面料颜色中英对照表

面料颜色中英对照表
面料颜色中英对照表

常见面料颜色中英文对照

2007-3-29 12:38

Natural color;begin colour 自然色Primary colour;fundamental colour 原色Pure colour 纯色

Complementary colour 补色

Fashion colour;trend colour 流行色

Inter colour 国际流行色

Essential colour 基本色

Similar colour 同类色

Multicolour 多种色彩

Full colour 彩色

Plain colour 素色

Secondary color 混合色

Contract colour 对比色

Cold colour 冷色

Warm colour 暖色

Neutral colour;intermedium colour 中间色Soft colour 柔和色

Rich in colour 浓色

Advancing colour 前进色

Receding colour 后退色

Expansive colour 膨胀色

Contracting colour 收缩色

Ground colour 底色

Surface colour 表面色

Transparent color 透明色

Metal colour 金属色

Accent colour 强调色

Colour matching;colour combination 配色Colour mixing 调色

beige 米色

black 黑色

brown 咖啡色

cream 雪白

khaki 卡其色

grey 灰色

navy 丈青色

offwhite 灰白色

palegoldenrod 苍麒麟色

palegreen 苍绿色

paleturquoise 苍绿色

palevioletred 苍紫罗蓝色

pansy 紫罗兰色

papayawhip 番木色

peachpuff 桃色

peru 秘鲁色

pink 粉红

plum 杨李色

powderblue 粉蓝色

purple 紫色

red 红色

rosybrown 褐玫瑰红

royalblue 宝蓝色

rubine 宝石红

saddlebrown 重褐色

salmon 鲜肉色

salmon pink 橙红色

sandy beige 浅褐色

sandybrown 沙褐色

sapphire 宝石蓝

scarlet 猩红色

seagreen 海绿色

seashell 海贝色

shocking pink 鲜粉红色

sienna 赭色

silver 银白色

skyblue 天蓝色

slateblue 石蓝色

slategray 灰石色

smoky gray 烟灰色

snow 雪白色

springgreen 春绿色

steelblue 钢蓝色

stone 石色

tan 茶色

teal 水鸭色

thistle 蓟色

tomato 番茄色

turquoise 青绿色

turquoise blue 翠蓝色

violet 紫色

wheat 浅黄色

white 白色

wheat 土黄色

whitesmoke 烟白色

winered 葡萄酒红

yellow 黄色

yellowgreen 黄绿色

黑白灰金银及其它

黑色 black

炭黑 carbon black;charcoal black

暗黑 pitch-black ; pitch-dark 漆黑 dull black

白色 white

象牙白 ivory white

牡蛎白 oyster white

珍珠白 pearl white

玉石白 jade white

银白 silver white

羊毛白 wool white

乳白 milky white

米白 off-white; shell

雪白 snow-white

灰白 greyish white

纯白 pure white

本白 raw white ;off white

粉红白 pinky white

浅紫白 lilac white

灰色 grey

银灰色 silver grey

炭灰色 charcoal grey

烟灰 smoky grey

雾灰 misty grey

黑灰 grey black

金色 gold

银色 silver

青古铜色 bronze;bronzy

驼色 camel ;light tan

米色 beige;cream; gray sand 卡其色 khaki

奶油色 cream

豆沙色 cameo brown

水晶色 crystal

荧光色 iridescent

彩虹色 iris; rainbow

棕色 brown

茶褐 umber;auburn

淡褐 light brown

咖啡 coffee

紫色系列

紫色 purple ;violet

紫罗兰色 violet

紫水晶色 amethyst

葡萄紫 grape

茄皮紫 wineberry;aubergine

玫瑰紫 rose violet

丁香紫 lilac

墨紫 violet black

绛紫 dark reddish purple

暗紫 violet deep;dull purple

乌紫 raisin

蓝紫 royal purple

鲜紫 violet light

深紫 modena

浅紫 grey violet

淡紫 pale purple ;lavender

淡白紫 violet ash

青莲 heliotrope

雪青 lilac

墨绛红 purple black

暗绛红 purple deep

浅绛红 purple light

橙-黄系列

橙色 orange

黄色 yellow

深桔黄 deep orange

浅桔黄 light orange; clear orange 柠檬黄 lemon yellow;lemon

玉米黄 maize

橄榄黄 olive yellow

稻草黄 straw yellow

芥末黄 mustard

杏黄 broze yellow

蛋黄 york yellow;egg yellow

藤黄 rattan yellow

象牙黄 nude

日光黄 sunny yellow

土黄 earth yellow ;yellowish brown;砂黄 sand yellow

金黄 golden yellow;gold

深黄 deep yellow

棕黄 tan

青黄 bluish yellow

灰黄 sallow;grey yellow

米黄 cream

嫩黄 yellow cream

鲜黄 cadmium yellow

鹅黄 light yellow

中黄 midium yellow

浅黄 light yellow ,pale yellow;buff 淡黄 primrose;jasmine

绿色系列

绿色 green

豆绿 pea green;bean green

浅豆绿 light bean green;

橄榄绿 olive green;olive

茶绿 tea green; plantation

葱绿 onion green;

苹果绿 apple green

森林绿 forest green

苔藓绿 moss green

草地绿 grass green

灰湖绿 agate green

水晶绿 crystal

玉绿 jade green

石绿 mineral green

松石绿 spearmint ; viridis

孔雀绿 peacock green

墨绿 green black ;jasper

墨玉绿 emerald black

深绿 petrol ;bottle green;Chinese green 暗绿 deep green

青绿 dark green

碧绿 azure green; viridity

蓝绿 blue green

黄绿 yellow green

灰绿 grey green;

褐绿 breen

中绿 medium green;golf green

浅绿 light green

淡绿 pale green

青-蓝色系列

靛青 ingigo

蓝色 blue

天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure

月光蓝 moon blue

海洋蓝 ocean blue

海蓝 sea blue

湖蓝 acid blue

深湖蓝 vivid blue

中湖蓝 bright blue

冰雪蓝 ice-snow blue

孔雀蓝 peacock blue

宝石蓝 sapphire;jewelry blue

粉末蓝 powder blue

藏蓝 purplish blue ;navy

海军蓝 navy blue

宝蓝 royal blue

墨蓝 blue black

紫蓝 purplish blue

浅紫蓝 dutch blue

青蓝 ultramarine

深灰蓝 blue ashes

深蓝 dark blue ; deep blue

鲜蓝 clear blue

中蓝 medium blue

浅蓝 light blue

淡蓝 pale blue ;baby blue

红色系列

red 红色

vermeil, ponceau 朱红

pink;soft red; rose bloom 粉红色plum;crimson;梅红

rose 玫瑰红

peach blossom;桃红

cherry 樱桃红

salmon pink 桔红色

garnet石榴红

purplish red;date red 枣红色

lotus red 莲红色

fuchsia pink 浅莲红

bean red 豆红

capsicum red辣椒红

Kaoliang red 高梁红

poppy red 芙蓉红

lake;rouge red胭脂红

salmon 鲑鱼红

hawksbill turtle red 玳瑁红cadmium orange 海螺红

ruby red 宝石红

agate red 玛瑙红

coral珊瑚红

bronze red金红

iron oxide red铁红

rust red铁锈红

chrome red铬红

brick red砖红

reddle 土红

purplish red;wine red;紫红(酒红)prune;mulberry深紫红

henna棕红

dark red;dull red暗红

fresh red;blood red;bright red鲜红

scarlet绯红

silver pink米红

deep red深红

light red 淡红

颜色词的翻译

Sample 色与人类的生活息息相关,我们我们无时无刻不在与颜色打交道。

大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。人类对颜色的认知,是有很明显的共同处的。发映在语言上,就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表达颜色的基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常一致的。

不过,由于各民族文化风俗,地理位置,历史传统,宗教信仰,民族心理,思维习惯等方面差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的“个性”,带有显著的文化烙印。这就使得颜色词语的翻译,可以采用不同的方法。

下面,先让我们来比较一下英汉两种语言中一些常见颜色词汇的异同。

A. red(红色)

无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,

red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。

红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:

red figure:赤字

red ink:赤字

in the red:亏损

red-ink entry:赤字分录

red balance:赤字差额

除此之外,还有如

red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:

红糖:brown sugar

红茶:black tea

红榜:honour roll

红豆:love pea

红运:good luck

红利:dividend

红事:wedding

red wine: 红酒

red ruin: 火灾

red battle: 血战

red sky: 彩霞

B. black(黑色)

在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如:

black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格

另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如:

black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差

又如

black figure nation:国际收支顺差国

interest in the black:应收利息

C. blue(蓝色)

在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:

in a blue mood:情绪低沉

还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如

He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)

blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工

a blue moon:千载难逢的机会

经济词汇中blue表示许多不同意思。如:

blue book:蓝皮书

blue-sky market:露天市场

blue-collar workers:从事体力劳动的工人

blue chip:热门证券

blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人

blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)

blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率

blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)

blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)

blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成)

D. green(绿色)

英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如

green-eyed:嫉妒/眼红

green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如:

green meat:鲜肉

a green hand:新手

green在财经领域还有下列意思:

green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)

green power:“金钱的力量”或“财团”

green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名

green sheet指政府预算明细比较表

green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。)

E. white(白色)

在英语中white常使人联想起清白,如:

white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

有些事物因其颜色为白而得名,如

white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。white money:银币

white coal:水力

white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物

white sale:大减价

the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

F. 其它颜色构成的词汇。 如:

grey market:半黑市

grey area:灰色地区(指失业严重地区)

pink slip:解雇职工通知单

yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)

通过以上例子,我们可以看出,颜色词语的翻译,大致有以下四种方法:

(一)直译。基本按照原文的词语形式来翻译。如:

White House 白宫

red figure:赤字

yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)

(二)改换颜色词。根据译入语(英汉翻译时,就是汉语了)的习惯,用读者熟悉的颜色词来改变原文的颜色词。如:

black tea 红茶

black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块)

(三)原文中无颜色词,译文中根据汉语的表达习惯,可以增加适当的颜色词。如

He didn';t try in vain. 他没有白干。 (华先发主编,《新实用英译汉教程》,湖北教育出版社)

Her eyes became moist.她眼圈红了。 (同上)

(四)意译。有些颜色词语因为是习惯用法,有引申意义,这时,可以根据原文的意思,完全忽略原文的颜色词,而用译入语的适当词语来翻译。如:

红豆 love pea

pink slip:解雇职工通知单

a green hand:新手Text

相关文档
最新文档