中医专业术语(2020年整理).pdf

中医专业术语(2020年整理).pdf
中医专业术语(2020年整理).pdf

1.八纲辨证

中医“八纲”指“阴、阳、表、里、寒、热、虚、实”,是辨证论治的理论基础之一。“八纲辨证”,是将四诊得来的资料,根据人体正气的盛衰、病邪的性质、疾病所在的部位深浅等情况,进行综合、分析,归纳为“阴、阳、表、里、寒、热、虚、实”八类证候。从“八纲辨证”来看,任何一种病症都可用“阴阳”确定类别、用“寒热”阐发性质、用“表里”反映其病位深浅、用“虚实”说明邪正盛衰的强弱。

2.辨证

“辨证”,就是辨别症状,根据四诊所得的资料进行分析、综合、归纳,以判断疾病的原因、部位、性质,从而作出正确的诊断,为治疗疾病提供依据。

3.辨证施治

“辨”包括辨别与分析两方面内容;“证”即是一组症状的综合与归类。“辨证”就是运用四诊所获得的客观资料(即证候),用中医理论(三因、四诊、六经、八纲、脏腑、气血等等)分析辨证,从而提高认识原因、病理、病机、病位,同时注意病情的发展趋势与邪正盛衰。“施治”是在“辨证”的基础上,根据不同证候,而采用相应的治疗方法,潜方用药。因此“辨证”是“施治”的依据;“施治”是治疗的目的。“辨证施治”即不同于对症治疗,也不同于西医的辨病治疗,它把人体的内在联系,疾病的发展变化规律联系起来。“辨证施治”可以说是病因疗法。

4.补泻手法

推拿补泻手法是针对疾病虚实而设的。属于“补法”的手法有升温、兴奋、激发和营养机体作用。其特点是力度轻、时间长、频率低(速度慢)、幅度小;方向为顺经络、或向上、向心、外旋等。适用于病程长、病情缓、体质弱的患儿。属于“泻法”的手法有降温、抑制、疏畅、祛邪作用。其特点是力度重、时间短、频率高(速度快)、幅度大;方向为逆经络、或向下、离心、内旋等。适用于病程短、病情急、体质强的患儿。

5.赤白肉际

“赤白肉际”指手掌侧和手背侧交界的部分,也指足背与足底的交界部分。

6.纯阳之体

“纯阳”是指小儿的阳气相对比阴气旺盛而言。不是指有阳无阴,也不是指盛阳。小儿处于生长发育的旺盛时期,年龄越小,生长发育的速度越快。无论在形体增长方面还是功能活动方面均不断趋于完善。“纯阳之体”即指小儿生机勃勃、发育迅速的这种生理特点,犹如草木方萌、旭日初升。

7.腠理

“腠(còu)理”指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙。

8.大鱼际与小鱼际

“鱼”是指肌肉隆起形如鱼肚腹;“际”,意为边缘。“大鱼际”指手掌外侧,即近姆指的一侧肌肉隆起的部分;“小鱼际”指手掌内侧,即近小指的一侧肌肉隆起的部分。

9.发物

“发物”是指特别容易诱发某些疾病(尤其是旧病宿疾)或加重已发疾病的食物。“发物”禁忌在饮食养生和饮食治疗中都具有重要意义。在通常情况下,发物也是食物,适量食用对大多数人不会产生副作用或引起不适,只是对某些特殊体质以及与其相关的某些疾病才会诱使发病。雪绒花小儿推拿中心提示:现代临床研究证实,忌食发物对于外科手术后减少创口感染和促进创口愈合具有重要意义。

10.风邪

“风邪”是指各种外界致病因素的总称。

11.扶正

“扶”是扶持、补益的意思;“正”指人体的正气,能抗御病邪。“扶正”指增强人体抵抗力。

12.复式手法

是穴位与手法的组合应用方法,是具有特定姿势、特定名称和特定主治功用的推拿手法。有的是一个穴位施行几种不同的手法;有的是一种手法同时或依次在几个不同的穴位上施术;也有的是几个

穴位(或部位)几种手法的综合应用。复式手法的名称都是特定的。这些名称有的是根据操作形象而定,如“二龙戏蛛”、“双凤展翅”、“水底捞明月”等;有的是根据手法名称和操作穴位而定,如“打马过天河”、“运土入水”等;还有的是根据其功能主治而定,如“开璇玑”等。

13.疳积

疳积为“疳症”和“积滞”的合称,二者是同一病症的两种不同病理阶段。“积滞”轻,“疳症”重。疳有两种含义,一为“疳者甘也”,谓其病由于吃甘甜油腻的食物过多所致;二为“疳者干也”,是泛指全身消瘦、肌肤干枯、气血津液不足的临床征象。“疳症”多是积滞的进一步发展,所以古人说“无积不成疳”。

14.寒泻

“寒泻”是指过食生冷、或感受风寒后引起的腹泻。常见发烧、怕冷无汗、腹痛腹胀、大便清稀、肠鸣。

15.积滞

“积滞”指食物、气体或水液等停留体内而不消化。“积”指有形之物,“滞”指无形之物。

16.健运与化积

帮助脾运化饮食和化掉停积于体内的积滞的治疗方法。“健运”

为补,能明显增强脾的功能,增强体质;“化积”为泻,有利于积滞通过大小便、矢气、呃气,甚至呕吐等排除。

17.经络

“经络”是指运送气、血等的通路,包括“经脉”和“络脉”。“经”是经络系统的主干,“络”是经脉别出的分支。“经脉”是直行的干线,分布在较深处;“络脉”是横行的分支,分布在较浅处。“经络”连接着身体的脏腑器官和体表,有粗有细,凹凸弯曲地遍布在身体内。小儿推拿网提示:“经络”流动通畅,身体就表现为健康;相反,如果“经络”不畅,身体就会出现不舒服的症状。

18.开宣腠理

“开宣”即发散,“腠(còu)理”指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙。“开宣腠理”指使毛孔开放出汗解表。

19.里急后重

解大便前腹痛,欲排便而迫不及待称“里急”;排便时却窘迫而排出不畅,称“后重”。二者合称“里急后重”。

20.纳差

“纳差”指胃接受食物的能力很差,是“厌食”的另一种说法。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

1.肺常不足

中医认为肺为娇脏,管理呼吸和人的一身之气,向外合于皮肤和汗孔。小儿抵御各种外界致病因素的功能较差,病容易从口、鼻、皮肤袭入,首先犯肺,表现为“肺常不足”。临床常见于感冒、咳嗽、肺炎、咳喘等。肺之气有赖于脾的精微充养。脾胃健旺,则肺气自固,而小儿脾胃不足,肺气也就弱了。

2.肺主宣发肃降

“宣发”指肺气向上宣和向外周布散的作用;“肃降”指肺气向下通降和使呼吸道保持干净的作用。“肺主肃降”的功能主要体现在以下三个方面:一是吸入自然界的清气;二是将吸入的清气和脾转输来的津液和水谷精微向下布散(经肾和膀胱,生成尿液而排出体外);三是肃清肺和呼吸道内的异物,以保持呼吸道的洁净。

3.肝常有余

“肝常有余”不是指小儿“肝阳亢盛”,而是指肝主疏泄,具有升发疏泄全身气机的功能。

4.津液

“津液”是人体一切正常水液的总称,包括各脏腑组织器官内的液体及其正常的分泌物。如肺液、胃液、肠液及涕、泪等。津液有滋润和濡养的生理功能。

5.六淫(六邪)

风、寒、暑、湿、燥、火是自然界六种不同的气候变化,简称“六气”。当气候急剧变化或出现反常气候,超过人体适应能力;或人体抵抗力下降,不能适应气候变化,这时“六气”成为致病因素,称为“六淫”,也叫“六邪”。

6.内伤发热

“内伤发热”是指以内伤为病因,脏腑功能失调、气血水湿郁遏或气血阴阳亏虚为基本病机,以发热为主要临床表现的病证。一般起病较缓,病程较长。临床上多表现为低热,但有时可以是高热。“内伤发热”是与“外感发热”相对应的一类发热,可见于多种疾病中,临床比较多见。

7.纳气壮阳

中医认为肺吸入之清气应下归于肾,是为“纳气”。纳气有助于肾阳的补给,谓之“纳气壮阳”。

8.脾常不足

脾为人体后天之本,主运营养物质,为气血生化之源。小儿由于生长发育迅速,生机旺盛,对营养物质的需求较成人更为迫切。而小儿脾胃功能薄弱,消化能力较差,如果饮食不当、乳食不洁、过饱、过饥,均易影响脾胃的正常生理功能而致生病。常见病症为呕吐、泄泻、疳积、厌食、腹痛等。

9.脾虚泻

“脾虚泻”是指久病久泻,或身体虚弱而引起的腹泻。常见面色发黄、疲倦无力、大便松散不成形或次数多等症状。

10.气血

指人体内的气和血。“气”的含义较广,包括人体内能运行变化的精微物质,或脏腑组织的功能活动,均泛称为“气”,如水谷之气、呼吸之气、脏腑之气、经络之气等。“血”主要指血液,为水谷精微所化生,由中焦受气取汁变化而成。气与血各有其不同作用,而又相互依存,以营养脏器组织,维持生命活动。

11.祛除邪气

使侵袭人体的邪气得以清除。

12.祛风邪

“风邪”是指各种外界致病因素的总称。“祛风邪”就是驱除各种侵入人体的致病因子。

13.桡侧与尺侧

前臂有两骨,外侧为“桡(ráo)骨”(靠拇指),内侧为“尺骨”(靠小指)。接近“桡骨”一侧叫“桡侧”,接近“尺骨”一侧叫“尺侧”。医学上分“桡侧”与“尺侧”是为了动态的定位。

14.热泻

“热泻”是指肠胃积热、或外受暑湿而引起的腹泻。急促而量多,大便稀黏、便味酸臭;或有泡沫、小便黄等症状。

15.三焦(上焦、中焦与下焦)

中医将躯干分为三部分:胸廓心肺为“上焦”,即胸部;心窝子(脘)与肚脐以上腹部(即上腹部)为“中焦”,属脾胃;肚脐以下(即小腹部)为“下焦”,属肝肾。

伤食

又名“食积”、“宿食病”。西医称为“消化不良”。伤食是因饮食不慎,进食过饱,或因脾胃不健,感受风寒,再加饮食失调,使食积胃肠,运化不及所致。以恶心厌食,嗳腐吐馊,脘腹胀痛等为主要表现的胃肠积滞性疾病。

伤食泻

“伤食泻”是指过食或添加辅食不当引起腹泻、腹胀、腹痛,便前哭闹,大便酸臭;或见奶瓣或不消化食物、口臭气促、食欲不振、夜卧不安等症状。

肾常不足

小儿的肾气肾精不充沛,需后天饮食营养的不断补充、化生和充填,才能正常发育。

升清降浊

食物经脾胃作用分为富有营养的成分和废物两部分。有营养的成分为“清”,废物为“浊”。“清”者上升至心肺,化为气血;“浊”者进入肠道,化为大小便。“升清降浊”指的就是这样的一个过程。

实积化热

“实积化热”是指饮食停留于胃肠道,沤积一段时间,可能化热,即老百姓所说的“饮食烧”。临床以伤食后发烧、肚子热、四肢冷、烦躁与不安、口渴喜饮为特征。

实证与虚证

“实证”指病程短、体质尚未受到明显影响、临床以饮食停滞为主要病机的一种病理状态;“虚证”指病程长、明显影响身心发育,以营养差、生长发育迟缓为主要病机的一种病理状态。

疏风解表

“疏风”即“祛风”。中医祛风是通过发汗的方式实现的。由于出汗,邪气随着汗水而被逐出提外,感冒症状也就解除了,故名“解表”。

腧穴与俞穴、输穴

很多推拿/按摩的资料中,有的用“俞”,有的用“输”,有的用“腧(shù)”来表示腧穴。三字用法基本相同,“俞”源于用船运送,“输”源于用车运送,均引申为转运气血的穴位。“腧”是“俞”的今字,其字形代表的意义最符合中医学中腧穴的含义。应以“腧”作为规范的词语,表示腧穴的各种意义。小儿按摩网中采用“腧”这一规范用法。

水泻

“水泻”是指贪食生冷食物引起的腹泻。常见水泻不止,每天大便次数多,肠鸣腹胀,大便如稀水;或水谷不分,泻后肠鸣腹胀减轻等症状。

四诊(望、闻、问、切)

“四诊”是指“望、闻、问、切”四种诊察疾病的基本方法,古称“诊法”。四诊所涉及的范围相当广泛,内容十分丰富,举凡人体所表现的一切现象,与生命活动有关的社会和自然环境等等,统统在诊察之列。四诊具有直观性和朴素性的特点,在感官所及的范围内,直接地获取信息,医生即刻进行分析综合,及时作出判断。小儿推拿网提示:四诊的基本原理是建立在整体观念和恒动观念的基础上的,是阴阳五行、藏象经络、病因病机等基础理论的具体运用。物质世界的统一性和普遍联系,就是四诊原理的理论基础。四诊是搜集临床资料的主要方法,而搜集临床资料则要求客观、准确、系统、全面、突出重点,这就必须“四诊并用”、“四诊并重”、“四诊合参”。

肃降

“肃降”指肺气向下通降和使呼吸道保持干净的作用。

溏便

中医指稀薄的大便。

头为诸阳之会

手足阳经都上头,并在头部交接,故称“头为诸阳之会”。“诸阳”意指所有阳经。

同身寸

“同身寸”是针灸取穴的比量方法,是指以患者本人体表的某些部位折定分寸,作为量取穴位的长度单位。临床多指用自己的手指作为找穴位的尺度。“一寸”是指大拇指的指间关节的宽度;“两寸”是指食指和中指并列,从指间算起的第二关节的宽度;“三寸”是指四指并拢,第二关节的宽度。

臀横纹

“臀横纹”指臀部与大腿后侧交界处的横纹。

腕背横纹

“腕背横纹”指伸腕时腕关节前方的横纹。

腕横纹

“腕横纹”指屈腕时腕关节前方的横纹。

胃纳

胃接受食物的能力叫“胃纳”。

胃气

中医学里所说的“胃”,不仅包含解剖学意义上的胃,它在功能上还涉及了整个消化系统,把“胃”的功能称为“胃气”。“胃气”可以理

解为对食物、药物的消化吸收能力,也可以理解为后天的一种生命力。中医有“有胃气则生,无胃气则死”之说。

温补气血

气血虚不能温养脏腑就会产生(内)寒。通过按摩温养机体,有助于气血的生成和更好的发挥其温养作用,叫“温补气血”。“温补气血”与“温里散寒”可以对照理解。

温补元阳

补益阳气,使人体温暖。

温里散寒

“里”指脏腑。脏腑虚弱,阳气不足,就易于生病。通过增强脏腑功能、补益阳气而消除体内寒邪的治疗方法叫“温里散寒”。

五迟五软

中医文献将“立迟、行迟、发迟、齿迟、语迟”统称为“五迟”;将“头颈软、口软、手软、脚软、肌肉软”统称为“五软”。皆因先天胎禀不足或后天养护失宜,致使肝肾亏损、气血虚衰而为病。

五行

“五行”是对自然界金、木、水、火、土的概括。中医将人体的内脏分属于“五行”,并以“五行”的关系来解释五脏的生理活动特点。如心阳有温煦之功,故以心属火;脾为生化之源,土有生化万物的

特性,故以脾属土;肺有肃降作用,金角清肃、收敛的特性,故以肺属金。

五脏调和

使五脏相互间的关系得以协调。

下元

中医指肾气。

心常有余

“心常有余”不是指小儿“心火亢盛”,而是指心气旺盛有余。心为火脏,火属阳,火阳为生命活动的动力、源泉,为小儿生长发育的动力。

形气未充

“形”指形体结构;“气”指生理活动功能,如肺气、脾气、肾气等。“形气未充”指小儿机体各器官的形体发育和生理功能都是不成熟和不完善的。

虚则补之、实则泻之

“虚则补之、实则泻之”是中医治疗的基本法则之一。所谓“补”

是补正气之不足,即凡能补养气、血、津液等人体的基本物质,能够增强人体生理活动功能,治疗各种虚证的方法均为“补法”;所谓“泻”就是泻多余之邪气,即凡能去除导致疾病的邪气,抑制亢盛之邪气,治疗各种实证的方法均为“泻法”。

宣发

“宣发”指肺气向上宣和向外周布散的作用。

宣肺

“宣肺”是指“肺主宣发”,是指肺气具有向上、向外、升宣、发散的生理功能,主要体现在:一是通过肺的宣发,排出体内的浊气。二是将卫气、津液和水谷精微布散周身,外达于皮毛,以充养身体,温润肌腠和皮毛(调节汗液的排泄)。

宣肺止咳

肺气不宣发(即不能正常流通,而停留于胸中)是咳嗽发生的重要原因。“宣肺”指使肺气得到宣发,从而能治疗咳嗽。

穴位

在“经络”上存在着与外界相通的出入口,这就是通常所说的“穴位”,也叫“腧穴”,是经络上最重要点。按照中医基础理论,人体穴位主要有三大作用,它既是经络之气输注于体表的部位,又是疾病反映于体表的部位,还是针灸、推拿、气功等疗法的施术部位。小儿推拿网提示:穴位具有“按之快然”、“驱病迅速”的神奇功效。通过刺激穴位,就可以起到调整经络气血、阴阳平衡的作用。

阴阳

“阴阳”是对自然界相互关联的某些事物和现象对立双方的概括。中医认为,正常的生理活动,全依靠人体内的阳气和阴精保持协调

的结果,如果阴阳失调,发生阴阳偏盛偏衰现象,就会生病。就诊断治疗来说,正确的诊断,首先要分清“阴阳”。治病必求于本,这个本,就是“阴阳”二字。“阴阳”统领“表里、寒热、虚实”六纲,即“表、热、实”属“阳”;“里、寒、虚”属“阴”。

元气

“元气”指人体维持组织、器官生理功能的基本物质与活动能力。“元气”在胚胎时已经形成,藏于肾中,与命门有密切联系。

脏腑

“脏腑”包括五脏(心、肝、脾、肺、肾)和六腑(大肠、小肠、胆、胃、膀胱、三焦)。“三焦”分为上、中、下焦。胸廓心肺为“上焦”,即胸部;心窝子(脘)与肚脐以上腹部(即上腹部)为“中焦”,属脾胃;肚脐以下(即小腹部)为“下焦”,属肝肾。

脏腑娇嫩

“脏腑娇嫩”指小儿机体各系统和器官发育不全。“脏腑”即五脏六腑;“娇”指娇弱;“嫩”指柔嫩。

脏腑娇嫩,形气未充

“脏腑娇嫩,形气未充”指小儿机体各器官的形体发育和生理功能都是不成熟和不完善的,脏腑的形气都相对表现为不足,其中以肺、脾、肾三脏尤为突出。小儿疾病也以这三脏发病为主,经常表现为“肺气虚、脾气虚、肾气虚”等。

掌指关节

掌骨与指骨之间形成的关节。

镇惊止汗

“惊”指“惊风”,变现为抽搐。平息惊风与抽搐叫“镇惊”。“止汗”为减少或消除多汗的现象。

指间关节

指骨与指骨之间形成的关节。

指纹

“指纹”是指小儿食指掌面靠拇指一侧的青筋。中医将“指纹”称作“虎口三关”,所谓“三关”是指“风、气、命”三关,即可将食指上的“指纹”分为三部分,命名为“风、气、命”,靠近拇指一方为“风关”,靠近食指尖一方叫“命关”,“风关”与“命关”之间叫“气关”。看“指纹”是古代医家诊断小儿疾病寒热虚实的手段之一,一般多用于3岁以下小儿。这是由于3岁以内小儿的皮肤娇嫩,“指纹”显示清晰,易于观察。3岁以上小儿或成年后,其“指纹”隐伏于皮肉之内或基本消失往往不易观察,故不再用“指纹”诊断疾病,而以诊脉代替之。

稚阴稚阳

“稚阴稚阳”指小孩体内精血津液还不充实,内脏功能尚不健全或全而未壮,所以小孩患各种疾病的几率比成人高出许多。

肘横纹

“肘横纹”指屈肘时肘关节前方的横纹。

藏象学说

“藏”指藏于体内的内脏;“象”指表现于外的生理、病理现象。“藏象”包括各个内脏实体及其生理活动和病理变化表现于外的各种征象。“藏象学说”是研究人体各个脏腑的生理功能、病理变化及其相互关系的学说。它是在历代医家在医疗实践的基础上,在阴阳五行学说的指导下,概括总结而成的,是中医学理论体系中极其重要的组成部分。

“藏象学说”是一种独特的生理病理学理论体系。其中“脏腑”不单纯是一个解剖学的概念,更重要的则是概括了人体某一系统的生理和病理学概念。“心、肺、脾、肝、肾”等脏腑名称,虽与现代人体解剖学的脏器名称相同,但在生理或病理的含义中,却不完全相同。一般来讲,中医藏象学说中一个脏腑的生理功能,可能包含着现代解剖生理学中的几个脏器的生理功能;而现代解剖生理学中的一个脏器的生理功能,亦可能分散在藏象学说的某几个脏腑的生理功能之中。

“藏象学说”以脏腑为基础,脏腑是内脏的总称。按脏腑生理功能特点,可分为脏、腑、奇恒之脏三类:“肝、心、脾、肺、肾”称为“五脏”;“胆、胃、小肠、大肠、膀膀、三焦”称为“六腑”;“奇恒六腑”即“脑、髓、骨、脉、胆、女子胞(即子宫)”。“五脏”的共同生理

特点,是化生和贮藏精气;“六腑”的共同生理特点则受盛和传化水谷。

“证”与“症”

“辨证”,就是辨别症状,根据四诊所得的资料进行分析、综合、归纳,以判断疾病的原因、部位、性质,从而作出正确的诊断,为治疗疾病提供依据。

“证”与“症”应该严格区分,“症”是一个一个的症状,而“证”是证候,是辨证所得到的结果。“证”与“病”的概念是不同的。中医说“病之总者为之病,而一病总有数证”。也就是说,“病”可以概括“证”。辨病名,必先“辨证”。诊断先从“辨证”再进一步“辨病”,“辨病”之后又再进一步“辨证”。因此,辨证论治并不是说中医不讲究“辨病”,强调“辨证”已包括“辨病”于其中了。

“辨证”的方法很多,都是在长期临床实践中形成的,如“病因辨证”、“气血津液辨证”、“脏腑辨证”、“经络辨证”、“六经辨证”、“卫气营血辨证”与“三焦辨证”等。其中“病因辨证”着重从病因角度去辨别证候,可以看成是“外感病辨证”的基础;“六经辨证”是外感病中“伤寒”病的辨证法;“卫气营血辨证”是外感病中“温病”的辨证法;“经络辨证”、“气血津液辨证”及“脏腑辨证”适应于杂病各科辨证。但“脏腑辨证”是“杂病辨证”的重点辨证法,“经络辨证”与“气血津液辨证”可以看作是“脏腑辨证”互为补充的辨证方法。

中医英语词汇汇总.doc

v1.0可编辑可修改Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语 acupunture and moxibusion 针灸 health maintenance 养生 drugs cold and cool 寒凉药 the school of cold and cool 寒凉派 diaphoesis emesis purgation 汗吐下 the school of purgation 攻下派 exagenous pathogenic factors 外邪 reinforcing the earth 补土 internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生 yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足 nourishing yin滋阴 medicinal herbs草药 blood stagnation淤血 warm and inorgorate the spleen and stomach温养脾胃 中国医药学 : traditional Chinese medicine 中医基础理论 : basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验 : clinical experience 辨证论治 : treatment based on syndrome differentiation;pattern identification and treatment 本草 : materia medica 中药 : Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药 : Chinese medicinal herbs 四气五味 : four properties and five tastes

中医英语术语

第一课 1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula 医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation 第二课 1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之 第三课 1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热 pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛 general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳 第四课 1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and to generate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑 Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济 第五课 doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应 clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面 第六课 the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency of blood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing

中医英语词汇

heat 清肺热clear away lung-heat 相互制约mutual restraint, mutual restriction/interaction 湿邪犯肺pathogenic dampness invading the lung 动态平衡dynamic equilibrium 清热泻火clearing away heat and reducing fire 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 腠理muscular interstices, striae, interstitial space 阴阳得互根互用interdependence of yin and yang 水湿停滞retention of water and dampness, water retention 相互依存interdependence 癃闭retention of urine 阴阳离绝separation of yin and yang 气血运行circulation/flow of qi and blood 相反相成opposite and supplementary to each 阴阳转化transformation between yin and yang 生理功能physiological functions 阳消阴长yang waning and yin waxing 病理变化pathological changes 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 临床诊断clinical diagnosis 阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat 阳胜则热predominance of yang generating heat 阳中求阴obtaining yang from yin 寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance 热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 病机总纲general principle of pathogenesis 阳虚发热fever due to yang deficiency 病机pathomechanism, pathological mechanism 阴阳自与natural harmony between yin and yang 阴阳胜复alternative predominance of yin and yang 木乘土the wood over-restrains the earth 虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal 扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal and water 祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction 消导积滞promoting digestion and removing food retention 制则生化restriction ensuring generation 潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ 五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress of disease

中医英语词汇.doc

中医英语词汇 下面是整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。 中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。 方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与

最全中医术语英文大全

[学科] 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。 ②本学科专业职业队伍。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 本草:Materia medica 中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等) 中草药:Chinese Herbal Medicine,Chinese medicinal herbs 中药学:Chinese pharmaceutics 药材:Medicinal substance(material) 中西医结合integration of traditional and western medicine 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 方剂学 prescriptions of Chinese materia medica, Traditional Chinese Medical Formulae/ prescriptions 中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine [阴阳]The Theory of Yin and Yang 阴阳对立:Opposition of yin and yang 阴阳制约:Restriction of /between yin and yang 阴阳互根:Interdependence of yin and yang 阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang 阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang [五行学说]The Theory of Five Elements 五行:water,fire,wood,metal,soil 生:promote, generate, engender 克:act, restrict, restrain 乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm 侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel [整体观念] concept of organic wholeness 辩证法dialectics 生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage 内外环境统一性the unity between the internal and external environments 机体自身整体性the integrity of the body itself 古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics 矛盾统一the contradictory unity 互相联系、相互影响related to each other and influence each other

中医英文词汇

中医英文词汇 温补脾阳, warmly invigorating spleen yang 温补肾阳, warming and recuperating kidney yang 温补心肺, warmly invigorating heart and lung 温补脾胃, warmly invigorating spleen and stomach 温阳行气,warming yang for activating qi flowing 补气养血,benefiting qi and nourishing blood 补益肝脾, invigorating liver and spleen 补益心脾,invigorating heart and spleen 补益心肺, invigorating heart and lung 补益脾肾,invigorating spleen and kidney 补益心肝,invigorating heart and liver 滋阴补阳, nourishing yin and tonifying yang 温阳益气, warming yang and benefiting qi 益气滋阴, benefiting qi and nourishing yin 补益精髓, strengthening and nourishing marrow and essence 补肾调精, invigorating kidney for regulating menstruation 滋补肾精, replenishing kidney essence 补益心肾 invigorating heart and kidney 滋阴补血,nourishing yin and supplementing blood 温里法, method of warming interior 回阳救逆, restoring yang [and rescuing the patient from collapse! 温阳散寒, warmins vans for dispelling cold 温阳散寒,warming yang for dispelling cold 温中散寒, warming spleen and stomach for dispelling cold 温肺散寒, warming lung for dispelling cold 温肾散寒, warming kidney for dispelling cold 温肝散寒, warming liver for dispelling cold 温胃散寒, warming stomach for dispelling cold 温通小肠, warmly dredging small intestine 温经散寒, warming channel for dispelling cold 暖宫散寒, warming uterus for dispelling cold 温经活血,warming channel and activating blood circulation 温经止血, warming the channel for stopping bleeding 治风法, method of expelling wind 疏散风邪, dispelling wind pathogens 袪风解肌, dispelling pathogenic wind from muscles 平肝息风, suppressing hyperactive liver for calming endogenous wind 清热息风, clearing heat for calming endogenous wind 凉血息风, cooling blood for calming endogenous wind 清肝息风,clearing liver-fire for calming endogenous wind 解毒息风, removing

中医英语课后答案

3、4、8、9课后练习答案 第三课 一.术语翻译 1.philosophical concept 2.mutual transformation 3.balance of yin and yang 4.transformation between yin and yang 5.extreme cold turning into heat 6.pathological changes 7.absolute predominance 8.general rule of pathogenesis 9.supplementing what it lacks of 10.eliminating wind and dispersing cold 11.mutually inhibiting and promoting 12.mutually inhibiting and restraining 13.interdependence 14.excess of yin leading to decline of yang 15.contrary and supplementary to each other https://www.360docs.net/doc/7b18561084.html,anic whole 17.impairment of yang involving yin 18.deficiency of both yin and yang 19.deficiency cold syndrome 20.suppressing yang and eliminating wind 一.句子翻译 1.Yin and yang are two concepts in classical Chinese philosophy. 2.Yin and yang are the summarization of the attributes of two opposite aspects of interrelated things or phenomena in nature. 3.The formation, development and changes of all things in the universe are the result of the movement of yin and yang that oppose to each other and unite with each other. 4.The celestial qi pertains to yang because it is light and lucid, while the terrestrial qi pertains to yin because it is heavy and turbid. 5.The course of mutual restraint and inhibition between yin and yang signifies their progress in mutual reduction and promotion. 6.Yin cannot exist alone without yang and vice versa. 7.Separation of yin and yang results in exhaustion of essence. 8.Only through constant reduction, growth and balance can the normal development of things be maintained. 9.Under given conditions, either yin or yang may transform into its counterpart. 10.Sprout of things signifies transformation while extreme development of things indicates change. 11.Yin and yang are indispensable the human body. 12.Functions pertain to yang while substances to yin. 13.If yin and yang fail to promote each other and are thus separated from each other, it will lead

中医英语术语翻译

Unit 1 1 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM 2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 3临床经验clinical experience 4辨证论治treatment based on syndrome differentiation 5杂病miscellaneous diseases 6中药学Chinese pharmacy 7四气五味four properties and five tastes 8针灸acupuncture and moxibustion; acumox 9古代中国哲学classical Chinese philosophy 10汗法sweating therapy; diaphoresis 11下法purgation 12吐法vomiting therapy; emetic therapy 13补土派the School of Reinforcing the Earth 14病因学etiology 15方剂prescription; formula 16医疗实践medical practice 17治疗原则therapeutic principles 18寒凉药物herbs cold and cool in nature 19滋阴降火nourishing yin and reducing fire 20瘀血治病diseases caused by blood stagnation Unit2 1五脏five zang-organs; five zang-viscera 2六腑six fu-organs 3经络系统system of meridians and collaterals 4整体观念holism 5有机整体organic wholenss 6社会属性social attribute 7开窍(of the five zang-organs) open into 8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store 9诊断学diagnostics 10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi 11治疗学therapeutics 12风寒感冒common cold due to wind and cold 13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease 14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases 15水液代谢平衡balance of water metabolism 16清心火clearing away heart fire 17疾病本质nature of disease 18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side 19从阴引阳drawing yang from yin 20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 3 1哲学概念philosophical concept 2.相互转化mutual transformation 3.阴平阳秘balance of yin and yang 4.阴阳转化transformation between yin and yang 5.寒极生热extreme cold turning into heat 6.病理变化pathological changes 7.绝对偏盛absolute predominance 8.病机总纲general rule of pathogenesis 9.补其不足supplementing what it lacks of 10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold 11.相互消长mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang 12.相互制约mutually inhibiting and restraining

中医英语词汇汇总

Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语 acupunture and moxibusion 针灸 health maintenance 养生 drugs cold and cool 寒凉药 the school of cold and cool 寒凉派 diaphoesis emesis purgation 汗吐下 the school of purgation 攻下派 exagenous pathogenic factors 外邪 reinforcing the earth 补土 internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生 yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足 nourishing yin 滋阴 medicinal herbs 草药 blood stagnation 淤血 warm and inorgorate the spleen and stomach 温养脾胃 中国医药学: traditional Chinese medicine 中医基础理论: basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验: clinical experience 辨证论治: treatment based on syndrome differentiation; pattern identification and treatment 本草: materia medica 中药: Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药: Chinese medicinal herbs 四气五味: four properties and five tastes 针灸: acupuncture and moxibustion 各家学说: theories of different schools 汗法: diaphoresis; sweating therapy 下法: purgative therapy; precipitation 吐法: emetic therapy; vomiting therapy 补土派: school of invigorating the earth 病因学说: etiology 养生: health cultivation; health improvement; health preservation 医疗实践: medical practice 治疗原则: therapeutic principles 寒凉药物: cold and cool medicinals 滋阴降火: nourishing yin to reduce fire 瘀血: blood stasis 正气: healthy qi 病邪: pathogenic factor 整体观念: holism; holistic concept 气血运行: circulation of qi and blood

中医术语英文翻译对照表分析

中医术语英文翻译对照表 治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。 治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。 急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病 缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。 治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。 同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。 异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。 因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因地制宜 treatment in accordance with local conditions 考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 因人制宜 treatment in accordance with the patient's individuality 考虑到病人的体质、性别、年龄、生活习惯以及过去病史等个体差异性的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。 扶正祛邪 strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor 对于正虚为主、因虚致实的病证,应采取扶助正气为主,使正气加强,从而达到驱除病邪目的的治疗原则。 祛邪扶正 eliminating pathogen and strengthening vital qi 对于邪气实而正气偏虚的病证,应采用以消除病邪为主,扶助正气为辅,使邪去正安或正复的治疗原则。 扶正固本 strengthening body resistance 对于正气亏虚的病证,采用培补正气以愈病的治疗原则。 攻补兼施 reinforcement and elimination in combination 对于虚实夹杂,或虚实病情相当,可采用既祛邪又培补,即攻邪与扶正并重的治疗原则。 正治法 orthodox treatment 又称“逆治法”。 针对疾病的本质,从正面进行治疗,即逆病性而治的常规方法。 寒者热之 treating cold syndrome with hot natured drugs 针对寒性的病证应使用温热方药进行治疗的原则。 热者寒之 treating heat syndrome with cold natured drugs 针对热性的病证应使用寒凉方药进行治疗的原则。 虚者补之 treating deficiency syndrome with tonifying method 又称“虚则补之”。

中医专业英语课后术语汉译英练习全部题库

1.中国医药学traditional Chinese medicine; TCM 2.中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 3.临床经验clinical experience 4.辨证论治treatment based on syndrome differentiation 5.杂病miscellaneous diseases 6.中药学Chinese pharmacy 7.四气五味four properties and five tastes 8.针灸acupuncture and moxibustion; acumox 9.古代中国哲学classical Chinese philosophy 10.汗法sweating therapy; diaphoresis 11.下法purgation 12.吐法vomiting therapy; emetic therapy 13.补土派the School of Reinforcing the Earth 14.病因学etiology 15.方剂prescription; formula 16.医疗实践medical practice 17.治疗原则therapeutic principles 18.寒凉药物herbs cold and cool in nature 19.滋阴降火nourishing yin and reducing fire 20.瘀血致病diseases caused by blood stasis

1.五脏five zang-organs; five zang-viscera 2.六腑six fu-organs 3.经络系统system of meridians and collaterals 4.整体观念holism 5.有机整体organic wholeness 6.社会属性social attribute 7.开窍(of the five zang-organs) open into 8.生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store 9.诊断学diagnostics 10.邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi 11.治疗学therapeutics 12.风寒感冒common cold due to wind and cold 13.同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease 14.异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases 15.水液代谢平衡balance of water metabolism 16.清心火clearing away heart fire 17.疾病本质nature of disease 18.以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side 19.从阴引阳drawing yang from yin 20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part

相关主题
相关文档
最新文档