功夫熊猫的中国文化元素

功夫熊猫的中国文化元素
功夫熊猫的中国文化元素

《功夫熊猫》中的中国文化元素

色彩

电影开篇,阿宝的梦境,运用中国传统壁画、版画和年画的配色,红黄黑白暖色调,使我们有很强的亲切感。影片结尾播放字幕的时候,也是典型的中国式色彩。

功夫

从标题就可以看出,这部动画最突出的中国文化元素就是中国功夫。灭蜡烛——气功。龙、蛇、虎、豹、鹤为中国洪拳中的五行拳,另外螳螂拳和猴拳在武术中也比较普遍。羽毛开锁。阿宝最后因为一身的肥肉而赢了太郎符合中国太极中以柔克刚的理念。

动物

动物的形象也偏中国画风格,开始时比较写意,轮廓棱角分明。熊猫是中国的代表,其他动物在中国的神话故事,成语等地方出现频率很高。居民有猪和兔子,主表示富足,兔子表示善良的平民。物品

在梦醒后的镜头,阿宝的身边是陶瓷的锅、碗还有筷子,然后是墙上的中国风的挂画,随后是木质的模型。

在阿宝家的露天面馆挂有灯笼,在屋檐下还有画着倒福字的灯笼。

在阿宝父亲的“工作室”中,我们可以发现熟悉的竹筐,石头灶台,铁锅等中国传统乡间人家用的炊具。

舞龙舞狮、烟花鞭炮是中国欢庆节日常用的手段。轿子。

中国的针灸,书法,练功的木人桩

建筑

阿宝的房子是典型的中国式建筑,木质镂空窗户,黄色瓦片屋檐,木质楼梯。神龙殿的大殿,有故宫的影子,尤其图腾柱。房顶上的雕龙是中国传统龙的形象,在皇家建筑、服饰上屡见不鲜。在山顶的大殿,半山腰的牌楼,云雾缭绕,依山傍水,都是很典型的中国形象。

服饰

斗笠+披风,是人们对大侠的一般印象,阿宝父亲穿的是对襟唐装,给阿宝带的是中国传统的围裙。悍娇虎的斜襟坎肩,仙鹤的斗笠。龟真人穿的是类似袈裟的服装,代表了一般意义上少林寺高僧的形象。

食品

电影中出现的食品:包子,面条,豆腐都是中国传统的小吃

乐器

笛子,中国鼓,古筝,二胡等,龟真人仙逝的时候,配乐是民乐。

其他

阿宝的父亲说面条店是一代一代传下来,这是典型的中国子承父业。

中国道家追求内心的平静,也是龟真人希望石师父所达到的境界。

筷子抢包子那段是典型的中国武打片情节,还可以看到李小龙的标准动作与叫声

中国哲理俗语

是福不是祸,是祸躲不过。(子欲避之,反促遇之)

心如止水

逝者已矣,来者可追

学以致用

龟真人“羽化而登仙”

影评

这部影片透露出很正面的信息,表达出了“中国功夫”其博大精深的意义:耐心,勇气,自信,纪律和善心。让以为功夫只是一向“格斗”技能;“斗殴”的技巧的人,更深入的了解了功夫的精神,乃至中国功夫的渊源文化。

这部电影不仅受中国观众喜欢也受外国观众也很叫好的原因是:影片中的熊猫像极了美国式的奋斗小青年,使这部影片在全球范围内都得到认可与喜欢。经过不被看好,然后自己努力,然后得到认可,最终,打败恶势力。这是典型的好莱坞式故事。熊猫的肥肥的形象并不符合我们通常认为的可爱,但是在另一方面,他却的确是可爱的。他夸张近似恶搞的表情,使中国观众对国宝有了另一层面的认识,而且有许多尴尬的场面,使人们对他有更多的亲切感。

11文管一班周思怡110340116

电影功夫熊猫1_2中英文字幕完美版

Kungfu Panda 《功夫熊猫》 -Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。 He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊, Maybe you should chew on my fist! 有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full. 武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍 that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes! 我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了! -Rabbit2: And attractive! 太有魅力了! -Rabbit1: How Can We repay you? 我们何以回报? -Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报

《功夫熊猫》在中国文化传播中的作用

《功夫熊猫》在中国文化传播中的作用作为一部融合了中国功夫文化的美国好莱坞电影,《功夫熊猫》在一定程度上对中国经典文化的传播起到了推进作用,使中国功夫在大众视觉面前有了新的亮点。充满喜感的电影情节每时每刻都在向大众传达着一个讯息,以中国文化为载体,按照这种小人物通过努力而成就梦想的美国式的套路正在逐步走上荧幕,走向世界。 一部电影所体现的不仅仅是电影人所想表达的本体内涵,更重要的是受众的感想,它在呈现本义的同时还获得了受众的想法,这是电影本身的深化,也是它背景下的文化的侵染。《功夫熊猫》的主人公阿宝凭借自身的幽默、滑稽,以及憨厚的形象深入人心,这一形象的造就在很多方面选取的题材来自中国元素。从内容来看,更是将中国国粹和中国国宝完美的运用结合在一起,使整个影片具有浓厚的中国味。 一、从人物角度剖析影片中的中国元素 1 中国国宝——熊猫 熊猫作为中国唯有的稀珍动物,被称之为“国宝”。它憨态可掬,脾性温顺,体盘肥硕,头圆尾巴短,眼睛周围的黑斑像极了一副墨镜,所以,它本身所带有的喜感就很逗人忍俊不禁。熊猫是“和平、和谐”的使者,对于中国的外交工作有一定推动作用。中国在近几十年相继赠送过熊猫给美国、英国、朝鲜、俄罗斯等几个国家和地区,这也表

明着中国对外友好和平的意愿。 影片中的阿宝一袭卡通形象,让中国元素继《花木兰》之后又一次在视觉上的突破。卡通人物形象的塑造更趋向人们内心对动画片的喜爱,再加上对阿宝的性格和言行举止上的刻画,一副笨拙、好吃懒做的可笑样子,最终又以传奇的“神龙大侠”的形式出现,无疑让人们好奇不已。在人物塑造上,导演抓住了人物本身的特色,而后在其基础上增添了一些特色的中国元素。例如,阿宝跟浣熊师傅的对战训练,尤其是筷子的运用,这种滑稽却不乏激情的动作戏更是让中国观众为之感触,因为从这里多少可以找到一些成龙的身影,他作为中国著名的动作演员,他的功夫戏大都带有着喜剧的效果,无论多么惊心动魄的武打动作都能见招拆招,而且还充满着幽默的喜感,阿宝在此处模仿的淋漓尽致,给人一种熟悉的愉悦感。阿宝虽然说这一口流利的英语,但是它的言行举止都让人嬉笑不已。在跟太郎决斗时,他的招式和发出的叫声模仿了李小龙,虽不能说说惟妙惟肖,但是它给了中国观众眼前一亮的感觉。 二、从功夫角度领悟中国文化的精髓 从影片的名字来看——《功夫熊猫》,顾名思义,是一只会功夫的熊猫,不管从哪个角度来说,中国味都是渗透到了每个细节。中国自古是功夫的发祥地,博大精深的功夫文化在当今全球化的世界里很有诱惑力,真人版的动作片已经不能满足人们的眼球需要。 影片里的龟仙人武艺领悟超群,讲求功夫在心,心静如水,从而让观众感觉到它非一般的睿智和沧桑感。这一形象的选取跟金庸和古

从_功夫熊猫_看中国传统文化的国际传播

从《功夫熊猫》看中国传统文化的国际传播 周苏萍 (漳州师范学院外语系,福建漳州363000) 摘 要:“功夫”与“熊猫”都是极具代表性的中国符号,也是中国文化国际传播的“形象大使”。《功夫熊猫》中诸多中国元素的展现以及影片在全球放映的成功,不仅再一次证实了中国传统文化的魅力,也让人们看到了全球化背景下中西文化融合的新趋势,这部电影带给中国的启示是:中国传统文化的传承,首先需要中华儿女有“文化自觉”意识,其次要适应社会发展需要而进行自身调节并吸收国外经典的文化元素“为我所用”,同时依靠对外宣传来推动其国际传播的进程。 关键词:功夫熊猫; 中国文化; 文化传播; 文化自觉; 文化更新 中图分类号:G 125 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2008)12-0069-03 The I nternational Communication of T raditional Chinese Culture Embodied in K ung Fu P anda ZH OU Su -ping (Foreign Language Department ,Zhangzhou Normal Univer sity ,Zhangzhou ,Fujian 363000) Abstract :As tw o typically Chinese symbols ,kung fu and the panda are usually regarded as “Image Ambassadors ”in international Chinese culture communication.As the m ovie K ung Fu Panda un folds ,the w orld as well as China learns m ore about the essence and the appeal of traditional Chinese culture.Besides ,the m ovie prom otes the cultural blending between China and western countries in the context of globalization.When it comes to the development of traditional Chinese culture ,therefore ,the Chinese should first be aware of the value of their culture ,and then regenerate their culture with selective adoption of foreign cultures ,s o that traditional Chinese culture can be publicized throughout the w orld by the intercultural communication. K ey w ords :K ung Fu Panda ; Chinese culture ; culture communication ; cultural awareness ; cultural regeneration 收稿日期:2008-10-10 作者简介:周苏萍(1979-),女,福建漳州人,漳州师范学院外语系讲师,从事英语教学法、跨文化交际方面的研究。 引 子 美国好莱坞动画片《功夫熊猫》是今年暑期国内外各大影院热播的功夫喜剧。“据新华网报道,影片上映十天,国内票房收入已经过亿。这个成绩足以傲视所有进口和国产的动画影片。该片在海外备受青睐,截至6月29日,北美票房 已逼近1亿8千万美元。” [1](P 1) 《功夫熊猫》的故事发生在古代中国一个叫“和平谷”(the Valley of Peace )的地方,这也是一个武林高手云集之地。从小就对虎、蛇、鹤、猴、螳螂等五大惊世护法高手(the Furious Five )崇拜得五体投地的熊猫阿波(P o ),天天都做着“功夫皇帝”的美梦。然而,现实生活中的他只是一个在父亲的小面馆里帮忙的学徒,体型肥胖但很善良。有一天,武林圣殿(the Jade Palace )传来了年事已高的龟仙人(Master O og way )挑选神龙斗士(the Drag on Warrior )的消息,整个和平谷的居民,包括阿波在内,都前往目睹这一盛事。比赛在五大护法高手之间展开,而阿波却意外地卷入了这场竞争,并阴差阳错地被指认为神龙斗士,并肩负起打败成功越狱的雪豹太郎(T ai Lung )、拯救和平谷的使命。虽然对这一结果,五大护法高手与他们的浣熊师傅(Shifu )都极度失望,但为了尽快能把阿波培养成新一代的功夫大师,浣熊师傅强忍着失望与愤懑,最终对症下药地找到了训练阿波的方法———“食诱法”。阿波果然不负众望,不仅很快领悟到了“内心”才是真正的力量源泉,而且打败了太郎,把和平宁静重新带回了和平谷,并得到了所有和平谷居民,包括浣熊师傅和五 大护法高手的尊敬。 一、《功夫熊猫》中体现的中国传统文化元素 就是这样一个简单的故事情节,这样一批熟悉的动物形象,加上好莱坞众多明星幽默、完美的配音以及梦工厂精湛、逼真的动画制作水平,给全球观众带来了一场视听的盛宴。当然,真正让广大海内外观众拍手叫绝的还应属影片中“中国传统文化元素与好莱坞式的幽默和煽情手法的完美融 合”[2]。 有媒体评论,这部历时两年半有余的《功夫熊猫》是梦 工厂有史以来最具中国风味的一部动画大片。[2](P 70) 该片中浓郁的中国元素贯穿了影片始末:建筑方面,阿波的家、挑选神龙斗士的比武场地、神龙宝典(the Drag on Scroll )所在的玉石殿以及曲折的长廊石桥正是中国古典江南民居、中国古典园林、中国古典宫殿建筑以及中国江南水乡古桥的再现;服饰方面的汉服与斗笠,饮食方面的面条、豆腐、包子,民俗方面的鞭炮、轿子、瓷器、庙会、书法、乐器、高跷,体育方面的武术(虎、鹤、猴、蛇、螳螂是中国“象形拳”的 化身[1](P 1) ),医学方面的中医针灸,宗教方面的道教太极阴阳、佛教禅宗的坐禅、龟仙人“作为智者所吟咏的‘没有什么是偶然的’的佛教宿命理念、并最终在羽化成仙中完成的 道家至高理想”[3] ……这些场景、这些画面,在充分展现好莱坞大气的影像视觉效果之余也让观众多角度地感受到了浓厚的中国传统文化气息。 二、中国传统文化对外传播的历史与现状 第27卷第12期 怀化学院学报 V ol 1271N o 1122008年12月 J OURNA L OF HUAIHUA UNI VERSITY   Dec .2008

功夫熊猫1经典台词中英文对照.docx

1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案 就清澈见底了。 Your mind is like this water, my friend, when it is agitated,it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 3.退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don't quit. Noodles don't noodles. 4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present (the gift). 5.从来没有什么意外。 There are no accidents. 6. 师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播 种。 But there are things we can control,I can control when the fruit will fall,... And I can control《功夫熊猫》让人忍俊不禁的经典台词双语+ 中英剧本下载 7014-1-17. 乌龟:是啊不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要 苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。 Yes, but no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree, you may wish for an apple or an orange, but you will get a peach. 师傅:可桃子不能打败大龙。

看电影学口语-功夫熊猫1中英文字幕

看电影学英语 Kongfu Panda 功夫熊猫 Billy出品第一节:梦境传说 -Narrator: Legend tells of a legendary warrior... 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。 He traveled the land in search of worthy foes. 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. 我看你挺喜欢吃嘛, Maybe you should chew on my fist! 兴许,你该尝尝我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full. 武士一言不发,因为,他正忙着吃, Then he swallowed. 待他一口咽下, And then he spoke. 便开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “少废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍 that his enemies will go blind from over exposure to pure awesomeness.(will还是would,个人觉得will) 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿 -Demon: My eyes! 我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! 他太彪悍了! -Rabbit2: And attractive! 太有魅力了! -Rabbit1: How Can We repay you? 我们该怎么报答你呢? -Warrior: There is no charge for awesomeness. 伟大不求回报 Or attractiveness. 迷人更无所需 Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced. 他征战无数 They were no match for his body!(foe desity)难逢敌手, Never before had a panda been so feared! 从没有哪只熊猫能让人如此恐惧, And so loved. 又让人如此爱戴。 Even the most heroic heroes in China, 即使是神州大地之上最英勇的勇士们 the Furious Five, 功夫五侠, bowed in respect to this great master. 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。 -Monkey: We should hang out. 咱出去玩玩怎样? -Warrior: Agreed. 同意。 -Narrator: But hanging out would have to wait. 但出去玩的事情得先放一边, Coz when you're facing the ten thousand demons of Shimon Mountain 因为当你面对石门山万千暴徒的时候,there's only one thing that matters and that's... 正经事只有一件,那就是…… -Monkey: Po! Get up! Po,快起床! You'll be later for work! 要误了生意了! -Po: What? 什么?

中国元素策划书

内蒙古科技大学学生联合会办公室 策 划 书 (题目:中国元素) 策划人:曹恬

活动题目:中国元素杯创意设计大赛 承办方:内蒙古科技大学学生联合会办公室 本活动最终解释权归内蒙古科技大学学生联合会办公室所有 一、活动背景: 大国崛起,需要中国元素 梅高广告董事长高峻先生所言,“20年前我们学习西方是应该的,但是现在还在学习他们,则是… 在21世纪的今天我们不但需要中国制造还需要中国创造,因此,为了弘扬民族精神,增加大学生的创新意识,随着高校的扩招,经济在不断的发展的状况下,大学就业形势日趋严峻,就业压力日益增加的形势下,为了给即将毕业的大三学生一个自我实践的机会,给所有同学一个展现自我的平台,提高职业道路上的竞争力,为面对社会奠定扎实的基础。同时增加他们的爱国心。决定举办此次创意设计大赛。 二、活动目的及意义: 这次活动以提高爱国主义为根本,以“服务同学,提供舞台”为活动宗旨,发展实践就业梦想,融入企业招聘渠道,培养自我展现能力的精神,架起学生与企业招聘的桥梁,搭起自我的平台,了解企业招聘的方向,让学生更多的了解简历设计的作用,针对大学生对职业生涯的长远计划,让同学了解简历中所应该注意的问题。 三:设计主题: 以中国元素为核心,展现中国特色,可任意进行创作、设计。 四、活动对象: 内蒙古科技大学全体学生 五、设计要求: 含有中国元素中国特色的商标、服饰图案,衣物,创意制作,平面广告等 例如:中国特色的王老吉,日本设计大师藤原浩的中国龙版牛仔裤,2010年世贸会上的中国展馆等,服饰图案如京剧脸谱等 六.活动时间: 作品征集时间 初选 复选

前3名作品总决赛展示 七、评选规则: 1全校同学在作品展出当天全校同学参与公开投票 2 初选:评委从得分最高的前30名设计稿中选出15份作品进入决赛 3复赛:进入初选的前15名作品进行最后投票,最终结合投票数以及专家评审团意见,评选出最具设计奖,二等奖,三等奖; 4比赛允许合理拉票,但杜绝恶意刷票行为,一经发现,立即取消参赛资格; 八、奖项设置 最具设计奖( 一名): 奖金100元,获奖证书 二等奖(二名): 奖金80元, 获奖证书 三等奖(三名): 奖金50元,,获奖证书 九、作品提交方式: 内蒙古科技大学学生联合会办公室 十、活动流程 :前期宣传准备: 1,设计出大的展板.(2*2) 2,海报(16张,每栋楼都张贴) 3投票纸张(A4 白纸,在上面画正字) 活动经费预算: 100+160+150+60(获奖证书)+4*15(展板60)+16*5(海报80)=610元.

《功夫熊猫1》中英文台词对照

功夫熊猫 传奇故事传颂着一名传奇武士 Legend tells of a legendary warrior, 他的功夫无人能敌 whose kung fu skills were the stuff of legend.浪迹江湖一路行侠仗义 He traveled the land in search of worthy foes. 既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何! I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist. 武士一言未发因为他嘴里塞满了食物 The warrior said anything for his mouth was full. 但他一口把食物吞下然后说"少啰唆! 接招吧!" 看招Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Let's fight. 他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼He was so deadly in fact, that his enemies will go blind, from over exposure to pure awesomeness.令人敬畏的可怕的我看不见了! 他武功盖世! 极具魅力 My eyes! He's too awesome! And attractive. 我们该怎么报答你呢? How can we re-pay you? "路见不平,拔刀相助" 无需回报! There is no charge for awesomeness. Or attractiveness. 爆发吧! 千军万马全被踏在足下艺高人胆大 It mattered not how many foes he faced. They were no match for his voracity. 贪食,贪婪; 有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫 Never before had a panda been so feared, and so loved. 即使是打败天下无敌手的中原五侠客 也对他佩服得五体投地恭敬 Even the most heroic heroes in all of China, the Furious Five. Bowed in respect to this great master. 狂怒的 什么时候一起出去放松放松(尽情欢乐)没问题 We should hang out. Agreed. 但现在不是放松的时候,面对石门山一万疯狂恶魔大军时But hanging out would have to wait. Because when you're facing the ten thousand demons of demon mountain. 当务之急是... There is only one thing that matters and that’s... 你该起床不然要迟到了 Get up! You'll be late for work. 啥? 阿波快起床 Po... Get up! 阿波你在那干嘛呢 Hey, Po. What are you doing up there? 没干嘛 Ahh.. nothing. 猴子! 螳螂! 仙鹤! 毒蛇! 老虎! Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr! Ahh... 阿波快点你要迟到了 Po. Let's go. You're late for work. 我来了Coming! 对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条

中国元素在平面设计中的运用

中国元素在平面设计中的运用

中国古典元素在平面设计中的运用 调查目的:中国元素的广泛使用,是否标志着中国特色设计风格的逐步形成。 解决问题: 什么是平面设计 什么是中国元素 中国元素为什么被广发的运用在平面设计中 在设计过程如何对中国元素加以改造提炼和运 用 中国元素的广泛运用是否有助于形成中国特色 设计风格 调查对象: 调查单位: 调查时间: 调查组织计划: 市场调查的背景:二十世纪三十年代中国美术界有一种观点:“‘工艺美术'在中国是一个新名词,但并不是一种新事业,已有数千年的历史。”其实现代平面设计是从远古走来的一种艺术形式,是在古代平面艺术的基础之上发展起来的。中国人从史前时代就开始了“二维空间中的视觉传达活动”。中国古代的平面设计艺术主要体现在书法和绘画两方面,被广泛应用于器物表面、建筑装饰、壁画、碑刻石刻,以及玺印、中国画、各种书籍等纯艺术和实用艺术形式中。中国人的平面设计艺术对传承华夏文明和民族精神起到了不可估量的作用。中国人的平面设计艺术是具有东方特色的艺术形式,只是没有系统的理论和体

有机艺术化组合,在设计中基本元素相当于你作品的构件,每一个元素都要有传递和加强传递信息的目的。传统文化元素包罗如此之广,正是设计师们吸取营养的沃土,对招贴设计有着深刻的启迪和借鉴作用。而在我国有着这么深厚的文化背景下,设计师从中获取的设计源泉也是取之不竭用之不尽的。 中华文明在漫长的历史发展长河中,逐步凝练出自己典型文化内涵的图形和纹饰。它们包括人物、植物、动物、图腾、几何符号等形式在内的图像,以及一些流传广泛的典故、成语、传说人物、景物,一些约定俗成的事物及组合。如梅竹松岁寒三友象征坚贞的友谊,三羊开泰象征吉祥如意,莲花与鱼寓意“连年有余”,喜鹊与梅花寓意“喜上眉梢”等。这些乡土味浓郁的图像元素是民族文化的重要组成部分,正如张道一先生指出的“民间艺术是一种本元文化”,如果将这些富有民族形式特征的元素有机地组合到现代海报设计中,无疑会给单调枯燥的现代设计风格带来一股清新的空气。 三、中国传统设计元素是进行设计创意的宝库 中国传统设计元素是东方文明文化的独特魅力和稀有产物,它题材多样、内涵丰富、形式

《功夫熊猫》中国文化元素及价值观浅析-李冰-07211648

中山大学2007 年级硕士研究生课程综述(论文)首页 评阅教师:分数:评阅时间: (以上划线部分由评阅教师填写) 课程名称:中国文化与西方汉学 综述(论文)名称:《功夫熊猫》中的中国文化及价值观浅析 研究生姓名:李冰年级:2007 学号:07211648 学科专业:外国语言学及应用语言学 培养类别:科研型、临床医学(专业学位)、其它: (此栏医科研究生打√或填写) 培养院系:外国语学院英语系 说明: 一、上述内容填报错误或漏填者、超过规定时间迟交综述者,任课教 师或教研室请勿报送其成绩。 二、涉嫌做假、抄袭他人文章者,应将有关材料报研究生院培养处处理。 中山大学研究生院培养处制

《功夫熊猫》中的中国文化及价值观浅析 摘要:本文就好莱坞梦工厂出品的首部以熊猫和功夫为题材的电影《功夫熊猫》中的中国文化元素做了描述,并且试图对表象元素后面隐含着的中国传统文化及价值观念做探讨。 关键词:熊猫功夫电影文化及价值观 一引言 电影作为大众传媒的一种,在当今社会产生着越来越大的影响。在中国传媒大学举办的“百年电影与大众传媒”座谈会上,专家频频使用“良性、互动”来定位中国电影和大众传媒的关系。电影发展史是与大众传媒相互渗透、相互推动的历史。电影最初集中于审美娱乐功能,业界更多的关注是其作为一种艺术的存在,但是随着时代的发展,新的需求的产生,电影的记录传播功能发挥越来越明显的影响,因而在保持自身独立性的同时与大众传媒趋于一种互助性、互动性的关系。(张,2005)北京电影学院教授黄式宪认为媒体应该做到自省、自律、自重。所谓自省就是提供拒绝低俗化、健康的文化产品;自律指要承担一个文化领航员的角色;而自重则是指媒体要有自身的文化品格。这对于电影这种特殊的传媒方式来说或同样适用。(张,2005) 《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)是08年6月6日在北美上映的一部以中国功夫和熊猫为主题的喜剧,是第一部以熊猫为主角的功夫电影。该片是好莱坞梦工厂出品,因而视角比较独特,集中体现的是西方人眼中的中国功夫文化。本文将对电影中所蕴含的中国文化元素进行归纳描述并简析其中融入的宗教、武术等价值观。 二文化元素 影片中融入了大量的中国文化元素,对电影主题的升华起到了很好的作用,同时对中国文化在世界的传播起到突出作用。 1 熊猫 首先,比较突出的就是采用了中国国宝熊猫作为主角来展现中国功夫,史无前例。无论真实的熊猫还是其艺术形象,以往给人的印象都是忠厚、可爱、行动迟缓,颇具一种与世无争的大家风范,与传统观念中凶猛残暴的老虎、狮子,狡猾狠毒的蛇,彪悍易怒的猩猩等等各种表现武打动作的主角大相径庭。较之以往以老虎、狮子、猴子等等做功夫片主角的立意,这是一个比较新的点,也比较彰显中国特色。

解析《功夫熊猫1》的为师之道

解析《功夫熊猫1》的为师之道 美国拍摄的充满中国元素的大型动画片《功夫熊猫 1》取得了成功。自20XX 年上映以来,为广大青少年及成年人所喜爱。熊猫阿宝的成功故事激励着青少年为实现理想而努力奋斗。乌龟祖师、浣熊师傅的博爱教育、信心教育和创新教育是阿宝成功的重要原因。《功夫熊猫 1》中的为师之道值得我们去探讨、学习和实践。 一、博爱教育 乌龟祖师是智者与圣者的化身,它不选徒孙为神龙大侠,体现了其大爱无私之心。雪豹太郎是乌龟徒弟浣熊的爱徒,虽然掌握了千本武籍,功夫堪称一流,但为了成名不择手段。乌龟看出其心理的阴暗面,因此果断否决,避免了太郎称霸后的严重后果。乌龟大限来临之前预感到太郎将越狱,实是担忧自己去世后无人能够对付太郎式的武林恶霸,和平谷将遭受劫难。出于对平民百姓的关爱,乌龟决定选拔神龙大侠加以培养。娇虎在选拔大赛中胜出时,乌龟又一次放弃了选择徒孙娇虎。从天而降的阿宝被乌龟祖师选中,看似偶然,实有其必然性。乌龟对五侠的武功了如指掌,也心知肚明娇虎难以对付太郎,熊猫虽然不懂武功,但恰如一张白纸,是可造之材,大有潜力,前途无量,因此坚定地将爱好功夫的阿宝点为神龙大侠的培养人选。 浣熊师傅前期则与乌龟祖师相反,对太郎溺爱,对娇虎藏有私心,对阿宝抱有偏见。浣熊对太郎的培养重才而不重德,幼时纵容其拔胡须,对其日益膨胀的功名之心未加教育,致使其最高愿望无法实现时心生邪念,重创和平谷,浣熊的老命也差点葬送在其手上。可见,学生的人品比能力更重要,如果忽视德育,就会造成孩子人格不完善,亲情淡漠,甚至残忍杀害父母、老师。太郎入狱后,浣熊师傅的梦想则是将娇虎培养成神龙大侠,因此在娇虎身上倾注了太多的心血和期待。当乌龟放弃娇虎选择阿宝时,浣熊无法接受这一戏剧性的变化,并对外来的阿宝嘲笑、排斥、打击,直至乌龟的再三劝导才摒弃偏见,对阿宝充满信心,悉心培养。浣熊在太郎攻入翡翠宫时,挺身而出,保护百姓,视死如归,为徒弟们做出了表率。 教师对每位学生都应充满爱心,无论其聪明或愚笨、贫穷或富贵、健全或残疾、亲近或疏远、城市或乡村等,抛弃自己的私心与偏见,用爱心去培育他们,让每一位学生都能成材。 二、信心教育

观《功夫熊猫》——论中美文化差异

观《功夫熊猫》有感 ——论中美文化差异 摘要:一个是拥有5000年璀璨历史的文明古国,一个是流动着200年新生血液的经济帝国。中国和美国在形成和发展的过程中,产生了截然不同的文化。中美两国有着不同的思维和价值观,在社会习俗和教育方面,也各具特色。 当一部充满中国特色的美国电影《功夫熊猫》被搬上银幕,中美两国的文化在这一刻剧烈地碰撞在了一起。影片中的元素皆有着中国独特的风格,但主线剧情渲染的却是一种美国精神。 随着综合国力的增强,中美文化交流的同时,两国的关系也日益密切。因此,研究中美两国的文化差异,成为了跨国交际中的重要的问题。 关键字:功夫熊猫;中国;美国;文化 一、思维与价值观差异 思维方式是看待事物的角度。不同国籍、文化背景的人看待事物的角度不同,就会产生不同的思维方式。[1]同理,人的价值观是从出生开始,在家庭和社会的影响下,逐步形成的。一个人所处的社会生产方式及其所处的经济地位,对其价值观的形成有决定性的影响。[2]从《功夫熊猫》这部不长电影中,我们可以横贯中美两国,体味不同的思维方式带来的价值观差异。 (一)、集体主义与个人主义 中国人把对社会、对家庭的无私奉献,当做一种人生价值的体现。而对美国来说,它们更加重视个人。美国人有着很强的自我意识,他们强调个性和自身的荣誉;中国人却截然相反,在中国人的价值观中,牺牲小我完成大我的情操,才符合大局观念。 在《功夫熊猫》中,笨拙的熊猫Po从一个卖面的厨师,成为了神龙武士。其中不乏许多搞笑的故事。在成长的过程中,Po至始至终都是他自己,就算是练功,都是Master Shifu 用Po最喜欢是食物威逼利诱才成就了他的辉煌。经过努力奋斗之后,Po仍然满身肥膘胖的可爱,他的志向和爱好也从未变过,但他个人的核心价值却在此体现了。 Po有一群好朋友,有螳螂、虎,仙鹤、蛇和猴子。当关在大牢中的豹子Tai Lung越狱后,他们为了荣誉集体出战,可最终却没能挡住Tai Lung的攻势败北了。Po明明打不过Tai

电影功夫熊猫1_2中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》 -Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。 He traveled the land in search of worthy foes. in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊, Maybe you should chew on my fist! 有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full. 武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍 that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏 他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿 -Demon: My eyes! 我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了! -Rabbit2: And attractive! 太有魅力了! -Rabbit1: How Can We repay you? 我们何以回报? -Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报 Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需 Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced. 他征战无数 They were no match for his body! 无人堪与匹敌, Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧, And so loved. 又让人如此爱戴。 Even the most heroic heroes in China, 即使是神州大地之上最英勇的勇士们 the Furious Five, furious: 凶猛的 勇猛五杰, bowed in respect to this great master. 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。 -Monkey: We should hang out. hang out: 出去 咱出去玩玩怎样? -Warrior: Agreed.同意。 -Narrator: But hanging out would have to wait. 但出去玩的事情得先放一边, Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain demon: 恶魔 因为尚有万千暴徒待铲除, there's only one thing that matters and that's... 正经事只有一件,就是…… -Monkey: Po! Get up! Po,快起床! You'll be later for work! 要误了生意了! -Po: What? 什么? [Scene: the dream is over, and Po gets up to work.] -Dad: Po! Get up! Po,快起床! Po. What are you doing up there? Po,你磨蹭啥呢? -Po: Nothing. 没啥。 Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress! mantis: 螳螂 crane: 鹤 viper: 毒蛇 Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress! -Dad: Po! Let's go! You're late for work. Po!快点,都误了生意了。 -Po: Coming! 来啦…… Sorry, dad. 对不起,老爸 -Dad: Sorry doesn't make the noodles. 对不起可变不出面条来。 What were you doing up there? 你在搞什么名堂? All that noise. 稀里哗啦的。 -Po: Nothing. I just had a crazy dream.

从《花木兰》和《功夫熊猫》看西方人对中国文化解读

从《花木兰》和《功夫熊猫》看西方人对中国文化解读 十多年前,好莱坞出品的动画片《花木兰》起了一股中国风刮遍了全球,极大的满足了世界人民对中国这个古老而又神秘的国度的好奇心。而去年,同样的一部具有浓浓中国味的《功夫熊猫))}巴憨态可掬的国宝大熊猫搬上了银幕,获得了一致的好评。两部影片正好隔了十年,那么这十年美国的电影人在解读中国文化时理解是否更加的到位了呢? 动画片《花木兰》与《功夫熊猫》是由生活在美国文化中的华裔或纯粹美国人所表现创作的以中国丈化为背景的中国故事,然而由于中西文化的差异,这其中必然有误读的成分。相比花木兰》的对于深层文化的严重误读,好莱坞梦3-场在功夫熊猫中向中国人展现了美国人对中国精神文化精髓的深层正确解读,这正说明文化的不断交流与融合的结果。 中国人在观赏《花木兰》时往往会觉得影片中的中国和自己所知道的中国不能完全对上号,讲述的故事也只是包装着古代中国外表的美国励志片。的确,影片中很多地方都只是西方人眼中的中国,并不符合实际。就拿花家来说吧,偌大的一处宅邸竟然只住了四个人,连一个仆人都没有,扫地做饭洗衣都是亲自动手,这哪是大户人家啊?还有,院子里有凉亭很正常,可是凉亭居然就是花家的祠堂这就过于荒唐了,而且从后面祖宗出来开会可以看出里面供奉的祖宗牌位里有女性,这在男尊女卑的古代中国社会必然是不可想象的。像这样的漏洞还有很多,最为明显的就是木须龙假扮将军的使者给宰相送信时胯下的坐骑竟然是大熊猫。众所周知,大熊猫只生活在四川,跟《花木兰》所描述的地方可以说是风马牛不相及。 而影片所表现的精神,则与我们所熟知的《木兰辞》有着很大的出入。《木兰辞》的重点主要是放在了木兰决心替父从军和凯旋归来两个部分。“阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征”,这表现的是木兰的孝顺、贤德,是对木兰的“孝”的褒扬。而美国文化以人为本,注重个人人格和尊严,强调个体的力量,注重个人自我价值的实现。影片《花木兰》突出的是木兰强烈的个人意识和实现其个人价值的渴望,而中国的“忠孝”观念和集体意识被大大淡化了。木兰被发现是女儿身后,被大军遗弃在冰天雪地中,这时的她异常沮丧,木须龙劝她毕竟她是为了救父亲才到这种地步的,而她的回答则是“或许我并不是为了我的父亲来的,或许我只是想证明我能行。所以当我拿起镜子的时候,我看到的是一个‘有用的人’。一个值得尊敬的人”。通过木兰的这几句话,我们可以看出木兰替父出征的一个潜意识,就是在相亲失败之后想证明自己是一个有用的人,强烈希望可以实现自己的个人价值,而原作 中“孝”的内核已经完全被取代了。另外,无论是第一次大战单于,还是将皇上从单于手中救出,花木兰都是整个战争的主角,她个人的作用被

《功夫熊猫1》影评 - 副本

《功夫熊猫》影评 2008年6月20日,一只来自美国的“熊猫”登陆中国电影大银幕,这个名叫“阿宝”的憨态可掬的懒家伙,在短短三天内就卷走3800万票房,让130万不同年龄层的观众为之疯狂,用它那肥胖的彪悍身躯把“动画电影吸引不了中国观众”的魔咒挤得粉碎,这就是“来势熊熊”的《功夫熊猫》。那么,“阿宝”究竟有什么绝招?“熊猫”成功的秘籍是什么? 看中文版配音的《功夫熊猫》,也许很多人都会有种错觉,认为这是中国人制作的原汁原味的中国电影。《功夫熊猫》的制作者们,没有用自以为是的固有思维去定义中国的功夫与熊猫,而是经过对中国文化的刻苦钻研才向全世界展现了基本地道的功夫与熊猫,让欧美观众惊奇,让中国观众惊叹。据了解,导演是个十足的中国迷,不仅喜欢中国传统文化,还看过《大闹天宫》、《哪吒闹海》等中国动画电影。 中国味弥漫了电影的每一个角落,浓厚的中国文化气息从一开篇就做到了极致。除了功夫与熊猫这两大中国元素之外,阿宝家的传统手推车与面馆,和平村的四人轿、鞭炮、针灸与传统庙会,各个人物角色的服饰,无处不在的汉字,还有村民们的生活习惯也很符合中国古代特点,写毛笔字,手拿筷子吃包子和面条,就连螳螂都喜欢喝面条汤等等,都给观众带来了强烈的视觉冲击和致命的吸引力。在建筑风格方面,飞檐斗拱、红墙绿瓦,而寺庙中更是装点了许多山水画、瓷器,室内的墙壁、柱子、桌椅绘制都很用心。中国四川一带的自然美景在影片中也得到了淋漓尽致的展示,云雾缭绕、山水秀丽,颇有意境。 不仅如此,人物的名字也保留了中国发音,主角熊猫“Po”的发音类似“国宝”的“宝”,功夫大师“ShiFu”是“师父”,乌龟大师“oogway”是“乌龟”,而那只被功夫大师宠坏了之后变成反面人物的雪豹“TaiLung”,有的音译成“唐郎”,有的音译成“大龙”,而“太郎”这个日本味十足的名字显然比较合适一些。在配乐方面,唱主角的几乎是清一色的中国民乐阵容,唢呐、箫、二胡、古筝、木笛、锣鼓、木琴等,中国民族味浓郁。 无论是《功夫熊猫》还是《埃及王子》、《花木兰》,影片中都透着浓浓的民族气息,三部影片的全球票房也成为动画电影中的佼佼者,“民族的就是世界的”——这一真理在商业电影的题材选择上得到了体现。 为什么《功夫熊猫》的票房能够高于同样以中国文化为背景的《花木兰》?功夫恐怕是最大的因素。中国武侠功夫片,不仅中国人爱看,全世界人民都爱看,欧美人在谈论“KungFu”时,总喜欢在前面加上“Chinese”。这个由李小龙带向全世界的中国文化形式,是外国人通过电影认识中国文化的第一个标志,也是中国商业电影走向世界的敲门砖。《功夫熊猫》一片的整体气息与中国武侠小说描绘得如出一辙,飞檐走壁、点穴神功,及各种武侠小说中常见的招式、学派、武侠精神和江湖义气,有金庸和古龙小说的架构,甚至佛学思想均在影片有所体现。与其说是“功夫熊猫”,不如说“武侠熊猫”更为贴切些,只是西方人对“功夫”这个词太着迷。涉及的中国功夫让人眼花缭乱,十八般武艺通通派上用场:“五大武林高手”中,母老虎使用虎拳,臂力和爪子是主要武器,善用奔跑,凶猛凌厉;青蛇使用蛇拳,善于出其不意的攻击,滑动速度快而静,高傲幽雅;金丝猴使用猴拳,上蹿下跳,灵活自如,还会耍棒子,嬉皮笑脸;

相关文档
最新文档