纺织外贸常用英语
原料
涤纶:ployester 锦纶:nylon/polyamide 醋酸:acetate棉cotton 人棉:rayon 人丝:viscose
仿真丝:imitated silk fabric 真丝:silk 氨纶:spandex/elastic/strec/lycra 长丝:filament 短纤:spun黑丝:black yarn 阳离cation 三角异形丝:triangle profile 空气变形丝:air-jet texturing yarn 超细纤维:micro – fibric全拉伸丝:fdy full drawn yarn)
预取向丝:poy(preoriented yarn)
拉伸变形丝:dty(draw textured yarn)
牵伸加捻丝:dt (drww twist)质量标准:quality standard(oeko-tex standard 100、iso9002、sgs、its、aatcc、m&s)
客检:customer inspection
台板检验:table inspection
经向检验:lamp inspection
色牢度:color fastness
氯漂白色牢度:chlorine bleach color fastness尺寸稳定性:dimensional stability
外观持久性:appearance retention拉伸强度:tensile strength撕破强度:tear strength接缝滑裂:seam slippage抗起毛起球性:pilling resistance耐磨性:abrasion resistance拒水性:water repellency抗水性:water resistance织物密度:thread per inch/stich density
纱支:yarn count 克重:weight wool 羊毛m mohair 马海毛rh、rabbit hair 兔毛al alpaca 羊驼毛s silk 真丝j jute 黄麻l linen 亚麻ram ramie 苎麻hem hemp 大麻t polyester 涤纶ws cashmere 羊绒wa angora 安哥拉山羊毛la lambswool 羊羔毛ts tussah silk 柞蚕丝yh yark hair 牦牛毛md modal 莫代尔ch camel hair 驼绒cu cupro 铜ms mulberry silk 桑蚕丝ly lycra 莱卡kender kender 罗布麻silkool silkool 大豆蛋白纤维cvc cvc 涤棉倒比n nylon 锦纶r rayon 人棉v viscose 粘胶sp spendex 氨纶pp polypropylene 丙纶pv polyvinyl 维纶 a acrylic 腈纶tel tencel 天丝
纱线
纱线yarns
棉及其混纺纱线cotton, cotton mixed & blended yarns
棉纱cotton yarns
涤棉纱t/c & cvc yarns
粘棉纱cotton/rayon yarns
棉晴纱cotton/acrylic yarns
棉/氨纶包芯纱cotton/spandex yarns
棉与其他混纺纱cotton/others blended yarns
毛纺系列纱线woollen yarn series
羊绒纱cashmere yarn series
全羊毛纱wool (100%) yarns
毛晴纱wool/acrylic yarns
毛涤纱wool/polyester yarns
毛粘纱wool/viscose yarns
毛/丝纱wool/silk yarnss
羊毛/其他wool/other yarns
兔毛纱angora yarns
雪兰毛线shetland yarns
牦牛毛纱yak hair yarns
羊仔毛纱lambswool yarns
真丝系列纱线silk yarn series
白厂丝white steam filature yarns
双宫丝duppion silk yarns
柞蚕丝tussah silk yarns
绢丝spun silk yarns
柞绢丝tussah spun silk yarns
柚丝silk noil yarns
真丝线silk threads
丝棉混纺纱silk/cotton blended yarns
麻纺系列纱线halm yarn series
***系列纱线hemp yarn series
亚麻系列纱线linen yarn series
苎麻系列纱线ramie yarn series
黄麻系列纱线jute yarn series
其他植物纤维纱线other plant yarns
剑麻系列纱线sisal yarn series
人造纤维和合成纱线manmade & synthetic yarns 晴纶纱acrylic yarns
晴纶仿羊绒cashmere-like acrylic yarns
仿兔毛sunday angora yarns
锦纶丝polyamide yarns
涤纶纱/丝polyester yarns
人造棉纱spun rayon yarns
天丝纱tencel yarns
弹力纱线elastane yarns
涤粘纱t/r (polyester/rayon) yarns
人棉混纺纱spun rayon blended yarns
其他化纤纱线other synthetic yarns
人造长丝或线viscose filament yarns or threads 花色纱线
雪尼尔纱chenille yarns
大肚纱big-belly yarns
带子纱tape yarns
马海毛纱mohair yarns
羽毛纱feather yarns
蜈蚣纱centipede like yarns
项链纱neckline yarns
辫子纱pigtail yarns
梯子纱ladder yarns
圈圈纱loop yarns
tt 纱tt yarns
结子纱knot yarns
乒乓纱ping-pong yarns
其它花色纱线other fancy yarns
金属纱线metal yarns
绳、索及缆twine, cordage, rope & cables
面料
靛蓝青年布:indigo chambray
人棉布植绒:rayon cloth flocking
pvc植绒:pvc flocking
针织布植绒:knitting cloth flocking
珠粒绒:claimond veins
倒毛:down pile making
平绒:velveteen (velvet-plain)
仿麂皮:micro suede
牛仔皮植绒:jeans flocking
尼丝纺:nylon taffeta (nylon shioze)
尼龙塔夫泡泡纱:nylon seersucker taffeta
素面植绒:plain flocking
印花植绒:flocking(flower)
雕印植绒:embossing flocking
皮革沟底植绒:leather imitation flocking
牛仔植绒雕印:embossing jeans flocking
兔羊绒大衣呢:angora cachmere overcoating
羊毛双面呢:double-faced woolen goods
立绒呢:cut velvet
顺毛呢:over coating
粗花呢:costume tweed
弹力呢:lycra woolen goods
塔丝绒:nylon taslon
塔丝绒格子:n/taslon ripstop
桃皮绒:polyester peach skin
涤塔夫:polyester taffeta
春亚纺:polyester pongee
超细麦克布:micro fiber
锦棉稠(平纹):nylon-cotton fabric (plain)
重平锦棉稠:nylon-cotton-cotton fabric(double weft) 人字锦棉纺:nylon-cotton fabric
斜纹锦棉纺:nylon-cotton fabric (twill)
素色天鹅绒:solid velvet
抽条磨毛天鹅绒:rib fleece velvet
雪花天鹅绒:melange velvet
轧花天鹅绒:ginning velvet
粒粒绒布:pellet fleece velvet
麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric
麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric
素色毛巾布:solid terry
蚂蚁布:fleece in one side
素色卫衣布:solid fleece
鱼网布:fleece
彩条汗布:color-stripes single jersey
t/r弹力布:t/r bengaline
t/c色织格子布:t/c yarn dyed check fabric
弹力仿麂皮:micro suede with spandex
t/r仿麂皮:t/r micro suede
仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece
仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric
仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur
蜡光缎:cire satine
全消光尼丝纺:full dull nylon taffeta
半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta
亮光尼龙:trilobal nylon
全消光塔丝隆:full dull nylon taslan
全消光牛津布:full dull nylon oxford
尼龙格:nylon rip-stop
塔丝隆格:taslan rip-stop
哑富迪:full dull micro polyester pongee
全消光春亚纺:full dull polyester pongee
春亚纺格子:polyester pongee rip-stop
全消光涤纶桃皮绒:full dull polyester peach
宽斜纹桃皮绒:big twill polyester peach
涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach
涤纶格子:polyester taffeta rip-stop
涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan
全消光涤纶低弹牛津布:full dull poly textured oxford
涤锦交织桃皮绒:nylon/polyester inter-woven peach synthetic fibre合成纤维 chemical fibre 化学纤维jute 黄麻
gunny cloth (bag) 黄麻布(袋)mixture fabric, blend fabric 混纺织物
woven fabric 机织织物
spun silk 绢丝linen 麻织物woolen fabrics 毛织物(品)cotton textiles 棉纺织品cotton velvet 棉绒cotton fabrics棉织物(品)non-crushable 耐绉的viscose acetal fibre 黏胶纤维matching, colour combinations 配色
rayon fabrics 人造丝织物artificial fibre 人造纤维crewel work 绒线刺绣mulberry silk 桑蚕丝, 家蚕丝silk fabrics 丝织物silk spinning 丝纺linen cambric 手帕亚麻纱plain 素色
figured silk 提花丝织物jacquard 提花织物
applique embroidery 贴花刺绣
discolourization 褪色
mesh fabric 网眼织物
bondedfibre fabric 无纺织物embroidered fabric 绣花织物flax 亚麻
linen yarn 亚麻纱
knitting 针织
knitwear 针织品hosiery 针织物textile fabric织物ramee, ramie 苎麻
tussah silk 柞蚕丝 calico 白布;本布 serge 哔叽
camel hair cloth 长毛骆驼绒plush 长毛绒 tweed 粗(花)呢
overcoating 大衣呢
satin 缎子flannel 法兰绒worsted flannel 精纺法兰绒 canvas 帆布valetin 立丁 tartan 格子呢 admiralty cloth 海军呢cotton prints花布gabardine 华达呢
pongee 茧绸
brocade 锦缎
khaki drills 卡其布
reversible khaki 双面卡
cashmere 开司米
anti-pressing standing velvet 抗拉力绒 sheetings 阔幅平布;被单布faille, bengaline, tussore 罗缎melton 麦尔登呢 wool serge 毛哔叽 cotton cloth, cotton piecegoods 棉布
bleached cotton cloth漂白棉布 cotton serge 棉哔叽
trueran 棉涤纶 vinylon 维尼纶cotton sateen 棉缎
cotton poplin 棉府绸
cotton pongee 棉茧绸
cotton plush 棉织长毛绒
cotton gabardine 棉织华达呢palace 派力斯
seersucker, blisger crepe, plisse crepe 泡泡纱
georgette 乔其纱
herringbone 人字呢;海力蒙flannelette 绒布
taffeta 塔夫绸
cotton venetians 泰西缎
broche quilts 提花床单布
mosquito netting 蚊帐纱
grass cloth 夏布
mackintosh cloth 橡胶防雨布drills 斜纹布
embroidered gauze 绣花纱罗linen, linen cloth 亚麻布
linen canvas 亚麻帆布
linen checks 亚麻格子布
iondanthren cloth 阴丹士林布camblet 羽纱
tapestry satin 织锦缎
crepe satin 绉(背)缎
bobbin net 罗纱
acrylic fibres 腈纶
artificial cotton 人造棉
artificial silk, rayon 人造丝
artificial wool人造毛
capron, kapron 卡普纶
dacron, terylene 的确良
modelon 毛涤纶
nylon 锦纶(耐纶)
nylon chiffon 尼龙薄绸
orlon 奥纶
terylene 涤纶
c cotton 棉
关于面料的缩写c::cotton 棉
w:wool 羊毛
m:mohair 马海毛
rh:rabbit hair 兔毛
al:alpaca 羊驼毛
s:silk真丝
j:jute 黄麻
l:linen 亚麻
ts:tussah silk 柞蚕丝
yh:yark hair 牦牛毛
ly:lycra莱卡
ram:ramine 苎麻
hem:hemp ***
t:polyester 涤纶
ws:cashmere 羊绒
n:nylon 锦纶(尼龙)
a:acrylic 腈纶
tel:tencel 天丝,是lyocell莱赛尔纤维的商品名
la:lambswool 羊羔毛
md:model 莫代尔
ch:camel hair 驼毛
cvc:chief value of cotton涤棉倒比(涤含量低于60%以下)
ms:mulberry silk 桑蚕丝r:rayon 粘胶
里料:lining 面料:fabric 平纹:taffeta 斜纹:twill缎面:satin / charmeuse 绡:lustrine 提花:jacquard
烂花:burnt-out 春亚纺:pongee 格子:check 条子:stripe
双层:double – layer 双色:two – tone 花瑶:faille 高士宝:koshibo 雪纺:chiffon 乔其:georgette 弹力布:spandex/elastic/strec/lycra牛仔布:jeanet 牛津布:oxford 帆布:cambric涤棉p/c 涤捻:t/r 白条纺:white stripe 黑条纺:black stripe空齿纺:empty stripe 水洗绒/桃皮绒:peach skin 卡丹绒:peach twill 绉绒:peach moss 玻璃纱:organdy
常用服装英语缩写
a.h. armhole 夹圈
abs area bounded staple fabric 面粘非织造布
adl acceptable defect level 允许疵点标准
aql acceptable quality level 验收合格标准
attn. attention 注意
aud. audit 稽查
b. back 后
b.h. button hole 钮门/扣眼
b.l. back length 后长
b.p. bust point 胸点
bk. black 黑色
bl bust line 胸围线
bmt basic motion time 基本动作时间
bnl back neckline 后领圈线
bnp/bnpt back neck point 后领点
br back rise 后浪
bsp back shoulder point 后肩颈点
btm. bottom 衫脚
btn. button 钮扣
c.v.c. chief value of cotton 棉为主的混纺物
c/b (c.b.) center back 后中
c/f (c.f.) center front 前中
cad computer aided design 电脑辅助设计
cae computer aided engineering 电脑辅助工程cal computer aided layout 电脑辅助排料
cam computer aided manufacture 电脑辅助制造cap computer aided pattern 电脑辅助画样
cbf center back fold 后中对折
cbl center back line 后中线
cbn-w center back neck point to waist 后颈点至腰cfl center front fold 前中对折
ci corporate identify 企业标识
cif cost, insurance & freight 到岸价
clr. color 颜色
cmt cutting, making, trimming 来料加工
col. color 颜色
cord. corduroy 灯心绒
cs commercial standards 商业标准
ctn. cotton 棉
ctn. no. carton no. 纸箱编号
d. denier 旦
d. & k. damaged & kept 染厂对疵布的认赔
d.b. double-breasted 双襟
d/y delivery 出货, 交付
dbl ndl double needle 双针
dept. department 部门
dk. dark 深色
doz. dozen 打
e.g. exampli gratia / for example 例如el elbow line 手肘线
emb. embroidery 绣花, 车花
etc. et cetera=and so forth 等等
exp. export 出口
f. front 前
fab. fabric 布料
faq fair average quality 中等品
fb freight bill 装货清单
fnp front neck point 前颈点
fob free on board 离岸价
fqc field quality control 现场质量控制fty. factory 工厂
g. green 绿色
g.w. gross weight 毛重
gl grain line 布纹
h. hips 坐围
hl hips line 坐围线
in. inch 英寸
jkt. jacket 夹克
k knit 针织
l. large 大号
l. line 莱尼/号(纽扣大小单位)
l. length 长度
l. left 左
l.g. length grain 经向, 直纹
lb. pound 磅
lbl label 唛头, 商标
loa length over all 全长
m medium 中码
m/b must be 必须
m/c machine 机械
mat. material 物料
meas. measurement 尺寸
mhl middle hips line 中臀围线
mkt. market 市场
mmts. measurements 尺寸
n. to w.(n.-w.) nape to waist 腰直
n.p. neck point 肩颈点
nil nothing 无
nk. neck 颈圈
o/n order no. 定单号
ojt on-the-job training 在职培训
os over size 超大号
ovrlk. overlock 及骨, 包缝
p. purple 紫色
p.o. no. production order no. 生产制造单编号p.o.b. post office box 邮箱
p.p. paper pattern 纸样
p.s.i. per square inch 每平方英寸
p/c polyester/cotton 涤棉混纺织物
pa polyamide 聚酰胺
pap posterior armpit point 腋窝后点
pb private brand 个人商标
pc. price 价格
pcs. pieces 件, 个
pkg. package 包装
pkt. pocket 口袋
pls. please 请
pnt point 点
p-o-r product-o-rial system 吊挂系统
pos. position 位置
pp poly propylene 聚丙烯
pv polyvinyl fibre 聚乙烯纤维
pvc polyvinyl chloride 聚氯乙烯
qc quality control 质量控制
qly. quality 质量
qpl qualified products list 合格产品目录qty. quantity 数量
r. right 右
r.s. right side 正面
r.t.w. ready to wear 成衣
ref. reference 参考, 参照
rej. reject 拒绝
rm. room 场所
rn. rayon 人造丝
s small 小码
s.a. seam allowance 止口
s.b. single breasted 单排纽扣, 单襟
s.p. shoulder point 肩端点
s.p.i. stitch per inch 每英寸线迹数
s.p.m. stitch per minutes 每分钟线迹数
s/b should be 应该
sc shopping center 购物中心
sgl ndl single needle 单针
slv. sleeve 袖子
smpl sample 样板
snl single 单
snp side neck point 颈侧点
spec. specification 细则
sq. ft. square feet 平方英尺
sty. style 款式
sz. size 尺码
t/c terylence/cotton 涤棉织物
t/s top stitches 间面线
tqc total quality control 全面质量控制
tqm total quality management 全面质量管理
t-s t-shirt t恤衫
ubl under bust line 下胸围线
v. violet 紫色
w woven 梭织
w. waist 腰围
w. width 宽度
w.b. waistband 裤头
w.i.p. work in process 半成品
w.l. waist line 腰线
w.s. wrong side 反面
w/ with
wmsp. workmanship 手工, 车工
wt. weight 重量
x king size 特大号
xl extra large 特大号
xxl extra extra large 超特大号
y. yellow 黄色
yd. yardage 码数
gws garment wash sample 成衣洗水样板
rn # reference number 参考号
lcl less container loaded 拼柜?
p/c polyester/cotton 涤纶/棉
t/c terylene/cotton 涤纶/棉
ext. extension number分机号
cell. cellular phone 手机
upc universal product code 通用产品码,通用货单代码cmpt cut/make/pack/trim
iq including quota
eq excluding quota
s/y sample yardage
lsaw. 穿后左侧骨(left side as weared)
sku stock keeping unit为储存单位。8位数代码为最小级商品单位。
coo label: country of origin label 原产唛
goh garment on hanger 走挂装
fcl full container load 走整柜
tbd to be determined 待定
l/s long sleeve 长袖
cfs container freight station 走拼箱
cy container yard 走整柜
whk whisker 猫须
h/s 手擦
t/p teck pack 技術檔案
t/c polyester / cotton
t/r polyester / rayon
f.o.a. feed off arm 埋夹
t/t telegraphic transfer 电汇
cvc chief value of cotton
irre.l/c irrevocable l/c 不可撤销信用证
imag.line imaginary line 参考线
c 棉
v 维纶
t 涤纶
r 粘胶
a 腈纶
o 丙纶
n 锦纶
f 麻
s 丝
w 毛
n/a not available
eta estimated time of arrival 估计到达时间
etd estimated time of delivery
mop mother of peral 仿珍珠钮
s/s short sleeve 短袖
ldp:landed duty paid.据我了解好像是要空运,负责运费,保险费,出口清关,送至指定地点而且还要负担出口商品在进口国的捐税,是所有的贸易术语里出口方义务最重的一个,现在在美国比较流行。
ah.(armhole)袖笼
a.s.(arm size)肘围
b.(bust)胸围
(bottom)脚口,下摆
b.c.(biceps circumference) 上臂围;袖宽
b.d.(bust depth)胸高
(back depth)后腋深
b.l.(back length)后长
(bust line)胸围线
b.n.(back neck)后领围
b.n.p.(back neck point)后颈点b.p.(bust point)胸高点,乳峰点b.r.(back rise)后(直)裆
(body rise)股上
b.s.l.(back shoulder line)后肩线b.t.(bust top)乳围
b.w.(back width)后背宽
c.(chest)胸围
c.b.(centre back)后中长
c.f. (centre front)前中长
c.l. (coat length)衣长
c.p.l.(collar point length)领尖长c.p.w.(collar point width)领尖宽
c.w.(cuff width)袖口宽
d.b.(double breast)双排钮
e.c.(elbow circumference)肘围e.l.(elbow length)肘围(elbow line)肘线
e.p.(elbow point)肘点
f.d.(front depth)前腋深
f.l.(front length)前长
f.n.(front neck)前领围
f.n.p.(front neck point)前颈点f.r.(front rise)前浪
f.s.(fist size)手头围
f.w.(front width)前胸宽
h.(hip)臀围
h.l.(hip line) 臀围线
(head length)头长
h.s.(head size)头围
i.(inseam)内长
i.l.(inside length)股下,下裆长k.l.(knee line)膝围线
l.(length)衣(裤,裙等)长
m.h.(middle hip)中臀围
m.h.l.(middle hip line)中臀围线n.(neck)领,颈
n.h.(neck hole)领圈,领口
n.l.(neck length)领长
n.l.(neck line)领围线,领口线
n.p.(neck point)颈点;肩顶
n.r.(neck rib)领高
n.s.(neck size)颈围
n.s.p.(neck shoulder point)颈肩点
n.w.l.(neck waist length)背长
o.s.(outside seam)外长
p.s.(palm size)掌围
p.w.(point width)乳间宽,乳中
s.(sleeve)袖长
(shoulder)肩宽
s.b.(single breast)单排钮
(slack bottom) 裤脚口
s.c.(stand collar) 领座
s.d.(scye depth) 腋深
s.l.(sleeve length)袖长
(skirt length) 裙长
s.n.p.(shoulder neck point)肩颈点
(side of neck point)旁颈点
s.p.(shoulder point)肩点
s.s.(sleeve slope)肩斜
s.s.p.(shoulder sleeve point)肩袖点
s.t.(sleeve top)袖山
s.w.(shoulder width)肩宽
t.l.(trousers length)裤长
t.r.(trouser rise)裤(直)裆
t.s.(thigh size)腿围
w.(waist)裤(裙)腰,腰节;腰围
w.l.(waist line)腰围线,腰节线
服装名称
braided fabric 编织物 deformation 变形;走样fast colours 不褪色;色泽牢固
punch work 抽绣 embroidery 刺绣品acetate fibre 醋酯纤维
hemp 大麻damp proof 防潮sanforizing, pre-shrunk 防缩
extiles 纺织品crochet 钩编编织物 gloss, lustre 光泽
synthetic fibre 合成纤维chemical fibre 化学纤维jute 黄麻
gunny cloth (bag) 黄麻布(袋)mixture fabric, blend fabric 混纺织物 woven fabric 机织织物
spun silk 绢丝 linen 麻织物woolen fabrics 毛织物(品)
cotton textiles 棉纺织品 cotton velvet 棉绒cotton fabrics 棉织物(品)
non-crushable 耐绉的 viscose acetal fibre 黏胶纤维 matching, colour combinations 配色rayon fabrics 人造丝织物 artificial fibre 人造纤维crewel work 绒线刺绣
mulberry silk 桑蚕丝, 家蚕丝silk fabrics 丝织物silk spinning 丝纺
linen cambric 手帕亚麻纱plain 素色figured silk 提花丝织物
jacquard 提花织物applique embroidery 贴花刺绣discolourization 褪色
mesh fabric 网眼织物bondedfibre fabric 无纺织物embroidered fabric 绣花织物flax 亚麻 linen yarn 亚麻纱knitting 针织
knitwear 针织品 hosiery 针织物textile fabric 织物
ramee, ramie 苎麻 tussah silk 柞蚕丝
clothes 衣服,服装 wardrobe 服装clothing 服装
habit 个人依习惯.身份而着的服装ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣garments 外衣 town clothes 外衣 double-breasted suit 双排扣外衣
suit 男外衣 dress 女服tailored suit 女式西服
everyday clothes 便服three-piece suit 三件套 trousseau 嫁妆
layette 婴儿的全套服装uniform 制服 overalls 工装裤
rompers 连背心的背带裤 formal dress 礼服 tailcoat, morning coat 大礼服evening dress 夜礼服 dress coat, tails 燕尾服,礼服 nightshirt 男式晚礼服
dinner jacket 无尾礼服(美作:tuxedo) full dress uniform 礼服制服
frock coat 双排扣长礼服 gown, robe 礼袍tunic 长袍 overcoat 男式大衣coat 女大衣topcoat 夹大衣 fur coat 皮大衣
three-quarter coat 中长大衣 dust coat 风衣 mantle, cloak 斗篷
poncho 篷却(南美人的一种斗篷) sheepskin jacket 羊皮夹克 pelisse 皮上衣jacket 短外衣夹克 anorak, duffle coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣hood 风帽scarf, muffler 围巾shawl 大披巾
knitted shawl 头巾,编织的头巾fur stole 毛皮长围巾 muff 皮手筒
panties 女短内裤
knickers 女半短内裤,男用灯笼短裤
brassiere, bra 乳罩
corselet 紧身胸衣
stays, corset 束腰,胸衣
waistcoat 背心
slip, petticoat 衬裙
girdle 腰带
stockings 长袜
suspenders 袜带(美作:garters)
suspender belt 吊袜腰带(美作:garter belt)
socks 短袜
tights, leotard 紧身衣裤
handkerchief 手帕
bathing trunks 游泳裤
bathing costume, swimsuit, bathing suit 游泳衣
bikini 比基尼泳衣
apron 围裙
pinafore (带护胸)围裙
shoe 鞋
sole 鞋底
heel 鞋后跟
lace 鞋带
moccasin 鹿皮鞋
patent leather shoes 黑漆皮鞋
boot 靴子
slippers 便鞋
sandal 凉鞋
canvas shoes, rope soled shoes 帆布鞋clog 木拖鞋
galosh, overshoe 套鞋
glove 手套
tie 领带(美作:necktie)
bow tie 蝶形领带
cravat 领巾
cap 便帽
hat 带沿的帽子
bowler hat 圆顶硬礼帽
top hat 高顶丝质礼帽
panama hat 巴拿马草帽
beret 贝蕾帽
peaked cap, cap with a visor 尖顶帽broad-brimmed straw hat 宽边草帽headdress 头饰
turban 头巾
natural fabric 天然纤维
cotton 棉
silk 丝
wool 毛料
linen 麻
synthetic fabric 混合纤维
acryl 压克力
polyester 伸缩尼龙
nylon 尼龙
worsted 呢料
cashmere 羊毛
patterns 花样
tartan plaid 格子花(美作:tartan)
dot 圆点花
stripe 条纹
flower pattern 花纹花样
veil 面纱
颜色---
pink 粉红色
salmon pink 橙红色
baby pink 浅粉红色
shocking pink 鲜粉红色
brown 褐色, 茶色
beige 灰褐色
chocolate 红褐色, 赭石色
sandy beige 浅褐色
camel 驼色
amber 琥珀色
khaki 卡其色
maroon 褐红色
green 绿色
moss green 苔绿色
emerald green 鲜绿色
olive green 橄榄绿
blue 蓝色
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色
navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色aquamarine blue 蓝绿色
red 红色
scarlet 绯红, 猩红
mauve 紫红
wine red 葡萄酒红
purple, violet 紫色
lavender 淡紫色
lilac 浅紫色
antique violet 古紫色
pansy 紫罗兰色
white 白色
off-white 灰白色
ivory 象牙色
snowy white 雪白色
oyster white 乳白色
gray 灰色
charcoal gray 炭灰色
smoky gray 烟灰色
misty gray 雾灰色
braided fabric 编织物deformation 变形;走样
fast colours 不褪色;色泽牢固punch work 抽绣embroidery 刺绣品
acetate fibre 醋酯纤维
hemp 大麻
damp proof 防潮
sanforizing, pre-shrunk 防缩
textiles 纺织品
crochet 钩编编织物
gloss, lustre 光泽
electric /steam iron电/蒸气熨斗
vacuum board for thead-thrum sucking machine吸线头机
elastic sewing machine橡筋机
hemming machine卷边机
zipper assembler链条车
pocket-hole sewing machine开袋机
needle detetor验针机
edge sewing machine撬边机
flat lock machine绷缝机
flat machine横机
light box标准灯箱
服装部位
衣袖词汇
袖里sleeve lining
大(小)袖里top(under) sleeve lining
袖型sleeve shape ,sleeve style, sleeve modeling
袖窿armhole, scye
袖山sleeve cap, sleeve cuff, cuff opening
单袖头single cuff
双袖头double cuff, french cuff, turn-up cuff, fold back cuff
单(双)扣袖头one(two) –button cuff
两用袖头convertible cuff
松紧袖口elstic cuff
罗纹袖口rib-knit cuff
防风袖头storm cuff
活动袖头detachable cuff
假袖头imitation cuff
假翻袖头cuff band, cuff strap
紧袖口bracelet cuff
束带袖头strpped cuff
扇型袖头scalloped cuff
褶裥泡状袖头bead cuff
无卷边袖头cuffless
衬衫袖头wristband
袖头里子cuff lining
袖衩cuff opening, cuff vent, sleeve placket, sleeve slit, sleeve vent 大袖衩sleeve facing
小袖衩sleeve under facing
袖衩搭边sleeve overlap
袖衩条sleeve placket
腋部吸汗垫布shield
腋下镶布underarm gusset
肘部垫布elbow patch
衣前身
裁片cutted pieces, cut pieces, cut parts
衣大身bodice, body
大身衣片body piece
前身里子front lining
全(半)衬里full(half) lining
活动里detachable lining
脱卸里zip-out lining
防缩里shrink-proof lining
衣肩shoulder
腰节waistline
前过肩front yoke
领嘴notch
衣胸chest, breast, bosom
(衬衫)硬衬胸front stiff
前幅,前襟forepart, front, front panel
左(右)前襟left (right) forepart
单(双)襟single ( double) breast
开襟opening, placket, open front, cardigan front
全襟full open front
长开襟deep placket
半开襟placket front, neckline placket
对襟front opening
偏襟slanting front, side opening
曲襟crank opening
门襟top fly, front fly, fly, placket, plaquette, button warp, storm flap
明门襟front strap, front band, box pleat front, top center plait, top center, placket front, neckline
placket
贴门襟facing strap
暗门襟french front, plain front, wrap over front, button panel, cover placket
假门襟mock fly
门襟里搭袢fly tongue
里襟under fly, right fly, right front
挂面front facing, facing
前搭门front overlap
门襟止口front edge
腰waist
下摆bottom, hem, lap, sweep, expansion, suso
平下摆square-cut bottom, square front, plain bottom, flat bottom
斜下摆slant-cut bottom
弧形下摆curve bottom
圆下摆round bottom
衬衣下摆shirttail hem, shirttail
罗纹下摆rib bottom
大圆角前摆front cut away
圆角前摆front round cut
方角前摆front square cut, square front
止口圆角front cut
止口圆角点线front cut point
衣边edge
下摆折边bottom hem
袖口折边cuff hem
口袋折边pocket hem
下卷边roll-down hem
反折边turn up hem
贴边facing, welt
滚边piped edge, welted edge
滚条welt
嵌条panel
中心嵌条centre panel
左右嵌条left (right) side panel
包边covered edge
假缝边tack edge
毛边fringe
缝头seam allowance, seam, balance
领串口gorge line
领驳口fold line for lapel
扣眼buttonhole
圆锁眼eyelet buttonhole
平锁眼straight end buttonhole, flat buttonhole 花式扣眼fancy buttonhole
假扣眼mock buttonhole, decoration buttonhole 滚眼welt buttonhole
扣位button stand
扣眼位button position
扣眼档button distance
省dart
前肩省front shoulder dart
前腰省front waist dart
胸省chest dart, breast dart
领省neck dart
领口省neckline dart, gorge dart
驳头省lapel dart
肋省underarm dart, side dart
横省side dart
袖窿省armhole dart
肘省elbow dart
肚省stomach dart
曲线省french dart
鱼型省(褶)fish dart
barrel pleating管形褶裥
beehive-pleat skirt蜂巢褶裥裙
blind pleat暗褶
box pleats复褶,对裥,和合裥[左右对折的褶裥]
cartridge pleats 弹带形褶裥,管形褶裥
curved pleat 曲形形褶裥
double pleat 叠褶
ever pleat 耐久不变的褶裥
side pleat 侧褶,旁褶,追加的褶
soft pleat 活褶
sunray pleats 光线式褶裙,散褶裙
stitched pleat 双重褶
上下装部位
1. 上装前幅
肩缝:shoulder seam 前后肩连接的部位
领嘴:notch 领底口末端至门里襟止口的部位
门襟:closing / closure 锁眼的衣片
门襟止口:front edge 门襟的边沿
搭门:front overlap 门里襟叠在一起的部位
扣眼:buttonhole 钮扣的眼孔
眼距:buttonhole spacing 扣眼间的距离
袖窿:armhole 绱袖的部位
驳头:lapel 门里襟上部翻折部位
平驳头:notch 与上领片的夹角呈三角形缺口的方角驳头戗驳头:peak lapel 驳角向上形成尖角的驳头
胸部:chest 衣服前胸丰满处
腰节:waist line 衣服腰部最细处
摆缝:side seam 袖窿下面由前后身连接的缝(侧骨)
里襟:under lap 钉钮的衣片
底边:hem 衣服下部的边沿部位
串口:gorge 领面与驳头面缝合处
假眼:mock button hole 不开眼口的装饰用扣眼
驳口:roll line 驳头翻折部位
单排扣:single breasted 一排钮扣
双排扣:double breasted 两排钮扣
止口圆角:front cut 门里襟下部的圆头
常用外贸口语200句
常用外贸口语200句 1、 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 、You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 、It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在能够先草拟一具临时方案。 5 、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还能够对计划稍加修改。 6 、Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 7、 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 8 、We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。
国际贸易英语口语
外贸英语专栏-国际贸易英语口语 Unit one Establishing Business Relations 建立业务关系 Brief Introduction 建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。 Basic Expressions 1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 3. We are willing to enter into business relations with your firm. 我们愿意与贵公司建立业务关系。 4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. 枫叶公司向我方介绍了贵公司。 5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 6. We express our desire to establish business relations with your firm. 我们愿和贵公司建立业务关系。 7. We shall be glad to enter into business relations with you. 我们很乐意同贵公司建立业务关系。 8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business
外贸英语口语大全:产品介绍
外贸英语口语大全:产品介绍 以下是###整理的《外贸英语口语大全:产品介绍》,希望大家喜欢! A: Thank you. l'm very glad to be here. As Ms. Tina said. the purpose of my presentation today is to familiarize you with the new EBP. As you probably know. EBP stands for Electronic Book Player. Our company put the original EBP on the market a year ago.but we have since all developed an improved model which we believe will be a big seller in both China and the U. S. A:谢谢,我很高兴能在这儿演讲。正如蒂娜女士所说,今天我讲 演的目的就是向大家介绍新的电子书。我想大家可能已经知道,EBP就是Electronic Book Player(电子书)的缩写。一年以前我们推出EBP到市场上。之后我们公司又继续研发出一款改良型产品,我们相信在中国和美国都会非常畅销。 B: Ms. Yang.can you tell us in what ways the new EBP is better tIhan the old model? B:杨女士,您能不能为我们介绍一下新款的EBP在哪些方面比旧 款的好? A: Certainly. First of all.the old model had a rather small screen.so not much information could appear at one time. So on the new model.we have made the screen much bigger and A:当然。首先旧款因为画面小,所以无法显示很多的信息。而在 新款机种中,我们把画面增大了很多。还有…… B : Excuse me.but what are the EBPs mainly used for: B:对不起,请问EBP最主要的用途是什么?
外贸英语口语——关于合同签订
外贸英语口语——关于合同签订第十七讲签订合同 Signing a contract 备战词汇: Signature ['s?gn?t??] n. 签名,署名,信号 Concession [k?n'se?(?)n] n. 让步 Prepare [pr?'pe?] v. 准备 Clause [kl??z] n. 条款 Condition [k?n'd??(?)n] n. 条件,情况 Previous ['pri?v??s] a. 以前的,早先的 Draft [drɑ?ft] n. 草稿,草图 Modification [,m?d?f?'ke??(?)n] n. 修正
Comply [k?m'pla?] v. 遵守,遵从 Request [r?'kwest] n./v. 请求 Comment ['k?ment] n./v. (发表)意见 Cancel ['k?ns(?)l] v. 撤销,删去 Breach [bri?t?] n./v. 违背,违反 Termination [t??m?'ne??(?)n] n. 结束,终止 Particular [p?'t?kj?l?] a. 特殊的,特别的备战句型:我们现在签协议好吗? —OK, the agreement is ready for signature. 好的,协议已经拟好准备签字。
—We both want to sign an agreement, and we have to make some concessions to do it. 我们都想签协议,因此双方都要做些让步。 —I’m sorry, the agreement hasn’t been fully prepared. 对不起,协议还没完全准备好。 合同中的主要条款有哪些? —All terms and conditions will be the same as those in your previous agreement number Fxx. 所有条款与你们过去签的第Fxx 号协议规定的一样。 —The buyer shall open an irrevocable, confirmed and partial shipment letter of credit. 买方需要开除不可撤销的、保兑的、允许分批装运的信用证。 请过目一下协议稿,看是否有需要修改的地方。 —Well, it contains basically all we have agreed upon. 协议基本包括了我们商定的全部内容。
外贸英语通用语句
外贸英语常用语句 1. 询盘的提出 我们已向该公司提出询价(询盘)。We addressed our inquiry to the firm. 对该公司的询价信, 我们已经回复。We answered the inquiry received from the firm. 我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。We have an inquiry for the goods received from the firm. 我们已邀请客户对该商品提出询价。We invited inquiries for the goods from the customers. 敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。Will you please let us have a list of items that are imported by you. 如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。We shall be glad to have your specific inquiry. 敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。Would you care to send us some samples with the quotations. 由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract. 请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。Please state your best terms and discount for cash. 由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。Please put us on your very best shipping terms as regards discount. 请告知该商品的价格和质量。Please let us have information as to the price and quality of the goods.
纺织类外贸邮件英语完整版
纺织类外贸邮件英语标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]
.外贸英语 1. Quotation报价 2. Sample样品 3. Catalogue型录 4. Order/purchase order订单 5. Contract合约 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 8. Shortage数量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理权 11. Payment付款 12. Inquiry询问
较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长: 1. Making an appointment安排会议 2. Looking for Customers寻找客户 3. Extending Business拓展业务 4. Trade Proposal商务计划 5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议 6. Trade Inquiry商务询价 7. Selling Offer卖方报价 8. Buying Offer买方报价 9. Placing an Order下订单 10. Follow-up进度查询 11. Sales Contract 买卖契约 12. Claims and Adjustments索赔与调处
13. Establishment of Agency Ship建立代理关系 「称谓」 Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。 Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。 Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。 Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。 Dear Doctor Wang,:「亲爱的王医师」,用在知道对方的职称。 Gentlemen::「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。
外贸英语口语对话Unit 11:Shipment 装运
外贸英语口语对话Unit 11:Shipment 装运 Unit 11:Shipment 1 Having settled all the terms of payment,now Mr Joson and Mr Wang get to talk over the question of shipment. J:Now that we have satisfactory with the deal for the question of payment term.I am desired to know if it is possible to effect shipment during April. W:I am sorry we cannot effect shipment in April. J:Then,when is the earliest we can expect the shipment? W:By the middle of May,I think. J:That would be too late.You see,June is the season of this commodity of our market.And we have to find somewhere else for goods retailing.Besides,our customers formality is rather complicated and it will take quite a long time.You must deliver the goods before May.Or else we won't be able to catch the shopping season. W:It is all very well for you to say that.But I must point out that our factorys have a lot of back orders in hand.I am afraid it is very difficult to improve any other on that time. J:Can you find some way for an earlier delivery?It means a lot to us.If we place our goods on the market that time,when all the other importers has sold theirs and its preferable price we should lose out.
外贸英语口语大全(35)
外贸英语口语大全(35) It'sbettertodesignateTangguastheload ingport. 在塘沽装货比较合适。AmanagerofaJapaneseCompanyandastaffmem berofaChinesecorporationholdadiscussio
nontheloadingportatBeijingHotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。 We'dbetterhaveabrieftalkabouttheloadin gport. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。YoumaychooseTianjinasportofshipment. 你可以选择天津作为交货港。HowaboutshippingthemfromHuangpuinstead
ofShantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样?YouinsistthatDalianistheloadingport,ri ght? 您坚持把大连定为装运港,对吗?NowHuangpuisfineastheloadingport. 现在可以把黄埔定为装运港。Wearealwayswillingtochoosethebigportsa stheloadingports.
我们总希望用较大的港口作为装运港 We'dliketodesignateShanghaiastheloadin gportbecauseitisneartheproducingarea. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。Itmakesnodifferencetoustochangetheload ingportfromShantoutoZhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。
2016常用的外贸英语
2016常用的外贸英语 (一) Let''s talk about the problem of quantity. 我们谈谈数量的问题吧。 You''ll issue a certificate of quantity and weight. 你们必须出具数量和重量证明书。 The package number and quantity are identical with each other. 包装号与商品数量相吻合。 Quantity matters as much as quality of price, doesn''t it? 数量和价格、质量一样重要,是吗? We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. 我们相信能在数量上更好地使客户满意。 The quantity you ordered is considerable. 你们订的数量还可以。 We can supply any reasonable quantity of this merchandise. 对此商品,我们能提供任何适当的数量。 I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. 我将按合同规定通知农场小麦的数量。 If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。 Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 从中国进口的棉布有数量限制吗? You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.
敦煌网分享纺织行业常用外贸英语
敦煌网分享纺织行业常用外贸英语 颜色方面 增白: WHITE / SNOW WHITE 特黑: BLACK / JET BLACK 奶白: IVORY/ECRU/OFF WHITE/CREAM 大红: RED 紫红: BORDEAUX/WINE 紫色: BURGUNDY/PLUM/VIOLET/PURPLE 绿色: GREEN 灰色: GREY 玉色: OYSTER/PEACH 黄色: YELLOW 卡其: KAHKI 雪青: LILAC 古铜色: BROWN 梅红: FUSCHIA 墨绿: CHARCOAL 豆绿: OLIVE 藏青: NAVY/BLUE 天蓝:SKY BLUE 粉红: PINK 米色: BEIGE 橘黄: ORANGE 驼色: CAMEL brown 咖啡色 cream 雪白 khaki 卡其色 navy 丈青色 offwhite 灰白色 palegoldenrod 苍麒麟色 palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色 peru 秘鲁色 plum 杨李色 powderblue 粉蓝色rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色 rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色 salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝 scarlet 猩红色 seagreen 海绿色
seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色 silver 银白色 skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色 stone 石色 tan 茶色 teal 水鸭色 thistle 蓟色 tomato 番茄色turquoise 青绿色turquoise blue 翠蓝色violet 紫色
外贸英语口语900句
外贸英语口语900句 一) Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的T恤在我国东部市场很畅销。 We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price. 我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。 This product has been a best seller for nearly one year. 该货成为畅销货已经将近1年了。 There is a good market for these articles. 这些商品畅销。 There is a poor market for these articles. 这些商品滞销。 There is no market for these articles. 这些商品无销路。 Your bicycles find a ready market here. 你们的自行车在此地销路很好。
They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products. 他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。 Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。 They are doing their utmost to open up an outlet. 他们正在尽最大努力以打开销路。 Our demand for this product is steadily on the increase. 我们对该产品的需求正在稳步地增长。 We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. 根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。 Packing has a close bearing on sales. 包装对产品的销路有很大关系。
(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档
外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder
纺织类外贸邮件英语
.外贸英语 1. Quotation报价 2. Sample样品 3. Catalogue型录 4. Order/purchase order订单 5. Contract合约 6. Shipment装船(运) 7. Damage损坏 8. Shortage数量短缺 9. Complaint抱怨 10. Agency代理权 11. Payment付款 12. Inquiry询问 较长的「主旨」说明,以提醒收信者注意您的商用书信,但是以不超过五个单字的简易句子为原则,以免过于冗长: 1. Making an appointment安排会议 2. Looking for Customers寻找客户 3. Extending Business拓展业务 4. Trade Proposal商务计划 5. Agreement on Conditions of Business交易条件协议 6. Trade Inquiry商务询价 7. Selling Offer卖方报价 8. Buying Offer买方报价 9. Placing an Order下订单 10. Follow-up进度查询 11. Sales Contract 买卖契约 12. Claims and Adjustments索赔与调处 13. Establishment of Agency Ship建立代理关系 「称谓」 Dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 My dear Sir,:「敬启者」,用在「只知其人不知其名」的状况下。 Dear Sirs,:「敬启者」,用在只知为一群人中的「某一人」。 Dear Madam,:「亲爱的小姐」,表示对不分已婚或未婚也不知其名女士的称呼。 Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「亲爱的王先生[王太太]」,用在知道对方的姓氏。 Dear Miss Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示对未婚女士的称呼。 Dear Ms. Jones,:「亲爱的琼斯小姐」,表示无法确定对方是否已婚或未婚的女士称呼。
[外贸英语]展会接待常用英语口语集锦
[外贸英语]展会接待常用英语口语集锦 ____________________________________ 1.What’s the size 多大尺寸? 90X90 (Ninety by ninety) 九十乘九十。 2.What’s the CMB 体积多大? 0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 3.What’s th e bestlast price 最低价是多少? ¥2.5 (Two point five)] 两块五。 4.How many designs 有几个款式? 3 designs . 三个款式。 5.How many colors 有几种颜色? 3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 6.How many pcs one CTN 一箱装多少件? 12 dozen, 144pcs. 12打,144件一箱。 7.When shall we deliver 什么时候交货? 8.Where shall we deliver 货送到什么地方? 9.30% deposit. 付30%的订金。 10.Only one sample here. We can’t give you. 只有一个样品,不能给你。 11.Too expensivemuch. 太贵了。 12. Any discount 有折扣吗? 13.Cheaper 可以便宜一点吗? 14.Show me this! 这个拿下来看看。
15.Good quality or ordinary quality 质量好的还是普通的? 16.¥180 for a set . 180元一套。 17.4pcs a set. 一套4个。 18.What’s the minimum quantity 最小起订量是多少? 19.At least 1 CTN.。 至少一箱件 20.There’s minimum quantity. 有最小起订量。 21.Can they be mixed 可以混装吗? 22.Mixed packing. 混装。 23.Just a moment. Let me check. 稍等,让我查一下。 24.Same pricesize. 一样的价格尺寸。 25.I will come again tomorrow. 我明天再来。 26.Where are you from? 你是什么地方人? 27.What’s your name? 你叫什么? 28.May I have your card? 名片给一张,可以吗? 29.Card,please. 名片。 30.Stapler,please. 订书机。 31.Calculator,please. 计算器。 32.Adhesive tape,please. 胶带。 33.Here’s our catalogue. 这是我们的目录。 34.Here’s my card. 这是我的名片。 35.Your card, please.
外贸英语口语常用句
外贸英语口语常用句 2006-10-1 for/from want of 由于缺少…… The flowers died from want of water. 这些花由于缺少水而枯死了。 Some of the wounded soldiers died for want of medicine. 有些士兵因为缺乏药物而死去。 for the use of 供……使用的 This parking lot is for the use of employees only. 这个停车场只供员工使用。 This dining hall is for the use of teachers. 这个饭堂是供教师使用的。 in support of 为了支持……,为了拥护…… He spoke at the meeting in support of my idea. 他在会上讲话支持我的想法。 They decided to stay in support of the new leadership. 为了支持新的领导班子,他们决定留下来。 so as to 为了(做)……,以便(做)…… They made a lot of lively programs so sas to attract more children. 为了吸引更多的孩子,他们制作了很多生动活泼的节目。 I left home at 5:00 in the morning so as to be there on time. 我早上5点钟就出门,以便准时到达那里。 in search of 为了寻找……,为了寻求…… He went to the south in search of better prospects. 他为了寻找更好的前途到南方去。 She immigrated to New Zealand in search of a quiet life. 她为了过上平静的生活移民到新西兰去。 for the sake of/for one's sake 为……起见,为了…… His family moved to the countryside for the sake of his son's health. 他一家为了他儿子的健康搬到乡下去。 He betrayed his friend for money's sake. 他为了钱而出卖自己的朋友。
外贸常用英语
1 Sorry kept you waiting so long. You are on . 抱歉让你久等了,接通了。 2 The line is busy. 占线。 3 No answer. 没有人接电话。 4 He is on the phone. 他正在通话。 5 This telephone line is interrupted. 电话不通。 6 The wire has got crossed. 电话串线了。 7 Who is speaking? 请问是谁打来的? 8 I'm afraid you have the wrong number.恐怕你打错号码了。 9 I'll calling 265-5822. 打265-5822。 10 Please ring off. 请挂电话 11 I'll call you back. 12 Let me talk to her over the phone. 13 Would you call Miss Shen to the telephone? 14 Sorry, She is out. Shall I take a message? 15 I'm going to put on to her. 我会请她回电话 16 The voice is not distinct. 声音不清楚。 17 Give me a ring at my office. 打电话到我办公室。 18 I'd like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. 我要打对方付费的电话到台湾的台北。 19 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 我要打到伦敦的叫人电话好吗? 20 What is your part's name? 对方的姓名是什么? 21 How do you spell your last name? 你的姓是怎样拼写的? 22 Pound Sterling please. 请换成英镑吧。 23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition? * H0这个,呃,我看可以。您想透支多少? 24 Is there any interest on this money? ! 这笔透支要利息吗? 25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 是的,先生。本月12日这一天您的帐户上透支了15美元。 26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid. 根据规定,先生,您应该补偿银行付的那笔款了。 27 I want to buy some traveler's checks. 我想买些旅行支票。 28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? 听说你们储蓄率刚调过,是真的吗? 29 Have you got your chequebook with you? 您支票本带来了没有? 30 The amount you want to transfer. 您要转帐的金额。 31 The cheque will be cleared in about three days. 大概在3天后,支票就可以兑现了。 32 I see. I'll go and check. 噢,原来是这样,那我再去查查看。 33 Hello, may I change some money with my Master card? 我能否用万事达卡来兑换些
纺织外贸常用英语词汇分类大全
纺织外贸常用英语词汇 分类大全 Document number【AA80KGB-AA98YT-AAT8CB-2A6UT-A18GG】
纺织外贸常用英语词汇分类汇编 (按字母排序) A accessory 辅料 back across 后背宽 across measure 横量 acrylic 腈纶 adhesive / fusible interlining 粘衬antique brass coating 镀青古铜 antistatic finish 防静电处理 apparel 成衣 appealing look 吸引人的外表 approval sample 批办 approved sample with signing name 签名批办armhole 夹圈 assembling of front & back part 前后幅合并assembling section 合并部分 attach collar 上领 attach label 上商标 attachment (车缝)附件 B
back cover front 后搭前 back mid-armhole 后背宽 back stitch 返针,回针 backless dress 露背装 bar coded sticker 条形码贴纸bargaining 讨价还价 bar-tack 打枣 baste 假缝 batilk 蜡染 bearer 袋衬 bearer & facing 袋衬袋贴 bedford cord. 坑纹布,经条灯心绒bell bottom 喇叭裤脚 bellows pocket 风琴袋 belt 腰带 belt-loop 裤耳 bias cut 斜纹裁,纵纹裁 bifurcate 分叉 binder 包边蝴蝶,滚边蝴蝶binding 包边 binding of slv. opening r折binding of top vent 面叉包边
外贸英语口语大全:更新的报价单
外贸英语口语大全:更新的报价单 A:We have made some adjustment on the prices ,and this is renewed price list. A:我们对价格做了调整,这是新的报价单 B:Thank you for allowing us 3%reduction ,but still we find your price is on the high side. B:谢谢你们给3%勺优惠,但是我们觉得价格仍然偏高 A: This is our rock-bottom price and we can't make any further reduction . A:这是我们的最低的价格了,不能再降了 B: If so.we find it different for us to go with our talks. B:如果这样,我们就难以再谈下去了。 A: Then ,what's your countr-offer. A:那么你方的还价是多少呢? B: We are sincere to make business with you. but the difference between your counter-offer and our price is too great. B:我们是很有诚意跟你们做这笔生意的,但你的还价与我方的价格差别太大。 B: So are we. Our counter-offer is in line with the world market. B:我方也是很有诚意的,我方的还价是符合国际行情的