最新弗兰纳里奥康纳美国文学教学教案

最新弗兰纳里奥康纳美国文学教学教案
最新弗兰纳里奥康纳美国文学教学教案

最新弗兰纳里奥康纳美国文学教学教案

American writer, particularly acclaimed for her stories which combined comic with tragic and brutal. Along with authors like Carson McCullers and Eudora Welty, Flannery O'Connor belonged to the Southern Gothic tradition that focused on the decaying South and its damned people. O'Connor's body of work was small, consisting of only thirty-one stories, two novels, and some speeches and letters.

"Does one's integrity ever lie in what he is not able to do? I think that usually it does, for free will does not mean one will, but many wills conflicting in one man, Freedom cannot be conceived simply." (from Wise Blood, 1952)

Flannery O'Connor was born in Savannah, Georgia, the only child of a Catholic family. The region was part of the 'Christ-haunted' Bible belt of the Southern States. The spiritual heritage of the region shaped profoundly O'Connor's writing as described in her essay "The Catholic Novelist in the Protestant South" (1969). O'Connor's father, Edward F. O'Connor, was a realtor owner. He worked later for a construction company and died in 1941. Her mother, Regina L. (Cline) O'Connor, came from a prominent family in the state - her father had been a mayor of Milledgeville for many years.

When O'Connor was 12, her family moved to Milledgeville, her mother's birthplace. She attended the Peabody High School and enrolled in the Georgia State College for Women. At school she edited the college magazine and graduated in 1945 with an A.B. O'Connor then continued her studies at the University of Iowa, where she attended writer's workshops conducted by Paul Engle. At the age of 21 she published her first short story, 'The Geranium', in Accent. In the following year she received the degree of Master of Fine Arts in Literature. In 1947 she lived for seven months at Yaddo, Saratoga Springs, N.Y., an estate left by the Trask family for writers, painters and musicians.

O'Connor published four chapters of Wise Blood in Mademoiselle, Sewanee Review, and Partisan Review in 1948 and 1949. The complete novel appeared 1952. It dealt with a young religious enthusiast, who attempts to establish a church without Christ. The Signet paperback version of the book advertised it as "A Searching Novel of Sin and Redemption". O'Connor's second novel, The Violent Bear It Away (1960), had a related subject matter. The protagonist is Francis Marion Tarwater who begins his ministry in his youth. He baptizes and drowns Bishop, his uncle's idiot son. Old Tarwater warns his grand-nephew: "'You are the kind of boy,' the old man said, 'that the devil is always going to be offering to assists, to give you a smoke or a drink or a ride, and to ask you your bidnis. You had better mind how you take up with strangers.'" Young Tarwater sets fire to his own woods to clean himself, and like his great-uncle, a mad prophet, he finally becomes a prophet and a madman. O'Connor once explained that "I can write about Protestant believers better than Catholic

believers - because they express their belief in diverse kinds of dramatic action which is obvious enough for me to catch. I can't write about anything subtle."

The young protagonist of Wise Blood, Hazel Mote, returns from the army with his faith gone awry. He founds the Church Without Christ, wears a preacher's bright blue suit and a preacher's black hat. He is accompanied by bizarre villains. Asa Hawks pretends to have blinded himself. Sabbath Lily, his daughter, turns into a monster of sexual voracity. The fox-faced young Enoch Emery steals from a museum a mummy, which he thinks of as "the new jesus." Enoch knows things because "he had wise blood like his daddy." Eventually Enoch finds his religious fulfillment dressed in a stolen gorilla costume. Hazel buys an old Essex automobile, his own religious mystery: "Nobody with a good car needs to be justified." Haze murders the False Prophet, his rival, by running over him with his second-hand Essex, and faces his cul-de-sac.

John Huston read the novel in 1978 - he received a copy of it from Michael Fitzgerald, whose father was O'Connor's literary executor. Against all odds, Michael Fitzgerald got the money for the production, some $2,000,000; the screenplay was written by Michael and his brother, Benedict, and everyone worked for a minimum wage. Most of the film was shot in Macon, Georgia."There were seven outstanding performances in Wise Blood. Only three of those seven actors have any reputation to speak of: Brad Dourif, Ned Beatty and Harry Dean Stanton. The other four are unknowns. They are all great stars, as far as I'm concerned. Nothing would make me happier than to see this picture gain popular acceptance and turn a profit. It would prove something. I'm not sure what... but something." ( John Huston in An Open Book, 1988)

In 1950 O'Connor suffered her first attack from disseminated lupus, a debilitating blood disease that had killed her father. She returned to Milledgeville where she lived with her mother on her dairy farm. In spite of the illness, O'Connor continued to write and occasionally she lectured about creative writing in colleges. "I write every day for at least two hours," she said in an interview in 1952, "and I spend the rest of my time largely in the society of ducks."

"I am making out fine in spite of any conflicting stories," she wrote to Robert Lowell. "I have enough energy to write with and as that is all I have any business doing anyhow, I can with one eye squinted take it all as a blessing. What you have to measure out, you come to observe more closely, or so I tell myself." O'Connor read such thinkers as Pierre Teilhard de Chardin (1881-195), George Santayana (1863-1952), and Hannah Arendt (1906-1975). In New York she had befriended with Robert and Sally Fitzgerald, two other literary Roman Catholics. She lived and wrote in their house in Ridgefield, Connecticut until illness redirected her life in 1951. O'Connor named Robert Fitzgerald as her literary executor. He selected and edited with his wife a volume of O'Connor's occasional prose, which was published in 1969 under the title Mystery and Manners.

From around 1955 O'Connor was forced to use crutches. An abdominal operation reactivated the lupus and O'Connor died on August 3, 1964, at the age of 39. Her second collection of short stories,Everything That Rises Must Converge, was published posthumously in 1965. The Complete Short Stories(1971) contained several stories that had not previously appeared in book form. O'Connor's letters, published as The Habit of Being(1979), reveal her conscious craftsmanship in writing and the role of Roman Catholicism in her life.

O'Connor's short stories have been considered her finest work. With A Good Man Is Hard to Find, and Other Stories (1955) she came to be regarded as a master of the form. The cover art of the 1956 Signet paperback edition featured an encounter with a man in a dark suit and voluptuous woman. In the title story a grandmother, her son and daughter-in-law and their three children, are on a car journey. They encounter an escaped criminal called the Misfit and his two killers, Hiram and Bobby Lee. The family is casually wiped out by them when the grandmother recognizes the Misfit from his ''Wanted'' poster. The hallucinating grandmother murmurs: "Why you're one of my babies. You're one of my own children!" The Misfit shoots her and says: "She would of been a good woman if it had been somebody there to shoot her every minute of her life."

'A View of the Woods' was a violent and perhaps pointless tale of the seventy-nine-year-old Mr. Fortune and his nine-year-old granddaughter, Mary Fortune Pitts, both selfish and mean. The story ends in a fight. The grandfather smashes Mary's head several times against a rock, killing her. Exhausted, he manages to take a few steps, has a final "view of the woods," and dies of a heart attack.

In the story "Good Country People" a young woman with a sense of moral superiority experiences her downfall. The protagonist, Joy Hopewell, has an artificial leg as a result of a hunting accident. She has a Ph.D. in philosophy and she has changed her name legally from Joy to Hulga. Joy-Hulga tries to seduce a Bible salesman, a simple-seeming country boy, with the obvious phallic name of Manley Pointer. He turns out to be another 'Hazel Motes' and disappears with her artificial leg. "The Artificial Nigger" is a lesson about injustice. However, O'Connor's short stories have not so strong theological basis as her novels. They often focus on grotesque characters, have a crisp humor, and are open to interpretation. Recurrent images include the flaming suns, mutilated eyes, peacocks - she raised them in Milledgeville - colorful shirts, and bright blue suits and stern black hats of preachers.

GOOD COUNTRY PEOPLE

BESIDES the neutral expression that she wore when she was alone, Mrs. Freeman had two others, forward and reverse, that she used for all her human dealings. Her forward expression was steady and driving like the advance of a heavy truck. Her eyes never swerved to left or right but turned as the story turned as if they followed a yellow line down the center of it. She seldom used the other expression because it was not often necessary for

her to retract a statement, but when she did, her face came to a complete stop, there was an almost imperceptible movement of her black eyes, during which they seemed to be receding, and then the observer would see that Mrs. Freeman, though she might stand there as real as several grain sacks thrown on top of each other, was no longer there in spirit. As for getting anything across to her when this was the case, Mrs. Hopewell had given it up. She might talk her head off. Mrs. Freeman could never be brought to admit herself wrong to any point. She would stand there and if she could be brought to say anything, it was something like, “Well, I wouldn’t of said it was and I wouldn’t of said it wasn’t? or letting her gaze range over the top kitchen shelf where there was an assortment of dusty bottles, she might remark, “I see you ain’t ate many of them figs you put up last summer.”

They carried on their most important business in the kitchen at breakfast. Every morning Mrs. Hopewell got up at seven o’clock and lit her gas heater and Joy’s. Joy was her daughter, a large blonds girl who had an artificial leg. Mrs. Hopewell thought of her as a child though she was thirty-two years old and highly educated. Joy would get up while her mother was eating and lumber into the bathroom and slam the door, and before long, Mrs. Freeman would arrive at the back door. Joy would hear her mother call, ‘Come on in,’ and then they would talk for a while in low voices that were indistinguishable in the bathroom. By the time Joy came in, they had usually finished the weather report and were on one or the other of Mrs. Freeman’s daughters, Glynese or Carramae. Joy called them Glycerin and Caramel. Glynese, a redhead, was eighteen and had many admirers; Carramae, a blonde, was only fifteen but already married and pregnant. She could not keep anything on her stomach. Every morning Mrs. Freeman told Mrs. Hopewell how many times she had vomited since the last report.

Mrs. Hopewell liked to tell people that Glynese and Carramae were two of the finest girls she knew and that Mrs. Freeman was a lady and that she was never ashamed to take her anywhere or introduce her to anybody they might meet. Then she would tell how she had happened to hire the Freemans in the first place and how they were a godsend to her and how she had had them four years. The reason for her keeping them so long was that they were not trash. They were good country people. She had telephoned the man whose name they had given as reference and he had told her that Mr. Freeman was a good farmer but that his wife was the nosiest woman ever to walk the earth. “She’s got to be into everything,”the man said. “If she don’t get there before the dust settles, you can bet she’s dead, that’s all. She’ll want to know all your business. I can stand him real good,” he had said, “but me nor my wife neither could have stood that woman one more minute on this place.” That had put Mrs. Hopewell off for a few days.

She had hired them in the end because there were no other applicants but she had made up her mind beforehand exactly how she would handle the woman. Since she was the type who had to be into everything, then, Mrs. Hopewell had decided, she would not only let her be into everything, she would see to it that she was into everything —she would give her the responsibility of everything, she would put her in charge. Mrs. Hopewell had no bad qualities of her own but she was able to use other people’s in such a constructive way that she had kept them four years.

Nothing is perfect. This was one of Mrs. Hopewell’s favorite sayings. Another was: that is life! And still another, the most important, was: well, other people have their

opinions too. She would make these statements, usually at the table, in a tone of gentle insistence as if no one held them but her, and the large hulking Joy, whose constant outrage had obliterated every expression from her face, would stare just a little to the side of her, her eyes icy blue, with the look of someone who had achieved blindness by an act of will and means to keep it.

When Mrs. Hopewell said to Mrs. Freeman that life was like that, Mrs. Freeman would say, “I always said so myself.”Nothing had been arrived at by anyone that had not first been arrived at by her. She was quicker than Mr. Freeman. When Mrs. Hopewell said to her after they had been on the place for a while, “You know, you’re the wheel behind the wheel,” and winked, Mrs. Freeman had said, “I know it. I’ve always been quick. It’s some that are quicker than others.”

“Everybody is different,” Mrs. Hopewell said.

“Yes, most people is,” Mrs. Freeman said.

“It takes all kinds to make the world.”

“I always said it did myself.”

The girl was used to this kind of dialogue for breakfast and more of it for dinner; sometimes they had it for supper too. When they had no guest they ate in the kitchen because that was easier. Mrs. Freeman always managed to arrive at some point during the meal and to watch them finish it. She would stand in the doorway if it were summer but in the winter she would stand with one elbow on top of the refrigerator and look down at them, or she would stand by the gas heater, lifting the back of her skirt slightly. Occasionally she would stand against the wall and roll her head from side to side. At no time was she in any hurry to leave. All this was very trying on Mrs. Hopewell but she was a woman of great patience. She realized that nothing is perfect and that in the Freemans she had good country people and that if, in this day and age, you get good country people, you had better hang onto them.

She had had plenty of experience with trash. Before the Freemans she had averaged one tenant family a year. The wives of these farmers were not the kind you would want to be around you for very long. Mrs. Hopewell, who had divorced her husband long ago, needed someone to walk over the fields with her; and when Joy had to be impressed for these services, her remarks were usually so ugly and her face so glum that Mrs. Hopewell would say, “If you can’t come pleasantly, I don’t want you at all,”to which the girl, standing square and rigid-shouldered with her neck thrust slightly forward, would reply, “If you want me, here I am —LIKE I AM.”

Mrs. Hopewell excused this attitude because of the leg (which had been shot off in a hunting accident when Joy was ten). It was hard for Mrs. Hopewell to realize that her child was thirty-two now and that for more than twenty years she had had only one leg. She thought of her still as a child because it tore her heart to think instead of the poor stout girl in her thirties who had never danced a step or had any normal good times. Her name was really Joy but as soon as she was twenty-one and away from home, she had had it legally changed. Mrs. Hopewell was certain that she had thought and thought until she had hit upon the ugliest name in any language. Then she had gone and had the beautiful name, Joy, changed without telling her mother until after she had done it. Her legal name was Hulga.

When Mrs. Hopewell thought the name, Hulga, she thought of the broad blank hull of a

battleship. She would not use it. She continued to call her Joy to which the girl responded but in a purely mechanical way.

Hulga had learned to tolerate Mrs. Freeman who saved her from taking walks with her mother. Even Glynese and Carramae were useful when they occupied attention that might otherwise have been directed at her. At first she had thought she could not stand Mrs. Freeman for she had found it was not possible to be rude to her. Mrs. Freeman would take on strange resentments and for days together she would be sullen but the source of her displeasure was always obscure; a direct attack, a positive leer, blatant ugliness to her face —these never touched her. And without warning one day, she began calling her Hulga.

She did not call her that in front of Mrs. Hopewell who would have been incensed but when she and the girl happened to be out of the house together, she would say something and add the name Hulga to the end of it, and the big spectacled Joy-Hulga would scowl and redden as if her privacy had been intruded upon. She considered the name her personal affair. She had arrived at it first purely on the basis of its ugly sound and then the full genius of its fitness had struck her. She had a vision of the name working like the ugly sweating Vulcan who stayed in the furnace and to whom, presumably, the goddess had to come when called. She saw it as the name of her highest creative act. One of her major triumphs was that her mother had not been able to turn her dust into Joy, but the greater one was that she had been able to turn it herself into Hulga. However, Mrs. Freeman’s relish for using the name only irritated her. It was as if Mrs. Freeman’s beady steel-pointed eyes had penetrated far enough behind her face to reach some secret fact. Something about her seemed to fascinate Mrs. Freeman and then one day Hulga realized that it was the artificial leg. Mrs. Freeman had a special fondness for the details of secret infections, hidden deformities, assaults upon children. Of diseases, she preferred the lingering or incurable. Hulga had heard Mrs. Hopewell give her the details of the hunting accident, how the leg had been literally blasted off, how she had never lost consciousness. Mrs. Freeman could listen to it any time as if it had happened an hour ago.

When Hulga stumped into the kitchen in the morning (she could walk without making the awful noise but she made it —Mrs. Hopewell was certain —because it was ugly-sounding), she glanced at them and did not speak. Mrs. Hopewell would be in her red kimono with her hair tied around her head in rags. She would be sitting at the table, finishing her breakfast and Mrs. Freeman would be hanging by her elbow outward from the refrigerator, looking down at the table. Hulga always put her eggs on the stove to boil and then stood over them with her arms folded, and Mrs. Hopewell would look at her —a kind of indirect gaze divided between her and Mrs. Freeman —and would think that if she would only keep herself up a little, she wouldn’t be so bad looking. There was nothing wrong with her face that a pleasant expression wouldn’t help. Mrs. Hopewell said that people who looked on the bright side of things would be beautiful even if they were not.

Whenever she looked at Joy this way, she could not help but feel that it would have been better if the child had not taken the Ph.D. It had certainly not brought her out any and now that she had it, there was no more excuse for her to go to school again. Mrs. Hopewell thought it was nice for girls to go to school t o have a good time but Joy had “gone through.”Anyhow, she would not have been strong enough to go again. The doctors had told Mrs.

Hopewell that with the best of care, Joy might see forty-five. She had a weak heart. Joy had made it plain that if it had not been for this condition, she would be far from these red hills and good country people. She would be in a university lecturing to people who knew what she was talking about. And Mrs. Hopewell could very well picture here there, looking like a scarecrow and lecturing to more of the same. Here she went about all day in a six-year-old skirt and a yellow sweat shirt with a faded cowboy on a horse embossed on it. She thought this was funny; Mrs. Hopewell thought it was idiotic and showed simply that she was still a child. She was brilliant but she didn’t have a grain of sense. It seemed to Mrs. Hopewell that every year she grew less like other people and more like herself —bloated, rude, and squint-eyed. And she said such strange things! To her own mother she had said—without warning, without excuse, standing up in the middle of a meal with her face purple and her mouth half full—Woman! Do you ever look inside? Do you ever look inside and see what you are not?God!” she had cried sinking down again and staring at her plate, “Malebranche was right: we are not our own light. We are not our own light!”Mrs. Hopewell had no idea to this day what brought that on. She had only made the remark, hoping Joy would take it in, that a smile never hurt anyone. The girl had taken the Ph.D. in philosophy and this left Mrs. Hopewell at a complete loss. You could say, “My daughter is a nurse,”or “My daughter is a school teacher,?”or even, “My daughter is a chemical engineer.”You could not say, “My daughter is a philosopher.”That was something that had ended with the Greeks and Romans. All day Joy sat on her neck in a deep chair, reading. Sometimes she went for walks but she didn’t like dogs or cats or birds or flowers or nature or nice young men. She looked at nice young men as if she could smell their stupidity.

One day Mrs. Hopewell had picked up one of the books the girl had just put down and opening it at random, she read, “Science, on the other hand, has to assert its soberness and seriousness afresh and declare that it is concerned solely with what-is. Nothing—how can it be for science anything but a horror and a phantasm? If science is right, then one thing stands firm: science wishes to know nothing of nothing. Such is after all the strictly scientific approach to Nothing. We know it by wishing to know nothing of Nothing.”These words had been underlined with a blue pencil and they worked on Mrs. Hopewell like some evil incantation in gibberish. She shut the book quickly and went out of the room as if she were having a chill.

This morning when the girl came in, Mrs. Freeman was on Carramae. “She thrown up four times after supper,”she said, “and was up twice in the night after three o’clock. Yesterday she didn’t do nothing but ramble in the bureau drawer. All she did. Stand up there and see what she could run up on.”

“She’s got to eat,” Mrs. Hopewell muttered, sipping her coffee, while she watched Joy’s back at the stove. She was wondering what the child had said to the Bible salesman. She could not imagine what kind of a conversation she could possibly have had with him.

He was a tall gaunt hatless youth who had called yesterday to sell them a Bible. He had appeared at the door, carrying a large black suitcase that weighted him so heavily on one side that he had to brace himself against the door facing. He seemed on the point of collapse but he said in a cheerful voice, ?Good morning, Mrs. Cedars!? and set the suitcase down on the mat. He was not a bad-looking young man though he had on a bright blue suit

and yellow socks that were not pulled up far enough. He had prominent face bones and a streak of sticky-looking brown hair falling across his forehead.

“I’m Mrs. Hopewell,” she said.

“Oh!” he said, pretending to look puzzled but with his eyes sparkling, “I saw it said ‘The Cedars’ on the mailbox so I thought you was Mrs. Cedars!” and he burst out in a pleasant laugh. He picked up the satchel and under cover of a pant, he fell forward into her hall. It was rather as if the suitcase had moved first, jerking him after it. “Mrs. Hopewell!” he said and grabbed her hand. “I hope you are well!” and he laughed again and then all at once his face sobered completely. He paused and gave her a straight earnest look and said, “Lady, I’ve come to speak of serious things.”

“Well, come in,”she muttered, none too pleased because her dinner was almost ready. He came into the parlor and sat down on the edge of a straight chair and put the suitcase between his feet and glanced around the room as if he were sizing her up by it. Her silver gleamed on the two sideboards; she decided he had never been in a room as elegant as this.

“Mrs. Hopewell,” he began, using her name in a way that sounded almost intimate, ?I know you believe in Chrustian service.?

“Well, yes,” she murmured.

“I know,” he said and paused, looking very wise with his head cocked on one side, “that you’re a good woman. Friends have told me.”

Mrs. Hopewell never liked to be taken for a fool. “What are you selling?” she asked.

“Bibles,” the young man said and his eye raced around the room before he added, “I see you have no family Bible in your parlor, I see that is the one lack you got!”

Mrs. Hopewell could not say, “My daughter is an atheist and won’t let me keep the Bible in the parlor.”She said, stiffening slightly, “I keep my Bible by my bedside.”This was not the truth. It was in the attic somewhere.

“Lady,” he said, “the word of God ought to be in the parlor.”

“Well, I think that’s a matter of taste,” she began, “I think…”

“Lady,”he said, “for a Chrustian, the word of God ought to be in every room in the house besides in his heart. I know you’re a Chrustian because I can see it in every line of your face.”

She stood up and said, “Well, young man, I don’t want to buy a Bible and I smell my dinner burning.”

He didn’t get up. He began to twist his hands and looking down at them, he said softly, “Well lady, I’ll tell you the truth—not many people want to buy one nowadays and besides, I know I’m real simple. I don’t know how to say a thing but to say it. I’m just a country boy.”He glanced up into her unfriendly face. “People like you don’t like to fool with country people like me!”

“Why!” she cried, “good country people are the salt of the earth! Besides, we all have different ways of doing, it takes all kinds to make the world go ’round. That’s life!”

“You said a mouthful,” he said.

“Why, I think there aren’t enough good country people in the world!”she said, stirred. “I think that’s what’s wrong with it!”

His face had brightened. “I didn’t intraduce myself,”he said. “I’m Manley Pointer

from out in the country around Willohobie, not even from a place, just from near a place.”

“You wait a minute,” she said. “I have to see about my dinner.”She went out to the kitchen and found Joy standing near the door where she had been listening.

“Get rid of the salt of the earth,? she said, “and let’s eat.”

Mrs. Hopewell gave her a pained look and turned the heat down under the vegetables. “I can’t be rude to anybody,” she murmured and went back into the parlor.

He had opened the suitcase and was sitting with a Bible on each knee.

“I appreciate your honesty,” he said. “You don’t see any more real honest people unless you go way out in the country.”

“I know,”she said, ‘real genuine folks!’Through the crack in the door she heard a groan.

“I guess a lot of boys come telling you they’re working their way through college,” he said, “but I’m not going to tell you that. Somehow,”he said, “I don’t want to go to college. I want to devote my life to Chrustian service. See,” he said, lowering his voice, “I got this heart condition. I may not live long. When you know it’s something wrong with you and you may not live long, well then, lady?”He paused, with his mouth open, and stared at her.

He and Joy had the same condition! She knew that her eyes were filling with tears but she collected herself quickly and murmured, “Won’t you stay for dinner? We’d love to have you!” and was sorry the instant she heard herself say it.

“Yes mam,” he said in an abashed voice. “I would sher love to do that!”

Joy had given him one look on being introduced to him and then throughout the meal had not glanced at him again. He had addressed several remarks to her, which she had pretended not to hear. Mrs. Hopewell could not understand deliberate rudeness, although she lived with it, and she felt she had always to overflow with hospitality to make up for Joy’s lack of courtesy. She urged him to talk about himself and he did. He said he was the seventh child of twelve and that his father had been crushed under a tree when he himself was eight years old. He had been crushed very badly, in fact, almost cut in two and was practically not recognizable. His mother had got along the best she could by hard working and she had always seen that her children went to Sunday School and that they read the Bible every evening. He was now nineteen years old and he had been selling Bibles for four months. In that time he had sold seventy-seven Bibles and had the promise of two more sales. He wanted to become a missionary because he thought that was the way you could do most for people. “He who losest his life shall find it,” he said simply and he was so sincere, so genuine and earnest that Mrs. Hopewell would not for the world have smiled. He prevented his peas from sliding onto the table by blocking them with a piece of bread which he later cleaned his plate with. She could see Joy observing sidewise how he handled his knife and fork and she saw too that every few minutes, the boy would dart a keen appraising glance at the girl as if he were trying to attract her attention.

After dinner Joy cleared the dishes off the table and disappeared and Mrs. Hopewell was left to talk with him. He told her again about his childhood and his father’s accident and about various things that had happened to him. Every five minutes or so she would stifle a yawn. He sat for two hours until finally she told him she must go because she had an appointment in town. He packed his Bibles and thanked her and prepared to leave, but in

the doorway he stopped and wring her hand and said that not on any of his trips had he met a lady as nice as her and he asked if he could come again. She had said she would always be happy to see him.

Joy had been standing in the road, apparently looking at something in the distance, when he came down the steps toward her, bent to the side with his heavy valise. He stopped where she was standing and confronted her directly. Mrs. Hopewell could not hear what he said but she trembled to think what Joy would say to him. She could see that after a minute Joy said something and that then the boy began to speak again, making an excited gesture with his free hand. After a minute Joy said something else at which the boy began to speak once more. Then to her amazement, Mrs. Hopewell saw the two of them walk off together, toward the gate. Joy had walked all the way to the gate with him and Mrs. Hopewell could not imagine what they had said to each other, and she had not yet dared to ask.

Mrs. Freeman was insisting upon her attention. She had moved from the refrigerator to the heater so that Mrs. Hopewell had to turn and face her in order to seem to be listening. “Glynese gone out with Harvey Hill again last night,”she said. “She had this sty.”

“Hill,” Mrs. Hopewell said absently, “is that the one who works in the garage?”

“Nome, he’s the one that goes to chiropractor school,? Mrs. Freeman said. “She had this sty. Been had it two days. So she says when he brought her in the other night he says, “Lemme get rid of that sty for you,”and she says, “How?”and he says, “You just lay yourself down acrost the seat of that car and I’ll show you.” So she done it and he popped her neck. Kept on a-popping it several times until she made him quit. This morning,” Mrs. Freeman said, “she ain’t got no sty. She ain’t got no traces of a sty.”

“I never heard of that before,” Mrs. Hopewell said.

“He ast her to marry him before the Ordinary,”Mrs. Freeman went on, “and she told him she wasn’t going to be married in no office.”

“Well, Glynese is a fine girl,”Mrs. Hopewell said. “Glynese and Carramae are both fine girls.”

“Carramae said when her and Lyman was married Lyman said it sure felt sacred to him. She said he said he wouldn’t take five hundred dollars for being married by a preacher.”

“How much would he take?” the girl asked from the stove.

“He said he wouldn’t take five hundred dollars,” Mrs. Freeman repeated.

“Well we all have work to do,” Mrs. Hopewell said.

“Lyman said it just felt more sacred to him,”Mrs. Freeman said. “The doctor wants Carramae to eat prunes. Says instead of medicine. Says them cramps is coming from pressure. You know where I think it is?”

“She’ll be better in a few weeks,” Mrs. Hopewell said.

“In the tube,” Mrs. Freeman said. “Else she wouldn’t be as sick as she is.”

Hulga had cracked her two eggs into a saucer and was bringing them to the table along with a cup of coffee that she had filled too full. She sat down carefully and began to eat, meaning to keep Mrs. Freeman there by questions if for any reason she showed an inclination to leave. She could perceive her mother’s eye on her. The first round-about question would be about the Bible salesman and she did not wish to bring it on. “How did

he pop her neck?” she asked.

Mrs. Freeman went into a description of how he had popped her neck. She said he owned a ’55 Mercury but that Glynese said she would rather marry a man with only a ’36 Plymouth who would be married by a preacher. The girl asked what if he had a ’32 Plymouth and Mrs. Freeman said what Glynese had said was a ’36 Plymouth.

Mrs. Hopewell said there were not many girls with Glynese’s common sense. She said what she admired in those girls was their common sense. She said that reminded her that they had had a nice visitor yesterday, a young man selling Bibles. “Lord,”she said, “he bored me to death but he was so sincere and genuine I couldn’t be rude to him. He was just good country people, you know,” she said, “—just the salt of the earth.”

“I seen him walk up,” Mrs. Freeman said, “and then later—I seen him walk off,” and Hulga could feel the slight shift in her voice, the slight insinuation, that he had not walked off alone, had he? Her face remained expressionless but the color rose into her neck and she seemed to swallow it down with the next spoonful of egg. Mrs. Freeman was looking at her as if they had a secret together.

“Well, it takes all kinds of people to make the world go ’round,”Mrs. Hopewell said. “It’s very good we aren’t all alike.”

“Some people are more alike than others,” Mrs. Freeman said.

Hulga got up and stumped, with about twice the noise that was necessary, into her room and locked the door. She was to meet the Bible salesman at ten o’clock at the gate. She had thought about it half the night. She had started thinking of it as a great joke and then she had begun to see profound implications in it. She had lain in bed imagining dialogues for them that were insane on the surface but that reached below the depths that no Bible salesman would be aware of. Their conversation yesterday had been of this kind.

He had stopped in front of her and had simply stood there. His face was bony and sweaty and bright, with a little pointed nose in the center of it, and his look was different from what it had been at the dinner table. He was gazing at her with open curiosity, with fascination, like a child watching a new fantastic animal at the zoo, and he was breathing as if he had run a great distance to reach her. His gaze seemed somehow familiar but she could not think where she had been regarded with it before. For almost a minute he didn’t say anything. Then on what seemed an insuck of breath, he whispered, “You ever ate a chicken that was two days old?”

The girl looked at him stonily. He might have just put this question up for consideration at the meeting of a philosophical association. “Yes,”she presently replied as if she had considered it from all angles.

“It must have been mighty small!”he said triumphantly and shook all over with little nervous giggles, getting very red in the face, and subsiding finally into his gaze of complete admiration, while the girl’s expression remained exactly the same.

“How old are you?” he asked softly.

She waited some time before she answered. Then in a flat voice she said, “Seventeen.”

His smiles came in succession like waves breaking on the surface of a little lake. “I see you got a wooden leg,” he said. “I think you’re real brave. I think you’re real sweet.”

The girl stood blank and solid and silent.

“Walk to the gate with me,” he said. “You’re a brave sweet little thing and I liked you

the minute I seen you walk in the door.”

Hulga began to move forward.

“What’s your name?” he asked, smiling down on the top of her head.

“Hulga,” she said.

“Hulga,”he murmured, “Hulga. Hulga. I never heard of anybody name Hulga before. You’re shy, aren’t you, Hulga?” he aske d.

She nodded, watching his large red hand on the handle of the giant valise.

“I like girls that wear glasses,” he said. “I think a lot. I’m not like these people that a serious thought don’t ever enter their heads. It’s because I may die.”

“I may die too,” she said suddenly and looked up at him. His eyes were very small and brown, glittering feverishly.

“Listen,” he said, “don’t you think some people was meant to meet on account of what all they got in common and all? Like they both think serious thoughts and all?”He shifted the valise to his other hand so that the hand nearest her was free. He caught hold of her elbow and shook it a little. “I don’t work on Saturday,”he said. “I like to walk in the woods and see what Mother Nature is wearing. O’er the hills and far away. Picnics and things. Couldn’t we go on a picnic tomorrow? Say yes, Hulga,”he said and gave her a dying look as if he felt his insides about to drop out of him. He had even seemed to sway slightly toward her.

During the night she had imagined that she seduced him. She imagined that the two of them walked on the place until they came to the storage barn beyond the two back fields and there, she imagined, that things came to such a pass that she very easily seduced him and that then, of course, she had to reckon with his remorse. True genius can get an idea across even to an inferior mind. She imagined that she took his remorse in hand and changed it into a deeper understanding of life. She took all his shame away and turned it into something useful.

She set off for the gate at exactly ten o’clock, escaping without drawing Mrs. Hopewell’s attention. She didn’t take anything to eat, forgetting that food is usually taken on a picnic. She wore a pair of slacks and a dirty white shirt, and as an afterthought, she had put some Vapex on the collar of it since she did not own any perfume. When she reached the gate no one was there.

She looked up and down the empty highway and had the furious feeling that she had been tricked, that he only meant to make her walk to the gate after the idea of him. Then suddenly he stood up, very tall, from behind a bush on the opposite embankment. Smiling, he lifted his hat which was new and wide-brimmed. He had not worn it yesterday and she wondered if he had bought it for the occasion. It was toast-colored with a red and white band around it and was slightly too large for him. He stepped from behind the bush still carrying the black valise. He had on the same suit and the same yellow socks sucked down in his shoes from walking. He crossed the highway and said, “I knew you’d come!”

The girl wondered acidly how he had known this. She pointed to the valise and asked, “Why did you bring your Bibles?”

He took her elbow, smiling down on her as if he could not stop. “You can never tell when you’ll need the word of God, Hulga,”he said. She had a moment in which she doubted that this was actually happening and then they began to climb the

embankment. They went down into the pasture toward the woods. The boy walked lightly by her side, bouncing on his toes. The valise did not seem to be heavy today; he even swung it. They crossed half the pasture without saying anything and then, putting his hand easily on the small of her back, he asked softly, “Where does your wooden leg join on?”

She turned an ugly red and glared at him and for an instant the boy looked abashed. “I didn’t mean you no harm,”he said. “I only meant you’re so brave and all. I guess God takes care of you.”

“No,” she said, looking forward and walking fast, “I don’t even believe in God.”

At this he stopped and whistled. “No!” he exclaimed as if he were too astonished to say anything else.

She walked on and in a second he was bouncing at her side, fanning with his hat. “That’s very unusual for a girl,”he remarked, watching her out of the corner of his eye. When they reached the edge of the wood, he put his hand on her back again and drew her against him without a word and kissed her heavily.

The kiss, which had more pressure than feeling behind it, produced that extra surge of adrenalin in the girl that enables one to carry a packed trunk out of a burning house, but in her, the power went at once to the brain. Even before he released her, her mind, clear and detached and ironic anyway, was regarding him from a great distance, with amusement but with pity. She had never been kissed before and she was pleased to discover that it was an unexceptional experience and all a matter of the mind’s control. Some people might enjoy drain water if they were told it was vodka. When the boy, looking expectant but uncertain, pushed her gently away, she turned and walked on, saying nothing as if such business, for her, were common enough.

He came along panting at her side, trying to help her when he saw a root that she might trip over. He caught and held back the long swaying blades of thorn vine until she had passed beyond them. She led the way and he came breathing heavily behind her. Then they came out on a sunlit hillside, sloping softly into another one a little smaller. Beyond, they could see the rusted top of the old barn where the extra hay was stored.

The hill was sprinkled with small pink weeds. “Then you ain’t saved?” he asked suddenly, stopping.

The girl smiled. It was the first time she had smiled at him at all. “In my economy,”she said, “I’m saved and you are damned but I told you I didn’t believe in God.”

Nothing seemed to destroy the boy’s look of admiration. He gazed at her now as if the fantastic animal at the zoo had put its paw through the bars and given him a loving poke. She thought he looked as if he wanted to kiss her again and she walked on before he had the chance.

“Ain’t there somewheres we can sit down sometime?” he murmured, his voice softening toward the end of the sentence.

“In that barn,” she said.

They made for it rapidly as if it might slide away like a train. It was a large two-story barn, cook and dark inside. The boy pointed up the ladder that led into the loft and said, “It’s too bad we can’t go up there.”

“Why can’t we?” she asked.

“Yer leg,” he said reverently.

The girl gave him a contemptuous look and putting both hands on the ladder, she climbed it while he stood below, apparently awestruck. She pulled herself expertly through the opening and then looked down at him and said, “Well, come on if your coming,” and he began to climb the ladder, awkwardly bringing the suitcase with him.

“We won’t need the Bible,” she observed.

“You never can tell,”he said, panting. After he had got into the loft, he was a few seconds catching his breath. She had sat down in a pile of straw. A wide sheath of sunlight, filled with dust particles, slanted over her. She lay back against a bale, her face turned away, looking out the front opening of the barn where hay was thrown from a wagon into the loft. The two pink-speckled hillsides lay back against a dark ridge of woods. The sky was cloudless and cold blue. The boy dropped down by her side and put one arm under her and the other over her and began methodically kissing her face, making little noises like a fish. He did not remove his hat but it was pushed far enough back not to interfere. When her glasses got in his way, he took them off of her and slipped them into his pocket.

The girl at first did not return any of the kisses but presently she began to and after she had put several on his cheek, she reached his lips and remained there, kissing him again and again as if she were trying to draw all the breath out of him. His breath was clear and sweet like a child’s and the kisses were sticky like a child’s. He mumbled about loving her and about knowing when he first seen her that he loved her, but the mumbling was like the sleepy fretting of a child being put to sleep by his mother. Her mind, throughout this, never stopped or lost itself for a second to her feelings. “You ain’t said you loved me none,? he whispered finally, pulling back from her. “You got to say that.”

She looked away from him off into the hollow sky and then down at a black ridge and then down farther into what appeared to be two green swelling lakes. She didn’t realize he had taken her glasses but this landscape could not seem exceptional to her for she seldom paid any close attention to her surroundings.

“You got to say it,” he repeated. “You got to say you love me.”

She was always careful how she committed herself. “In a sense,” she began, “if you use the word loosely, you might say that. But it’s not a word I use. I don’t have illusions. I’m one of those people who see through to nothing.”

The boy was frowning. “You got to say it. I said it and you got to say it,” he said.

The girl looked at him almost tenderly. “You poor baby,” she murmured. “It’s just as well you don’t understand,” and she pulled him by the neck, face-down, against her. “We are all damned,” she said, “but some of us have taken off our blindfolds and see that there’s nothing to see. It’s a kind of salvation.”

The boy’s astonished eyes looked blankly through the ends of her hair. “Okay,”he almost whined, “but do you love me or don’tcher?”

“Yes,” she said and added, “in a sense. But I must tell you something. There mustn’t be anything dishonest between us.”She lifted his head and looked him in the eye. “I am thirty years old,” she said. “I have a number of degrees.”

The boy’s look was irritated but dogged. “I don’t care,” he said. “I don’t care a thing about what all you done. I just want to know if you love me or don’tcher?” and he caught her to him and wildly planted her face with kisses until she said, “Yes, yes.”

“Okay then,” he said, letting her go. “Prove it.”

She smiled, looking dreamily out on the shifty landscape. She had seduced him without even making up her mind to try. “How?”she asked, feeling that he should be delayed a little.

He leaned over and put his lips to her ear. “Show me where your wooden leg joins on,” he whispered.

The girl uttered a sharp little cry and her face instantly drained of color. The obscenity of the suggestion was not what shocked her. As a child she had sometimes been subject to feelings of shame but education had removed the last traces of that as a good surgeon scrapes for cancer; she would no more have felt it over what he was asking than she would have believed in his Bible. But she was as sensitive about the artificial leg as a peacock about his tail. No one ever touched it but her. She took care of it as someone else would his soul, in private and almost with her own eyes turned away. “No,” she said.

I known it,” he muttered, sitting up. “You’re just playing me for a sucker.”

“On no no!” she cried. “It joins on at the knee. Only at the knee. Why do you want to see it?”

The boy gave her a long penetrating look. “Because,”he said, “it’s what makes you different. You ain’t like anybody else.”

She sat staring at him. There was nothing about her face or her round freezing-blue eyes to indicate that this had moved her; but she felt as if her heart had stopped and left her mind to pump her blood. She decided that for the first time in her life she was face to face with real innocence. This boy, with an instinct that came from beyond wisdom, had touched the truth about her. When after a minute, she said in a hoarse high voice, “All right,” it was like surrendering to him completely. It was like losing her own life and finding it again, miraculously, in his.

Very gently, he began to roll the slack leg up. The artificial limb, in a white sock and brown flat shoe, was bound in a heavy material like canvas and ended in an ugly jointure where it was attached to the stump. The boy’s face and his voice were entirely reverent as he uncovered it and said, “Now show me how to take it off and on.”

She took it off for him and put it back on again and then he took it off himself, handling it as tenderly as if it were a real one. “See!” he said with a delighted child’s face. “Now I can do it myself!”

“Put it back on,” she said. She was thinking that she would run away with him and that every night he would take the leg off and every morning put it back on again. “Put it back on,” she said.

“Not yet,”he murmured, setting it on its foot out of her reach. “Leave it off for awhile. You got me instead.”

She gave a little cry of alarm but he pushed her down and began to kiss her again. Without the leg she felt entirely dependent on him. Her brain seemed to have stopped thinking altogether and to be about some other function that it was not very good at. Different expressions raced back and forth over her face. Every now and then the boy, his eyes like two steel spikes, would glance behind him where the leg stood. Finally she pushed him off and said, “Put it back on me now.”

“Wait,” he said. He leaned the other way and pulled the valise toward him and opened

it. It had a pale blue spotted lining and there were only two Bibles in it. He took one of these out and opened the cover of it. It was hollow and contained a pocket flask of whiskey, a pack of cards, and a small blue box with printing on it. He laid these out in front of her one at a time in an evenly-spaced row, like one presenting offerings at the shrine of a goddess. He put the blue box in her hand. THIS PRODUCT TO BE USED ONLY FOR THE PREVENTION OF DISEASE, she read, and dropped it. The boy was unscrewing the top of the flask. He stopped and pointed, with a smile, to the deck of cards. It was not an ordinary deck but one with an obscene picture on the back of each card. “Take a swig,” he said, offering her the bottle first. He held it in front of her, but like one mesmerized, she did not move.

Her voice when she spoke had an almost pleading sound. “Aren’t you,” she murmured, “aren’t you just good count ry people?”

The boy cocked his head. He looked as if he were just beginning to understand that she might be trying to insult him. “Yeah,” he said, curling his lip slightly, “but it ain’t held me back none. I’m as good as you any day in the week.”

“Give me my leg,” she said.

He pushed it farther away with his foot. “Come on now, let’s begin to have us a good time,” he said coaxingly. “We ain’t got to know one another good yet.”

“Give me my leg!” she screamed and tried to lunge for it but he pushed her down easily.

“What’s the matter with you all of a sudden?” he asked, frowning as he screwed the top on the flask and put it quickly back inside the Bible. “You just a while ago said you didn’t believe in nothing. I thought you was some girl!”

Her face was almost purple. “You’re a Christian!”she hissed. “You’re a fine Christian! You’re just like them all—say one thing and do another. You’re a perfect Christian, you’re?”

The boy’s mouth was set angrily. “I hope you don’t think,” he said in a lofty indignant tone, “that I believe in that crap! I may sell Bibles but I know which end is up and I wasn’t born yesterday and I know where I’m going!”

“Give me my leg!” she screeched. He jumped up so quickly that she barely saw him sweep the cards and the blue box back into the Bible and throw the Bible into the valise. She saw him grab the leg and then she saw it for an instant slanted forlornly across the inside of the suitcase with a Bible at either side of its opposite ends. He slammed the lid shut and snatched up the valise and swung it down the hole and then stepped through himself. When all of him had passed but his head, he turned and regarded her with a look that no longer had any admiration in it. “I’ve gotten a lot of interesting things,”he said. “One time I got a woman’s glass eye this way. And you needn’t to think you’ll catch me because Pointer ain’t really my name. I use a different name at every house I call at and don’t stay nowhere long. And I’ll tell you another thing, Hulga,” he said, using the name as if he didn’t think much of it, “you ain’t so smart. I been believing in nothing ever since I was born!” and then the toast-colored hat disappeared down the hole and the girl was left, sitting on the straw in the dusty sunlight. When she turned her churning face toward the opening, she saw his blue figure struggling successfully over the green speckled lake.

Mrs. Hopewell and Mrs. Freeman, who were in the back pasture, digging up onions, saw him emerge a little later from the woods and head across the meadow toward the

highway. “Why, that looks like that nice dull young man that tried to sell me a Bible yesterday,” Mrs. Hopewell said, squinting. “He must have been selling them to the Negroes back in there. He was so simple,” she said, “but I guess the world would be better off if we were all that simple.”

Mrs. Freeman’s gaze drove forward and just touched him before he disappeared under the hill. Then she returned her attention to the evil-smelling onion shoot she was lifting from the ground. “Some can’t be that simple,” she said. “I know I never could.”

Questions for Discussion and Assignment

1. How significant are the names O’Connor gives these characters? Do the names suggest something literal or ironic about the characters?

2. Does Mrs. Hopewell's character in any way help to explain her daughter's character? Explain.

3. Why does Hulga agree to meet with Manley Pointer? Does her experience with him confirm her cynical philosophy on “nothing”? Expla in.

4. Manley Pointer, the traveling Bible salesman, turned out to be a greater cynic than Hulga is. How do you account for his advances towards Hulga and cruel action at last?

5. Ultimately, Flannery O’Connor reveals through the characters in this story t he irony of her title “Good Country People.” Are any of these characters actually good country people? And if so, why? How would each character define “good country people”? Do any of these definitions change throughout the course of the story?

美国文学教案

I.Teaching Aim: through introduction, the students should get an idea about the history and development of American nation and how did the American literature came into being and what is the characteristic of its early literature. II.Teaching method: Teacher’s Presentation. III.Teaching Tool: multi-medium. Key points: the characteristics of literature. 一、基本概况 国名 美利坚合众国(United States of America),简称美国(U.S.A.),旧称花旗国。 【面积】9629091平方公里(其中陆地面积915.8960万平方公里),本土东西长4500公里,南北宽2700公里,海岸线长22680公里。 【人口】2.96亿(2005年7月)。白人占75%,拉美裔占12.5%,黑人占12.3%,亚裔占3.6%,华人约243万,占0.9%,多已入美国籍(2000年美人口普查数据)。通用英语。56%的居民信奉基督教新教,28%信奉天主教,2%信奉犹太教,信奉其他宗教的占4%,不属于任何教派的占10%。 【首都】华盛顿哥伦比亚特区(Washington D. C.),人口约55.4万(2004年)。 【国庆日】7月4日(美国独立日,1776年)。 美国文学的历史不长,它几乎是和美国自由资本主义同时出现,较少受到封建贵族文化的束缚。美国早期人口稀少,有大片未开发的土地,为个人理想的实现提供了很大的可能性。 美国人民富于民主自由精神,个人主义、个性解放的观念较为强烈,这在文学中有突出的反映。美国又是一个多民族的国家,移民不断涌入,各自带来了本民族的文化,这决定了美国文学风格的多样性和庞杂性。 美国文学发展的过程就是不断吸取、融化各民族文学特点的过程。许多美国作家来自社会下层,这使得美国文学生活气息和平民色彩都比较浓厚,总的特点是开朗、豪放。内容庞杂与色彩鲜明是美国文学的另一特点。个性自由与自我克制、清教主义与实用主义、激进与反动、反叛和顺从、高雅与庸俗、高级趣味与低级趣味、深刻与肤浅、积极进取与玩世不恭、明快与晦涩、犀利的讽刺与阴郁的幽默、精心雕琢与粗制滥造、对人类命运的思考和探索等倾向,不仅可以同时并存,而且形成强烈的对照。 美国文学表现为平民化,多元化,富于阳刚之气,热爱自由,追求以个人幸福为中心的美国梦。美国文学大致出现过3次繁荣:19世纪前期形成民族文学,第一和第二次世界大战后,美国文学两度繁荣,并产生世界影响,已有近10位作家获得诺贝尔文学奖。 从来没有一种潮流或倾向能够在一个时期内一统美国文学的天下。美国作家敏感、好奇,往往是一个浪潮未落,另一浪潮又起。作家们永远处在探索和试验的过程之中。20世纪以来,许多文学潮流起源于美国,给世界文学同时带来积极的与消极的影响。

浅析奥康纳小说中的暴力主题寓意

大 众 文 艺大 48摘要:在弗兰纳里?奥康纳的小说中,暴力是对人们宗教信仰虔 诚与否的考验,是人们达到天惠和救赎的工具。暴力给小说中的人们短暂的时间去面对他们内心的贫乏,使他们检验自己世俗的生活。值得一提的是,奥康纳小说中的暴力以讽刺喜剧作为表现手段,而且暴力最终以救赎为结果。本文旨在相关研究的基础上,以奥康纳的几篇小说为例,分析其暴力主题的四个方面:背景,意图,手段,其目的是揭示隐匿于暴力背后的主题寓意。 关键词:暴力;救赎;讽刺喜剧 简介 弗兰纳里?奥康纳(1925-1964)被认为是继福克纳之后美国著名的南方女作家。她的小说,大多数以二战后美国南方为背景,故事新颖别致,耐人寻味。她把人性的尴尬以夸张的手法表现在文字中,且颇具说服力。其最著名的当属长篇小说《慧血》(1952)、《强暴的人夺走了它》(1960),以及短篇小说集《好人难寻及其他》(1955)、《凡上升的必汇合》(1965)。每个故事中的人物大多是畸形、离奇的,营造了一种哥特式的讽刺诙谐效果。 奥康纳的小说充满了浓郁的宗教色彩,并始终围绕人性的精神堕落和救赎这一话题,这使她在二十世纪美国小说中占有重要的一席之地。她的故事始终以宗教为关注点,用她自己的话说:“具有基督教精神关怀的作家会发现现实生活中的扭曲与自身的不一致性,作家的困难是如何让这种扭曲在读者面前呈现出来,…对于耳聋的你要大声呼喊;对于近乎盲瞎的,你要画大而惊人的形体。” (奥康纳,1969:34) 奥康纳的南方哥特式小说滑稽、现实,表现出她对南方细致入微的观察。故事常以令人难以预料的惊悚暴力收尾。她所写的31篇小说中有12篇以死亡结束。两部长篇小说中,一部以死亡开始,另一部以死亡结束,而且两部小说都写到了谋杀。死亡或其先兆是奥康纳小说中的主体,且其故事必有的四件事是:死亡、审判、天堂、地狱。奥康纳本人曾经说过:“死亡一直是我想象的兄弟,很难想象一个故事不再死亡或其先兆中结束。”因此,本文试对其小说的暴力主题寓意进行全面分析。(34)暴力——奥康纳对现代人精神苦旅的洞穿 奥康纳,全名玛丽?弗兰纳里?奥康纳,出生于乔治亚州萨瓦纳市的一个天主教家庭。其父母均来自乔治亚最古老的天主教家庭,因此奥康纳的童年是在每日的诵经祈祷、教堂钟声和弥漫的焚香中度过的。天主教信仰植根于她幼小的心灵中,并深深地影响了其后的生活和创作生涯。奥康纳在萨瓦纳时快乐的度过了生命的前12个年头。然后,其父被诊断出患有狼疮病(一种免疫系统疾病)。紧接着,其父三年后死于此病,这对奥康纳是个沉重的打击。她此后很少提起父亲,在其作品中也鲜有“父亲”这一角色出场。1950年,奥康纳被诊断出狼疮的早期症状,在等待死亡的时间里,“她积极地接受了这一折磨,并把它当作发展其艺术修为的必然考验。”(孙丽丽,2002:43)奥康纳通过疾病对人生有了更深层次的感悟。她把自己的不幸遭遇当作是救赎的必经道路,是免除原罪获得净化的途径。宗教信条上说:“肉体上受折磨的就与罪脱离了。”奥康纳对此深信不疑,因此她安详地接受了暴力的降临。在她的小说中,她以其独特的视角捕捉世俗世界的丑与恶。故事中的人物几乎个个必须经受暴力的洗礼。因为只有暴力才能洗去身上的罪,从而获得拯救。 奥康纳所处的时代弥漫着虚无主义的空气,人们毫无信仰。奥康纳希望给读者创造一个超越对错的宇宙,因为人性在上帝缺失的世界里是不分善恶的。《好人难寻》中的人物便是当时美国人的生动写照。不合时宜的人、老祖母、店主人等惶恐不安,正像老祖母说的:“这些日子你不知道该相信谁……人们不像以前那样好了。”(奥康纳,1955:655)缺少信仰的人们在重重困难和压力下难以解脱。他们身陷困惑和绝望的包围之中,抑或变成了非理性世俗世界的牺牲品,抑或是如不合时宜的人那样拾起暴力扮演恶魔的角色。而暴力实施者却也是命运悲惨,《所救的是自己的性命》中的主人公丧失手臂,《好人难寻》中“不合时宜的人”劫难无数。而且,这些精神迷惘者却也不能因发泄而得到满足。在灭绝老祖母一家之后,不合时宜的人宣称:“生命中没有任何快乐。”(656)因此,依据奥康纳这个虔诚的罗马天主教徒,人们所需要的是天惠、是上帝的救赎。因为耶稣在《新约?马克福音》第9章中宣布:“凡是信的人有福了”。 暴力——实现救赎的必经之路 奥康纳对暴力的价值观可以被认为是她宗教信念的极端表达。正如奥康纳本人所说,直白的说教对于那些心硬的人是没有用的。只有通过实施暴力去触及人们的心灵,才能迫使他们接受上帝的救赎。(张弘,2002:60-61)回到现实必须付出相当的代价,这一观点很难被普通读者所理解,但在基督徒的世界里却是显而易见的。《圣经?申命记》第28章中说,“你若不听从耶和华神的话,耶和华必在你手里所办的一切事上,使诅咒、扰乱、责罚临到你,直到你被毁灭,迅速地灭亡。耶和华必使瘟疫贴在你身上,直到他将你从所进去得为业的地上灭绝。” 堕落、救赎和审判这三大基督教原则不被现代读者所接受,却是奥康纳小说的创作基础。在文学作品中频繁地借助于暴力形式就是要把她的远见传递给敌对的观众,她必须使读者深切感受到故事中有某种重要事情发生。在此情况下,扭曲是一种工具,而故事的结构正是因为信仰才如此创造。正如小说《河》,小男孩拜沃尔自我施洗但实际上淹死在河中。奥康纳引导我们相信他脱离了原罪,寻找到了基督王国的荣耀生活。《凡上升的必汇合》中朱利安的母亲被黑人妇女猛击一拳,之后因中风而死亡。白人再也不能对黑人颐指气使,他们需要经受暴力的净化才能成为上帝的选民。在长篇小说《慧血》与《强暴的人夺走了它》中,暴力的实施起了转折作用,促使了主人公接受精神顿悟,然后诚心拥抱自己的命运。《乡下好人》中,乔伊的假腿被圣经推销员给抢走了。实际上,她是依靠她并不信仰的宗教来救自己。而乔伊本质上是傲慢、无视宗教的,因此只有通过暴力强迫她去接受上帝才能被拯救。奥康纳的小说证明:只有暴力惊悚才能使主人公和读者意识到自己内心的贫乏,而各种各样的暴力形式对重铸世人的天惠和救赎是必要的。 暴力——以讽刺喜剧为手段 奥康纳选择喜剧作手段去影射即将来临的暴力,这对于某些读者似乎有些滑稽可笑或不合情理。但是要理解奥康纳的写作风格,我们必须摒弃喜剧性与严肃性、喜剧与暴力之间存在固有矛盾的偏见。对于奥康纳,喜剧意象在关于生命意义的基督戒律中占据了重要部分。因此,喜剧比任何寻求与理智相一致的哲学更深刻。 奥康纳的美学理论深受耶稣会学者威廉姆?F?林芝的影响,其中,不得不提的是:林芝关于基督意象和喜剧的论文《基督与阿波罗:文学意向之维度》。在此书中,林芝主张,“悲剧美是各种意象中最美的。现代悲剧作家……直接跳入到不可知的非确定性中。”(林芝,1960:65)似乎奥康纳的小说正符合林芝关于悲剧的观点。她的情节常常与观众的期望相背离,观众希望看到大团圆结局,而奥康纳则创作暴力惊悚的结局。她的故事常常是这样:乔伊失去了假腿;特平太太眼睁睁看着农庄被大火付之一炬;朱利安的母亲死在路边;拜沃尔淹死在水中;玛丽及其祖父互相扭打致死;梅太太被牛顶死了。 林芝在书的另一章中继续讨论道:“喜剧的最大贡献至多是其意象皆能产生绝妙的现实。”喜剧是上帝以化身方式显灵的最佳工具,而其功能则是以其独特方式换回人类与上帝之间微妙的联系。(林芝,1960:109)在许多极端的例子里,比如《家的温暖》中的汤姆斯,《丛林》中的福辰太太,奥康纳以暴力手段来促成讽刺结局。她的讽刺喜剧揭露了:陈规旧习的庸俗、传统道德的之恶的一面(如:《凡上升的必汇合》中朱利安的母亲)、所谓德高望重之人的精神堕落(如:《启示》中的特平太 浅析奥康纳小说中的暴力主题寓意 孙启娟 (上海交通大学外国语学院 200240) 文艺评论

20世纪外国文学专题期末复习指导

《20世纪外国文学专题》期末复习指导 一、课程考核说明和实施要求 1.本课程的考核对象是汉语言文学专业本科阶段的学生。 2.考核说明是根据中央电大“20世纪外国文学专题”课程教学大纲及主教材《20世纪外国文学专题》(吴晓东著,北京大学出版社,2002年7月)编写的,是该课程考试命题的基本依据。 3.本课程考核主要对主教材中涉及的文学思潮流派、作家作品的了解和掌握。 4.考核的要求分为了解、掌握、分析三个层次,要求如下: (1)“了解”要求学生对教材中所涉及的知识点做一般性的回答。 (2)“掌握”要求学生对教材中所涉及的问题做进一步的回答,并具有一定的归纳总结的能力。 (3)“分析”要求学生能较深入地分析教材中重点讲授的作品的某一方面,或通过自己的归纳总结,完整地回答教材中所涉及的较大问题。鼓励学生有自己的独到见解。 5.本课程的考试采取平时作业和期末考试相结合的方式,平时作业安排4次,由中央电大统一下发,占考核总成绩的20%。 6.本课程的期末考试由中央电大统一命题,采用开卷考试的方式。 7.试题类型包括填空题、选择题、简答题、论述题。试题难度分为较易、适中、较难三个等级,分别占卷面总成绩的30%、40%、30%。卷面成绩为100分,占课程总考核成绩的80%。考试时间为150分钟(两个半小时)。 8.简答题答题字数原则上在300字左右,论述题字数在800~1000字。 二、考核内容和目标 第一章现代主义的奠基:卡夫卡 一、了解 1.卡夫卡的生平及创作简况。 2.卡夫卡的创作对人类境况寓言式的呈示。(《饥饿艺术家》、《变形记》等)。 二、掌握 1.表现主义的概念及其特征。 2.卡夫卡对二十世纪人类生存境况的揭示。(《变形记》等)

美国文学课程简介

《美国文学》课程简介 参考学时:30 学分:2 课程编号:0801311B 适用专业:英语专业本科 本课程是英语专业必修课。教学目标是通过梳理总结美国文学史,让学生了解美国文学史发展的概况,熟悉主要作家;通过阅读赏析主要阶段小说、诗歌、戏剧等各种体裁的代表作品,介绍文学批评的基本知识和方法,增强学生对美国文学及文化的了解,促进学生语言基本功和对文学作品欣赏能力的提高,培养学生的独立思考能力,提高学生的文学批评水平。 本课程的基本要求:要求学生确切理解作品选文,经典名著要求通读原著,能就作品的有关问题发表自己的观点并能够运用一定的文学理论撰写论文。 课堂教学设计、教学方法和教学措施:课堂教学除教师讲授之外,将给学生以空间,调动学生的积极性,进行课堂讨论。在条件允许的情况下,还将配合作品,放映一些经典电影,让学生进行角色表演等,使课堂更加生动一些。 建议教材及教学参考书: 1. 《美国文学选读》陶洁编著高等教育出版社,2005 2. 《美国文学史》童明编著外语教学与研究出版社,2008 3. 《美国文学简史》常耀信编著南开大学出版社,2003 4.《美国文学选读》翟士钊编著河南大学出版社,1994 5.《美国文学史及选读学习指南》吴伟仁,印冰编著中央民族大学出版社,2002 6.《美国的文学》马库斯?坎利夫编著中央对外翻译出版公司,1995 7. 《牛津文学术语词典》Chris Baldick 上海外语教育出版社,2000 8. 《美国文学导读与应试指南》何树,苏友芬世界图书出版公司,2006 考试考核方式:考试 主讲教师:李秋霞

一、学时数:30学时 二、学时分配比例:授课30学时 三、授课对象:外语系英语专业学生 四、使用教材:《美国文学选读》陶洁编著 高等教育出版社,2005 五、考核办法:考试

奥康纳《自然的理由》带给我们的马克思主义生态学启示

奥康纳《自然的理由》带给我们的马克思主义生态学启示(提纲) 丁东红(中央党校哲学部) 一、当代生态运动的成就与困境 自从1968年美国加利福尼亚大学爆发以维护生态系统平衡为主题的学生运动以来,生态主义思潮迅速蔓延到世界各地,成为一种新的社会运动。各种生态环保组织包括以“绿色”为标识的政党出现在社会舞台与政治舞台上,发出了巨大的声浪。在这一社会运动深入发展的进程中,我们发现了一些思想深刻而且有着卓越预见性的学者,他们的见解和理论十分值得关注。詹姆斯·奥康纳就是其中的一位。作为一个激进的生态主义者,奥康纳不仅写了大量文章呼吁对环境的保护,而且对几十年来的生态运动进行了认真的反思。他不否认生态运动所取得的成绩,比如持续不断的宣传已经产生了振聋发聩的效果,越来越多的人意识到许多现代的生产行为和消费行为已经堵塞了子孙后代的生存之路;又比如,环境保护措施正在一些不同的领域中推进,而且取得了许多部门性、地区性的成果。但是奥康纳指出,以往两种主要的生态主义思潮都没有抓住问题的根本原因,强调自然作用的地缘政治和强调文化作用的身份政治各执一端,实际上,一个是将生态恶化归因于自然进化的结果,另一个是将生态恶化归因于科技发展的结果。从上述两种立场出发,得出的都是悲观的结论:人口及其需求的增长与有限资源环境的矛盾不可克服,因此生态环境恶化不可逆转;人类需要科学技术而科学技术的异化后果又不可避免,所以技术理性的膨胀无法遏制。“上述两种政治观点由于躲避了资本和经济阶级的话题,把其各自的理论视域局限在‘自然’和‘文化’的方面,因而事实上没能真正对他们所努力探寻的内容,即‘真实的发展’做出研究”i。这样的认识及其相应的理论,怎么能给生态运动带来积极的推动力和光明的前途呢? 二、奥康纳的“超越性”思考 奥康纳试图超越于上述两种思潮之上另辟蹊径,他提出了一个既植根于人类最重要的思想遗产又萌生出希望之芽的新思路——回归马克思主义基本理论,用马克思的理论视角和思想方法去统领生态运动。“生态学马克思主义的历史观致力于探寻一种能将文化和自然的主题与传统马克思主义的劳动或物质生产的范畴融合在一起的方法论模式。”ii他希望运用这种方法论模式,重新审视我们这个时代的基本矛盾,在对社会基本矛盾的破解中找出解决生态问题的出路。 奥康纳的基本理论观点是,从“资本”、“阶级”入手,也就是从生产力和生产关系在新时期的矛盾入手,找出人类社会发展中主体方面的问题症结。当然,这是一个宏观主体,是以阶级、利益集团、民族国家以致整个人类为单位的主体。检讨人本身的生产和生存方式的问题,具体来说就是检讨现存资本主义社会制度的问题。他指出:“资本主义是一种经济发展的自我扩张系统,其目的是无限增长,或者说钱滚钱。利润既是资本进行扩张的手段,又是其扩张的目的。”“另一方面,自然界却是无法进行自我扩张的。……自然界本身发展的节奏和周期却是根本不同于资本运作的节奏和周期的。”iii资本主义与自然界之间的矛盾,“或者说,存在于资本的自我扩张和自然界的自身有限性之间的总体性矛盾”是无法协调的。因此我们必须再次回到“经典马克思主义”的理论起点和实践起点:“人类活动对自然界的影响事实上取决于社会劳动的组织方式、它的目的或目标,取决于社会产

《外国文学》课程教学大纲

《外国文学》课程教学大纲 一、课程说明: 本课程就是汉语言文学专业学生必修课程。 1、课程要求系统介绍西方文学发展概况,重点分析各国﹑各时期﹑各流派代表作家与作品。要求学生面向世界﹑面向现代化,以开放得心态,广泛了解各国优秀文学遗产,初步掌握其思想﹑艺术特征,提高分析﹑鉴赏外国文学作品得能力。?2、本教程讲授一学年,包括从古代到二十世纪上半叶得外国文学.二十世纪盛行得西方现代主义文学得发展情况,列入专业选修课《西方现代派文学》中讲授。因课时得原因,东方文学部分也列入专业选修课《东方文学》中讲授.?3、本大纲就是作为参考性得文件,在教学过程中教师可在完成教学大纲基本内容得前提下作出调整。 ?二、课程教学大纲 本课程教学大纲里包括教学目标、教学重难点、教学时数与教学内容概要。 绪论 1、教学目标:理解学习外国文学得意义、外国文学得基本特征、发展历程及掌握学习外国文学方法。 2、教学重点:外国文学得知识体系。 3、教学时数:2学时。 4、教学内容概要: 学习外国文学得意义;外国文学得特征、课程知识体系;如何学习外国文学. 第一章古代文学 1、教学目标:了解欧洲得上古文学得概貌;荷马史诗得基本内容与艺术成就;戏剧得产生、发展与成就。 2、教学重点:神话、史诗、戏剧(特别就是悲剧)。 3、教学时数:概述:4学时;荷马史诗:6学时;古希腊戏剧:4学时 4、教学内容纲要: 第一节概述 欧洲古代文学就是指古希腊罗马文学。古希腊文学发展及主要文学成就。古罗马文学发展及主要文学成就.维吉尔《埃涅阿斯纪》。 第二节荷马史诗 史诗得题材-—特洛亚战争。作者及作品得形成—-“荷马问题”.史诗内容--《伊利昂纪》:战争史诗;《奥德修纪》:海上漂泊。艺术成就:“荷马式得比喻”。 第三节古希腊戏剧

美国文学教学大纲

海南师范学院本科英语专业理论课教学大纲:美国文学 课程编号:03101026 学时:36 学分:2 一、课程的性质和任务 《美国文学史及选读》是英语语言文学专业(本科)的一门专业知识必修课。它简要介绍了美国文学从十七世纪殖民时期到二十世纪的发展历史及其主要作品。本课程是英语专业的专业基础课,目标是:通过文学史的教学拓宽学生的知识面,提高学生的文学修养,使学生了解英美文学各个历史时期的文艺思潮、文学流派、主要作家和作品; 通过美国文学作品的教学,提高学生对英文原著的理解能力、鉴赏能力,培养学生发现问题、分析问题和解决问题的能力; 通过课外实践活动,激发学生的文学兴趣,培养学生的文学鉴赏和批评能力及论文写作能力 二、相关课程的衔接 本课程是为英语专业高年级学生开设的,学生必须具有良好的英语阅读和理解基本功方能顺利地学习该课程,与此同时,它与美国历史、文化、社会背景等关系密切,因此,学生先期完成英语听说读写等技能训练基本课程,相关衔接课程有《英国文学》,《英语国家概况》《跨文化交际》等课程。 三、教学的基本要求 1.了解美国文学发展史上的重要时期和阶段,包括殖民地时期、独立战争时期、浪漫主义时代、南北战争时期和两次世界大战前后文学现象及特征。 2.了解各个重要发展阶段的代表作家及作品,熟知其内容、风格和艺术价值及其在世界文学史上的重要地位。 3.了解伴随美国文学各个阶段产生的文艺批评思潮,提高学生的文艺理论水平。 四、教学方法与重点、难点 教学方法:教学方法以课堂讲授为主,辅以讨论,并要求学生在课外大量阅读参考书,撰写读书报告及评论课上充分利用网络资源及现代化教学手段,使学生能够积极主动地进行学习 本课程的重点与难点相对来说是一致的 从时段上来说,19世纪20年代以后的美国文学由于处于第二次繁荣时期,对于美国文学的历史走向曾发生了相当重要的影响,自然是本课程的重点而这一阶段的文学语言丰富、色彩各异,且与哲学、史学、艺术学等结合得比较紧密,所以这一时期的文学作品在语言上和思想上都具备一定的难度,是本课程的难点所在另外,后现代文学作品的出现也增加了学生阅读的难度,因此了解后现代作品的创作手法,写作动机也是本科的一个难点解决的办法主要是在专业基础课之外,定期安排专家讲学,题目多涉及与课程难度相关的内容,旨在拓宽

(完整word版)《美国文学选读》课程标准

《美国文学选读》课程标准 一、课程性质与任务 美国文学选读是英语专业高年级的选修课。它与英美文学史密切结合,使学生在接触到浩繁的文学作品的同时,可以对繁杂的文学现象加以整理和梳理,并形成自己阅读文学作品的习惯,开阔视野,在学习过程中把握正确的理解文学作品的方法。美国文学选读通过向学生介绍文学作品及其作品创作的历史文化背景,培养学生阅读文学作品的兴趣,增强语感,增进学生对美国社会、历史、文化以及生活习俗的了解,提高他们对西方文学的欣赏能力及批评能力。 二、课程教学目标 1.知识目标 1)文学知识:通过本课程的学习,学生应深入、直观地理解各个时期的美国文学作品,把握其思想、语言及创作技巧上的特点;另外,还应对美国的文学评论流变具备相对清晰的认识。 2)语言知识:本课程是通过介绍不同文体的文学作品,深化学生对英语语言的认知、理解和应用的能力。并通过对不同时期英语原文资料的阅读和解析,以一种更加直观的方式了解这门语言的发展。 2.能力目标 1)文学作品鉴赏能力:通过作者作品的讲解,学生可以对作品的社会历史价值和艺术价值进行评价,培养并提高自我的鉴赏能力; 2)语言表达能力:通过课堂和课下阅读及评价任务的完成,学生的口头和书面表达能力能够得到全面的提高; 3)思辩能力:课上小组讨论环节和presentation环节能够激发学生的思辩能力,助其开拓思路,同时也为以后对英语的有效使用打下基础。 3.素质目标 1)文学文化修养:本课程作为英语专业高年级学生的素养课,旨在培养学生对美国文学及文化的理解,可以使学生以直观的方式全面接触这种语言和文化,并形成独立的开放的文化观,进一步强化其跨文化意识; 2)基本的研究素质:本课程通过对文学评论的介绍和讲解向学生传授文学鉴赏的不同视角,可使其具备基本的文学研究素质; 3)文学翻译的基础:本课程通过对文学作品的细读向学生介绍文字背后的人文、历史、政治、哲学及美学等因素,可为文学翻译课程提供较好的材料,并做好前期准备。 三、课程基本信息和内容要求

冷漠主题在_好人难寻_女性角色中的体现

/名作欣赏 M ASTERPIECES /名作欣赏MASTERPIECES REVIEW/冷漠主题在《好人难寻》女性角色中的体现 ⊙龙中莲[四川师范大学基础教学学院,成都 610068] 摘要:弗兰纳里·奥康纳是美国20世纪著名的小说家。冷漠是其著名的短篇小说《好人难寻》所体现的主题。本文分析了在当时信仰匮乏、金钱物质至上的男权社会里,小说中的女性角色对周围的人和事物,以及对自身命运的冷漠。关键词:《好人难寻》女性角色 冷漠主题 弗兰纳里·奥康纳(1925—1964)是美国20世纪的著名作家,是为美国南方“争光的”的优秀代表作家之一。她的两部长篇小说《慧血》《暴力夺走了它》和三十一个短篇小说是美国文学———尤其是美国南方文学艺术中的瑰宝,她的短篇小说多次荣获欧·亨利文学奖。在奥康纳所处的年代,美国经历了两次世界大战,人们对周围的人和事物产生了一股茫然无知的失望情绪,对经济处于高速发展时期的新的社会意识和人们的思维的复杂性无所适从。作为一名虔诚的天主教徒,透过经济繁荣的社会表象,奥康纳洞悉了美国人精神颓废、道德败坏、信仰丧失的内心世界。因此, 在奥康纳的小说中,主人公大多都是有着复杂的内心与扭曲的灵魂的小人物,而其中的女性人物在金钱社会的男权压迫下,不仅失去表达的权力,也失去自身的宗教信仰,从而对一切事物都很冷漠。《好人难寻》(1955)是其同名小说集的代表作品。小说的故事很简单:贝雷一家六口计划去佛罗里达州度假,而老奶奶从报上得知一个“不合时宜”的坏人正逃往佛罗里达。老奶奶通过描述记忆中神秘、古老的种植园让孩子们闹着去田纳西州。谁知,老奶奶根本就是记错了地方,车在颠簸的路上翻了,正好遇到由“不合时宜”领头的三个越狱犯人。虽然老奶奶费尽心机苦苦哀求,但是她和全家都被枪杀。作者通过这种看似平淡、不带感情色彩的描述,以及骇人的暴力和死亡作结尾来引起读者对人性冷漠的思考。奥康纳曾经说过:“我的读者是那些认为上帝已经死了的人,我很清楚自己正是为这些人而写作的。”在这样的暴力之下,奥康纳通过小说中女性角色所表现出的对人和事情冷漠,对男权的唯命是从导致对自身的权利和命运的漠视的描写,加深了人们对人性冷漠的关注。 一、老奶奶 长期以来,在男性为中心的社会里,妇女事事都受控于男人,没有属于自身的社会地位和家庭地位。在战后美国的商业社会中,人和人之间被金钱关系所腐蚀,人变得冷漠和自私,信仰也逐渐缺失。女性在这样男权的金钱社会里,无所适从,只能随波逐流,做男性的附庸。小说中的老奶奶就是这样社会背景下狭隘、自私、冷漠的代表,她并不真正关心别人也没有真正地爱自己的家人,家人也不尊重她,但她却用好人的标准来衡量别人。 在小说开头,老奶奶“想到东田纳西州去探望一下亲友,因此想方设法叫贝雷改变主意”,她试图利用报上看到的一个叫“不合时宜”的人越狱逃窜到佛罗里达州的消息让儿子改变机会,然而儿子和儿媳都没有理睬她,反而被孙子和孙女奚落了一顿。在路上, 当她看到光着屁股的黑人小孩的时候,她没有同情,而是说:“乡下的黑崽子可不像咱们那样样样都有。我要是会画画儿,一定画这样一幅画。” 当车到达图姆斯博罗郊外,老奶奶想去看她还是少女时候参观过的附近的一个古老的种植园,她知道怎么让儿子和两个孙子听命,因为她深谙那个时候的手段:金钱。所以,她用一个她知道的神秘、古老的种植园的故事吸引孙子和孙女。“她狡黠地说,说的并非实话,却希望人人相信,‘传说当年谢尔曼将军带兵过来的时候,这家人把银器全都藏在里面了,可是后来再也没有找到。’孙子和孙女的寻宝好奇心顿时被激起,大肆地闹腾着要去看那栋带夹板墙的房子。最后儿子被迫答应掉头去了。” 然而当老奶奶意识到自己记得的种植园不是在佐治亚洲,而是在田纳西州时,车翻了。在车祸后,一家人面对“不合时宜”的人时,老奶奶首先想到的是为自己开脱:“你不会杀害一个妇道人家吧?”甚至违心地尖叫说:“我知道你是个好人。你看上去一点也不像匪徒之辈。我知道你准是好人家出身!”而在儿子和孙子被拉到树林去的时候,她作为母亲和奶奶,没有为他们求情,而是“抬手整理整理帽檐,好像也要跟儿子一块儿进入树林,可是帽檐不幸脱落在手中,她愣在那里,瞪着手里拎着的帽檐,过了半晌才松手让它落在地上”;当媳妇、孙女和小婴儿被拉到树林里去的时候,一向话多的她却没有为她们求情,听到枪声响过,她念叨的也只是:“贝雷儿啊,贝雷宝贝儿啊”,老奶奶的自私、冷漠的人性一览无遗。 小说纵横 52

肖邦所有音乐作品一览表

肖邦所有作品 肖邦一生创作了大约二百部作品。其中大部分是钢琴曲,著名的有:两部钢琴协奏曲、三部钢琴奏鸣曲、四部叙事曲、四部谐谑曲、二十四首前奏曲、二十首练习曲、十八首波兰舞曲、四首即兴曲等等。 肖邦全部作品列表(按作品编号)Published during Chopin's lifetime Op.1, 回旋曲Rondo in C minor (1825) Op.2, 《根据莫扎特“唐璜”主题变奏曲“请伸出你的玉手”》Variations on " La ci darem la mano" from Mozart's opera Don Giovanni, in B-flat major, for piano and orchestra (1827) Op.3, C大调引子与华丽的波兰舞曲(为大提琴与钢琴而作) Introduction an d Polonais e brillante in C major for cello and piano (1829) Op.5, 玛祖卡舞曲型回旋曲Rondo àla mazur in F major (1826) Op.6, 4首玛祖卡舞曲4 Mazurkas (1830) No.1 in F-sharp minor No.2 in C-sharp minor No.3 in E major No.4 in E-flat minor Op.7, 5首玛祖卡舞曲 5 Mazurkas (1830–1831) No.1 in B-flat major No.2 in A minor No.3 in F minor No.4 in A-flat major No.5 in C major Op.8, 钢琴三重奏Trio for Violin, Cello and Piano in G minor (1829) Op.9, 3首夜曲3 Nocturnes (1830–1831) No.1 in B-flat minor No.2 in E-flat major No.3 in B major

从对三位主人公的人物分析解读《纯真年代》中的“纯真”

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论修辞格在英语广告中的运用 2 杰克的悲剧与海明威的世界观 3 浅析狄更斯《双城记》中所折射出的人道主义精神 4 浅谈商务英语广告的翻译 5 论《隐形人》中的象征主义 6 完美女性与准则英雄—论《永别了,武器》中的凯瑟琳 7 论《呼啸山庄》中希思克利夫的性格 8 论凯特?肖邦《觉醒》中的女性主义 9 分析路易莎?梅?奥尔科特的《小妇人》中的女权主义 10 从功能对等理论谈中国小吃名英译 11 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 12 《哈克贝利?费恩历险记》中阶级面面观 13 中英道歉语及应答差异 14 论圣经诗篇的修辞特点 15 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 48 16 浅析中美重要传统节日的文化差异 17 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈 18 对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析 19 浅析《红字》中的女性意识 20 影视英文在初中口语教学中的运用性研究 21 浅析英语委婉语 22 大学生通过联想记忆词汇的方法 23 试析《飘》中女主人公斯佳丽的传统意识 24 论英语口语教学中存在的问题及对策 25 《蝇王》中神话元素的象征意义 26 商务演讲中的跨文化障碍 27 萨克雷眼中的女性---文本分析名利场中的女性 28 古诗英译中意象与意境的处理 29 小学英语课堂教学氛围调查研究 30 从痛苦中顿悟—《麦田里的守望者》成长主题解读 31 功能目的论视角下汉语商标的英译策略 32 《呼唤》中倒装句汉译策略研究 33 “自我”的迷失与重构:论卡勒德?胡塞尼《追风筝的人》(开题报告+论文) 34 从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译 35 透过《傲慢与偏见》看现代社会爱情观 36 功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析 37 哲学视角下的中英数字对比研究 38 Listening in Interpretation 39 中美礼貌用语的跨文化对比分析 40 浅析朱利安?巴恩斯《终结的感觉》中人物的异化 41 词汇教学中词汇的深层认知处理研究 42 英语广告语篇的会话含义分析

外国文学课程考核说明

《外国文学》课程考核说明 一、课程考核说明和实施要求 (一)本课程的考核对象是汉语言文学专业专科阶段的学生。 (二)考核说明根据中央电大《外国文学》课程教学大纲及主教材《欧美文学简史》(匡兴主编,中央电大出版社2007年2月)编写,是该课程考试命题的依据。 (三)本课程主要考核对主教材中涉及不同时期不同地区的文学特征、文学思潮流派及其有代表性的作家作品的握。 (四)考核要求分为了解、掌握、分析三个层次,要求如下: 1、“了解”要求学生对教材中涉及的知识点做一般性的回答。 2、“掌握”要求学生对教材中涉及的问题做简要回答。 3、“分析” 要求学生能通过自己的归纳总结论述或分析教材中重点讲授的作品或作品的某一方面。 4、“了解”、“掌握”、“分析”只是说明对问题掌握的程度,和题型不是一一对应的关系。 (五)本课程的期末考试采取平时作业和期末考试相结合的方式,平时作业安排4次,由中央电大统一下发,占考核成绩的20%。 (六)本课程的期末考试采取闭卷考试的方式。 (七)试题类型包括“填空题”、“选择题”、“简答题”、“论述题”。试题难度分为较易、适中、较难三个等级,分别占卷面总成绩的40%、40%、20%。卷面成绩为100分,占总考核成绩的80%。考试时间以中央电大考试处下发文件为准。 二、考核内容和目标的基本原则 (一)了解 1、各章概述中涉及的不同时期、不同地区、不同文学思潮流派的有代表性的作家作品; 2、除列专节重点分析以外的较为重要的作家作品。

(二)掌握 1、文学思潮流派的特点。 2、在《外国文学教学大纲》的“教学要求”部分规定的次重点作家作品。 (三)分析 在《外国文学教学大纲》的“教学要求”部分规定的重点作家作品。 三、具体考核内容 第一章古代希腊罗马文学 一、了解古代希腊罗马文学概况。 二、掌握 1.荷马史诗(《伊利昂纪》、《奥德修纪》)的形成过程。 2.古希腊悲剧的起源和发展。悲剧的演出形式和基本特点。“悲剧之父”埃斯库罗斯的《被缚的普罗米修斯》、索福克勒斯的《俄狄浦斯王》欧里庇得斯的《美狄亚》。 3.古希腊喜剧的起源与发展。“喜剧之父”阿里斯托芬和他的代表作《阿卡奈人》。 三、分析 《荷马史诗》的内容和艺术特点。史诗在文学史上的地位。 第二章中世纪欧洲文学 一、了解 1.基督教对中世纪文化教育的垄断和它对文学的影响。教会文学的内容和特点。 2.英雄史诗和民间谣曲。 3.骑士文学。 4.市民文学和市民戏剧。 二、掌握 《神曲》的内容、《神曲》思想上的两重性、《神曲》的艺术特点。但丁在欧洲文学史上的地位。

美国文学教学大纲

美国文学教学大纲 一、教学目的 本课程的教学目的:使学生了解和认识美国文学史上一些较有影响的作家的创作倾向、思想方法、在文学史上的地位和成就以及对本国文学乃至世界所产生的影响等等。在此基础上,使学生了解一些名家的代表作品的思想意义、文学价值、写作手法、语言技巧等,提高学生阅读文学作品的能力和鉴赏水平。为学生毕业后的教学、研究打下基础。 二、课程教学的基本要求 通过对美国各历史段代背景和重要作家及其代表作品的介绍,使学生了解美国文学发展的历史及各个时期的主要文学流派及其创作特点。通过文本学习提高学生的文学阅读、理解与鉴赏能力以及口头与书面表达等语言技能;并且通过大量阅读与讨论加强学生对文学本质的意识,提高他们的综合人文素质,增强他们对西方文学及文化的理解。 三、学时分配 章次 内容 学时数 课堂讲授学时 一 美国殖民地时期的文学 6 6 二 理性和革命时期文学 6 6 三 浪漫主义时期的文学

6 6 四 现实主义文学 8 8 五 二十世纪文学 6 6 总学时数 32 四、教学方式 以课堂讲授为主,辅以讨论、课后延伸阅读、观赏有文学作品改编的影片。 五、考核方式 本课程考试采取“平时考核”(占40%)与“闭卷考试”(占60%)相结合的方式进行。其中,“平时考核”主要包括学生作业和读书报告,主要考察学生查资料、归纳总结、比较评价等能力。“闭卷考试”主要考查学生对英语国家文化的基本概念和基本知识,测评学生的理解、判断、分析、综合等能力。考试时间按照教务处的统一安排。 六、参考文献: 1 常耀信,《美国文学简史》,南开大学出版社,1990年第1版。 2 李宜燮,常耀信《美国文学选读》,南开大学出版社,1991年第1版。 3 张儒林,《美国文学史》,甘肃教育出版社,1996年第1版。 4 李公昭,《20世纪美国文学导论》,西安交通大学出版社,2000年第1版。 5 邓炎昌,《现代美国社会与文化》,高等教育出版社,1988年第1版。 6 史志康,《美国文学背景概观》,上海外语教育出版社,1998年第1版。 7《美国文学阅读教程》程爱民,南京师范大学出版社,1996年8月。。

常耀信美国文学史教案

常耀信美国文学史教案 Chapter 1 Colonial America (US is a quite special country in the world. Although it only has a very short history, it is the most powerful country today. ) 1.Historical Background ⑴ In 1942, Christopher Columbus found the new continent called America. ⑵ Immigrants: Spanish (they built the first town on the new continent); Dutch (they built New York city at the beginning stage); French (today still lots of people’s mother tongue is French in North America) ⑶ English immigrants, Jamestown, Virginia, 1607 1620 “May Flower”, Plymouth (Imagine: transportation not convenient, why some many immigrants left their hometown and came to such a remote place as America? Economic reasons; Religious reasons) (Reformation and religious conflicts in Europe; persecution of Protestants) 2.American Puritanism(清教主义) ⑴ Puritans=Calvinists a:John Calvin, a theologian, Puritans believed most doctrines preached by him, so they were also called Calvinists but puritans wanted to “purify the church” to its original state, because they thought the church was corrupted and had too many rituals c:To be a Puritan: taking religion as the most important thing; living for glorifying God; believing predestination(命运天定), original sin(原罪,人生下来就是有罪的,因为人类的祖先亚当和夏娃是有罪的), total depravity(人类是完全堕落的,所以人要处处小心自己的行为,要尽可能做到最好以取悦上帝), limited atonement(有限救赎,只有被上帝选中的人才能得到上帝的拯救) d lif e style o f Puritans: pious, austerity of taste, diligence and thrift, rigid sense of morality, self-reliance (John Milton is a typical Puritan.) ⑵ American Puritan a:On the one hand, American Puritans were all idealist as their European brothers. They came to the new continent with the dream that they would built the new land to an Eden on earth. b:On the other hand, American Puritans were more practical maybe because the severe conditions they faced. ⑶ Influence on literature a:Basis of American literature: the dream of building an Eden of Garden on earth (Early American literature were mainly optimistic because they believed that God sent them to the new continent to fulfill the sacred task so they would overcome all the difficulties they met at last. Gradually Americans found that their dreams would not be successful, so lots of pessimistic literary works were produced.) b:Symbolism(象征主义): lots of American writers liked to employ symbolism in their works. (typical way of Puritans who thought that all the simple objects existing in the world connoted deep meaning.) Symbolism means using symbols in literary works. The symbol means something represents or stands for abstract deep meaning. c:Style: simple, fresh and direct (just as the style of the Authorized Version of

相关文档
最新文档