美剧中常见的俚语口头禅

美剧中常见的俚语口头禅
美剧中常见的俚语口头禅

美剧中常见的俚语口头禅

Look what you have done!

这是较温和责怪人家的说话,称不上是骂人的话,相近的句子还有:

Look what you did !

This is your fault. 这是你的错.

This is your doing. 这是你做的好事.

想加强一点语气,不妨加多句:You stupid idiot! Look what you have done!你这个笨蛋白痴,看你做过些什么!

对话

Mother:I just cleaned the apartment an hour ago. Look what you have done! Daughter:Relax! It doesn't look that bad. I've lost something important. Mother:I'll help you look. What have you lost?

Daughter:I've lost my glasses. I can't see them anywhere.

Mother:You just need eyes in the back of your head.

Daughter:Thank you!

母亲:我刚在一小时前才清洁完房间。看你做过什么!

女儿:放心吧!不是你看得那么糟,我遗失了很重要的东西。

母亲:我来帮你找,你遗失了什么?

女儿:我遗失了眼镜,到处都找不到。

母亲:看来你的后脑需要长对眼睛了。

女儿:谢谢!

来自:恒星英语学习网-口语频道

I'm at a loss for words.

或许大家都有过这样的经验,当你很开心、过度伤心、过度生气的时候会突然哑口无言,无言以对。此时可以叫做:I'm at a loss for words.(我无言以对)。虽然是无言以对,也可以说:I'm speechless.(我讲不出话来),I don't know what to say.(我不知道该说什么),I'm flabbergasted.(我目瞪口呆)。

对话

George: Well, what do you think of my new girlfriend over there? Great body, huh? And she's a wild date!

Bill: George, I'm at a loss for words.

George: At a loss for words because she's so hot and so wild?

Bill: No George, I'm at a loss for words because she's my sister. George: Now, I'm really at a loss for words.

乔治: 你觉得那边我的新女朋友怎样? 好身段吧? 她还很野性哩!

比尔: 乔治,我无话可说。

乔治: 无话可说是因为她太热情野性吗?

比尔: 不是,乔治,我无话可说是因为她是我的妹妹。

乔治: 现在,我真的无话可说。

来源:恒星英语学习网-口语频道

She is so stuck up.

印度及某些中东国家会把人民分成等级,低等级的人民要向高等级的卑弓屈膝。但在自由平等的国家里,这些事情较少会发生。但偶然我们会遇到些自大傲慢的人,英文可形容为stuck up。例如:She is so stuck up.(她很自大傲慢)。也有其它的形容词形容自大,例如:arrogant (自大的、傲慢的)、conceited(自大自负)或snobby(势利的)。

对话

Jack: Dude, twelve o'clock, the one in the pearls. Nice huh? Shawn: Don't waste your time. You can do better. Trust me.She is so stuck up.

Jack: Someone more stuck up than I?

Shawn: Yeah. You got the girl because you flashed her?! Man, why didn't I think of that!

Jack: Money makes the world go around. Not bad huh? Cheers.

杰克: 老兄,在十二点钟的位置,看那个珠光宝气的女郎,漂亮吧?

尚伟: 别浪费时间,你可以找个更好的。相信我,她很傲慢。

杰克: 人比我更高傲?

尚伟: 唷,你把她弄到手是因为你向她炫耀过?!老兄,为什么我没想到!

杰克: 钱可通神。不错吧?干杯。

源自:恒星英语学习网-口语频道

Love at first sight.

爱情是很奇妙的,有人一舞倾情,有人一见钟情,近年更兴起网上情缘。‘一见钟情’的英文叫Love at first sight。当你对某人一见钟情的时候,或许会有‘触电’的感觉,英文叫Love struck。此外,如果是爱得疯狂,迷恋不已的话,可以叫做Head over heels in love.(浸在爱河里)。

对话

Rita: So you have a new boyfriend? What's he like?

Holly:Oh, fantastic, it was love at first sight. He's strong and powerful, gentle and romantic.

Rita: Love at first sight huh? Where did you meet him?

Holly: Oh, in my house, he was robbing me at the time.

莉达: 你已有新男朋友?他是怎样的?

霍莉噢,好极了,这是一见钟情。他很健硕、强壮、亲切又浪漫。

莉达: 一见钟情呀?你在哪里认识他?

霍莉: 喔!在我家,他在抢劫我的时候。

来源:恒星英语学习网-口语频道

Great minds think alike.

俗语云:‘话不投机半句多’,如果遇到说话投机的人,思想又相近的话,英文可以叫做:Great minds think alike.(英雄所见略同)。或者也可说:We are two peas in a pod.(我们是两颗在同一豆荚的豌豆),比喻说我们是一样的。有见地的人思想一致,相反愚蠢的人亦然,所以英文有句话:Fools seldom differ.(愚蠢的人很少不同)。

对话

Bill: Girls like to be told what to do.

Jack: Right on! They should also stick to housework.

Bill: You're right. They should leave the real work to us men.

Jack: Women should know their place. And great minds think alike. Candice: And fools seldom differ!

比尔: 女人总爱被人家吩咐去做事。

杰克: 没错!她们应该只顾家务。

比尔: 你说得对,她们应该把真正的工作留给我们男人。

杰克: 女人该知道她们的地位,英雄所见略同。

坎迪斯: 愚蠢也很少不同!

来源:恒星英语学习网-口语频道

Fingers crossed.

西方人喜欢在许愿时把手指头交叉,然后说:Fingers crossed. 目的是希望愿望成真。有些顽皮的小孩在说谎时也会把手指交叉说:Fingers crossed. 因为想这样做,说谎就没有罪了。

对话

Bill: Any news from your agent about the lead role in that movie? Candice: I'm checking my messages right now. I'm pretty nervous.

Bill: Do you think you have a chance of getting that film “ Bruce Lee’s Life Story”?

Candice: Fingers crossed. I think I have a great chance. Oh, no!

Bill: I'm not surprised. Bruce Lee was Chinese you fool.

比尔: 收到经理人有关新片主角的消息吗?

坎迪斯: 我正在查看手机短讯,我蛮紧张的。

比尔: 你觉得你有没有机会主演“李小龙传记”呢?

坎迪斯: 希望如此,我想我有很大机会。噢,不!

比尔: 我不感惊讶,李小龙是中国人呀,你这蠢材!

出自:恒星英语学习网-口语频道

He's such a chicken.

我们常常用动物来比喻人的性格和特征,例如用猪比喻懒惰和愚蠢,用牛比喻勤劳或动作慢,用老虎比喻凶恶,那么说别人像鸡又代表什么呢?He's such a chicken. 指‘他是个胆小鬼’。也可用猫 (scaredy cat) 来形容胆小。一个

胆小懦弱的人可称为coward(懦夫),He is a coward.(他是个懦夫)。做什么事情都胆怯的人,也可用timid(胆怯)来形容他。

对话

Dominque: That's the last date I go on with Paul. He's such a chicken! Adriana: Why? What happened?

Dominque: The staff were rude and the food was bad. Paul wouldn't say anything but I made him.

Adriana: Didn’t you go to that Mafia themed restaurant?

Dominque: Yes. Look here's Paul now. (Paul approaches, bandaged and bruised)

Adriana: Oh, poor guy !

多明尼卡:那是最后一次和保罗约会,他是个胆小鬼!

爱祖莲娜:为什么?发生什么事?

多明尼卡:那儿的职员很粗暴无礼,食物又差劲。保罗却不敢吭一句,但我有逼他采取行动。

爱祖莲娜:你们是不是去了那间黑手党主题餐厅?

多明尼卡:对,看,保罗正过来。(保罗包扎着绷带、伤痕累累的走近)

爱祖莲娜:噢,可怜虫!

来自:恒星英语学习网-口语频道

法国人常说的话

法国人常说的话 Si tu veux/Si vous voulez.字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 Pourquoi pas?为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。 Il n'y a pas de feu au lac!湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 Ca va?熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。 Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri……对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 Merde!虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。 Demain c'est un autre jour.法语版《飘》 C'est comme ca!孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C'est comme ca!”(就是这样,不为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 d'accord表示同意,也经常说啊 bon ben……口语,看语气推测意思,呵呵 oh la la la ……哎呀呀…… On (ne)sait jamais!意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。 La vache与vachement Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh lavache!如果你冷不丁来一句C'est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C'est très francais!这太“法国”了! Poule d'enfer直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但馐欠ü 腥硕宰约旱呐 嘶蚣依锲渌 说年浅啤?他们经常来一句:“Ca va, ma poule d'enfer?” Ca (ne)m'étonne pas!字面意思是,我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。 Laissez tomper!意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰别人或者告诉自己:Ce n'est pas grave!(不要紧)C'est vrai?真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。 tant pis pour toi!算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j'aime bien le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!”此外,Tant pis(糟糕!)和tant mieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。 Je me sauve!不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。 还有Ca dépend!Voila! Quoi de neuf?意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常

常用俚语句大集合英语

常用俚语大集合 1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a couch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 猪猡 a shot in the dark 盲目射击(瞎猜 a short fuse 引线短(脾气火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam dunk 灌篮(轻而易举的事) a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 烟幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a stick in the mud 烂泥中的树枝 a thick skin 厚脸皮 a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜) a weight off my shoulders 放下肩头重担 ace 得满分(得到完美的结果) all ears 全是耳朵(洗耳恭听) all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚) an open and shut case明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四

[经典语录]口头禅大全

[经典语录]口头禅大全口头禅大全 口头禅大全(1): 校园口头禅: 1、政治老师一回头,全班同学都梦游. 2、化学老师一回头,二氧化碳变汽油. 3、数学老师一回头,六元六次都能求 4、要我学洋文,弄死不可能 5、物理老师一回头,一根杠杆撬地球. 6、考试不翻书,简直是头猪 7、英语老师一回头,Sorry加上Thankyou. 8、生是中国人,死是中国魂 9、考试不作弊,放你妈的屁 10、语文老师一回头,鲁迅甘为孺子牛 11、作弊不好慌,逮到就装莽 12、上课不放屁,消化有问题 13、体育老师一回头,黛玉也能踢足球. 14、美术老师一回头,蒙娜丽莎也风流 15、劳动老师一回头,破铜烂铁来走秀. 16、抢饭不用心,智商有问题 口头禅大全(2): 话说女生十回头口头禅 北外女生不回头,看着背影就想搂。 北外女生一回头,倾倒整个男生楼。 北外女生二回头,路上汽车乱碰头。 北外女生三回头,天上牛郎近地球。 北外女生四回头,世界小姐没人瞅。 北外女生五回头,嫦娥贵妃齐跳楼。 北外女生六回头,白宫实习来招收。 北外女生七回头,来年生源不用愁。 北外女生八回头,太监也要抖一抖。 北外女生九回头,大款开车都领走。 北外女生十回头,泰坦尼克继续游! 理工女生不回头,长发飘飘梦中游; 理工女生一回头,宿舍男生齐跳楼; 理工女生二回头,不爱美女爱猿猴; 理工女生三回头,吓死田中两头牛; 理工女生四回头,庐山瀑布水倒流; 理工女生五回头,乔丹飞到外星球; 理工女生六回头,哈雷彗星撞地球; 理工女生七回头,收复台湾不用愁; 理工女生八回头,武松醉倒三碗酒; 理工女生九回头,马拉多纳打篮球; 理工女生十回头,人类发展到尽头;

Bhmosji法国人最常用的法语口语

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 法国人最常用的法语口语 Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。 Il n’y a pas de feu au la c! 湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。 Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri... 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。 Demain c’est un autre jour.法语版《飘》

法国人常用的口头禅

A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner à l'?il . Avoir la pêche 有了活力!有了干劲!J'ai la pêche ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la tête dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。 Avoir la tête dans le paté. 形容感觉还没睡醒。 Avoir la gueule de bois = quand on a bu trop d'alcool la veille Avoir un rencard : avoir un rendez-vous Avoir 30 balais 30 岁了。balais 年岁 Arrete ton baratin! 别再花言巧语了! A qui le dites-vous 你以为我不知道 A la tienne !/ A la n?tre / Tchin tchin 酒桌上常用语:干杯! Aussitot dit, aussitot fait 说干就干 Allumer la bécane = allumer l'ordinateur B Bonne journée; Bon courage; Bon week-end;Bonne chance , Bonne continuation; Bon travail etc 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。Bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵 Bof ! 一般,不感兴趣。 Bien s?r 当然 Bravo ! 好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成! Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话 Bordel 乱七八糟Attends une seconde, je range un peu mon bordel.

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语 简介:俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。中国人说英语常常闹笑话,其实并不见得是单词量不够,往往是无法理解对话中所出现的俚语。自己表达地生硬刻板,也是因为不懂得如何使用Slang。美国俚语这个栏目主要是为读者介绍英语口语中出现的高频俚语,从而提高自身的口语表达和地道性。 以B字母开头的常用俚语(1) 1. back off 减轻,软化,后退,滚开,别插手 Do you always back off? 你总是退避三舍吗? 2. back out 退出(交易),叫停 George backed out of the deal at the last minutes. 乔治在最后一刻退出了交易 3. back to/at square one 回到了原点,白费力气 It's really frustrating! After so much effort, I'm back at square one. 太让人沮丧了!做了这么多努力,最后还是白忙一场 4. backseat driver 喜欢在后座指导人家如何开车的人,不在其位而某其政,爱指手划脚的人 Please be quiet, I can't concentrate with so many backseat drivers. 安静点吧,那么多人指挥,我无法专心 5. bad-mouth 说坏话

英语常用口头禅(精选)

1.Absolutely!——毫无疑问! 2.Adorable!——可爱极了! 3.Amazing!——太神奇了! 4.Anytime!——随时吩咐! 5.Almost!——差不多了! 6.Awful!——好可怕啊! 7.Allow me!——让我来! 8.Baloney!——胡扯!荒谬! 9.Bingo!——中了! 10.Boring!——真无聊! 11.Bravo!——太棒了! 12.Bullshit!——胡说! 13.Correct!——对的! 14.Crazy!——疯了! 15.Damn!——该死的! 16.Deal!——一言为定! 17.Definitely!——当然! 18.Disgusting!——好恶心啊! 19.Drat!——讨厌! 20.Exactly!——完全正确! 21.Faint!——我倒! 22.Fantastic!——妙极了! 23.Fifty-fifty!——一半对一半! 24.Fresh!——好有型!帅极了! 25.Gorgeous!——美极了! 26.Great!——太好了! 27.Hopefully!——希望如此! 28.Horrible!——好可怕! 29.Hot!——好辣! 30.Hurray!/Hurrah!——万岁! 31.Imagine!——想想看! 32.Impossible!——不可能吧! 33.Impressive!——很感人,永生难忘! 34.Incredible!——不可思议! 35.Indeed?——真的? 36.Listen!——听着! 37.Lousy!——差劲! 38.Now!——现在就做! 39.Objection!——我抗议! 40.Outrageous!——不得了! 41.Perfect!——很完美! 42.Please!——拜托了!

常用英语俚语小汇总

常用英语俚语小汇总 英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a headache 头痛(麻烦事) a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件) a shot in the dark 盲目射击(瞎猜) a sinking ship 正在下沉的船 a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱) a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人) a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒) a weight off my shoulders 放下肩头重担 an ace up my sleeve 袖里的王牌 ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) back on track重上轨道(改过自新) backfire逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 big headed 大脑袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) brown nose 讨好,谄媚 bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东

年轻人常用口头禅

年轻人常用口头禅 下面是整理的年轻人常用口头禅,希望对大家有帮助。 1. It's cool. cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以说: That's cool;he is cool;this is cool. Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错) 主词可用任何人称的单复数(I, we, they 等),动词可用verb to be 的任何时态(is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说: She (He) was cool in the past. That's a cool T-shirt.(好看的运动衫) He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人) 但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool = cold),可见cool 当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说:She looks as cool as a cucumber. 又是恭维语,是说她很

calm and charming; not emotional. 但为何用黄瓜(cucumber) 代表,则不得而知。 (注:许多华人把cool 译成「很酷」) 2. Are you trippin'? trippin' 这个字,是由动词trip 演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号(apostrophe ) 代替g,表示是slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说:They are trippin'. (= tripping) She (he) is trippin'. Mr. A must be trippin'. 通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。 3. He is a nerd nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。(A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由於美国十分重视多方面发展的教育(well-rounded),所以许多老外认为nerd 虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient)

法国人生活中最常用的40句口头禅

法国人生活中最常用的40句口头禅(1) 下面是法语口头禅,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下: Si tu veux/Si vous voulez. 本意:如果你(您)愿意。有时其实只是一种礼貌用语,并没实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有时也表示委婉的拒绝,意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用的到。 Bonne journée/chance Bon week-end /courage 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。注意bon的阴阳性单复数配合。 Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。 Il n‘y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps.表示不用着急。 Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri…… 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。 C‘est comme ca! 孩子经常问:“Pouquoi?”家长回答:“C‘est comme ca!”(就是这样,不为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 D‘accord表示同意,很常见。 On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。 La vache 与vachement Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:Hoh la vache!如果你冷不丁来一句 C‘est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C’est très francais!这太“法国”了! Ca (ne) m‘étonne pas! 本意:我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。 Laissez tomber意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰别人或者告诉自己:Ce n‘est pas grave! C‘est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。 tant pis pour toi! 算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j‘aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!”此外,Tant pis(糟糕!)和tantmieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。

口头禅大全

口头禅大全 导读:经典语句口头禅大全 1、你到底喜欢我什么,我改还不成吗? 2、钞票不是万能的,有时还需要信用卡。 3、秃驴,敢跟贫道抢师太? 4、请你以后不要在我面前说英文了,OK? 5、问君能有几多愁,恰似一群太监上青楼。 6、工作的最高境界就是看着别人上班,领着别人的工资。 7、怀才就像怀孕,时间久了才能让人看出来。 8、不吃饱哪有力气减肥啊? 9、只要锄头舞的好,那有墙角挖不倒? 10、人怕出名猪怕壮,男怕没钱女怕胖。

11、连广告也信,读书读傻了吧! 12、我若为王,你必为后。 13、别再浪费我时间了。 14、哥看的不是月亮,是嫦娥! 15、一山不能容二虎,除非一公和一母。 16、这是什么世道啊?人活的像狗,狗活的像人。 17、宁和明白人打一架,不跟NB说句话。 18、走牛B的路,让傻B去说吧! 19、英雄不问出路,流氓不看岁数! 20、给我一张床,我可以睡到世界灭亡。 21、你以为我会眼睁睁地看着你去送死?我会闭上眼睛的。

22、杀死寂寞,谁来陪我。 23、老鼠拿刀,满街找猫青楼满座,谁懂寂寞。 24、走别人的路,让别人走投无路。 25、再牛b的肖邦,也弹不出老子的悲伤! 26、人是铁,贱是钢,一天不犯闷得慌。 27、过去流氓在深山,现在流氓在公安。 28、要在江湖混,最好是光棍! 29、我和你不一样,因为我是人。 30、爱情是路,朋友是猪,人生只有一条路,路上会有许多猪哟! 31、我们在路上走着,看到小孩子就过去踢一脚,一证明自己不是恋童癖。

32、驴是的念来过倒。 33、什么时候我死了,腾讯能为我停运一天? 34、要在江湖混,最好是光棍。 35、不要和我比懒,我懒得和你比。 36、矿难在检讨中继续,楼价在控制中上升! 37、一觉醒来,天都黑了。 38、我说不行就不行。 39、唯女人与英语难过也,唯老婆与工作难找也! 40、人不能在一棵树上吊死,要在附近几棵树上多死几次试试。 41、易拉罐拉环爱着易拉罐,可易拉罐心里装着可乐。 42、你丫别跟哥谈良心,哥没有,上几天刚捐了。

英国人常用的俚语

1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 .................... 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

法语常用口头禅

法国人最常用的44句口头禅 Post By:2007-10-9 15:59:08 1 Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 2 Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 3 Pourquoi pas?为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。 4 Il n’y a pas de feu au lac!湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 5 Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。 6 Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri... 对心 爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 7 Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

常用的一些英语俚语140条

真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。希望大家发现好的也加进来。让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道! 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

法国人常用口头禅大全

法国人常用口头禅大全~~中法对照篇~~~~~~~来源:齐进法语的日志 A Ah bon?真的吗 A l'?il免费。D?ner à l'?il . Avoir la pêche有了活力!有了干劲!J'ai la pêche !我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la tête dans le cul形容打不起精神来由于睡眠不足。 Avoir la tête dans le paté.形容感觉还没睡醒。 Avoir la gueule de bois = quand on a bu trop d'alcool la veille Avoir un rencard : avoir un rendez-vous Avoir 30 balais 30 岁了。balais 年岁 Arrete ton baratin! 别再花言巧语了! A qui le dites-vous你以为我不知道 A la tienne!/ A la n?tre / Tchin tchin 酒桌上常用语:干杯! Aussitot dit, aussitot fait说干就干 Allumer la bécane = allumer l'ordinateur B

Bonne journée; Bon courage; Bon week-end; Bonne chance , Bonne continuation; Bon travail etc 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 Bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵 Bof ! 一般,不感兴趣。 Bien s?r当然 Bravo ! 好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成! Bla-Bla通常指高谈阔论,长篇大论的废话 Bordel乱七八糟Attends une seconde, je range un peu mon bordel. Bordel !也用来表示愤怒!生气! BIBI -我,鄙人。C'est bibi qui a fait ?a. 是我做的. Boire un coup 喝一口,喝一杯 C Chouette!真漂亮啊! Chic ! / Cool !太美了,太好了。 Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间 Con,Conne n.愚蠢,笨蛋adj.愚蠢,让人遗憾C'est con, ce qui t'arrive. n.(粗语)阴户。 强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写! conard,e指傻瓜,笨蛋,呆子。 Chiant,e使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。 Chapeau ! : bravo ! Chiche: 表达一种不在乎,蔑视的态度。Chiche que je bois tout ! 我都能喝! 另外别人激你怀疑你做某事能力时,你可以这样回答:Chiche ! Tu n'iras pas ! - Chich e !

法国人常用口头禅二

Il n’y a pas de feu au lac!湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,,瑞士人不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。 还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 Il bondit de joie 他高兴的跳了起来,可以不用il est très content. (Il n' ) y a pas photo !通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!Il n'y a pas un chat 连个人影都没有 Il s'en faut de beaucoup. 还差的远呢,还差的多呢 (Il) y en a marre: ?a suffit J Je me sauve!不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。 je m'en vais 我要走了人家不知道我去哪。j y vais 我去那里了,人家知道我去哪。 Je vous laisse, Je te laisse, Je me sauve 我要离开,走了 Je me casse, je me taille, je file, je me c ache 都有走人的意思。 je m’en fous, je m'en fiche, je m'en moque 都有对此不干兴趣的意思Je m’en souviens comme si c’etait hier. 我对此事记忆尤新 Je me suis planté(e) = je me suis trompé(e) Je vais faire de mon mieux. 或Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为 Je t’aime àmourir. 这可算毒誓了,爱你到死! Je suis fou de ... 不要老说j’aime...,太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧! Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了 J’en ai marre =j'en ai ras le bol 我厌倦这些了! J'ai bien capté= J'ai compris Je glande / J'ai glandé我啥都没干无所事事来着.常用于不干活光坐着聊天偷懒的上班族 K K。O 疲劳,很累。je suis K.O。我累的不行了!

法国人最爱说的话1

法国人最爱说的话 Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。 Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。 Il n'y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。 Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri... 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。 Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。 Demain c'est un autre jour. 法语版《飘》 C'est comme ca! 孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C'est comme ca!”(就是这样,不为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 d'accord 表示同意,也经常说啊 bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵 oh la la la …… 哎呀呀…… On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。 La vache与vachement Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh lavache! 如果你冷不丁来一句C'est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C'est très francais!这太Poule d'enfer 直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但馐欠ü 腥硕宰约旱呐 嘶蚣依锲渌 说年浅啤?他们经常来一句:“Ca va, ma poule d'enfer?” Ca (ne) m'étonne pas!

法国人常用口头语集锦

法国人常用口头语集锦 Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner à l'?il . Avoir la pêche 有了活力!有了干劲!J'ai la pêche ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) fourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la tête dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。 Avoir la tête dans le paté. 形容感觉还没睡醒。 Arrête ton baratin! 别再花言巧语了! A qui le dites-vous 你以为我不知道 A la tienne!祝你健康! Aussit?t dit, aussit?t fait! 说干就干! Bonne journée; Bon courage; Bon week-end; Bonne chance, Bonne continuation; Bon travail etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。 Bon ben...... 口语,看语气推测意思,呵呵! Bien s?r. 当然。 Bravo ! 好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成! Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话 Bordel 乱七八糟Attends une seconde, je range un peu mon bordel. Bordel !也用来表示愤怒!生气! BIBI -我,鄙人。C'est bibi qui a fait ?a. 是我做的. Chouette !真漂亮啊! Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。 Con, Conne n.愚蠢,笨蛋adj.愚蠢,让人遗憾C'est con, ce qui t'arrive. n.(粗语)阴户。强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写!(conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子) Chiant,e 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。 Chapeau! : bravo ! Chiche: 表达一种不在乎,蔑视的态度。Chiche que je bois tout ! 我都能喝!另外别人激你,怀疑你做某事能力时,你可以这样回答:Chiche ! Tu n'iras pas ! - Chiche ! ?a va? 熟人见面必说之语,?a va? Oui, et toi? ?a va merci! C'est comme ?a! 孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'est comme ca!"(就 是这样,不为什么)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。 ?a y est ! ?a y a été! 都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同。 ?a m'étonne! 和?a ne m'étonnne pas ! 的区别。 au présent, 或者讲述过去的事时:?a m'étonne! 有点像je ne le pense pas! 我不觉得!我可不认为!?a ne m'étonne pas!和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:?a m'étonnerait! ?a ne m'etonnerait pas!

相关文档
最新文档