当代商务英语 听说教程 2Listening script 2

当代商务英语 听说教程 2Listening script 2
当代商务英语 听说教程 2Listening script 2

Unit 2

Part 1 Practical Listening & Speaking

B Functional listening

Task 2 (P14)

May: Good morning. May Wang speaking.

Paul: Hi, Ms. Wang. This is Paul Gary from KIP in London.

May: Hi, Mr. Gary. What can I do for you?

Paul: I’m ringing about our appointment at 11 a.m. on June 6th. I am afraid I can’t make it.

May: Oh, that’s a pity. What happened?

Paul: My flight has been delayed for four hours, and I have a feeling it may be longer than that.

May: Oh, I see. Then when will you arrive in Shanghai?

Paul: I’m not sure now. Could we reschedule our appointment for the same time on June 7th?

May: Sorry. I’m afraid I’ve made another appointment for then.

Paul: How about the afternoon?

May: I’m free after 3:00. Is 3:30 good for you?

Paul: Yes. That’s good for me. Then I will see you at 3:30 p.m. on June 7th. I’m sorry for the change.

May: It’s all right. These things happen.

Paul: Thank you for being so understanding. Goodbye.

May: Bye.

Part 3 Listening Practice

A Listening focus

Task one (P20)

Hello, Passengers of Flight 17 bound for Caracas, with stops of Atlanta and Miami, the departure gate has been changed to 30B. Also, there will be a slight departure delay due to severe weather outside. The ground crew is in the process of getting rid of the ice on the wings in preparation for departure. It also looks like the flight is slightly overbooked, so we are offering free round trip tickets for a few passengers willing to take a later flight. We should be boarding at about a quarter to nine. Thank you for your patience.

Task two(P21)

Good afternoon, passengers. This is the pre-boarding announcement for Flight 89B to Rome. We are now inviting those passengers with small children and any passengers

requiring special assistance to begin boarding at this time, please have your boarding pass and identification ready, regular boarding will begin in approximately 10 minutes time. Thank you.

B Dictation(P21)

Task 1

1、breaks down

2、happening

3、the actual attitude to time is much looser

4、servant

5、short of

6、escaping

7、abundant

8、flexible

Task 2

1、Three o’clock is difficult, but I could make it after four.

2、I was calling to change our meeting next week.

3、I’ll just look in the diary and Wednesday is convenient for me.

4、Mr. Johnson has to cancel the appointment with you this morning because he

has got something urgent to deal with.

5、People can experience time in different ways when they cross cultures.

C Conversation 1(P21)

Mr. Lee: Good morning, this is Henry Lee, is that Mr. Jones speaking?

Mr. Jones: Hello, Mr. Lee. I’ve been hoping to run into you. Are you busy tomorrow morning?

Mr. Lee: Let me see. Wednesday morning? Yes, I am booked solid all morning. Wha t’s up?

Mr. Jones: I was hoping to talk to you about the sales project for next year. I am having a little trouble figuring out how to use the spreadsheet you set up for me. It has a lot of complicated formulas embedded in it.

Mr. Lee: I can explain them to you, it will just take half an hour. How about Friday afternoon?

Mr. Jones: Oh, sorry, that’s not good for me, I’m tied up all day Friday, we will have to do it next week. I am wide open then.

Mr. Lee: OK. Shall we say next week on Tuesday at 2:30?

Mr. Jones: Sure, that will be fine for me. I’ll come to your office then.

C Conversation 2(P22)

John: Hello, can I speak to Philip Acheson?

Philip: Hello, John. What can I do for you?

John: We are due to meet on Tuesday at 2:30.

Philip: Yes.

John: Well, not to beat about the bush, I am going to ask you to put off our meeting for a day or two. And I’d like to be perfectly honest and tell you why.

Philip: I am listening.

John: I really hate changing an appointment, Philip. And I know it will be

inconvenient for you, but the fact is …

Philip: Then we have to postpone it?

John: It’s very kind of you. Would Thursday be convenient for you?

Philip: Could you hold on a minute, John? Let me see the dairy. Thursday is difficult. But I could make it on Friday.

John: That sounds fine. Then we shall meet on Friday, the same time 2:30? Thank you very much.

Philip: OK. See you then. Bye.

John: Bye.

D Passage (P23)

Time is everywhere and it affects everyone, but surprisingly one second in Beijing is not necessarily the same as one in Cairo. Why? Because people have different attitudes to time and experience time in different ways. Usually the different attitudes in time do not create major problems between people. Often, you will quickly learn how another culture works, whether you need to be punctual for meetings or whether “let me at 9:00 a.m. ”actually means 1:00 p.m.

But on occasion, it can go wrong and then it can have distressing effects.

If you want to be effective in a culture you are going into, you need to be aware of your own attitude to time and task.

If you come from a culture which is more flexible and perhaps focus on relationships more, then you will need to adjust. If you come from a culture which is much more focused on things getting done in a short period of time and much more linear in its time management, vice versa. If you are coming from a culture such as UK, Germany or the U.S, and you are going to a culture where time is flexible, where relationships are more important, you will need to make some major adjustments.

商务英语I课程教学大纲

《商务英语I课程教学大纲》 第一部分说明 一、课程基本情况 1.课程编号: 2.课程名称:商务英语I 3.总课时:64课时 4.总学分:3学分 5.开课时间:第三学期 6.适用专业:英语专业(商务方向) 7.课程类别:专业必修课 8.先修课程:《综合英语I》、《综合英语II》 二、课程简介 本课程重点培养学生国际商务环境下的人际交流与沟通能力。根据国际商务就业岗位群的一般工作程序,将不同的工作阶段所必备的国际商务交际与沟通技能包括介绍、工作与休闲、问题、旅行、餐饮娱乐、销售、人事、市场、公司、网络、文化和求职等主题。每单元围绕主题进行相关语言和技能的学习。课程教学突出工作技能教学和核心岗位能力培养,实践教学贯穿学的整个过程,真正实现了基于工作过程的课程教学,指导学生学习行业背景知识和实践技能,选择具有普适性的项目进行强化教学,是服务于商务助理、外贸业务代表、外贸行政管理人员、商务文秘、外事接待等国际商务工作岗位的一门重要核心基础课程。 三、本课程与其他课程的关系 商务英语精读在低年级阶段主要以学习有关商务英语语言知识为主,在巩固和加强学生在高中及先修课程《综合英语I》、《综合英语II》所学语言知识的同时,通过案例分析,实践演练等方式,加强锻炼学生的商务交际与沟通技能为《商务英语口语》、《商务英语写作》及《商务英语精读II》、《商务英语精读III》等课程奠定基础。 四、教学目的、要求和方法 1.教学目的: 本课程的主要目的是通过学习该课程,使学员能够了解、熟悉并掌握一些与商务有关的英语词汇、专业术语、表达方式以及一些商贸相关知识,能够运用所学的英语技能在商务环境中进行有效的交际与沟通,并知道怎样用英语处理商务中的一些事物和问题。通过案例分析、实践演练等方式将理论转化为实际,模拟真正的商务场景,帮助学生将所学知识在今后的各类国际商务工作岗位中得以应用。

英语视听说课程标准

英语视听说课程标准 课程编码:050205课程类别:专业基础课 适用专业:商务英语和国际商务开课部门:经贸系 学时:52 编写:芮红 1.课程定位和设计思路 1.1课程性质与作用 课程的性质:英语视听说课程是一门语言技能训练课程,也是商务英语和国际商务专业的一门主要的专业必修课程,在整个专业课程体系中居于基础地位,在商务英语和国际商务专业人才培养方案中占有重要位置。 课程的作用:商务英语和国际商务专业的学生就业岗位是外贸,需要学生们能用流利的英语进行商务活动等,所以英语的听说能力是学生们就业的保障。英语视听说课的后续课程是商务英语口语、商务英语翻译等。 1.2课程基本理念 视听说课程以培养学生们的英语交际和沟通能力为重点,教学内容是是基于学生的外贸工作流程开发与设计的,并通过课堂工作坊来实施。教学模式是以行动为导向,通过课堂具体和仿真的项目教学任务,培养学生的终身学习的理念,和终身学习的能力,其次,通过本课程的训练,提高学生的职业能力,能使学生与外商流利沟通和交流。 1.3课程设计思路 视听说课程设计的思路是“培养学生的语言应用能力,在涉外交际的日常活动和外贸活动中进行流利的口头和书面交流”。语言应用能力是焦点,策略意识、创新思维、与人合作和跨文化交际都成为能力发展的重要构件。因为语言知识和语言技能是语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证,情感态度是影响学生学习和发展的重要因素,学习策略是提高学习效率、发展自主学习能力的前提条件。主要表现在:自信流畅地说、能够组织整理信息、语言准确不给听者带来迷惑与压力、对别人话语能快速反应、清晰地发音和传递信息、在不同的文化背景中有意识地运用恰当的语言及举止、能够有策略地从快速复杂的话语中把握主旨或理清核查有用信息等等。他们特别强调互动技能:接待或拜访客户、参观客户公司或带领客户参观、出席宴请招待、参加会议或讨论、主持会议、面试访谈、商务谈判、电话沟通等等。这些要求反映出,商务英语和国际商务的职业能力不仅需要专业能力,即运用英语完成商

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结.docx

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决

定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。- (三)国际贸易流模拟- 1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。- 2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。- 3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。在做单时是不允许有任何差错的。从本次实训的整

世纪商务英语听说教程三

Part1 Short Dialonguese Directions : Listen to the fllowing passages and choose the best answerto to each question you hear. the convenience store . B. At the gasoline station . C. At the the soda machine. D. At the gorcery store . toys have been sold out . B.Her son likes to read. C.Her don doesn’t like toys. D. She must ask for directions. is planning to retire .. B.They more money . C.They don’t want to . D. Bob told them not to. 8:30AM . B. At 10:00 AM . C. At 11:00 AM . D. At 10:00 PM . B.Tired C.Patient D.Angry dollars B.36 dollars

C.50 dollars D.64 dollars in the pool . B.Take a sightseeing tour . C.Eat in her room . D.Call the restaurant . sure it is raining . B.Check the forecast . C.Take an umbrella . D.Call later today . secretary months B.Nine months C.From August to October D.Three months Part 2Conversations 1 Conversations 1 Task 1 Directions:Listen to the first conversation once and choose the best answer to complete each of the following statements .

《商务英语视听说》课程标准

《商务英语视听说》课程标准 课程信息 、课程简介 《商务英语视听说》课程通过“视” “听”“说”三位一体的教学模式,最大限度地激发了学生学习的积极性和主动性,培养学生对真实交际场合中各种视听材料的理解能力和表达能力,语言的实际运用能力和交际能力,使学生能够熟练运用英语进行外贸业务、外事接待、英文翻译、公文处理等工作,能够更好地认识和理解英语国家的政治、经济、文化等背景方面的知识,同时培养学生良好的职业素养、职业道德和爱岗敬业精神的高级技能型人材。 二、课程性质与定位 (一)课程性质 《商务英语视听说》是商务英语专业的职业能力课程,同时也是一门必修课程。 (二)课程定位 《商务英语视听说》课程的课程定位是适应高职商务英语专业学生职业岗位的需要,通过视、听、说帮

助学生了解和巩固相关的商务知识。本课程强调语言技能的训练与商务英语知识的融合,强调应用能力的培养。本课程的先修课程为《英语听力》和《英语视听说》。 课程开设的对象为商务英语专业三年级的学生,开设学期为五学期,每学期周课时4, 总计64 课时。 三、课程设计思路 本课程遵照教高[2006]14 号、教高[2006]16 号、教高厅函[2007]47 号等文件精神,依据本专业的人才培养方案,确定本课程的目标和教学内容,具体遵循以下原则: (一)目标设定:面向淄博区域经济商务职业岗位,把增强学生的职业适应能力和应变能力作为课程目标的基本要素,培养学生商务方面的英语听说能力,进而提高商务交际能力和国际贸易能力。 (二)教学内容的设计:突出对商务职业素养的养成和旅游技能的训练,强调商务和旅游及酒店工作中英语语言的使用。立于基本,立于实用,立于实践,培养学生的学习能力、应用能力、协作能力和创新能力。 (三)改革教学方法与手段,按照“教、学、做”为一体的总体原则,根据课程特点选择教学方法,推广情境教学、案例教学、项目教学、任务教学等教学方法。另外,积极探索校企合作的教学模式,推进产学研结合。 (四)利用现代技术:极大地利用现代网络技术,为学生提供课文学习所需要的教学资料,背景知识等。通过多媒体等现代技术手段为学生选择不同水平级别的材料或模块学习。建立网络学习资源库,集多媒体技术声音、图像、文字、动画于一体,使教学形象化、立体化,生动化,调动学生学习的积极性,提高学习效率,有效培养学生自主学习能力,提高英语语言应用能力。 四、课程培养目标 (一)总体目标 本课程以培养视听说技能为主线。通过系统的视听说专门技能的单项训练及综合训练,培养学生的快速反应、准确辨别、分析推理、归纳总结、信息处理及记录和记忆等能力 (二)具体目标 1.知识目标 (1)基础知识:常用词汇和常用句型,语音、语调知识等; (2)语言文化:异国的文化习俗,风土人情、人生百态等;

世纪商务英语口译教程教学大纲

《世纪商务英语口译教程》教学大纲 一、课程名称:商务英语口译、英语口译或专业英语口译 二、总学时:60-80学时 三、先修课程:商务英语听力,商务英语会话,外贸英语口语,商务英语,外贸英语函电与单证,国际贸易,国际贸易实务,市场营销学 四、本课程的性质和目的: 本课程为专业必修课,以汉译英为主、英译汉为辅。在巩固和加强学生的听、说、读、写、译等五大语言技能的基础上,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法、口头概述、口译笔记、及公众演讲技巧。通过课内的模拟训练以及课外的实战训练,实际掌握一些经贸口译的知识、技能、程式等。 本课程旨在帮助学生掌握口译的技巧体系,在一定程度上实现相关专业与外语专业之间的复合、交融与渗透,初步了解经贸活动与谈判的常用模式程序和有关知识,培养跨文化交际意识,拓宽实用知识和背景知识,提高语言理解能力和语言表达能力、增强逻辑思维能力和应变应急能力、强化心理素质与责任心。 五、本课程的教学对象:本课程教学对象为高职高专院校商务英语、国际经济与贸易、工商管理等专业的高年级学生。 六、本课程理论教学内容: 本课程讲授经贸口译的基本知识和必备技能,主要从“译能”、“译技”和“译为”三个方面进行培养与训练,将课堂口译操练与课外口译实践相结合,教学内容由口译理论与口译实践组成,以后者为主。主要内容包括口译基本技能如笔记技巧,口译技巧等和商务英语如商务接待、商务谈判、经济发展、对外贸易等主题领域。 教学重难点:笔记技巧与实践,口译技巧与实践,记忆力训练和视译训练,商务英语表达各章节教学内容及教学要求如下: 模块选材训练内容 第一模块训练选材内容为商务场合与活动 第一课接待、入住酒店、参观记忆力训练 第二课洽谈、购物、宴会对话 第三课旅游产品介绍送机 第二模块训练选材内容为国际贸易实务 第四课询盘、报盘、还盘记忆力训练 第五课支付、保险、运输对话、段落 第六课包装、索赔、代理笔记技巧讲解及训练、数字训练第三模块训练选材内容为大商务 第七课经济发展与改革段落、文章

商务英语-BEC初级口语(超详细讲义)

商务英语-B E C初级口语(超详细讲义) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

BEC初级口语电子讲义 第一课时 BEC Preliminary介绍 Ⅰ BP Introduction BEC初级介绍 (ⅰ)Why take BEC exams? * strong growth * rigorous quality control * wide suitability * wide business context * value for study and business career * international recognition for work and study (ⅱ) BP Content BP包含的内容 BP考试主要是考学生的语言能力,包括听、说、读、写四个方面。试卷所设计的语言文字基本上都与商务有关。另外,还考学生的英语语法、结构等内容。 BP考试分笔试和口试两大部分。笔试包括阅读、写作和听力。 听说读写听力:电话、面谈、问路、讨论等阅读:来往函电、表格、会议记录(memorandum)、广告(advertisement)、通知(announcement)、日程安排(business schedule)、电话留言、简历(resume/CV)、商业文章、信息转换、产品目录(product catalog) 写作:写短文、商务信函(查询信、复查询信、抱怨信、图表描述) 口语:日常会话(daily conversation)、简单陈述(mainly presentation)、讨论问题

(ⅲ) Papers 试卷 (ⅳ) Grades 评分等级 * one overall grade * each skill counts for 25% * candidates also receive profile of performance * Preliminary: two pass grades, namely, pass with merit and pass * Vantage and Advance: three pass grades (ⅴ) Introduction to BP Preparation Resource * vocabulary * textbook 《Pass Cambridge BEC Preliminary》 《Further Ahead》(a communication skills course for Business English) * mock exam papers: 9 sets Ⅱ 学习方法 Learning Methods What is International Business English 什么是国际商务英语? 国际商务英语,指的是人们从事国际商务活动中所使用的具有行业特征的英语,这些行业包括:国际贸易、国际金融、国际会计、国际运输、国际商法、保险、银行、经济、营销、物流、企业管理、商业服务等。 How to learn International Business English 怎样学习国际商务英语? 1. 掌握一定的商务英语词汇、短语和句型。

(完整)商务英语翻译课程总结,推荐文档

商务英语翻译课程总结 一、教学 商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。该课程总学时36学时,含实践课程12学时。本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课程。 本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育"十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的各种"真实材料",结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。全书共设12个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。每单元由八大模块组成:(1)Introduction; (2) Lead-in;(3) Methods and Techniques; (4) Useful Words and Expressions; (5) Complimentary Reading (6) Notes (7) Practice; (8) Classic Translation. 授课过程中本人采取讲解为辅,学生练习为主的授课方法。并采用了多媒体等现代化教学手段来提高教学质量。同时加强了对学生课外学习和课外实践活动的指导和组织,使课外学习和实践活动成为教学工作中的一个组成部分和教师工作的一部分。另外,在充分利用现有的教学设备和条件的基础上,开发新的教学资源,例如网络资源,督促学生自觉地利用网络上丰富的翻译资源进行自学和自我测试,不断提高学生的学习自觉性,是现代教育技术为现有的教学方式和手段提供重要的补充。 在讲授新的课程单元之前,分配学生预习工作,要求他们以小组的形式分工合作,通过网络以及查阅各种课外书籍的方式寻找所需资料。并以任务完成情况作为他们期末考试的依据之一,在一定程度上调动了学生的学习积极性,避免了老师上课“一言堂”的现象的发生。 在实践课程的教学环节中,针对大三学生即将面临的工作应聘需要,实训课的授课内容主要与学生就业求职的工作岗位需要联系起来。本人指导了学生学习

世纪商务英语口译教程Unit7

Unit 7 Insurance Related Information The Basics of Cargo Coverage 1. “ALL RISK”coverage The broadest form of coverage is “ALL RISK”, which, as a misleading name for an insurance policy, provides wide cover but does contain a number of exclusions. The term “All Risks”should not be taken too literally and in some jurisdictions the term is no longer used. An “ALL RISK”policy insures approved general merchandise in the event of physical loss or damage from any external cause. This includes new packaged goods without unusual susceptibility to loss from breakage, pilferage, or the nature of the goods themselves. “ALL RISK”policies do not cover all losses possible in the course of an international shipment. 2. General Average In order to save a ship in peril of sinking during a storm, some of the cargo may have to be thrown overboard. The ship owner and the owners of the saved cargo obviously benefit at the expense of the owners of the jettisoned cargo. This was deemed unfair and the principle of “General Average” evolved so that all parties would contribute in such a situation. 3. (With) Particular Average (WPA) In ocean marine insurance, Particular Average refers to a loss either partial or total, which falls on one or more property or interest being shipped, as opposed to a general average. 4. Free of Particular Average (FPA) This is an ocean marine policy provision where coverage is provided only if a total loss of the insured property occurs from an insured peril. FPA (American clause) is limited coverage that usually applies to used merchandise, waste materials and goods shipped subject to an on deck bill of lading. It covers partial and total losses due to FPA perils, which include the sinking, stranding, burning or collision of the vessels or catastrophic perils on shore such as earthquake, derailment, collapse of dock, fire, etc. 5. WAR RISK Special coverage on cargo in overseas ships against the risk of being confiscated by a government in wartime. It is excluded from standard ocean marine insurance and can be purchased separately. 6. Inherent Vice Certain goods are, by their very nature, susceptible to damage and it would be

世纪商务英语听说教程三 Test 2

Part Section A Directions : Listen to the fllowing passages and choose the best answerto to each question you hear. Questions 1 to 4 are based on the following passage. 1.A. Banks. B. Gvernment agencies. C. Department stores. D. Corportion headquarters. 2.A..To become white-collar workes. B.To carry out the policies of the company. C. To establish the policies of the company. D. To hold positions with more mannagement jobs. 3. A. In the selection of people for management jobs. B. In computer technology and adsministration. C. In the personality of white-collar workers. D. In the promotion of people to important positions. 4.A.One must have a high sense of respositions. B. One should study business administration at a university. C. One should know the company policies very well. D. One must show good personality and effciency. Questions 5 to 7are based on the following passage.

《商务英语视听说》课程标准

《商务英语视听说》课程标准 一、课程简介 《商务英语视听说》课程通过“视”“听”“说”三位一体的教学模式,最大限度地激发了学生学习的积极性和主动性,培养学生对真实交际场合中各种视听材料的理解能力和表达能力,语言的实际运用能力和交际能力,使学生能够熟练运用英语进行外贸业务、外事接待、英文翻译、公文处理等工作,能够更好地认识和理解英语国家的政治、经济、文化等背景方面的知识,同时培养学生良好的职业素养、职业道德和爱岗敬业精神的高级技能型人材。 二、课程性质与定位 (一)课程性质 《商务英语视听说》是商务英语专业的职业能力课程,同时也是一门必修课程。(二)课程定位

《商务英语视听说》课程的课程定位是适应高职商务英语专业学生职业岗位的需要,通过视、听、说帮助学生了解和巩固相关的商务知识。本课程强调语言技能的训练与商务英语知识的融合,强调应用能力的培养。本课程的先修课程为《英语听力》和《英语视听说》。 课程开设的对象为商务英语专业三年级的学生,开设学期为五学期,每学期周课时4,总计64课时。 三、课程设计思路 本课程遵照教高[2006]14号、教高[2006]16号、教高厅函[2007]47号等文件精神,依据本专业的人才培养方案,确定本课程的目标和教学内容,具体遵循以下原则:(一)目标设定:面向淄博区域经济商务职业岗位,把增强学生的职业适应能力和应变能力作为课程目标的基本要素,培养学生商务方面的英语听说能力,进而提高商务交际能力和国际贸易能力。 (二)教学内容的设计:突出对商务职业素养的养成和旅游技能的训练,强调商务和旅游及酒店工作中英语语言的使用。立于基本,立于实用,立于实践,培养学生的学习能力、应用能力、协作能力和创新能力。 (三)改革教学方法与手段,按照“教、学、做”为一体的总体原则,根据课程特点选择教学方法,推广情境教学、案例教学、项目教学、任务教学等教学方法。另外,积极探索校企合作的教学模式,推进产学研结合。 (四)利用现代技术:极大地利用现代网络技术,为学生提供课文学习所需要的教学资料,背景知识等。通过多媒体等现代技术手段为学生选择不同水平级别的材料或模块学习。建立网络学习资源库,集多媒体技术声音、图像、文字、动画于一体,使教学形象化、立体化,生动化,调动学生学习的积极性,提高学习效率,有效培养学生自主学习能力,提高英语语言应用能力。 四、课程培养目标 (一)总体目标 本课程以培养视听说技能为主线。通过系统的视听说专门技能的单项训练及综合训练,培养学生的快速反应、准确辨别、分析推理、归纳总结、信息处理及记录和记忆等能力。

答案(高职)世纪商务英语 听说教程I(第四版)unit one

答案(高职)世纪商务英语听说教程I(第四版)unit one (普通高等教育"十一五"国家级教材) Unit one This section is in advanced English and is only intended to be a guide, not to be taken too seriously! Greetings and Introductions First impressions are a really important aspect of British culture. Introducing yourself and others in the correct way is fraught with various do's and dont's of etiquette. Introductions In social situations, a man is traditionally introduced to a woman. However, in the business world introductions are based on a person's rank or position in an organisation. Whoever is the highest-ranking person is introduced to everyone else in order of their position. If you introduce two people of equal rank to each other, introduce the one you know less well to the one you know best. Introducing Yourself There might be occasions where you will have to introduce yourself. For example, if you are meeting a new colleague or an associate, you might start off by extending your hand and saying "Hello! I am .....". If you have been introduced earlier to someone, do not assume that the person would remember you and be prepared to reintroduce yourself should it be necessary. There are some useful tips below. Greetings The British do shake hands, i.e. when first introduced to new people, but we rarely shake hands when parting. In an informal situation you may see social kissing (often just a peck on the cheek), this is acceptable between men and women and also between women who know each other very well, but it is rare that you will see two British men kissing, even if it is only on the cheek.

商务英语翻译复习资料

商务英语翻译复习资料 1.词汇 1. CEO ( Chief Executive Officer) 首席执行官 2. Customer Service Section 客户服务部 3. APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) 亚太经合组织 4. L/C (letter of credit) 信用证 5. FOB (free on board) 离岸价 6. packing list 装箱单 7. export license 出口许可证 8. commercial contract 商业合同 9. non-firm offer 虚盘 10. port of shipment 装运港 11. insurance policy 保单 12. confirmed letter of credit 保兑信用证 13. shipping documents 装运单据 14. draft/bill of exchange 汇票 15. marks and nos. 唛头及编号 1. COO (Chief Operating Officer) 首席运营官 2. After-sales Dept. 售后服务部 3. OPEC (organization of the Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织 4. import license 进口许可证 5. loan agreement 贷款协议 6. documentary L/C 跟单信用证 7. port of loading 装货港 8. insurance premium 保费 9. to enter into a contract 签订合同 10. bill of lading 提单 11. L/C (letter of credit) 信用证 12. draft/bill of exchange 汇票 13. marks and nos. 唛头及编号 14. sight draft 即期汇票 15. international conventions and practice 国际惯例 2.句子翻译 We shall give prompt and best attention to any inquiries and provide adequate information as well. 译文:任何询盘我们都会迅速而完善地处理,并提供足够的信息。 2. In compliance with your request, we are now making you the following offer, subject to your reply reaching us within ten days. 译文:按照(应)你方要求,我方现作如下发盘,以你方的回复十日内到有效。

上海大学英语课程目录及课程简介

大学英语课程目录及课程简介

1.大学英语A级(1)(4学分) 课程编号:03004382 任课教师:白岸杨等 课程目标: 在国家教委大学英语教学大纲的指导下,培养非英语专业学生具有较高英语应用水平和人文素养。首要任务为帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,培养学生具有较高的听说水平,较强的阅读能力,并能够完成较为地道流畅的日常一般性写作和简单翻译工作,从而实现中英双语有效的交流。此外,还要提高学生的人文素养以及评判性和独立性思维的能力;并且培养学生的国际视野,提升他们跨文化交际的能力,以适应社会发展和经济建设的需要。 课程内容: 本课程主要通过学习国外原版听说读写教材,并结合国内优秀精读课本以及学生自主选择参加的英语第二课堂活动来培养学生英语实际应用能力和跨文化交际能力。 教材与主要参考书: 1. 《Total English 大学通识英语》3 Will Moreton 著复旦大学出版社2008年9月第一版; 2. 《新世纪大学英语阅读教程》(第四册),上海外语教育出版社,秦秀白总主编,2007年; 3. Reader’s Choice,(第四版)[美] 桑德拉·希尔伯斯坦等编著,世界图书出版公司2007年; 4. 课外原版辅助阅读材料若干。 先修课程:无 2.大学英语A级(2)(4学分) 课程编号:03004383 任课教师:白岸杨等 课程目标: 在国家教委大学英语教学大纲的指导下,培养非英语专业学生具有较高英语应用水平和人文素养。首要任务为帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,培养学生具有较高的听说水平,较强的阅读能力,并能够完成较为地道流畅的日常一般性写作和简单翻译工作,从而实现中英双语有效的交流。此外,还要提高学生的人文素养以及评判性和独立性思维的能力;并且培养学生的国际视野,提升他们跨文化交际的能力,以适应社会发展和经济建设的需要。 课程内容: 本课程主要通过学习国外原版听说读写教材,并结合国内优秀精读课本以及学生自主选择参加的英语第二课堂活动来培养学生英语实际应用能力和跨文化交际能力。 教材与主要参考书: 1. 《Total English 大学通识英语》4 Will Moreton 著复旦大学出版社2008年9月第一版; 2. 《新世纪大学英语阅读教程》(第四册),上海外语教育出版社,秦秀白总主编,2007年; 3. Reader’s Choice,(第四版)[美] 桑德拉·希尔伯斯坦等编著,世界图书出版公司2007年; 4. 课外原版辅助阅读材料若干。 先修课程:大学英语A级(1) 3.大学英语A级(3)(4学分) 课程编号:03004384 任课教师:白岸杨等 课程目标: 在国家教委大学英语教学大纲的指导下,培养非英语专业学生具有较高英语应用水平和人文素养。首要任务为帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,培养学生具有较高的听说水平,较强的阅读能力,并能够完成较为地道流畅的日常一般性写作和简单翻译工作,从而实现中英双语有效的交流。此外,还要提高学生的人文素养以及评判性和独立性思维的能力;并且培养学生的国际视野,提升他们跨文化交际的能力,以适应社会发展和经济建设的需要。 课程内容: 本课程主要通过学习国外原版听说读写教材,并结合国内优秀精读课本以及学生自主选择参加的英语第二课堂活动来培养学生英语实际应用能力和跨文化交际能力。

旅游英语视听说教案

旅游英语视听说教案 【篇一:英语视听说课程标准】 英语视听说课程标准 课程编码: 050205课程类别:专业基础课适用专业:商务英语和 国际商务开课部门:经贸系学时:52编写:芮红 1.课程定位和 设计思路 1.1课程性质与作用 课程的性质:英语视听说课程是一门语言技能训练课程,也是商务 英语和国际商务专业的一门主要的专业必修课程,在整个专业课程 体系中居于基础地位,在商务英语和国际商务专业人才培养方案中 占有重要位置。 课程的作用:商务英语和国际商务专业的学生就业岗位是外贸,需 要学生们能用流利的英语进行商务活动等,所以英语的听说能力是 学生们就业的保障。英语视听说课的后续课程是商务英语口语、商 务英语翻译等。 1.2课程基本理念 视听说课程以培养学生们的英语交际和沟通能力为重点,教学内容 是是基于学生的外贸工作流程开发与设计的,并通过课堂工作坊来 实施。教学模式是以行动为导向,通过课堂具体和仿真的项目教学 任务,培养学生的终身学习的理念,和终身学习的能力,其次,通 过本课程的训练,提高学生的职业能力,能使学生与外商流利沟通 和交流。 1.3课程设计思路 视听说课程设计的思路是“培养学生的语言应用能力,在涉外交际的 日常活动和外贸活动中进行流利的口头和书面交流”。语言应用能力 是焦点,策略意识、创新思维、与人合作和跨文化交际都成为能力 发展的重要构件。因为语言知识和语言技能是语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证,情感态度是影响学生学习和发展 的重要因素,学习策略是提高学习效率、发展自主学习能力的前提 条件。主要表现在:自信流畅地说、能够组织整理信息、语言准确 不给听者带来迷惑与压力、对别人话语能快速反应、清晰地发音和 传递信息、在不同的文化背景中有意识地运用恰当的语言及举止、 能够有策略地从快速复杂的话语中把握主旨或理清核查有用信息等等。他们特别强调互动技能:接待或拜访客户、参观客户公司或带 领客户参观、出席宴请招待、参加会议或讨论、主持会议、面试访

课程名称-商务英语翻译

Step 1.Greetings Step 2 Warming up Step 3 Presentation

商务报告是利用适当的叙述方法和写作技巧对有关的商务信息进行调查、选择和论证的书面文件。英语商务报告是商业企业和组织,尤其是外资企业、中外合作企业进行业务沟通和信息交流的重要手段,是企业做出决策、制定政策的重要依据,也是企业实施管理的重要途径。 按照功能,商务报告可分为: 1. 日常报告:主要用于汇报工作,即定期或不定期地向有关部门或上级领导就企业生产情况、经营状况、工作业绩等所做的汇报; 2. 调查报告:主要用于揭示事实真相,一般指受单位或个人委托,对某一情况进行调查后写出的反映客观事实的报告,以此作为委托人进行相关决策的重要依据; 3. 可行性报告:主要用于对可选方案进行分析、论证,最终提出论证结论。 商务报告的构成一般可分为: 1. 引言(introduction),其中包含职权范围(terms of reference)和执行程序(procedure); 2. 正文(body),其中包含调查结果(findings); 3. 结尾(final section),其中包含结论(conclusion)或建议(suggestion)。 商务报告是商务文书的重要组成部分,在商务交往中起着重要的桥梁作用,尤其是作为对外交流沟通使用的商务报告,在现代企业中使用得越加频繁。在当今经济全球化的背景下,熟练掌握商务报告的翻译技巧,已是从事商务活动人员,特别是职业经理人必备的文书处理技能之一。 商务报告的语言特点 商务报告在内容上要讲求客观,忠于事实;观点上要求思路清晰,引证准确;结构上要求语篇完整,布局合理;文体上讲究风格自然, 语言正式。有人把商务报告的特点概括为:篇幅可长可短,体例必须规范;内容或繁或简,格式非常关键;题目有大有小,成败全看语言。 首先,商务报告在语句方面的最大特点在于其简洁性,比其他文体更加

相关文档
最新文档