日语人称和称呼

日语人称和称呼
日语人称和称呼

日语人称和称呼

日语人称

翻译:我 说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。 称呼:僕「ぼく」 翻译:我 说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。 称呼:俺「おれ」 翻译:我 说明:比较粗犷的自称,男性专用。基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。称呼:俺様「おれさま」 翻译:本大爷/老子 说明:「様」是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。动画片里面十分狂的人有时就会这样自称,在山贼强盗出现的场面中最常见到。另外,说自己的名字后面加「さま」也是同这个意思一样的。但是有时主角透露内心想法时(自己一个人想的时候,一般来说都是什么危险或关键时候),也会用这样的词,因为不是对别人说,所以也不会显得很狂,反而觉得很有意思。

翻译:自已/自身 说明:表示自已,自身的意思。 称呼:あたい 翻译:我/小女子 说明:这也是个古语,照字典里面的说法是“「あたし」よりくだけた言い方。主として東京下町や花柳界の女性や子供が用いた”。一般来说女性和小孩都可以用,这也是个谦虚的自称。《鬼武者3》中的“阿儿”就是这样称呼自己的。 称呼:我「われ」 翻译:我 说明:说实话,这个词的用法很微妙。在平时说话的时候一般不会用来自称,多出现在对许多人说话,或是做什么宣言(对其它人宣布,说明什么事情)的时候。这个词的复数形式「我々」(我们)就经常出现在这种场合。这个词是不是古人才用的我不太清楚,但是它是一个相当有威严的词。比如说「俺こそ天下無敵」和「我こそ天下無敵」比起来,后者就明显要威武一些。 派生:这个词的连用形式是经常见到的。比如说「我が妹」、「我が剣」之类,表示我的什么什么,但是这两者之间的关系比用「の」要强得多。不是表示一种“所属”,而是表示两者之间有特别的关系。在这个时候,「我」就只读「わ」,所以「我が剣」就读作「わがけん」。 称呼:家「うち」 翻译:我们/我家

日语你我他说法详解

日语“你,我,他”说法详解 1.称呼自己;あたし(atashi)、わたくし(watakushi)、わたし(watashi)、ぼく(boku)、おれ(ore)、わし(washi)、わい(wai)、われ(ware)、わて(wate)、わが(waga)、うち(uchi)、余(yo)、こっち(kochi) 2.称呼对方:あなた(anata)、あんた(anta)、きみ(kimi)、おまえ(omae)、おのれ(onore)、きさま(kisama)、てめー(teme)、なんじ、(nanji)そっち(sochi) 3.第三人称:かれ(kare)、かのじょ(kanojyo)、かれし(kareshi) 4.名字后缀:さん(san)、くん(kun)、さま(sama)、ちゃん(tyan) 中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。 用法解说: (基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多) あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉) 例1:阿忍说话时的自称 例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化. わたくし: 自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。 わたし:最普通的自称,用在哪里都可以. ぼく: (男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我 如:あした仆のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟 ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》) おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。 例1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向 例2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊 わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上. 例1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了 わい:现代日语中为老年男性用语。 われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。 わて:梦鬼的自称,大阪方言. わが:我,我们的意思。正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。 うち:拉姆的自称,有点特殊,是关西话 おいら:Noir的片头曲里出现过, 俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子) せっしゃ:电流森林里的男孩用的,古朴的味道,浪客剑心也用的 余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。 あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用 あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。

日语中第一人称和其他人称的心理活动描写句的谓语差异

日语中第一人称和其他人称的心理活动描写句的谓语差异 摘要:在日语中,心理活动的描写的谓语方式会因人称不同而产生差异。文章将围绕这一现象展开论述,并探讨其原因。文章第一部分是关于不同人称的心理活动描写句的谓语方式差异的描述;第二部分从三个方面针对该现象的原因进行分析论述,总结了其原因所在:一是主语被省略后产生的要求使然;二是日语的词汇和语法对主语的识别功能使然;三是日语的客观描写功能使然。 标签:人称心理活动描写谓语差异 在日语中,心理活动的描写的谓语方式会因人称不同而产生差异。本文围绕这一现象展开论述,并探讨其原因。 一、关于第一人称和其他人称的心理活动描写句的谓语差异 心理活动描写作为人物描写的一个重要组成部分,是指刻画人物的内心精神世界,描写人物思想感情和思想斗争历程,以表现人物的思想和性格的一种写作方法。 在日语中,表示希望、欲望的心理活动的有「ほしい」和「ほしがる」、以及「たい」和「たがる」两组表达方式。「ほしい」和「ほしがる」用于表达欲望,「ほしい」一般用于表达说话人即第一人称的欲望,在疑问句中也可以用于第二人称,是形容词。「ほしがる」一般用于表达第三人称的欲望,是ラ行五段动词。 例如: 第一,誕生日に何がほしいですか。[疑问句、主语为第二人称(日文中第二人称主语「あなた」常被省略)](引自《新编日语1》)。 第二,一週間ぐらいの休みがほしいですね。(主语为第一人称、日文中常被省略)(引自《新编日语1》)。 「たい」和「たがる」是表示希望的助动词,接在动词的连用形后面。「たい」可以作形容词活用,表示说话人(第一人称)想做某事,在疑问句中也可以用于第二人称,作为连体修饰语修饰体言使用时也可以用于第二第三人称。 例如: 第三,「どうぞ伯母さんに話して下さい。わたしは行きたい!本当に行きたいんです!」(主语为第一人称)(引自宫本百合子《红色货车》)。 第四,李さん、(あなた)何が飲みたいですか。[疑问句、主语为第二人称(日文中第二人称主语「あなた」常被省略)](引自《新编日语1》)。

日语中的一些称呼和日常用语

日语中的一些称呼和日常用语 わたし(私)watashi 我男女通用 わたくし(私) watakushi 我男女通用 われ(我) ware 我男女通用,古典用法 わし waku 我男女通用 ぼく(僕) boku 我年幼男性用 おれ(俺) ore 我男用,较粗俗 おれさま(俺様) oresama 本大爷男用,更粗俗 せっしゃ(拙者) seshiya 在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话 あたし atashi 我女用 あたくし atakushi 我女用 あなた(貴方) anata 你似乎还有“亲爱的”的意思 あんたanta 你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了 おまえ omae 你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用 おめ ome 你很不尊重的用法。 きみ(君) kimi 你 てめえ(手前) temee 你常用作骂人 きさま(貴様) kisama 你常用作骂人 おぬし onushi 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝) nanji 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到 おたく(御宅) otaku 你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。 かれ(彼) kare 他可作男友一意 かのじょ(彼女) kanojiyo 她可作女友一意 ~さん(樣) san 江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 ~さま(樣) sama ~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 ~がた(方) gata ~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 ~くん(君) kun ~兄~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 ~うえ(上) ue ~大人古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 ~ちゃん(樣) 也称「ちゃま」,chan 是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。 表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 ~どの(殿) dono 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 ~せんせい(先生) sensei ~先生~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 どうぞ douzo 请可以和其他语句组合也可单用,和汉语一样

日语中的第一人称

?わたし ?日本人最常用、最普通的第一人称代词。 ?在公开场合使用“わたし”通常显得比较有礼貌。 ?私(わたくし) ?比“わたし”更有礼貌的一个第一人称代词,最应该在公开场合中使用的第一人称代词。但使用过多会显得过于拘谨。 ?通常只跟敬体一起用,不跟简体一起用。 ?一般为皇室进行公开演讲时使用的第一人称代词。另外在日企的文书中,也有使用“わたくしども”(我们)的习惯。 ?在动漫中,一般为公主、大小姐级的贵族女性或某些风度翩翩的男性使用。 ?贵族宅邸中的佣人、女仆也有使用“わたくし”,以表尊重的习惯。 ?僕(ぼく) ?男性在私人谈话中常用的带有“自谦”含义的第一人称代词。最近也有女性使用。?在公开场合中使用这个词的话,有时会显得比较“孩子气”,给人“还没长大”的感觉。一般为小男孩和较年轻的男性使用,单位部门的领导慎用。 ?通常让男孩子用,就给人一种“文弱”的感觉,让女孩子用,则给人一种“男孩子气”的感觉。总体给人一种“中性”的感觉。 ?在动漫中使用“ぼく”的女孩子大部分是“男孩子型”的女孩子。 ?有①和②两种声调。在标准语中通常读成①,不过也有很多人喜欢读成②,例如木村拓哉。 ?这个词有时也会作为“第二人称代词”使用,通常为大人呼叫小男孩的时候用,即变成“小弟弟”的含义。 ?自分(じぶん) ?比较内向的男孩子喜欢使用的一个第一人称代词。 ?在军队、约束力较强的团体当中也经常使用。 ?为刑事剧场《西部警察》的渡哲也饰演的主角“大门圭介”的口头禅,借助这部日剧的人气而成为了流行语,最近出现了滥用的迹象。 ?在关西圈,“自分”有时也用作“第二人称代词”。 ?亲友类 ?只适用于跟自己的好友或熟人私聊的第一人称代词。在公众场合用有时会很失礼。?俺(おれ) ?很多男性使用的一个第一人称代词。主要用于私人谈话,给人一种较“傲慢”、不拘礼节的感觉。在公开场合中使用的话会很失礼。直译通常为“老子”。 ?在日剧、动漫等虚拟作品中,主要为比较有野性味的青少年的自称语。也用于带有男性特征的女性角色。 ?如果要增加傲慢色彩,可以说成“俺様(おれさま)”。直译通常为“本大爷”。?おらぁ ?把“おれは”读快之后演化出来的一个自称词。 ?因山本五十六的使用而闻名。 ?山本五十六为太平洋战争时期的日本帝国海军军官,第26及27任日本联合舰队司令长官。战死时为海军大将军衔,死后被追赠元帅称号。 ?儂(わし) ?日本的中、西部地域中常用的一个男性用的第一人称代词,在部分地域女性也可以使用。

关于中文和日语里人称代词的对照研究

关于中文和日语里人称代词的对照研究 要点 日语的初学者会认为日语和中文里的人称代词大致是相同的,然而实际上两者间有很大的区别. 人称代词有3种分类:指代说话人的第一人称(自称),指代听话者的第二人称(对称),指代两者以外的第三人称(他称). 本篇论文主要分析日文中文两者间同样及不同的地方,讲述日语中及中文里授受关系的不同之处,希望能给初学者在学习上的一些参考. 然后,通过提出若干个在学习日语过程中的几个注意事项,还望能给日语学习者以参考. 关键词第一人称第二人称第三人称授受关系 目录 要点 第一章序论 第二章第一人称代词对照 第三章第二人称代词对照 第四章第三人称代词对照 第五章授受动词对照 结论 感谢心语 参考文献 第一章序论 一翻开日语教科书,映入眼帘的就是如下的例句: 1.私は中国人です.(我是中国人) 2.あなたは日本人ですか.(你是日本人吗?) 3.彼はフランス人です.(他是法国人.) 从上面的例句中看得出,日语里的人称代词和中文里的人称代词意义上大庭相径. 从这点来看,认为日语中的「私」「あなた」等同于中文里的「我」「你」,依此类推其他人称代词也都相同的人不在少数. 然而,这样的决断下得太早叻. 事实上,根据使用的频度和实际情况来看,中文和日语在人称代词的使用上是存在很大的差异的. 据此,明确指出中日双语上使用人称代词的异同点即是本文目的所在. 这也是国内的日语学习者所应该重点注意的地方. 第二章第一人称代词对照 日语中的「わたし」是从「わたくし」变化而来的词. 是从昔日用来表示自

己的事物词,随着时间的推移,慢慢转变成现在这样的. 例如: (1)わあ、いいなあ。わたしにもひとつちょうだい.(哇,真好啊. 也请给我一个吧.) (2)わたしは真っ赤なリンゴです.(我是个红彤彤的苹果.)(苹果拟人化的独白) 但是,日语中表现”自己”的词既非「わたし」也非「わたくし」.根据场合不同,使用方法也是多种多样的. 比如说,男性对于自己的同辈或者后辈,一般用「僕」,如果和对方关系较为亲密则是用「俺」. 也有情况是年长的男性对后辈用「わし」这个词. 在女性之间,则以「あたし」「あたくし」作为称呼以表亲密. 就像前面所说的那样,日语中的人称代词根据说话者的性别,地位,其用法也是各式各样的. 「わたし」这个词的复数也是存在着各种形式的. 「わたしたち」、「私ども」、「僕たち」、「僕ら」、「われわれ」这些都是「わたし」的复数表现形式. 日语中第一人称的复数形式被分为两种类别. 森田良行所著的书本《基础日本语》中把第一人称复数分为如下2种. 其一是说话者和听话者处于对立的场合; 其二是说话者和听话者处于同等的,同伴的场合. 首先就拿第一种类别稍稍说明一下吧. 例如: (1)わたしたちはあなたの来るのをずっと待っていたのですよ.(我们一直都在等你来哟.) (2)われわれには、われわれの言い分があるんだから、貴様は黙って聞いていろ.(我们有我们自己的主张,你只要闭嘴乖乖听着就行叻.) 这两句句子中「わたしたち」只代表自己一方. 在某种情况下,即便出现复数的形式也只是代表说话者自己的心理. 这是因为,说话者认为大家应该也是抱着同样的想法所致. 其次,说明一下第二种类别. 这里的「私たち」,不管说话者是独自一人还是什么,或者一对一也好都可以使用. 要说为什么的话,这是因为说话者把听话者也包括进去叻的缘故. 例如: (1) これは私たち二人だけの秘密にしましょう.(这就当做我们两人之间的秘密吧.) (2) 僕らは互いに信じあう。苦しいときには助け合う.(我们相互信任,在遭遇困难时相互伸出援手.) 同样的,中文里第一人称代词的复数也有两种类别. 第一种是包括听话者在内的,第二种则不包括. 根据这点来说,中文的「我们」和「咱们」有稍许不同. 「咱们」是绝对的第一种类别,「我们」则既有第二种的形式也有第一种的形式. 例如: (1)四嫂,告诉你,我们单位上正排演一场戏,咱们街道上也得出个节目. 「我们单位」这个词组中并不包含「你」这个概念. 而「咱们街上」则包含. 「咱们」这个词包括的不止是身为听众的「你」「我」,还包括「你我以外的其

日语三级

日语三级考试主要句型 三级主要句型 1.お+动词连用形+になる/构成尊敬语,表示对方的行为动作 2.お+动词连用形+くださる/构成尊敬语,表示对方的行为动作 3.お+动词连用形+する(いたす)/构成自谦语 4.(动词连体形)+つもりです/打算…… 5.(动词推量形)う(よう)と思う/我想…… 6.(名词)にする/表示选择、决定的结果 7.(动词否定形)ないで(或ずに)/不…就…;没有…就… 例子:兄は今日、鞄を持たずにいえをでました。 哥哥没有带书包就出去了 8.(动词否定形)なければなりません(なければならない)/必须……;一定要……9.(动词连用形)+ていく/表示由近及远的行为或状态。……去;……下去;……过去 10.(动词连用形)+てくる/表示由远及近的行为或状态。……来;……起来;…过来 11.(动词连用形)+てみる/表示试探性地做某事 12.(动词连用形)+てしまう/表示完了、不能恢复原状或与愿望相反的结果等。13.(动词连用形)+ておく/表示事先作好某种动作或保持某种状态。 14.(动词连用形)+てやる、あげる、差し上げる/表示给第一人称以外的其他人称做某种事情。 15.(动词连用形)+てくれる、くださる/表示给第一人称做某事情,第一人称是受益者。 16.(动词连用形)+てもらう、ていただく/表示说话人请他人为自己作某事,自己是受益者。 17.(动词连用形)+はじめる/开始…… 18.(动词连用形)+だす/……起来 19.(动词连用形、形容词或形容动词词干)+すぎる/表示动作行为超过某限度。相当于汉语的“过于……” 20.(动词连用形)+たい(です)(或たいと思う)/表示说话人自己的愿望 21.(动词连用形)+たがる/表示第三人称的愿望 22.(动词连用形)+てもいい(です)/表示许可,允许,相当于“可以……”;“……也可以” 23.(动词未然形)+なくてもいい(です)/表示许可,相当于汉语的“可以不……”;“不……也可以” 24.(动词未然形)+なくてはいけない/必须……;如果不……就不行 25.(动词连用形)+てもかまいません(或てもかまわない)/表示许可,允许。相当于“…也没关系” 26.(动词连用形)+てはいけません(てはいけない)/表示禁止。 27.(动词、助动词连体形)+ことがある/有时…… 28.(动词、助动词连体形)+こともある/有时也…… 29.(动词、助动词连体形)+たことがある/曾经……过 30.(动词、助动词连体形)+たことがない/从未……过。 31.(动词连体形)+ことができる/能……;能够……;会……

日语中各种蔬菜的叫法

アスパラガス:芦笋 セリ:芹菜 イモノツル:山芋茎 セロリ:洋芹菜 インゲンマメ:芸豆 ゼンマイ:薇菜 ウコギ:刺五加 ソラマメ:蚕豆 ウド:山当归 ダイコン:萝卜 エダマメ:毛豆 タカナ:大芥、雪菜 オクラ:秋葵、嫩英 タケノコ:竹笋 カラシナ:芥菜 タマネギ:洋葱 カリフラワー:菜花 タラノメ:刺嫩芽、刺龙芽 カンピヨウ:干瓢,干葫芦条 トウガン:冬瓜 カブ:芜菁 トウモロコシ:玉米、苞米、苞谷カボチヤ:南瓜 トウガラシ:辣椒 キニラ:韭黄 トマト:西红柿、蕃茄 キヤベツ:包芯菜,洋白菜,高丽菜ナス:茄子 キユウリ:黄瓜、青瓜 ナバナ:油菜 キヌサヤ:豆荚 ニラ:韭菜 グリンピース:豌豆、青豆 ニンジン:胡萝卜 クレソン:西洋菜 ニンニク:大蒜、蒜头 クワイ:马蹄、荸荠 ニンニクノメ:蒜苔、蒜苗 コゴミ:黄瓜香 ニガウリ:苦瓜 ゴボウ:牛蒡 ネギ:大葱 サヤインゲン:青刀豆 ハクサイ:大白菜

シユンギク:蒿菜 パクチヨイ:小白菜 ジユンサイ:莼菜 ハジカミ:姜苗 シヨウガ:姜 シシトウガラシ:小青辣椒 ハツカダイコン:水萝卜 シソノハ:紫苏叶 ビート:甜菜 シソノミ:紫苏子 フキ:山蕗、蜂斗菜 シロウリ:白瓜 ブロツコリー:蓝菜花 ヘチマ:丝瓜 ヤマイモ:山药 ホースラディッシュ:辣根 ユリネ:百合芋、百合根 ホウレンソウ:菠菜 ヨモギ:蓬、艾叶 マコモ:茭白 ラツキヨウ:荞头 ミヨウガ:茗荷 レタス:莴苣、生菜 ミツバ:鸭儿芹 レンコン:莲藕 モヤシ:豆芽、银牙 ワサビ:山芋菜,山葵 ヤマゴボウ:山牛蒡 ワラビ:蕨菜 グミ:茱萸 ネーブル:广柑、脐橙 グレープフルーツ:葡萄柚、美国柚子パイナツプル:菠萝、凤梨 ココナッツ:椰子 バナナ:香蕉 サクランボ:樱桃 パンノミ:菠萝蜜 ザクロ:石榴 ヒメリンゴ:海棠 スイカ:西瓜 ビワ:枇杷 スナツクパイン:剥粒菠萝 ブドウ:葡萄 スモモ:李子

日语中“你我他”词语详细用法

日语--你我他 日语里的人称代词 1.称呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち 2.称呼对方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち 3.第三人称:かれ、かのじょ、かれし 4.名字后缀:さん、くん、さま、ちゃん 中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。 用法解说: (基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多) あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉) 例1:阿忍说话时的自称 例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化. わたくし: 自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。 わたし:最普通的自称,用在哪里都可以. ぼく: (男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我 如:あした仆のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟 ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》) おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。 例1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向 例2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊 わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上. 例1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了 わい:现代日语中为老年男性用语。 われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。 わて:梦鬼的自称,大阪方言. わが:我,我们的意思。正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。 うち:拉姆的自称,有点特殊,是关西话 おいら:Noir的片头曲里出现过, 俺、俺们,在日本北部尤其是在农村经常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用于十多岁的男孩子) せっしゃ:电流森林里的男孩用的,古朴的味道,浪客剑心也用的 余(よ):书面语,我。男性用语,用于正式场合或略带有妄自尊大的口气。 あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用 あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。 きみ:较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。

日语中的“我”“你”“他”的几种表示法

日语中的“我”“你”“他”的几种表示法 日语--你我他 日语里的人称代词 1.称呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、余(よ)、こっち 2.称呼对方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち 3.第三人称:かれ、かのじょ、かれし 4.名字后缀:さん、くん、さま、ちゃん 中文里"你","我"在日文里就变得如此复杂,可想而知日文有多麻烦。 用法解说: (基本上以"福星小子"来举例子,因为自己喜欢这部作品,看过的人应该也比较多) あたし:女性用语。(男生一定不要用这个,不然就有**的感觉) 例1:阿忍说话时的自称 例2:阿当教龙之介做女孩时叫她说"あたし",龙之介几次试图开口说这个词都没说出来,可见这个词有多女性化. わたくし: 自谦的说法,男女都用,一般用于对上级或者正式的场合。比如对象是社长,接受面试,自我介绍等等。在政界人物的谈话中常能听到。 わたし:最普通的自称,用在哪里都可以. ぼく: (男子对同辈及晚辈的自称,用于不客气的场合)我 如:あした仆のところへ来たまえ/明天到我这里来一趟 ぼく还有“仆人”的意思(参照辽宁出版社的《新日汉字典》) おれ:男性用语,较粗鲁,用于较亲密的同伴之间。 例1:龙之介的自称,从这一点就可以看出她的男性化倾向 例2:电影少女天野爱的自称,所以洋太开始有些吃惊 わし:老人(或中年人)自称,或把自己放到让人尊敬的立场上. 例1:阿兰生气时的自称,中文版翻译成"老娘"实在是太贴切了 わい:现代日语中为老年男性用语。 われ:一般用われわれ来称呼自己这一方.比如谈判。 わて:梦鬼的自称,大阪方言. わが:我,我们的意思。正式的感觉,面堂称呼自家时用,那群白痴私家军队称呼面堂时也用这个词。

中日敬语对比

摘要 本篇论文旨在研究中日两国敬语的异同,并从两国的历史及文化背景、书信敬语、称谓等方面进行了全面的研究。全文共由四章构成。第一章主要是对中日两国敬语产生的历史原因及文化背景进行简要分析,并列举了一些例子。第二章主要是通过对中日两国书信中的敬语形式进行分析,并从问候语、头语、结语等固定表达词语方面进行对比研究。第三章则是从人称和称谓两大方面来进行对比,在人称中分为第一人称代词、第二人称代词、第三人称代词三类来具体分析。称谓则分为一般称谓以及亲属称谓两类,并通过举例和列表的形式来加以分析。第四章主要研究词汇上的异同,从接头词和专有词汇两方面来进行了解,并举例分析。经过全面的举例分析,我们发现中日敬语因历史原因而有许多相同之处,又因时代的发展而产生了许多不同。比如接头词的使用,敬语的谈话范围等。总的来说,汉语只有谦敬词汇,日语敬语已形成一套较完整的体系。本文在研究中日敬语异同上有一定意义。 关键词 敬语;汉语;日语;敬意

Abstract This thesis aims to study the similarities and differences between China and Japan in the honorific, and from the historical and cultural background, appellation honorific, letters and other aspects of comprehensive research, the dissertation is composed of four chapters. The first chapter is a brief analysis of the history and culture background in both Chinese and Japanese honorific, and some examples are given. The second chapter mainly through the two countries in the letter honorific form analysis, and carries on the contrast research from the greeting, head of language, the fixed expression of words. The third chapter is carries on the contrast from the person and address two aspects, in person is divided into first person pronoun, second person pronoun, third person pronouns three specific analysis. The title is divided into general appellation and kinship terms in two categories, and through examples and the list in the form of analysis. The fourth chapter studies the similarities and differences in vocabulary, to understand from two aspects of joint words and terminology, and example analysis. Through the example analysis and comprehensive, we found that Japanese honorific owing to the historical reasons and have many similarities, but also for the development of the times and produced many different. Such as joint use of the word, honorifics conversation range. In general, Chinese only modest words, Japan Japanese honorific has formed a relatively complete system. This paper has certain significance in the study of the similarities and differences between the Japanese honorific. Keyword Honorific;Chinese;Japanese;respect

日语|日本人称词汇大全

自学日语|日本人称词汇大全 电脑相关的日语充斥了大量的外来语,即便是汉字,也和中文有微妙的差异,不下一番功夫,必然学不好。 在外人面前称呼自己的家庭成员 祖母【そぼ】 (so ba) 祖母 祖父【そふ】 (so fu) 祖父 父【ちち】 (chi chi) 父亲 母【はは】 (ha ha) 母亲 叔父【おじ】 (o ji) 叔叔 叔母【おば】 (o ba) 婶婶 姉【あね】 (a ne) 姐姐 兄【あに】 (a ni) 哥哥 弟【おとうと】(o to u to)弟弟 妹【いもうと】(i mo u to)妹妹 注: お兄さんおにいさん一般性称呼,和别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,和自己哥哥说话时,才是当面称呼。 お兄ちゃんおにいちゃん一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。 お兄様おにいさま和a ni u e 兄上电视电影中身份尊贵的人的称呼。 a ni ki兄贵多是黑帮帮派间所称呼的老大,大哥。也是少年男子间不拘小节表亲切的叫法。 姐姐也差不多。

称呼:私「わたし」 翻译:我 说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。 称呼:僕「ぼく」 翻译:我 说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。 称呼:俺「おれ」 翻译:我 说明:比较粗犷的自称,男性专用。基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。 称呼:俺様「おれさま」 翻译:本大爷/老子 说明:「様」是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。动画片里面十分狂的人有时就会这样自称,在山贼强盗出现的场面中最常见到。另外,说自己的名字后面加「さま」也是同这个意思一样的。但是有时主角透露内心想法时(自己一个人想的时候,一般来说都是什么危险或关键时候),也会用这样的词,因为不是对别人说,所以也不会显得很狂,反而觉得很有意思。 称呼:自分「じぶん」 翻译:自已/自身 说明:表示自已,自身的意思。 称呼:あたい

日语助词用法小结(超全)

日语助词用法小结(超全) 1、1、1、提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语 1、1、 2、提示助词[も] [も]表示兼提,有"也"得意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有" 1、1、3、助词[が]1、1、3、1、主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语得问句及其答句中表示主语1、1、3、 2、格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述得对象,故又称"对象格"。。1、1、 3、3、接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但就是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句得作用。 1、1、4、领格助词[の] [の]表示所属,为"得"之意 1、1、5、终助词[か] [か]接在句末,表示疑问,相当于汉语得"吗","呢"之意 1、1、6、接续助词[て] 接形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系 1、1、7、提示助词[は] 接否定式[ない、(あり)ません]之前,加强否定语气。 1、1、8、接续助词[から] 接活用词终止形(简体敬体均可)之后,表示因果关系。

1、1、9、补格助词[より] [より]接在体言后,表示肯定得比较对象,以为"比"。 1、1、10、副助词[ほど] [ほど]接在体言后,表示否定得比较对象,意为"(不)比…"、"没有…那么…" 1、1、11、终助词[ね][よ] 终助词又称感叹词,接在句子末尾,增添某种语感、语气。[ね]主要用于表 示感叹、赞同或质疑,[よ]主要用于提示、告知等场合。 1、1、1 2、传闻助动词[そうだ] [そうだ]可以接在各类活用词终止形后,表示传闻,其敬体形式为[そうです],意为"(第一人称)听说…" 1、1、13、补格助词[に] [に]接在表示场所得体言后,表示存在得场所,意为"在"。 [に]接在名词或动词连用形之后,且后续意为"来、去"得动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去得目得。 1、1、14[か]接在疑问词后,表示不确定,意为"某(些)"、"若干"。 1、1、15、并列助词[と] [と]接于体言之后,表示并列,意为"与"。 1、1、16、副助词[や] [や]介于体言之间,表示含言外之意得列举,意为"…啦…啦…(等等)"。 1、1、17、同位格[の] [の]可以介于两个互为同位成分得体言之间,表示同位语。

日语 授受関系

授受関係8、28、47、48課 文型: △~は~に~をあげます。 △~は~に~をもらいます。 (8課) △~は~に~をくれます。(2 8課) △~てくれます。 △~てもらいます。(28課) △~てくださいます。(47 課) △~ていただきます。 △~ていただけますか。 △~差し上げます。(48課) 初级日语难点「あげる、もらう、くれる」 授受动词 表示授予和接受意义的动词。

1 やる?あげる?さしあげる 这三个动词都表示“给你(第二人称)”、“给他(第三人称)”之意。「あげる」是普通说法,用于平辈之间或亲朋好友之间,「やる」用于长辈对晚辈、人对动物的场合,「差し上げる」为敬语,用于晚辈对长辈等需要客气的场合。 (1)可以单独使用,表示给别人某种东西。给予一方作主语,接受一方作补语。如: わたしは弟に本をやった。(我把书给了弟弟。) 犬にえさをやる。(给狗喂食。) お母さんはおにぎりを由美子にやった。(妈妈把饭团子给了由美 子。) お好きなら、あなたにこれをあげよう。(如果你喜欢,就把这个 送给你吧。) この本を先生に差し上げましょう。(把这本书送给老师吧。) (2)作补助动词用,表示主语(第一、第三人称),意思是为他人做某事。 わたしは弟に日本語を教えてやります。(我给弟弟教日语。) 分からなければ教えてあげる。(你要不懂我教给你。) わたしからあなたの友達に記念品を送って差し上げましょう。(由我给你的朋友寄些纪念品吧。)

2 くれる?くださる 表示“给我(或自己一方的其他人)”之意,「くれる「为一般说法,「くださる」为敬语说法。 (1)单独使用,表示别人给说话人或说话人一方的人以某种东西。给予者作主语,接受者作补语。如: 友達は(わたしに)お金を下さった。(朋友给我钱了。) 先生は本を下さった。(老师给我书了。) (2)作补助动词使用。接动词「連用形+て」后面,表示别人为自己或自己一方的人做某事。动作者作主语,动作受益者作补语。 妹はお昼を作ってくれた。(妹妹给我做了午饭。) 先生は弟の作文を褒めてくださった。(老师表扬了弟弟的作文。)(3)「くれる」的命令形为「くれ」、「くださる」的命令形为「ください」。说话时通常省略主语(第二人称「あなた」等),当受益者即补语为第一人称(「わたし」)是也往往省略。 水をください。你给我杯水喝。 その本を弟にくれ。把那本书给我弟弟。 ちょっと待ってくれよ。你稍等会儿嘛。 その言葉の意味を教えてください。请你告诉我那个词的意思。 3 もらう、いただく 表示领受他人的东西或行为。「もらう」为一般说法,「いただく」为敬语说法。

各种鱼日语的叫法

2.鲤(コイ)鲤鱼 3.鳕(タラ)鳕鱼 4.平目(ヒラメ)比目鱼 5.秋刀鱼(サンマ)秋刀鱼 6.鲻(ボラ)胭脂鱼、鰡鱼 7.鲷(タイ)鲷鱼 8.鲑(サケ、シャケ)鲑鱼 9.イクラ三文鱼子 10.鰯(イワシ)沙丁鱼 11.鲈(スズキ)海鲈鱼 12.舌平目(シタビラメ)比目鱼的一种 13.鳟(マス)鳟鱼 14.虹鳟(ニジマス)虹鳟鱼 15.鮎(アユ)鲶鱼 16.鲔(マグロ)金枪鱼 17.鰤(ハマチ、ブリ、イナダ)蛳鱼(根据年龄段叫法不同)18.蛤(ハマグリ、アサリ)文蛤 19.蟹(カニ)蟹 20.鳗(ウナギ)淡水鳗 21.伊势海老(イセエビ)一种龙虾,比我们所吃的澳洲龙虾要小22.蛸(タコ)章鱼 23.蛎(カキ)牡蛎,生的好吃哦 24.车海老(クルマエビ)明虾 25.帆立贝(ホタテガイ)扇贝 26.乌贼(イカ)乌贼 27.鲸(クジラ)鲸 28.河豚(フグ)河豚 29.カレイ鲽鱼 30.鲍(アワビ)鳆鱼

32.マテガイ竹蛏 33.シシャモ多春鱼 34.石持ち(イチモチ)大黄鱼35.海鼠(ナマコ)海参36.鲛(サメ)鲨鱼 37.法螺(ホラ)海螺 38.太刀鱼(タチウオ)带鱼39.鲶(ナマズ)鲇鱼 40. 鯵(アジ)竹颊鱼 41. 鰆(さわら)鲅鱼 42. 鲱(にしん)鲱鱼 43. サーモン三文鱼 44. 鲭(サバ)青花鱼 45. 间八(カンパチ)贯八 46. 鮎并(アイナメ)六线鱼 47. 皮剥(カワハギ)马面鱼

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。 For personal use only in study and research; not for commercial use. Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden. Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales. толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях. 以下无正文

日语一二级惯用句型3

日语一二级惯用句型3 52、[动词未然形]う(或よう)ではないか…… 让我们(一起)……吧。……吧。 表示劝诱、提议、邀请或委婉的命令,语气委婉而坚定。口语中常用“……う(或よう)じゃないか”。 もう一度よく考えてみようではありませんか。让我们再次好好考虑考虑吧。 とにかく、最後まで頑張ってみようではないか。总之,我们坚持努力到最后吧。 彼が来るまで待ってみようじゃありませんか。我们等他来吧。 遠くから遥遥来たのだから、お金の心配などしないで十分楽しもうではないか。我们远道而来,就不要心疼钱了,尽情地玩儿吧。 53、[动词未然形]う(或よう)とおもう(……と思う) 想要……。打算……。 表示说话人对别人表白自己的意志或打算。以基本形结句时只用于第一人称。 今の仕事をやめようと思う。我想辞掉现在的工作。 将来、どんな仕事をしようと思っているんですか。将来你想从事什么样的工作? 彼は一度は大学進学をあきらめようと思ったそうだ。听说他曾一度不想上大学了。 健康のために、毎日会社まで歩こうと思います。为了健康,我想每天步行去公司。 僕も旅行に行こうと思うけれども、時間が許さないんだ。我也想去旅行,可是时间不允许。54、[动词未然形]う(或よう)とおもうと(……と思うと) 一想……就……。一要……就……。 [动词未然形]う(或よう)とおもったら(……と思ったら) 刚想要……。正想……却……。 "表示正想要做某事时,出现了后一种情况。“……と思ったら”表示后一种情况是意料之外的事,而“……と思うと”用于经常性的场吅。两者均用于第一人称。" 勉強を始めようと思ったら、友達が訪ねてきた。刚要开始学习,朊友来了。 出掛けようと思ったら、雨が降り出してきた。刚要出门,雨下了起来。 一眠りしようと思ったら、子供が泣き出した。刚想睡一觉,孩子哭了起来。 勉強を始めようと思うと妹が邪魔に来る。我一要学习,妹妹就来打扰。 私が外出をしようと思ったら、電話が掛かってきた。我正想外出却来了电话。 55、[动词未然形]う(或よう)としても……ない 即使想……也不……。 表示无论前项的情况如何,后项均不能成立。 暇がないから、小説を読もうとしても読めない。因为没有时间,即使想看小说也看不成。君は逃げようとしても逃げられないよ。你想跑也跑不了啦。 いくら反抗しようとしても駄目です。无论怎么想反抗也不行。 いくら会場を静めようとしても静まりません。无论怎么想使会场静下来,也静不下来。 56、[动词未然形]う(或よう)とすると…… [动词未然形]う(或よう)としたら…… 正要……时……。刚想要……时……。 接意志动词后,表示正要做某事时又发生了意外的事。

相关文档
最新文档