西部普通本科院校日语专业人才培养创新模式

西部普通本科院校日语专业人才培养创新模式
西部普通本科院校日语专业人才培养创新模式

西部普通本科院校日语专业人才培养创新模式探索

摘要:西部普通本科院校的日语专业因各种各样的因素,与其他层次和其他区域的院校相比,在发展中处于明显的劣势。本文通过分析现状、查找原因、改变思维、大胆创新,发现只有探索出一种适应社会需求、适合自身发展的人才培养创新模式,才能立于不败之地。“日语+方向”的复合型人才培养模式是社会发展的必然需求,但在西部普通本科院校中应该怎样实行,值得深思。

关键词:西部普通本科院校日语专业人才培养模式

中图分类号: h364.3 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2013)04-0009-02

1 我国高等院校日语专业发展现状

自改革开放以来,为适应中日这两大全球第二、第三大经济体日益频繁的经济、文化交流需要,一些高校相继成立了日语专业,培养专门的日语人才。特别是进入21世纪以来的这短短十余年,中国高等教育中的日语专业也进入了不寻常的发展时期。办学规模空前,学生人数剧增,传统教育与应用型教育并存,就业竞争日趋激烈,教学质量发展不均衡,教学改革任重道远。日语专业正在逐渐进入新的转型期。

近十年来,日语专业的发展可谓“火爆”至极。据教育部公布的本科高等学校专业目录以及开设学校的资料,开设日语专业的学校在2010年已达到466所,仅排在数学专业之后,列开设学校数量的前十二名。根据教育部公布的2011年具有日语专业招生资格的

日语专业本科人才培养方案

日语专业本科人才培养方案 一、培养目标 本专业旨在培养德、智、体全面发展,具备坚实的日语语言知识和扎实过硬的日语听、说、读、写、译等语言技能,熟练运用日语的基本技能和比较丰富的科学文化知识,熟悉日本社会的民族习俗、文化、历史、现阶段的国情等,能在教育、经贸、文化、旅游、科技等领域从事翻译、研究、教学、管理等工作的复合型日语人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色 1:实践教学环节活动丰富,学生专业技能强。实现途径1:各种竞赛活动的设置,以赛代练,提高了学生听说读写译各项专业技能水平,在省内外作文和演讲比赛中屡获殊荣。实现途径2:稳定地在珠海、中山等日资企业开展实习,为学生提供了解企业动态和市场需求的途径,有利于学生建立正确的职业发展观等。 专业特色2:国际化办学成果突出。实现途径:我校早从日语本科专业创办之前就开始逐步与日本国立琉球大学、日本亚细亚外语学院以及日本CBC商务专科学校等签订了免学费交换留学生和合作培养协议。日语专业学生在日本留学,毕业后升入日本高校研究生院继续深造或在日本就业途径多样。 三、培养要求及保障措施 培养要求:本专业毕业生应获得以下几方面的知识和能力。 1、具有扎实的日语语言基础和较强的听、说、读、写、译的能力; (1)听的能力:能听懂日本国家电台和电视台的新闻报导、采访讲话、新闻节目中有关政治、外交、经济、社会重大消息的报导,能听懂电视文献片。速度为90词-120词/分钟。理解准确率以60%为合格。 (2)说的能力:能就我国和对象国的政治、外交、经济、社会、文化等方面常见话题与外宾进行交谈和发言。语言语调自然,言语连贯、达意,基本正确。语速不少于60词/分钟。连续交流不少于8分钟,发言不少于3分钟。 (3)读的能力:能读懂日本报刊上一般性的时事评书,一般科普文章和中等难度的文学作品。阅读速度为100词-140词/分钟。理解准确率以75℅为合格。全年课内外阅读量不少于1600页。 (4)写的能力:能写内容较为充实的说明文和议论文,条理清楚,语言基本正确。能就所读浅近文学作品写出内容梗概和主题思想。能就专题文章做出摘要。写作速度为250词-300词/小时。能用日语撰写毕业论文。 (5)译的能力:日译汉:能翻译一般性文学作品、政论文、科普资料及外事外贸应用文。翻译速度为

外国语学院翻译专业人才培养方案

外国语学院翻译专业(非教师教育类) 人才 培养方案 一、培养目标 本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的应用型翻译专业人才。学生通过学习语言和翻译的基本理论和基础知识,接受英汉两种语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和英汉口笔译基本技能,了解一定的文化、商务、旅游、科技、教育知识,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、旅游等领域中的一般性的笔译、口译或其他跨文化交流工作。 二、培养规格 1.具有正确的世界观、人生观、价值观;具有强烈的社会责任感和事业心;好学上进,善于合作;爱岗敬业,品德良好;具有独立思考、勇于创新的科学精神。 2.系统掌握英语语言基础知识与基本技能,包括语音、词汇、语法知识,英语听、说、读、写能力。掌握一定的汉语知识与写作能力、演讲与辩论能力、语言学习能力。 3.掌握翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代信息技术和翻译工具的知识,以及经贸、文秘、旅游管理相关专业知识,具有较

为宽广的知识面。 4.掌握一门第二外语,能使用第二外语阅读外文资料、翻译外国文献。 5.具有较强的批判性思维能力、实际工作能力和一定的科学研究能力。 三、学制、学位、学分与学时 1、学制:本专业标准学制4年,弹性学制3-6年。 2、学位:修完本专业规定的全部课程且成绩合格,毕业论文答辩成绩在“中等”(含中等)以上,专业实习成绩在“中等”以上(含中等),授予文学学士学位。(详见本校学士学位授予条例) 3、学分与学时: 学分:160.5 学时:2613 四、相关和相近专业 英语、汉语语言文学、日语 (俄语、德语) 五、专业主要课程 基础英语、高级英语、英语听力、英语口语、英语阅读、多文体英语阅读、英语写作、现代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉语言比较、英汉笔译、汉英笔译、基础口译、

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读 日语(商务日语)本科专业人才培养方案 一、培养目标与培养规格 (一)培养目标 本专业以“三个面向”为指导思想,按照教育部“重视21世纪人才的综合素质培养”的精神,根据市场经济的实际发展,从培养“厚基础、宽口径、高素质”实用商务人才出发,为满足江苏省及其周边地区日资企业的需要,培养有一定的日语语言基础知识,又有一定的国际商务知识,知识结构合理的复合型应用型专业日语人才。学生毕业后能尽快适应新形势下市场对日语专业人才的需求,能在日资或中日合资企业、外经外贸等部门从事日语翻译、管理等工作。 (二)培养规格 1.政治素质方面:坚持党的四项基本原则,掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本观点和方法,树立科学的世界观、人生观和价值观,具有科学与人文素养,德、智、体、美等方面全面发展。具有良好的社会公德,自觉地为社会主义现代化服务。 2.业务素质方面:具有比较系统扎实的日语语音、语法、词汇的基础知识,具有较为准确、熟练的日语听、说、读、写、译等基本专业技能,具备一定的外经外贸业务基本常识,掌握一门第二外语,具有初步的信息处理能力和计算机应用技能,达到规定等级,通过学位论文答辩,形成良好的职业道德素养,能适应未来工作的需要。 3.身心素质方面:具有健康的体魄、良好的心理素质、高尚的审美观念和审美能力以及文明的生活习惯。具有与他人交际、合作共事,适应社会的本领以及自我提高自我发展的应变能力。

二、学制与学位 学制:基本学制4年、弹性学制3-8年 授予学位:文学学士 三、课程结构与学时、学分分配 结构及学时、学分分配表 四、课程教学计划安排表与主要课程说明

高校翻译专业培养方案

翻译专业培养方案西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》 (2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。

(2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项 目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职 业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思 想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 专业人才培养标准 作为通用型翻译专业人,本专业毕业生才应具备正确的政治信念、良好的道德素养、积极的人文情怀, 身心健康,具备较强的英汉双语能力、翻译能力和职业能力。 1、道德品质与职业素养 通过“思想道德修养与法律基础”、“中国近现代史纲要”、“马克思主义基本原理”、“毛泽东思 想和中国特色社会主义理论体系概论 I、II”、“大学生心理健康”、“体育课”、“军事理论”、 “职业生涯与发展”、“哲学概论”以及“知识经济与创新”“思想道德修养与法律基础” 1.1.2 身心健康 拥有健康的体魄和健全的心态,阳光、积极、向上向善向美。“思想道德修养与法律基础”、“体育 课” 翻译本科专业人才培养方案 作者:admin_01 点击数: 638 更新时间:2014/10/28 14:45:53 安徽科技学院外国语学院 一、培养目标

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读

日语(商务日语)本科专业人才培养方案 一、培养目标与培养规格 (一)培养目标 本专业以“三个面向”为指导思想,按照教育部“重视21世纪人才的综合素质培养”的精神,根据市场经济的实际发展,从培养“厚基础、宽口径、高素质”实用商务人才出发,为满足江苏省及其周边地区日资企业的需要,培养有一定的日语语言基础知识,又有一定的国际商务知识,知识结构合理的复合型应用型专业日语人才。学生毕业后能尽快适应新形势下市场对日语专业人才的需求,能在日资或中日合资企业、外经外贸等部门从事日语翻译、管理等工作。 (二)培养规格 1.政治素质方面:坚持党的四项基本原则,掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本观点和方法,树立科学的世界观、人生观和价值观,具有科学与人文素养,德、智、体、美等方面全面发展。具有良好的社会公德,自觉地为社会主义现代化服务。 2.业务素质方面:具有比较系统扎实的日语语音、语法、词汇的基础知识,具有较为准确、熟练的日语听、说、读、写、译等基本专业技能,具备一定的外经外贸业务基本常识,掌握一门第二外语,具有初步的信息处理能力和计算机应用技能,达到规定等级,通过学位论文答辩,形成良好的职业道德素养,能适应未来工作的需要。 3.身心素质方面:具有健康的体魄、良好的心理素质、高尚的审美观念和审美能力以及文明的生活习惯。具有与他人交际、合作共事,适应社会的本领以及自我提高自我发展的应变能力。 二、学制与学位 学制:基本学制4年、弹性学制3-8年 授予学位:文学学士 三、课程结构与学时、学分分配

四、课程教学计划安排表与主要课程说明

注:1 2.一、二年级参加大学英语四、六级考试,三年级、四年级参加日语专业四、八级考试,每年12月参加日语国际水平能力测试二级、一级考试;二年级学生参加全国计算机等级考试。 3.根据学校开设选修课的有关规定及学生选课的具体情况确定选修课程的开设。 (二)主要课程说明 1.课程名称:日语发音与书写课程编号:0204501 本课程在学生学习《基础日语》课程的同时,由日本外教小班化教学,进一步逐个纠正学生发音和平假名、片假名书写中存在的问题,使学生从一开始就能学到标准地道的日语语音,并养成良好的日语假名、正确的日本汉字书写习惯。本课程采用图像资料和学习日本歌曲等多种途径,调动学生学习的积极性,让学生尽可能多的接触一些单词,每次进行默写,以便促进学生在复习巩固语音与书写成果的同时能够系统地固定记忆部分单词。 2.课程名称:基础日语课程编号:0204502 本课程主要目的是按照教育部高等院校外语教学指导委员会制定的《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》的要求,培养学生综合运用日语的技能技巧。通过两个学年严格的综合性训练,使学生日语语音语调正确,假名汉字书写工整,在听、说、读、写几个等方面具有较扎实的基础和实际应用的能力,掌握基本语法知识、句型和词汇,并养成良好的日语学习习惯及正确的学习方法。教学内容包括日语语音、文字、词汇、句型等,题材以学校、家庭、社会为主,同时兼顾日本文化、风俗习惯等方面的内容。体裁除会话和短文之外,还有少量书信、日记、童话故事及电影、电视剧本、政经论说文和历史人物故事等。前两册(一年级)以听、说为主,读写为辅。后两册(二年级)从听说入手,听说与读写并重。要求朗读流利、理解正确、书面表达通顺。 3.日语会话(初级)课程编号:0204503 本课程以功能交际法为基本教学指导思想,将功能意念项目贯穿到各个典型的听说场景中,注意循序渐进地对相关表达方式的指导,主要目的是让学生习惯用日语表达自己的简单意图,能与日本人进行一般交谈。本课程由日本外教担任,小班化教学。每次课都突出一个表现主题,紧紧围绕主题,介绍基本表达方式;通过简短的会话,练习基本句型和基本表达方式;介绍有关的日本风土人情、生活常识等文化知识;学习地道的日语表达方法的同时,提高学生表达能力和听力。 4.日语会话(中级)课程编号:0204504 本课程以运用日语会话基本技能为目的,经过较短时间的准备,能用日语即席发言,或发表个人见解。本课程由外

日语辅修专业培养方案110708

大连交通大学 日语(辅修)专业培养方案 一培养目标 根据我校人才培养目标总体要求,本着校内资源共享,加强“个性化”和“复合型”人才培养的原则,外国语学院决定面向全校学生开设日语辅修课程,主要面向我校二年级及以上的学生,培养良好的日语语言能力,在听、说、读、写等实际应用能力方面有较大提高,且具备用日语进行实际交际的能力。通过日语辅修课程的学习,达到国际日语能力2级或1级水平。同时辅修课程也面向零起点学生。 二、培养对象 本辅修专业面向大学二、三年级本科非日语专业学生。 三、师资结构 专业主干课的任课教师主要为外国语学院日语专业本科高年级的授课教师,听说课程由专业素质优秀的青年教师以及外籍教师担任授课任务,以确保教学质量。 四、教学条件: 外国语学院为日语辅修专业本科生提供的教学条件与该院为其日语专业本科生提供的教学条件一致:授课场所均为外语学院日语专业教学楼内的配备多媒体的教室,并提供外语学院丰富的网络资源服务。 五、学制、学分及结业要求: 学制:四个学期 学分:修满24学分。 结业:学生各门课程考核合格,并达到辅修毕业要求学分(24学分),即可获得大连交通大学辅修专业证书。 六、课程设置

辅修日语专业共开设八门课程:综合日语Ⅰ、综合日语Ⅱ、综合日语Ⅲ、综合日语Ⅳ、日语听力Ⅰ、日语听力Ⅱ、日语会话Ⅰ、日语会话Ⅱ共计24学分,四个学期修完全部课程。 七、指导性教学计划进度表 八、收费办法 1.每学分80元(1学分为16学时,即每学时5元),按学期收费。教材费和资料费按实际金额另行收取。 2.凡被录取参加辅修专业学习的学生,中途中止辅修专业学习者不退学费。 九、教学管理及考核办法 1.辅修专业实行学分管理制,由外国语学院统一命题考试。辅修课程不及格者,给与一次补考机会,补考不及格者缴费可随下年级重修。 2.辅修专业的学生,如主修专业的教学安排(校外实习,其他实践环节等)与辅修专业的教学安排发生冲突时,学生应服从主修专业的教学安排。

计算机科学与技术专业(动漫方向)本科人才培养方案

计算机科学与技术专业(动漫方向)本科人才培养方案 (专业代码:080605) 一、培养目标 培养具有良好职业道德,知识结构合理、综合素质高、实践能力强,掌握自然科学与人文科学基础知识、计算机科学基本理论、基础知识和基本技能与方法;具有动漫开发基本能力、网络管理基本能力,具备本领域分析问题、解决问题的基本能力;具有自主创新意识、合作精神,适应经济建设与社会发展需要的计算机科学与技术领域的身心健康的高级应用型人才。 二、培养规格 热爱中国共产党和社会主义祖国,坚持四项基本原则,学习马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,树立正确的世界观、人生观、价值观;有为国家富强、民族昌盛而奋斗的责任感;爱岗敬业、团结协作、遵纪守法;有良好的思想品德、社会公德和职业道德,自觉地为社会主义经济事业和文化事业服务。 毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1、具有扎实的计算机科学与技术的基本理论、基础知识和基本技能,系统地掌握动画与游戏程序设计的开发原理及方法,熟练地掌握 2D、3D 游戏的设计及开发,培养的学生在游戏软件、影视动画制作、多媒体制作、虚拟现实、网络 3D 应用、视觉互动教育及医疗、军事、科技、交通、通讯、商业流通领域都有需求。 2、具有科学的思维方式和思想方法,具备实践能力、创业精神和自主创新意识,具有严谨的科学态度; 3、掌握资料查询、文献检索及运用现代信息技术获取信息的基本方法,具备从事科学研究的能力; 4、具有较强的汉语言表达能力,基本掌握一门外国语,能初步阅读本专业的外文书刊;能运用计算机收集、分析和处理信息,具有现代信息手段的运用能力; 5、具有健康的体魄、良好的心理素质和积极向上的生活态度,树立正确的社会主义荣辱观,达到国家规定的大学生体质健康标准和军事训练合格标准。 三、主干学科 计算机科学与技术。 四、主要课程 C 语言、数据结构、计算机图形学、素描色彩、动画运动规律、动漫概论、原画设计、数据结构、计算机网络、操作系统、计算机组成原理等。 五、集中性实践教学环节 主要包括军事训练、计算机基础训练、艺术采风、动漫设计、专业实(见)习、毕业论文(设计)、第二课堂创新活动等。 The student training Plan of Mudanjiang Teachers College- 1 -

翻译专业本科人才培养方案

翻译专业本科人才培养方案 一、培养目标 立足湖南,面向全国,将翻译专业与英语专业、翻译专业硕士有机结合,坚持翻译理论与技巧教学与实践应用并重,培养面向全球一体化、适应中国国情与区域人才市场需要的“基础厚,口径宽,能力强,素质高”的应用型翻译专门人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色: 英语翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。本专业学生除受到基础语言技能训练外,系统地学习口译与笔译的技巧,掌握林业、工程机械、经贸等工程领域翻译的基本技巧,掌握基本的翻译理论知识;同时,学生进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业译员的基本素养,工作能力和研究能力。 实现途径: (1)科学合理、与时俱进的课程体系; (2)英汉双语优良师资; (3)依托我院多年来积累的高水平实践、实习基地,多年来翻译口译大赛的承办及参赛经验以及系统完善的口笔译实训、实习经验, 保证学生翻译实践技能的培养。 (4)依托我校林业优势,借我校工程机械专业优秀师资之力,为培养“专才”铺路。 三、培养要求及保障措施 培养要求:翻译专业本科学生毕业时应达到以下知识、能力和素质要求。 (1)知识要求 通识知识:翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。学生除专业技能外,将进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业

江西师范大学翻译硕士专业(日语笔译)学位研究生培养方案

江西师范大学翻译硕士专业(日语笔译)学位研究生培养方案 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性日语笔译人才。具体要求为: 1、掌握马克思主义基本理论,具备良好的专业素质和职业道德,具备严谨的科学态度和优良的学风。热爱日语翻译事业,具有奉献精神和开拓意识。 2、具有扎实的语言基础和广博的日语专业知识,掌握坚实宽广的翻译理论知识。 3、具有较强的日语语言运用能力、熟练的翻译操作技能,具备能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 4、掌握一门第二外语。 二、招生对象 一般为具有国民教育序列大学本科学历人员,具体报考条件以学校正式颁发的招生简章为准。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为3年,最长不超过5年。 四、主要研究方向 日语笔译(01文学翻译与研究)

五、课程设置及教学计划 课程设置体现理论与实践相结合的原则,以实际应用为导向,以职业需求为目标,以综合素养和应用知识与能力的提高为核心,并与翻译领域任职资格认证相衔接。课程设置分必修课、选修课、翻译实践等3个模块,其中必修课包括公共必修课、专业必修课和方向必修课。课程学习(含翻译实践)实行学分制,总学分不低于38学分且一般不高于42学分。同等学力考生需要补修两门以上的日语专业课程,但不计入总学分。 (一)公共必修课(6学分) 1、政治理论(3学分) 2、中国语言文化(3学分) (二)专业必修课(6学分) 1、翻译概论(3学分) 2、基础笔译(3学分) (三)方向必修课(10学分) 1、文学翻译(4学分) 2、文化旅游翻译(3学分) 3、翻译研究方法论(3学分) (四)选修课(至少选10学分) 1、二外英语(2学分) 2、中日翻译简史(2学分) 3、日语古文翻译(2学分) 4、中国典籍日译(2学分) 5、日语语法(2学分) 6、译文学(2学分)

高校翻译专业培养方案

翻译专业培养方案 西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》(2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 ?专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。 (2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 ?专业人才培养标准

日语应用型人才培养新模式的探索

日语应用型人才培养新模式的探索* ◆刘慧云 摘 要:本文对日语专业应用型人才培养面临的新挑战及现有人才培养模式的局限性进行了分析,探讨了以文化交际能力、岗位实践能力培养为核心的日语专业本科应用型人才培养新模式,并对其支持性条件建设进行了论述。 关键词:日语专业 应用型人才培养模式 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-5675(2008)04-156-03 我国日语教育大致经历了三个阶段。到1972年前后为止,日语教育规模较小,学生毕业后大多从事笔译,教学目标主要是对日本语言的理解。进入80年代,中日间各领域的人际交往日渐频繁,日语教育得以迅速发展,高校日语教育也开始从注重知识传授转向兼重能力的培养。90年代以来,随着全球化、国际化浪潮的到来,中国经济飞速发展,中日经贸文化交流日益频繁,日语专业人才需求呈现出新的趋势和特点。高校如何对传统的日语人才培养模式进行变革,以因应这一趋势?本文对这一问题进行了探讨。 一、日语专业应用型人才培养面临的新挑战 影响外语教育和人才培养模式变革的因素主要来自两个方面,外部因素如社会经济发展状况,在很大程度上决定着外语教学的目的和意义。内部因素如语言学、外语教学理论的发展,有助于外语教学研究者和教师了解语言和语言教学的本质以及语言学习的过程。 从外部因素来看,近年来,经济全球化进程不断加快,中日经贸合作和文化交流迅速开展起来,跨文化交际活动日益频繁。如目前仅在长三角地区的日企总量就超过3万家,在沪的日本公司和代表处已达到7000余家,遍及金融、贸易、机械、制造和服务各领域。在日语人才招聘中,日本企业普遍反映,日语专业人才紧缺,可选择性少,层次不明,一线人员严重短缺,懂技术、善管理的复合型日语专业人才更难寻觅。即使一些获得证书的人,对日企文化和礼仪、商贸用语也了解不足。可见,在这一大背景下,日语人才需求变化呈现出如下特点,一是人才需求量激增,社会对日语人才需求日趋多样化。二是蓬勃发展的涉日单位和部门急需一大批能在第一线工作的日语应用型人才。三是跨文化交际活动对日语人才的文化知识、文化能力提出了新的要求。 从内部因素来看,随着语言学、外语教学理论研究的发展,人们对外语教学中文化教学、跨文化交际能力培养的重要性认识日渐深刻。如有学者主张培养学习者思考、分析和诠释本民族和其他民族文化的能力,以便学生能更好地适应多元文化的世界。兰迪斯与布里斯林报告了理解文化差异如何影响人际互动的重要性。按照他们的观点,文化差异是客观存在的,在跨文化接触中,文化差异会造成不同的互动行为并在其阐释中产生误解,滋生众多的交际失误和冲突。那么,适应跨文化交际的需要,外语学习者既应该掌握语言知识体系和应用规范,能与该语言群体的人们有效交流,也要超越本族语和目的语及其相应的具体文化的束缚,了解对象国如何用语言来反映他们的价值观念、宗教信仰、民族心理和性格,即了解他们社会的文化,具有灵活的、适合于多种社会文化环境的交际能力。也就是说,跨文化交际能力理应成为日语教学的重要教学内容和目标,语言教学与文化教学在日语人才培养中是不可分割、相辅相成的一体两面。 但是,传统的日语应用型人才培养模式仍然不能适应人才培养的需要。其不适应性主要表现在人才培养目标、基本规格要求、课程体系、教学方法和测试评价等方面没有突出应用性、实践性的特点,没有针对日语教学的社会人文目标和实践能力目标进行描述,文化教学、跨文化交际能力和岗位实践能力培养未能得到足够的重视和体现,只是靠教师自 *基金项目:湖南省普通高等学校教学改革研究重点项目:“日语本科教育`跨文化'实践教学模式的探索”的阶段性成果。 作者简介:刘慧云,长沙学院国际合作与交流处副教授,湖南长沙,410003。

普通本科院校设置规定

《普通本科学校设置暂行规定》(摘要) (教育部教发[2006]18号) 一、办学规模: 主要实施本科及本科以上教育 学院:全日制在校生5000人以上; 大学:全日制在校生8000人以上,在校研究生不低于全日制在校生总数的5%。 二、学科与专业: (一)主要学科(门类) 在人文学科(哲学、文学、历史学)、社会学科(经济学、法学、教育学)、理学、工学、农学、医学、管理学等学科门类中:学院:拥有1个以上学科门类作为主要学科 大学:拥有3个以上学科门类作为主要学科 (二)专业(普通本科) 学院:其主要学科门类中能覆盖该学科门类3个以上的专业 大学:每个学科门类中的普通本科专业能覆盖该学科门类3个以上的一级学科,每个主要学科门类的全日制本科以上在校生均不低于学校全日制本科以上在校生总数的15%,而且至少有2个硕士学位授予点,学校的普通本科专业数至少在20个以上。 三、师资队伍 学院:建校初期专任教师总数不少于280人。专任教师中具有研

究生学历的教师数占专任教师总数的比例应不低于30%。具有副高级专业技术职务以上的专任教师数一般应不低于专任教师总数的30%等。 大学:专任教师中具有研究生学位的人员比例一般应达到50%以上,其中具有博士学位的专任教师占专任教师总数的比例一般应达到20%以上;具有高级专业技术职务的专任教师数一般应不低于400人,其中具有正教授职务的专任教师一般应不低于100人。 四、教学与科研水平 (一)教学水平 大学:在教育部组织的教学水平评估中,评估结论应达到“良好”以上。近两届教学成果评选中,至少有2个以上项目获得过国家级一、二等奖或省级一等奖。 (二)科研水平 大学:以人文、社会学科为主的学校,近5年年均科研经费至少应达到500万元。近5年来科研成果获得省部级以上(含省部级)奖励20项,其中至少应有2个国家级奖励。至少设有省部级以上(含省部级)重点实验室2个和重点学科2个。一般至少应具有10个硕士点,并且有5届以上硕士毕业生。 五、基础设施 大学:生均占地面积应达到60平方米以上,生均校舍建筑面积应达到30平方米以上,生均教学科研行政用房面积应不低于15平方米,生均仪器设备值应不低于3000元,生均适用图书应不低于100

日语专业指导性培养方案

日语专业指导性培养方案 部门:外国语学院 部门负责人:刘进 专业负责人:刘进 审核:陶庭先 校长:刘宁 制订日期:2014年8月 一、培养目标与基本要求 学校培养目标:培养德智体美全面发展、诚信实干、基础扎实、实践能力强、综合素质高、具有创新精神的高素质应用型人才。 专业培养目标: 本专业培养德智体美全面发展、诚信实干、基础扎实、实践能力强、综合素质高、精通日语、熟练掌握英语,具有创新精神和跨文化交际意识,从事外经贸、国际文化与科技交流等领域的口笔译和相关业务的双外语应用型高级日语人才。 基本要求: 1、本专业学生按照社会主义核心价值观树立正确的人生观、人才观,熟悉国家有关的方针、政策和法规;具有良好的思想道德素质、心理素质、文化和科学素质。 2、具有扎实的日语语言基础和熟练的听、说、读、写、译能力; 3、具有良好的英语语言基础和交流交际能力; 4、掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识; 5、了解我国国情和对对象国的社会和文化; 6、具有较好的汉语表达能力和基本调研能力; 7、掌握文件检索、资料查询的基本方法,具有实际工作能力。 业务范围: 经贸日语方向:在经济、贸易、商务等涉外岗位从事对外贸易、口笔译、管理、文秘等工作,也可从事日语信息收集、整理、研究和咨询等工作。 二、专业方向 1、经贸日语; 2、应用翻译(日语); 3、旅游日语。 三、专业特色 突出双外语应用能力、强化口笔译的翻译能力、重视综合素养 - 635 -

四、学制:本科四年 修业年限:3~6年 授予学位:文学学士 五、学分总体要求 规定毕业总学分:186 学分(含实践教学环节、综合素质学分) 其中通识必修课:43 学分,占23.1 % 通识选修课:7 学分,占 3.8 % 学科基础课:76 学分,占40.9 % 专业核心课:18 学分,占9.7 % 专业方向课:12 学分,占 6.5 % 实践教学环节:28 学分,占15.1 % 综合素质学分:2学分,占 1.1 % 六、主干学科、主要课程、主要实践教学环节 主干学科:外国语言文学 主要课程:马克思主义基本原理、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、大学英语、基础日语、日语听力、高级日语、日语高级听力、日汉互译、日语语法、科技日语阅读与翻译、日本报刊选读、国际贸易实务、日语基础口译、日语商务礼仪与会话、经贸日语阅读与翻译、日语商务口译 主要实践教学环节:日语商务谈判实践演练、经贸日语口译实践演练、毕业实习、毕业设计(论文)等 七、课程配置流程图、专业教育内容与课程体系 - 636 -

日语专业本科培养计划

日语专业本科培养计划 Undergraduate Program for Specialty in Japanese 一、培养目标: Ⅰ.Educational Objectives 培养德、智、体全面发展,具有较高的文化素养和良好的心理品质,掌握日语专业必需的理论知识和专业技能,具有较强的实际工作能力的高级专门复合人才。 Aiming at preparing students for high quality education, the program produces versatile students with the knowledge of Japanese language who are well prepared to do practical work. 二、基本规格要求: Ⅱ.Skills Profile 学生应具有坚实的日语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力,对日本社会和文化有较广泛的了解:具备在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、旅游等部门从事翻译、教学、管理、研究等方面工作的能力。 With a sound grounding of Japanese language in listening, speaking, writing and translation, and an understanding of society and culture of Japan, students can embark on careers in commerce, education and various foreign affairs sectors as translator, teacher, manager and researcher.

高校翻译专业培养方案

西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》(2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 ?专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。 (2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 ?专业人才培养标准

普通本科学校设置暂行规定

普通本科学校设置暂行规定 为做好高等学校设置工作,保证普通本科学校设置的质量,现就普通本科学校(独立设置的学院和大学)的设置制定本暂行规定。 一、设置标准 (一)办学规模 普通本科学校主要实施本科及本科以上教育。 称为学院的,全日制在校生规模应在5000人以上。 称为大学的,全日制在校生规模应在8000人以上,在校研究生数不低于全日制在校生总数的5%。 艺术、体育及其他特殊科类或有特殊需要的学院,经教育部批准,办学规模可以不受此限。 (二)学科与专业 1.在人文学科(哲学、文学、历史学)、社会学科(经济学、法学、教育学)、理学、工学、农学、医学、管理学等学科门类中,称为学院的应拥有1个以上学科门类作为主要学科,称为大学的应拥有3个以上学科门类作为主要学科。 2.称为学院的其主要学科门类中应能覆盖该学科门类3个以上的专业;称为大学的其每个主要学科门类中的普通本科专业应能覆盖该学科门类3个以上的一级学科,每个主要学科门类的全日制本科以上在校生均不低于学校全日制本科以上在校生总数的15%,且至少有2个硕士学位授予点,学校的普通本科专业总数至少在20个以上。 (三)师资队伍 1.普通本科学校应具有较强的教学、科研力量,专任教师总数一般应使生师比不高于18∶1;兼任教师人数应当不超过本校专任教师总数的1/4。 2.称为学院的在建校初期专任教师总数不少于280人。专任教师中具有研究生学历的教师数占专任教师总数的比例应不低于30%,具有副高级专业技术职务以上的专任教师人数一般应不低于专任教师总数的30%,其中具有正教授职务的专任教师应不少于10人。各门公共必修课程和专业基础必修课程,至少应当分别配备具有副高级专业技术职务以上的专任教师2人;各门专业必修课程,至少应当分别配备具有副高级专业技术职务以上的专任教师1人;每个专业至少配备具有正高级专业技术职务的专任教师1人。

日语专业培养方案

日语专业(本三)培养方案 (级) 一、培养目标和基本要求 本专业培养德、智、体全面发展的,掌握扎实的日语语言基础和比较广泛的科学知识,具有较高的人文素养,能在外事、外经、外贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的应用型复合型日语本科专业人才。 本专业学生主要学习日语语言与文学、历史、政治、经济、社会文化、外经、外贸等方面的基本理论、基础知识及基本技能;接受日语听、说、读、写、译的系统训练,能进行熟练的日语口译和笔译;掌握外经、外贸的基本知识,熟悉外贸实务及操作程序,从而具备从事外经、外贸、外事及翻译、研究、教学、管理工作的业务水平。 本专业的毕业生以“基础实、专业通、技能多、素质好、适应快”见长。 二、毕业生应获得的知识和能力 、掌握马克思主义的基本原理和方法,具有坚定的政治方向、正确的世界观、人生观和价值观,以及高度的事业心和责任感。具备良好的思想品德、社会公德和职业道德。 、掌握日语语言与文学知识,具有扎实的日语基础和熟练的听、说、读、写、译能力; 、了解日本的社会、经济、政治、文化、风土人情等方面的知识; 、了解外经外贸有关法规、我国外贸体制及进出口实务,熟悉相关的操作规程。 、具有较好的语言表达能力和基本的协调能力; 、学习一门第二外语(如英语等),有一定的阅读和会话能力; 、掌握计算机应用技术,具有运用计算机进行科研和实际工作的能力; 、具有较强的自主学习能力和创新能力。 三、主干学科 外国语言文学 四、主要课程 综合日语、日语听力、日语会话、日语语法、日语泛读、日语写作、翻译理论与实践、口译、日本概况、日本近现代文学选读、国际贸易实务、国际商务日语等。 五、主要实践性环节 认识实习翻译实践毕业实习毕业论文 六、主要专业实验 无 七、标准学制 四年

“日语-英语”复语人才培养模式的研究与实践

“日语+英语”复语人才培养模式的研究与实践 摘要:近年来日语专业毕业生大量增加,而日语就业市场却不断萎缩,从而导致高校日语专业毕业生就业难问题日益突出。在这一形势下,现行人才培养方案和课程设置受到了极大挑战,日语教学改革势在必行。本文以日语专业“日英复语”方向的90名学生为对象进行调查和访谈,就“日语+英语”复语型人才培养模式存在的问题,从培养目标的设定、培养对象的选拔、课程设置的优化、教学安排的调整、对教师及教材的要求等方面进行了分析,以期促进日语专业教学改革的深入发展。 关键词:就业形势日英复语人才培养模式课程设置课题:本文为2011年度教育部人文社科项目“基于语料库实证分析的中日复合动词对比研究”(编号:11YJC 740014),2014年度陕西省教育厅项目“日汉V-V复合动词构词法的对比研究”(编号:14JK1600),2015年度陕西省社科基金项目“基于历时语料库的日语复合动词习得研究”(编号:2015K027)的阶段性研究成果。 近年来随着高校招生人数逐年扩大,日语专业人才供大于求的矛盾十分突出。加之受金融风暴和中日关系紧张的影响,日语专业毕业生就业压力日益加剧,就业质量也大不如

前。在严峻的就业形势下,学校日语专业及时更新教育观念深化教学改革,从2011年开始“日语+英语”复语型人才培养模式(以下称为“日英复语”方向)的研究和实践。本研究通过对“日英复语”方向的学生进行问卷调查和访谈,反思该模式的问题和对策,以期促进日语专业教学改革的深入发展。 一、研究背景及研究目的 随着我国高校持续扩招,高等教育已经由精英化阶段进入大众化阶段。近年来开设日语专业的高校越来越多,使得日语专业学生数量激增。教育部的相关信息显示,日语在外语类专业中仅次于英语排名第2位,在全国高校专业目录排名第12位(吴新兰,何秋莎2012)。从发展速度、师生规模及学科影响力等方面综合来看,日语专业已不是传统意义上的“小语种”“小专业”,而成为了名副其实的“大语种”“大专业”。随着升学门槛的下降,日语专业学生的基本素质和学习能力整体下降已成为不争的事实。由于日语专业发展速度过快,各高校的培养方案、课程设置高度趋同,导致日语专业缺乏特色,人才同质化严重,学生能力结构单一、专业水平不高。日语专业毕业生的大量增加,使就业形势由过去的卖方市场转变为买方市场,企业等用人单位对大学生的要求水涨船高,大学生就业难已成为了一个突出的社会问题。另一方面,日本经济的长期低迷及钓鱼岛争端等问题引起的

外文系日语专业(2016 级)本科培养方案 - 清华大学本科招生网

外文系日语专业(2016级)本科培养方案 (此方案适用于2016级留学生) 一、培养目标 本专业培养学生优秀的日语实践能力和多语种人文潜质。学生毕业后应具备熟练的日语语言表达能力,宽厚的日语专业知识,广博的国际化视野,较高的人文素养,批判性思维方式(critical thinking),科学的创新精神,能在外事、教育、文化、科技、军事、政治、经济等领域成为满足国家需要的国际化人才。 二、基本要求 本专业学生须在提高日语基本功、系统掌握日本的人文和社科知识以及专业基础理论的同时,扩展认识领域,参与各类有利于自身创新能力培养的活动,提高发现、分析和解决问题的思辨能力,具备有价值、有知识、有智慧、有能力超越语言层面熟练进行思想交流的综合素质。 三、学制与学位授予 学制:学制四年(最长学习年限六年)。按学分制管理。 学位:文学学士学位。 四、基本学分学时 总学分150学分。其中春、秋学期课程总学分134学分,暑期实践环节6学分(分三个暑期执行,每暑期2学分),综合论文训练10学分。 五、课程设置及学分分布 (一)、全校公共课:37学分 (1)政治理论课(必修17学分) 10610183 思想道德修养与法律基础3学分 10610193 中国近现代史纲要3学分 10610204 马克思主义基本原理4学分 10610224 毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论4学分 12090043 军事理论与技能训练3学分 (2) 体育 4学分 第1-4学期的体育(1)-(4)为必修,每学期1学分;第5-8学期的体育专项不设学分,其中第5-6学期为限选,第7-8学期为任选。学生大三结束申请推荐免试攻读研究生需完成第1-4学期的体育必修课程并取得学分。

翻译学院英语(翻译)专业培养方案

翻译学院英语(翻译)专业培养方案 一、培养目标 本方向的学生经过四年本科阶段的学习,应具备扎实的英语语言基础、深厚的中西文化修养,熟悉中、英语言差别,熟练掌握口、笔译翻译技巧与策略,同时第二外语达到初、中级水平,从而能够胜任比较专业的英语口、笔译及初级水平的第二外语翻译工作。本方向同时注重扩展学生的知识结构,培养学生的独立创新能力、良好的人文素质和职业道德修养,因此该方向的毕业生也可进入政府、企事业单位及跨国公司等不同部门从事广义的与语言文字相关的政治、经济、文化等交流工作。 二、培养规格和要求 1、学生具有外语工作者必须具备的语言基本知识、基本技能和基本素质。 2、在基础阶段(1、2年级)应以教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校英语专 业基础阶段教学大纲》为基准,使学生在英语语音、基础语法及听说能力上具备良好的素养,在第二学年能够在自愿基础上参加并顺利通过教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织的英语专业四级考试。 3、在基础阶段,以语言技能课为主,同时指导学生按一定比例选修全校性的公选课、素质教育选修课,以 增强人文精神和科学精神。 4、在高级阶段(3、4年级),按照教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校英语专 业高年级阶段教学大纲》的具体要求,在学生通过基础阶段的训练已经掌握听、说、读、写、译等能力的基础上,进一步加强语言规律和文化知识的传授。开设相应的专业课程,包括连传技巧、同传培训,专题口译和笔译等。 5、鼓励处于高级阶段的学生在第四学年中自愿参加由教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织 的英语专业八级考试。 6、在高级阶段还要指导学生上好计算机应用、计算机英语文字处理实习课及多媒体教学课,使学生在从事 企、事业单位和涉外单位的翻译、高校教学及研究机构的研究工作时,具有较强的竞争能力。 7、作为大学英语专业(翻译方向)的学生,原则上要以学院所提供的一门小语种作为第二外国语。 三、授予学位

相关文档
最新文档