新概念英语第二册第92课课件

裕兴新概念英语第二册笔记_第92课学习资料

裕兴新概念英语第二册笔记_第92课

Lesson 92 Asking for trouble自找麻烦 ★ fast (1) adv. 熟(睡)(soundly) eg:He is fast asleep . = He is sleeping soundly . = He is sleeping deeply . 他睡得很熟. (2)快(rapidly [?r?pidli]ad.迅速地) eg:Airplanes can go much faster than trains . 飛機遠比火車快。 eg:He ran to school fast . 他飛快地跑到學校。 (3)牢固的、堅固的 eg:His feet were stuck in the mud . 他的腳陷在泥裡 ★ ladder (1)n. 梯子 put up a ladder against a tree 請把梯子靠樹放 = set up a ladder against a tree climb up a ladder 爬上梯子←→ climb down a ladder 爬下梯子 eg:Walking under a ladder is considered bad luck . 從梯子下面走過會帶來厄運。 (2)(發跡、成功於)階段、手段 the ladder to success = the ladder of success 成功的階梯 climb up the social ladder 踏上發跡之途 knock down the ladder = knock away the ladder 過河拆橋 ★ shed (1)n. 棚子、小屋、存放地 a cattle shed 牛棚; a wood shed 木棚子 (2) v. 滴、掉落 shed – shed –shed eg:She shed tears when she heard the news of his death . 當她聽到他死亡的消息她就流淚了。 (3)v.落葉、脫毛 shed leaves 落葉; shed skin 脫皮 (4) v. 散發(光、熱、香氣等), 放射、帶來 eg:The girl shed happiness on people around her . 這女孩給身邊的人帶來快樂。 ★ sarcastic adj. 讽刺的,讥笑的 sarcasm [?sɑ:k?z?m, ?sɑr-] n.諷刺 irony [?ai?r?ni] n.反語,冷嘲;具有諷刺意味的事,嘲弄 與 irony 相比,sarcasm 通常含有欲傷及對方的敵意 ★ tone (1)n. 语气,腔调 eg:She spoke in a low tone . 她用低沉的口氣說話。

新概念英语第二册Lesson70 Red for danger

新概念英语第二册Lesson70 Red for danger Lesson 70 Red for danger 危险的红色 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 How was the drunk removed from the ring? During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware2 of the danger. The bull1 was busy with the matador3 at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently4 sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. New words and expressions 生词和短语 bullfight n. 斗牛 drunk n. 醉汉 wander v. 溜达,乱走 ring n. 圆形竞技场地

新概念英语第二册笔记_第70课

Lesson 70 Red for danger 危险的红色 【Text 】During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 【课文翻译】 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显 然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有 3个人 进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1.bullfight n. 斗牛(活动) bull n. 公牛 cow n. 母牛,奶牛 ox 大公牛(oxen, pl. ) calf 小牛 bull market 牛市(股市行情很好) bear market 熊市(股市行情不好) bully n. 恃强凌弱的人bullfight n. 斗牛drunk n. 醉汉wander v. 溜达,乱走ring n. 圆形竞技场地unaware adj. 不知道的,未觉察的bull n. 公牛matador n. 斗牛士 remark n. 评论;言语 apparently adv. 明显地 sensitive adj. 敏感的 criticism n. 批评 criticism n. 批评 charge v. 冲上去 clumsily adv. 笨拙地 bow v. 鞠躬 safety n. 安全地带 sympathetically adv. 同情地

新概念英语第一册91-92课笔记.doc

Lesson 91 Poor Ian! [课文] CATHERING: Has Ian sold his house yet? JENNY: Yes, he has. He sold it last week. CATHERING: Has he moved to his new house yet? JENNY: No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow. CATHERING: When? Tomorrow morning. JENNY: No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour. LIDA: He's a very nice person. We'll all miss him. CATHERING: When will the new people move into this house? JENNY: I think that they'll move in the day after tomorrow. LINDA: Will you see Ian today, Jenny? JENNY: Yes, I will. LINDA: Please give him my regards. CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house. JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did! [词汇](7) still [stil]ad.还,仍旧 move [mu:v]v.搬家 miss [mis]v.想念,思念 neighbour ['neib?] n.邻居 person ['p?:sn] n.人 people ['pi:pl] n.人们 poor [pu?] a.可怜的 ★still adv. 还,仍旧 ① adv. 还是,仍然 I still can’t decide where to go. 我还是不能决定去哪儿。 She was still beautiful at the age of 46. 她46岁时依然美丽。 I still use the watch you gave me. 我还在用你给我的那块表。 I still don’t understand what he meant. 我还是不明白他是什么意思。 ②adv. 静止地;安静地 He is sitting still. 他一动不动地坐着。 The patient is lying still. 病人安静地躺着。 Please stand still while I take your picture. 我为你拍照时,请站好别动。 ③ adv. 还要,甚至更 She looked very ill last week and this week looks still worse.

裕兴新概念英语第二册笔记 第70课#(优选.)

Lesson 70 Red for danger危险的红色 How was the drunk removed from the ring? During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 参考译文 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 like a red rag to a bull令人暴怒的事物 bully n. 恃强凌弱的人 coward n. 懦马弓者 eg. Cowards die many times before their death; the valiant never taste of death but once. 懦夫在死之前,已死去多次;而勇士一生只死一次。(—语出莎士比亚的悲剧《裘力斯,恺撒》) bull 公牛 cow 母牛 steer 菜牛 OX 大公牛 Oxen (pl. ) calf小牛

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson70

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson70 新概念英语第二册课后习题Lesson 70 1. d 根据课文第5-6行Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk 能够判断,只有d. and attracted the bull’s attention 与课文的内容相符合,其他3个选择都与课文的事实不符。 2. b 只有选b. before he was removed 才与课文内容相符,其他3个选择都不是课文所暗示的情况,不符合课文所描述的内容。 3. c 前一句中的谓语动词charged at 意思为“朝着……冲上去”,本句只有选c. at 才能同前一句的意思温和,因为run at 有“朝着某个目标冲去”的意思。 a. to (朝某个方向跑去)目标不够具体; b. against(碰上,偶然遇见), d. for (为某种目的而跑)这两个选择都与前一句的含义不吻合,所以选c. 4. c 本句的谓语动词was sure 是过去时,后面从句的动词也应该是过去时才合乎语法。 a. he will, b. that he will, d. he may 这3个选择都不是过去时,所以都不是准确答案。 只有c. he would 是过去将来时,最合乎语法,所以选c. 5. d

本句中的 let 后面只能跟宾语加不带to 的动词不定式(let sb. do sth.)才合乎语法. a. passing, b. to pass, c. in passing 都不能用在let 后面,只有d. pass 是不带to 的动词不定式,所以应该选d. 6. b 该句的谓语动词是(had come)过去完成时,需要选一个相对应的时间状语. a. Up till that time 和 d. Until then 都有"到那时为止"的意思,都能够用于过去完成时,但它们都不能同时表示瞬间的动作的动词(如go, come 等)的完成时连用,故不能选a. d. ; c. So far(到当前为止)只能用于现在完成时. 只有b. By then(那时,此时)能够用于过去完成时,所以b是答案. 7. c 本句的谓语动词looked on 是一般过去时,从句也应该是相对应的过去时态。 a. turn, b. to turn 都不合乎语法;d. it was turning 是过去实行时,一般不适合于以before 或者after 引导的状语从句中;只有c. it turned 是一般过去时,最合乎语法,所以应该选c. 8. a 前一句的unaware of 意思是没有意识到,本句需要选出与它意思相反的词组,以使两个句子意思相同. a. conscious of (意识到,知道的), b. knowledgeable about(对……有见识的,有知识的),c. sensitive to(对……敏感的), d. sensible about(对……觉察的,敏感的)中,只有a. 是unaware of 的反义词,所以选a. 9. c

新概念英语第二册课件

新概念英语第二册课件 Matt's Note: Book one of New Concept English can help you learn some of the most important English basics. It is a perfect choice for beginners or for someone who hasn’t practiced English in a long time. Lots of essential vocabulary in this book. Matt老师的话:《新概念英语》第一册可以帮助你学会一些最重要的英语基本用语。如果你是个英语的初学者或者你的英语已经荒废了很长时间的话,你一定要选择这本书。这本书里有非常多的核心词汇。Why did the writer complain to the people behind him? Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily. "It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!" 【参考译文】 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却

新概念英语第二册答案详解

新概念英语第二册答案详解 每课的选择题: Lesson 1: bcbdc adbac cc Lesson 2: cdcca bbadc db Lesson 3: cacac bccba bb Lesson 4: dbabb acbca cc Lesson 5: cadbc dabcb bd Lesson 6: dacdd adaba da Lesson 7: bccda cdacb ab Lesson 8: dbbac cbbad bb Lesson 9: cbdaa bbdbb dc Lesson 10: addcb cacac ca Lesson 11: bbbab ccacc bd Lesson 12: ccadd adacd aa Lesson : 13 bdbca bbcaa ad Lesson 14: bcacd bcbcb bb Lesson 15: dbcbc dadcc cb Lesson 16: aadab adadd da Lesson 17: dbbdc cbaac ad Lesson18 : Bdbdb cdcac cb Lesson 19: Adccd bcbca cc Lesson 20: Bcbbc bcacc da Lesson 21 : cdcda cbbad cc dbddb dacda bb aaacc addbb ad baaca acccb ab cbbab cdbaa da adcbc ddabd bd dcddd baddc cc cdbbc dbdcd ba bccbd babbb cb aadab cccda dd dbaca adabc ac cccbb cadad bc dbdac bbccc ac dabca dcbcb ca adadd adaba dd addcd ccbad cc cbbbb dacdb ba bcaac bddba dd dacdd abacc ab ccbca acbbb bd aacdc bbada cb dddbb cddac da bbaad daccd ac cbccc bdaba bd bdabb dcbcb db acdda cbcad ca Lesson 22 Lesson 23 Lesson 24 Lesson 25 Lesson 26 Lesson 27 Lesson 28 Lesson 29 Lesson 30 Lesson 31 Lesson 32 Lesson 33 Lesson 34 Lesson 35 Lesson 36 Lesson 37 Lesson 38 Lesson 39 Lesson 40 Lesson 41 Lesson 42 Lesson 43 Lesson 44 Lesson 45 Lesson 46

新概念英语第二册课件

新概念英语第二册课件 Lesson 56Faster than sound! 【New words and expressions】(11)sound n. 声音excitement n. 激动,兴奋handsome adj. 漂亮的;美观的Rolls-Royce罗尔斯--罗伊斯Benz n. 奔驰wheel n. 轮子explosion n. 爆炸,轰响course n. 跑道;行程rival n. 对手speed v. 疾驶downhill adv. 下坡★sound n. 声音①n. 声音sound n. 任何声音都可以voice n. 人的声音noise n. 和周围不和谐的声音, 躁音②v. 听起来③adj. 合理的(等于reasonable adj.合理的, 有道理的, 通情达理的, 讲道理的)I have a piece of sound advice.我有一个合理的建议。soundly adj. 香甜的sleep soundly ★excitement n. 激动, 兴奋to one's excitement…令某人激动的是……The most exciting thing is that…最令人激动的是……The most surprising thing about it is that最令人惊讶的事情是……It excited me that…让我激动的是……★handsome adj. 漂亮的, 美观的handsome []adj. 形容男孩, 英俊, 一般与男孩子连如handsome与人连用有阳刚的美,与物相连表示美观大方,并表示制作精良;handsome跟女性连用的时候就表示这个女孩子有阳刚气,类似女侠的概念Your husband is handsome. beautiful形容人的时候表示内在和外在美的统一, 完美的概念You look beautiful. Flowers are beautiful. Picture is beautiful. pretty adj. 美丽(用于

新概念英语第2册Lesson90~92重点句型及语法

新概念英语第2册Lesson90~92重点句型及语法 新概念英语第2册Lesson90重点句型及语法 重要句型或语法 have的用法 本课主要对比复习第18课、第42课和第66课出现的have的用法,主要包括表吃喝、拥有、患病、万能do以及作为使役动词的用法。如: I have something important to tell you. Have some coffee please. He had a bad cold last night. Let's have a break. She had him doing homework all day long. 课文主要语言点 Fish and chips has always been a favourite dish in Britain, but as the oceans have been overfished, fish has become more and more expensive. 1)fish and chips,油煎鱼加炸土豆片。这在英国是一盘菜,所 以是个整体,用作单数。类似的用法还有a knife and fork,一副刀叉,也视作单数。 2)ocean,洋。注意与sea(海)的区别:海是指与大陆相邻的海域,而洋严格意义上是包括海的。 3)overfish 过度捕捞。

4)more and more,越来越。 So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs. 1)come as a surprise,让人惊讶的是。 2)giant,巨大的。 3)terrify,使害怕。 4)diver,潜水员。 5)North Sea 北海。大西洋东北部边缘海,位于欧洲大陆的西北,即大不列颠岛、斯堪的纳维亚半岛、日德兰半岛和荷比低地之间。 6)oil rig,石油钻塔。 Oil rigs have to be repaired frequently and divers, who often have to work in darkness a hundred feet under water, have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work. 1)frequently,频繁地。 2)注意who引导的是非限定性定语从句,修饰先行词divers,起 着补充说明的作用。从快速阅读的角度来看,能够直接跳过该定语从句,以节约阅读时间。 3)frighten,使畏惧。源自名词fright(恐惧)。 4)be frightened out of one's wits,被吓昏了。 5)bump into,撞到。 Now they have had special cages made to protect them from these monsters. The fish are not sharks or killer whales, but

新概念英语第二册笔记-第70课

Lesson 70 Red for danger 危险的红色 【Text】 During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 【课文翻译】 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1.bullfight n. 斗牛(活动) bull n. 公牛 cow n. 母牛,奶牛 ox 大公牛 (oxen, pl. )

新概念英语第二册笔记 第92课

Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦 【Text】 It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.' 'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?' 'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.' 'Your what?' he called. 'My key,' I shouted. Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me. 【课文翻译】 我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。” “我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?” “可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。” “什么?”他大声问。 “钥匙!”我喊道。

逐句精讲新概念英语第二册第70课 危险的红包

逐句精讲新概念英语第二册:第70课危险的红包 Lesson 70: Red for danger 新概念英语2课文内容: During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 新概念英语2逐句精讲: 1、During a bulIHght, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间… 语言点 wander into somewhere溜达到某地 2、The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. 人们开始大叫起来.钽是醉汉却没有意识到危险。 语言点 sb. be unaware of sth. 某人没有察觉到某事 3、The bull was busy with th?^ maUidor at the time,but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. 当时,公牛正忙于对付斗牛士,徂是它突然看到了醉汉,他正大声说着粗鲁的话,手中挥动着一顶红帽子。 语言点 be busy with sth. / sb.忙着做某事或对付某人;catch sight of 看到;shout rude remarks说粗鲁的话 4、Apparently sensitive to criticism, the bull forgot ail about the matador and charged at the drunk. 对挑衅显然非常敏感的公牛完全擻开斗牛士,直奔醉汉而来。 语言点 charge at sb. / somewhere冲向某人/某地 5、The crowd suddenly grew quiet. 观众突然静了下来。 6、The drunk, however, seemed quite sure of himself. 然而,这醉汉像是很有把握似的。 语言点 quite sure of sb. / oneself对某人/自己感到很自信。

新概念英语第二册笔记-第92课教程文件

新概念英语第二册笔记-第92课

Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦 【Text】 It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.' 'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?' 'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.' 'Your what?' he called. 'My key,' I shouted. Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me. 【课文翻译】 我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。” “我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?” “可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。” “什么?”他大声问。 “钥匙!”我喊道。 幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。

相关文档
最新文档