上下文的意思,语法,常识等等进行判断。这种题型在那本《高级英语综合能力训练》中也有体现的,其实这本书里的练习题基本上都是华理历年考题的总汇,所以这本书一定要多做几遍,多看几遍,多掌握里面的出题思路。

还有一题是改错,改错的话可以先拿专八的改错练手,不过专八改错和华理基础英语上的改错出题思路不太一样,练完专八改错之后再做《高级英语综合能力训练》这本书后面的改错,这些都是历年考题,仔细研究错误类型和思路,考试时出题思路和以前的真题基本差不多。

还有基英阅读,个人觉得华理的阅读理解出的比较有特色,和平时做过的思路都不太一样,有点考查逻辑推理判断的那种,我当时也是先拿专八阅读来练手的,后来又做了《高级英语综合能力训练》这本书后面的阅读,还有就是真题上面的真题,没有答案的话就随便做做,找找感觉就行了,有时考试时的爆发力和运气很难想象的,呵呵,开个玩笑~

至于作文,华理考查的一般是议论文,你可以先理清议论文的思路,自己平时动手写写,看到不错的议论文,就背一下比较有代表性的段落句子,作文这个对于英语专业来说,应该不算大问题。

2.翻译实践

说到翻译实践,华理是一篇英译汉,两篇汉译英,对于上图中提到的参考书目,个人认为有时间就看一下翻译教程里介绍的翻译方法,时间比较紧张的小伙伴可以直接动手练习就行了,因为理论说的再多,不动手练习还是不行滴,大学课程里也有翻译这门课程,基本上老师也介绍过一些翻译方法和相关知识。以上四本书我都没有买,结合平时上课学的翻译理论,我直接拿《散文108篇》练手

的,一是因为学姐学长们的推荐,二是因为华理以前翻译真题都是从这本书里直接截取的段落。

刚开始翻译的时候,根本无从下手,有时连散文本身的意思都看不懂(可能是由于学外语的原因,汉语退化了不少),但千万不要懈怠,翻译这些散文的人都是经过多少年的研究练习才达到的,所以一定要有信心,不一定要翻译的和原文一样才叫好,各有各的见解,只要没有太大的语法,时态错误都是可以的。一开始可以先参考他们是怎么翻译的,注重学习,注重积累,一些好的词汇,句子都是可以拿来记忆背诵的,考试时用到了就是你的!我都记不清自己是翻译了多少遍了,只知道翻译到全部能背下来的程度了,因为我还在幻想会不会出现原文,但千万不可有投机取巧的心理,可能近年来并不考上面的原文了。确实14年考的既不是《散文108篇》上面的,也不是散文,而是一些比较容易理解容易翻译的叙述文。

散文是比较难翻的一种题材,当你把散文翻译吃透了,其他也不在话下了。不过建议除了这本书,多翻译一些其他类型的,经济,政治,文化等各各方面的。张培基的散文也是很不错的,我当时只翻译了他的第一本散文,还有高级口译的翻译资料也是很不错的练手资料。但是一定要注重翻译的质而非量,高级英语课后习题中的翻译也是可以拿来作为练习的。其实翻译是一个逐渐提高的过程,可能你感觉不到自己的进步,但只要坚持练习坚持翻译,一定会取得进步的,要相信量变一定会达到质变的,要坚持!其实我当时也很痛恨翻译的,可在复习过程中竟然爱上了翻译,觉得翻译真的很美很神奇,所以复试结束后选择研究方向时,毫不犹豫的选择了翻译。所以,走着走着奇迹就发生了,痛恨翻译的小伙伴们要坚持!

3.二外日语

因为我的二外是日语,所以这里只能介绍一下日语的复习经验。虽然我的日语只考77分,但我个人还是比较喜欢日语的,而且大学里也是学的不错的,只是我把日语学死了,所以考试的并没有取得高分。可能每个学校的日语教材不一样,但基本上没有太大的差别,标日上的单词和语法是要熟记的。还有日语真题是一定要搞到手的,据我所知,日语前面70分的单选(包括日语平假名、片假名,语法,词汇等等),每年的考题思路都是一样的,有的连题目都没有变,所

以日语真题一定要好好研究,复习到一定程度后,开始着手做真题,做完真题一定要寻找正确答案,可以找日语老师帮忙,当真题的正确答案确定之后,要结合自己复习中的不足进行巩固,错误的地方一定要明白,不明白就背下来记住答案,这就是前面的70分。至于后面的30分,都是阅读了,如果你平时喜欢看动漫或者日语还不错的话,这个都不是很难的,可惜我运气太背,就猜对了7分,呵呵……

4.政治

关于政治。其实政治想考高分不是一件容易的事,当然如果你好好准备,也不会低到哪去。个人认为我高中政治学的还是不错的。71分的分数不高也不低,我自己的复习方式我不是太看好,因为我是擅长记忆的,所以很多东西我都采取死记硬背,建议参考一下政治高分者的心得。这里我介绍一下我的两位小伙伴的政治复习经验吧,一个是华中师范大学的,政治考了80分,他说他就是看大纲,看了很多遍,(PS:我平时看到他在长廊里背书,一背就是一整天哦)所以总结下来就是以本为本,吃透大纲,理解记忆。还有一个小伙伴是报考安大,政治也考了80分,他说他把政治新时器做了不少于十遍,错的题目就去大纲里找原文,所以理解很重要,大纲也很重要。不要怕麻烦,不要嫌知识点繁杂,一定要耐心复习,理解记忆~~ 一定要有一套适合自己的复习计划,阶段性的计划,完成一段时期的计划后,及时更新自己的复习计划,要充分利用时间,保证效率,当然也要劳逸结合啊!

对了,偷偷告诉大伙,其实我是个手机控,每天都喜欢刷手机,一刷不要紧,看到不开心的影响心情就不好了,这种情况在考研时要不得了,所以考研的的那段时间,我都是让手机自己在寝室“独守空房”的,这样既不用担心管不住自己的手,也不用担心被打扰,可以安心复习自己的课程。一定要对自己狠下心哦!选择考研,就肯定有得有失,记得大四那学期,学校评估,各方面管理都比较严,可是我还是旷了整整一学期的课,无论老师采取什么手段,我都雷打不动的在图书馆复习自己的,这样才能保证充足的复习时间嘛。所以那学期考了倒数,但却收获了太多太多更有价值更有意义的东西,等你们坚持下来这后半年,一定会有同样的体会。

以上是本人初试的复习心得,然后再说说复试吧。

二、复试:

很多人都认为只要初试考的好了,复试只是一个形式一个过场而已,不知道其他学校怎么样,反正在华理这里,你就错了。华理的初试和复试各占50%的,而且复试中从倒数逆袭到前几名的例子并不少的,所以通过初试的小伙伴们,就要打起精神来投入到复试的准备中去了。

前面提到,华理是统考的,所以复试的难度也在它范围的广度。复试分为笔试50%,专业面试50%。

首先,有个语文考试,这个所占比例很小的,不用特别准备,有心理准备就行;然后是日语听力考试,这个所占比例也很小,基本上大家都听不懂,拉不开太大的差距,所以不用担心,尽力就好;

然后是日语面试,老师们都是很和蔼的,所以不要紧张哦,提前准备好日语自我介绍,面试时流利的表达出来就好,然后老师会就你的自我介绍简单的提几个问题,基本上大家都听不懂,不过可以就你听到的关键词发挥一下就好;

再接下来就是专业笔试了,专业笔试包括语言学30分,写作30分,论文40分;语言学虽然官网上写的是胡壮麟的那本《语言学教程》,不过考查的内容基本上每本语言学书上都有提到,这本书是公认的难度太大,不过不要紧的,所有语言学书基本都是相通的,小伙伴们可以参考着其他版本的教材一起复习。笔试作文就是很简单的一篇作文,随便发挥一下就好了。论文的考查是针对你的毕业论文,包括毕业论文的研究目的,研究意义,国内外研究现状,以及你自己独立性的见解。这个等到大家写论文的时候就知道了,所以毕业论文一定要认真对待,因为复试可能还要考察到。

复试的面试部分:

面试部分,小伙伴们真的不用紧张的,老师们都很和蔼可亲的,自信的去发挥就对了。面试基本上不用自我介绍,直接进入关键的问答环节,不过提前理清一个自我介绍的思路还是有必要的,有备无患嘛。

语言学部分,基本上是结合具体的例子,用课本上的理论来分析,所以语言学这本书是要好好复习的,不要投机取巧哦,我记得当时我也把这本书全背了下来,虽然学姐们也和我说了去年考查的大概内容,那个会话原则中的合作原则是要好好看的!关于英美文学,虽然龙毛忠那本《英美文学精华导读》是指定教材,

但是每个版本的文学教材都是可以采取的,只要理清一下文学的思路,哪个时期有哪些代表人物有哪些代表作品就基本OK,重要的名词,理解一下能够表达出来就好。我当时就被颜静兰老师问到的事浪漫主义流派是哪个时期,三大代表人物及其代表作品,这个相信大家平时上课认真一点都是可以回答的,后期再回顾一遍,巩固一下就可以了。

翻译部分,我的学姐建议我把邵志洪老师那本《翻译理论、实践、与评析》前面的英文理论部分背会,我也背会了,但是发现根本没考到,建议小伙伴们还是看一下的好。面试时,会给你一个纸条,上面是一句汉语,让你用两种方法翻译一下,无非是直译和异译了,然后再分析一下文体色彩,这个是面试中最难的部分了,因为汉语很难懂,比如去年就考到了“盗钩者贼,盗国者侯”“雁过留声,人过留名”,所以翻译大家临场表现灵活点就OK了,平时多积累点类似短语当然更好。

跨文化交际,因为指定教材是胡文忠的一本中文教材,所以自己看了理解一下,有些学校又开设这门课程,这是最好的了,可以结合自己的教材复习,像我一样没有学过这门课程的就可以自己上网搜搜跨文化交际有哪些重要的术语啊、现象啊之类的,总之,能用自己的语言表达即可。记得我当时被问到的是语言和文化有什么关系,试举例说明。我当时回答的完全是从语言学教程那本书上学到的,所以知识是相通的,不要抱有投机取巧心理,全面去复习,肯定有惊喜,呵呵~

二语习得12年好像考到了,13年和14年都没有考,但复试参考书目中有提到这本书,所以还是看一下比较好,虽然这本书很晦涩难懂,个人觉得记一些比较重要的名词、属于就行了。貌似没有什么了,考查的太多,这么久有点记不得了。

初试和复试,我在这里介绍的很详细了,以上经验仅供借鉴。

三、结语:

考研路上会遇到很多很多诱惑,你要学会拒绝!当然也会有很多压力,你要学会调节!要调整好心态,既要看到自己的不足好好准备,又要相信自己的努力,通过全面复习一定能够战胜不足取得胜利!当你想放弃时,想想当初是什么让你选择出发的!其实我觉得考研不一定考上才算成功,坚持到最后的都是赢家,因

为你学会了坚持!当你选择了坚持,那么坚持就会成为一种习惯,不管以后的道路上遇到什么,你都会想到坚持下去,坚持下去,肯定会有不一样的风景。

不知不觉写了好多,希望对于大家能有所帮助,我这里还有很多复习的资料都可以免费提供给大家,大家可以到high研找我。

相关主题
相关文档
最新文档