翻译百本书籍
翻译史料文集(一)
1,《翻译论集》(罗新璋编),商务印书馆1984年初版,1047页;
这是我在商务做编辑时,约请北大校友罗兄编撰的,出版后,深受欢迎。最近,经修订后,已交清华大学出版社出版新版。
2,《翻译论集》[香港]刘靖之编,三联书店1981年香港版,387页;这是80年代出版的较好的译本翻译理论文集。只是在内地不大好买。
3,《翻译研究论文集》(1894—1948)、(1949—1983)两册,中国译协《翻译通讯》编辑部编,外语教学研究出版社1984年版,609+371页;
4,《翻译理论与翻译技巧论文集》中国对外翻译出版公司选编出版,1983年版,279页;
5,《翻译的技巧》钱歌川编著,商务印书馆1981年版,570页;
6,《语言与翻译》[苏联]巴尔胡达罗夫著蔡毅等编译,中国翻译出版公司1985年版,215页;
7,《翻译论集》吴曙天编,上海光华书局1933年版;
8,《论严复与严译名著》,编辑部编,商务印书馆1982年版,171页;
9,《奈达论翻译》,谭载喜编译,中国对外翻译公司1984年版,152页;
10,《林纾的翻译》钱钟书等著,商务印书馆1981年版,103页;
11,《严复研究资料》牛仰山、孙虹霓编,海峡文艺出版社1990年版,517页;
12,《西方翻译简史》谭载喜著,商务印书馆1991年版,324页;
13,《译艺谭》黄邦杰著,三联书店香港分店1991年版,199页;
14,《翻译新论》杨自俭、刘学云编,湖北教育出版社1994年版,849页;
15,《译学论集》张柏然、许钧主编,译林出版社1997年版,614页;
16,《论信达雅——严复翻译理论研究》,沈苏儒著,商务印书馆1998年版,294页;
17,《中国科学文献翻译史稿》黎难秋著,中国科技大学出版社1993年版,315页;
18,《中国科学翻译史》李亚舒、黎难秋主编,湖南教育出版社2000年版,744页;
19,《浑金璞玉集》刘重德著,中国对外翻译出版公司1994年版,344页;
20,《通天塔—文学翻译理论研究》[英]乔治·斯坦纳著庄绎传编译,中国对外翻译出版公司1987年版,136页;
翻译技巧文集(二)
21,《中国翻译文学史稿》陈玉刚主编,中国对外翻译公司1989年版,405页;
22,《中国翻译简史——五四以前部分》马祖毅著,中国对外翻译公司1984年版,333页;
23,《影响中国近代社会的一百种译作》邹振怀著,中国对外翻译公司1996年版,442页;
24,《翻译家严复传论》高惠群、乌传衮著,上海外语教育出版社1992年版,146页;
25,《朱生豪传》,吴洁敏、朱宏达著,上海外语教育出版社1990年版,316页;
26,《严译名著丛刊》(8种10册)严复译,商务印书馆1981年版,包括《天演论》《原富》
《群学肄言》《孟德斯鸠法意》《社会通诠》《穆勒名学》《名学浅说》《群己权界论》(即《自由论》)等。
27,《三湘译论》刘重德主编,湖南出版社1995年版,435页;
28,《同声传译》(翻译必携实用中日口译即席翻译)大连理工大学出版社1991年
版,624页;
29,《林纾研究资料》,薛绥之、张俊才编,福建人民出版社1982年版,632页;
30,《林纾传》曾宪辉著,福建教育出版社1993年版,348页;
31,《严复年谱》孙应祥著,福建人民出版社2003年版,578页;
32,《严复评传》杨正典著,中国社会科学出版社1997年版,434页;
33,《林纾传》孔庆茂著,团结出版社1998年版,280页;
34,《译林旧踪》邹振怀著,江西教育出版社2000年版,206页;
35,《翻译漫谈》钱歌川著,中国对外翻译出版公司1980年版,122页;
36,《严复大传》皮后锋著,福建人民出版社2003年版,617页;
37,《中国近代文学大系·翻译文学集(一)》施蛰存编,上海书店1990年版,856页;
(包括《巴黎茶花女遗事》等翻译小说28种)
38,《中国近代文学大系·翻译文学集(二)》施蛰存编,上海书店1990年版,994页;
(包括通俗小说《八十日环游记》等18种)
39,《中国近代文学大系·翻译文学集(三)》施蛰存编,上海书店1990年版,834页;
翻译史料文集(三)
41,《中国翻译词典》林煌天主编,湖北教育出版社1997年版,1327页;
42,《中国翻译家辞典》本书编写组编,中国对外翻译公司1988年版,780页;
43,《傅译传记五种》(即罗曼罗兰著《弥盖朗琪罗传》《贝多芬传》《托尔斯泰传》三种及《服尔德传》《夏洛万传》等)傅雷译,三联书店1983年版,722页;
44,《傅雷传》金梅著,湖南文艺出版社1993年版,345页;
45,《茅盾研究资料》(上下)孙中田、查国华编,中国社会科学出版社1983年版,403+490页;
46,《我走过的道路》(上)茅盾著,人民文学出版社1981年版,342页;
47,《茅盾书简》孙中田、周明编,浙江文艺出版社1984年版,461页;
48,《丰子恺自传》丰陈宝、杨子蕴编,江苏文艺出版社1996年版,373页;
49,《郭沫若作品辞典》,河南教育出版社1991年版,875页;
50,《科学译著先师徐光启》王青建著,科学出版社2000年版,132页;
51,《中西科学交流的功臣伟烈亚力》汪晓勤著,科学出版社2000年版,161页;
52,《三藏法师》[日]中野美代子著,韩升等译,三秦出版社1996年版,177页;
53,《鲁迅自传》王得后编,江苏文艺出版社1997年版,429页;
54,《影响世界的一百本书》邓蜀生等主编,广西人民出版社1995年版,487页;
55,《中外哲学交流史》楼宇烈、张西平主编,湖南教育出版社1998年版,578页;
56,《中外图书交流史》彭裴章主编,湖南教育出版社1998年版,346页;
57,《中西文化交流先驱》许明龙主编,东方出版社1993年版,375页;
58,《20世纪西方哲学东渐史导轮》黄见德著,首都师范大学出版社2002年版,464页;
59,《实在论在中国》,张耀南、陈鹏著,首都师范大学出版社2002年版,322页;
60,《万叶集选》李芒译,人民文学出版社1998年版,349页;
翻译史料文集(四)
61,《中国译学理论史稿》陈福康著,上海外语教育出版社1992年版,521页;
62,《翻译论集》黄嘉德编,上海西风社发行,民国29年版,305页;
63,《林纾翻译小说未刊九种》(收〈闷葫芦〉等美国翻译小说9种)李家骥主编,福建人民出版社1994年版,534页;
64,《中外文学因缘》钱林森编,南京大学出版社1989年版,433页;
65,〈中外文学因缘——戈宝权比较文学论文集〉北京出版社1992年版,687页;
66,〈汉日翻译教程〉苏琦编著,商务印书馆1994年版,325页;
67,〈日汉翻译教程〉周明主编,上海外语教育出版社1984年版,353页;
68,〈实用汉日经济翻译教程〉陈岩编著,北京大学出版社1996年版,452页;
69,〈日汉互译教程高宁编著,南开大学出版社1995年版,321页;
70,〈日汉翻译理论与技巧〉高烈夫编著,商务印书馆1993年版,561页;
翻译资料文集(五)
71,《周作人回忆录》,湖南人民出版社1980年版,689页;
72,《周作人传》钱理群著,北京十月文艺出版社1990年版,609页;
73,《周建人文选》,中国文史出版社1988年版,409页;
74,《周建人评传》谢德铣著,重庆出版社1991年版,412页;
75,《周作人年谱》张菊香、张铁荣编著,天津人民出版社2000年版,959页;
76,《鲁迅与我七十年》周海婴著,南海出版公司2001年版,374页;
77,《罗素与中国》冯崇义著,三联书店1994年版,238页;
78,《马君武集》章开源主编,华中师范大学出版社1991年版,490页;
79,《唐钺文集》北京大学出版社2001年版,430页;
80,《袁翰青文集》科学技术文献出版社1995年版,296页;
翻译史料文集(六)
81,《陈翰笙文集》陈翰笙著,史建云等译,商务印书馆1999年版,540页;
82,《竺可桢文集》卢嘉锡主编,浙江文艺出版社1999年版,334页;
83,《科学救国之梦——任鸿隽文存》上海科技教育出版社2002年版,771页;
84,《黎烈文评传》康咏秋著湖南人民出版社1985年版,227页;
85,《范寿康教育文集》浙江教育出版社1989年版,346页;
86,《杜亚泉文选》华东师范大学出版社1993年版,453页;
87,《一溪集——杜亚泉的生平与思想》,三联书店1999年版,324页;
88,《郑振铎传》陈福康著,北京十月文艺出版社1994年版,673页;
89,《回忆郑振铎》陈福康编选,学林出版社1988年版,380页;
90,《俞颂华文集》葛思恩,俞湘文编,商务印书馆1991年版,352页;
下面有的书,表面看似乎与翻译史料无关,但仔细分析,还是颇有关系的。
91,《近代译书目》王韬、顾燮光等编,北京图书馆出版社2003年版,733+索引61页;
92,《汉译世界学术名著丛书目录》(1—7辑,300种)商务印书馆1997年版,173页;
93,《外国地名译名手册》(中国地名委员会编)商务印书馆1993年版,910页;
94,《胡适著译系年目录与分类索引》华东师范大学图书馆编,上海人民出版社1984年版,192页;
95,台湾《传记文学篇名分类索引》(1—41卷)华东师范大学出版社1988蔫班,316
页;
96,〈希腊罗马名人传〉(上)[古希腊]普鲁塔克著,黄宏煦主编,商务印书馆1990年版,662页;
97,〈外国史学名著选〉(上下册)吴于堇主编,商务印书馆1996年版,439+490页;
98,〈拿破伦论〉[法]福尔著],桑谐译(实际是三位老编辑),商务印书馆1990年版,186页;听说,这是毛润之先生晚年特地让商务印成大字本,为他出版的。有兴趣的书友,可以研究研究。
99,〈吴于堇学术论著自选集〉首都师范大学出版社1995年版,585页;书里有几篇史学论著,如〈吉本的历史批判与理性主义思潮〉,写的很有份量。值得一读。
100,〈在华耶稣会士列传及书目补编〉[法]容振华著耿升译,中华书局1995年版,1011页;