日语一级词汇

次の文の____の部分に入れるのに最も適当なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。
(1) これは____的に使用する言葉ではない。
1.平素 2.毎日 3.普段 4.日常

(2) 表面では平気なふりをしていたが、____はとても心配だったんだ。
1.内側 2.内部 3.内心 4.内面

(3) 説明が十分でないところを____してください。
1.補充 2.補給 3.補助 4.補償

(4) 家へ帰る____の電車の中で友人に会った。
1.中途 2.途中 3.最中 4.中間
(5) 今までどれほど妻に____かけただろうか。
1.苦労 2.困難 3.苦心 4.災難

(6) ____の救助活動にもかかわらず、全員を助け出すことができなかった。
1.夢中 2.熱中 3.必死 4.懸命

(7) 犯人は成田空港から国外に____した模様である。
1.中退 2.辞退 3.脱退 4.外出

(8) 来月____の予定はまだ決まっていない。
1.以来 2.以下 3.以降 4.以後

(9) 夕焼け空を鳥が____をなして飛んでいく。
1.団体 2.集団 3.集まり 4.群れ

(10) 大量の原油を____するには船が一番いい。
1.運営 2.運輸 3.運搬 4.運送


答案及解析:
(1) 4
これは日常的に使用する言葉ではない。
句意:这个不是日常使用的语言。
平素 「へいそ」表示‘平常、平时’。
毎日 「まいにち」表示‘每日、每天’。
普段 「ふだん」表示‘平常、平时’。
日常 「にちじょう」表示‘日常、平时’,根据句意选4。


(2) 3
表面では平気なふりをしていたが、内心はとても心配だったんだ。
句意:表面装成无事的样子,内心却是非常担心。
内側 「うちがわ」表示‘内侧、里面’。
内部 「ないぶ」表示‘内部、里面’。
内心 「ないしん」表示‘内心、心中’,根据句意选3。
内面 「ないめん」表示‘内部、里面’。


(3) 1
説明が十分でないところを補充してください。
句意:说明的不充分的地方请补充。
補充 「ほじゅう」表示‘补充’根据句意选1。
補給 「ほきゅう」表示‘补给、供给’。
補助 「ほじょ」表示‘补助’。
補償 「ほしょう」表示‘补偿、赔偿’。


(4) 2
家へ帰る途中の電車の中で友人に会った。
句意:回家的途中在电车上遇见了朋友。
中途 「ちゅうと」表示‘中途、半路

’。
途中 「とちゅう」表示‘途中、路上’,根据句意选2。
最中 「さいちゅう」表示‘正在...时候、最高潮’。
中間 「ちゅうげん」表示‘中间、两者之间’。
难点详解:
「中途」、「途中」
共通する意味:到达目的地或者泛指到达目标的途中。
それぞれの意味と使い分け:
「中途」:是事情进展到中间,还没有结束的意思。
例:中途であきらめるな。<不可半途而废>
「途中」:泛指事情从开始到结束之间的任何一点。
例:登校の途中先生に会った。<上学途中遇到了老师。>


(5) 1
今までどれほど妻に苦労かけただろうか。
句意:到现在为止,妻子受的苦比谁都多不是吗。
苦労 「くろう」表示‘辛苦、劳苦’,根据句意选1。
困難 「こんなん」表示‘困难、穷困’。
苦心 「くしん」表示‘苦心、费心’。
災難 「さいなん」表示‘灾难’。


(6) 3
必死の救助活動にもかかわらず、全員を助け出すことができなかった。
句意:虽然竭尽全力的采取救援活动,但还是没有救出所有的人。
夢中 「むちゅう」表示‘着迷、热中’。
熱中 「ねっちゅう」表示‘热中于某事而专心致志,热中’。
必死 「ひっし」表示‘拼死、竭尽全力’,根据句意选3。
懸命 「けんめい」表示‘努力奋斗、拼命’。


(7) 3
犯人は成田空港から国外に脱退した模様である。
句意:罪犯好象从成田机场逃到国外去了。
中退 「ちゅうたい」表示‘辍学、中途退学’。
辞退 「じたい」表示‘谢绝、辞退’。
脱退 「だったい」表示‘脱离、退出’,根据句意选3。
外出 「がいしゅつ」表示‘出门、出外、外出’。


(8)3
来月以降の予定はまだ決まっていない。
句意:下个月以后的预定还没有决定。
以来 「いらい」表示‘以来、以后’。
以下 「いか」表示‘以下、在...以下’。
以降 「いこう」表示‘以后、之后’,根据句意选3。
以後 「いご」表示‘今后、以后、将来’。


(9)4
夕焼け空を鳥が群れをなして飛んでいく。
句意:鸟儿在晚霞中成群的飞翔。
団体 「だんたい」表示‘具有相同目的的人组成的集体、团体’。
集団 「しゅだん」表示‘集体、集团’。
集まり 「あつまり」表示‘集合、集会、聚会’。
群れ 「むれ」表示‘群、指人或动物聚集在一起’,

根据句意选4。


(10)4
大量の原油を運送するには船が一番いい。
句意:大量运输石油用船最好。
運営 「うんえい」表示‘经营、管理’。
運輸 「うんゆ」表示‘运输、运送’。
運搬 「うんぱん」表示‘搬运’。
運送 「うんそう」表示‘传送,运输’,根据句意选4。
难点详解:
「運輸」、「運送」
共通する意味:运输、运送。
それぞれの意味と使い分け:
「運輸」:意思比较广泛,是个泛称。
例:運輸省<运输省> 運輸機関<交通、交通工具>
「運送」:含有用何种运输工具去运的意思。
例:トラックで運送する。<用卡车运。>
另外,要注意:
例:運送業<运输业>
(1)最近の青少年はしっかりしているようだが、精神的に____面がある。
1 しぶい 2 だるい 3 ゆるい 4 もろい


(2)田中さん____が広いから、それについての専門家を紹介してもらうといい。
1 くち 2 かお 3 まゆ 4 みみ


(3)年をとったせいか、何をするのも____。
1 まぎらわしい 2 なやましい 3 みすぼらしい 4 わずらわしい


(4)鈴木さんは____がいいから、どんな洋服でもよく似合う。
1 スタイル 2 スマート 3 ストップ 4 スタミナ


(5)日本ほど国民の所得の____が少ない国は多くない。
1 格差 2 差別 3 誤差 4 錯誤


答案与解析:
(1)4
最近の青少年はしっかりしているようだが、精神的にもろい面がある。
句意:现在的青少年虽然看起来好像很坚强,但也存在着精神脆弱的一面。
しぶい[渋い]:涩味的;抑郁的;不光滑的;雅素的;吝啬的
だるい[怠い]:懒倦的;慵懒的
ゆるい[緩い]:松;不紧;缓慢;不急;不严;稀薄;不浓
もろい[脆い]:脆的;易坏的;(感情)脆弱的;不坚强的;没有耐力的;没有持久力的


(2)2
田中さんかおが広いから、それについての専門家を紹介してもらうといい。
句意:田中的人面广,让他介绍那方面的专家就好了。
くち[口]:嘴巴
かお[顔]:脸 (顔が広い表示人面广,面子大)
まゆ[眉]:眉毛
みみ[耳]:耳朵


(3)4
年をとったせいか、何をするのもわずらわしい。
句意:可能因为上了年纪,做什么都觉得烦。
まぎらわしい[紛らわしい]:容易混淆的;不易分辨的
なやましい[悩ましい]:难过的;难受的;恼人的
みすぼらしい:难看,寒碜

,破旧,褴褛
わずらわしい[煩わしい]: 讨厌的;累赘的;成负担的


(4)1
鈴木さんはスタイルがいいから、どんな洋服でもよく似合う。
句意:因为铃木身材很好,穿什么样的西服都很合适。
スタイル[style]:身材,姿势;样式;文体;风度;风格
スマート[smart]:机敏的;矫健的;时髦的;漂亮的
ストップ[stop]:中止;停止;[音乐]音栓
スタミナ[stamina]:体力;精力;耐力;持久力


(5)1
日本ほど国民の所得の格差が少ない国は多くない。
句意:像日本国民那样所得差距这么小的国家不多。
格差【かくさ】:差距,差别;等级差别; 质量差别; 价格差别,差价
差別【さべつ】:差异;区分
誤差【ごさ】:误差;差错
錯誤【さくご】:错误;不相符合
(1)雨に濡れて全身を____いるホームレスの姿を見て、哀れに思われる。
1 膨らまして 2 整えて 3 震わせて 4 構えて


(2)恋人ができたばかりの彼を周りの女子社員がいつも____いる。
1 冷やかして 2 冷やして 3 冷えて 4 冷めて


(3)うっかり転んだので、足首が____きて、歩けないほど痛い。
1 はれて 2 くもって 3 膨らんで 4 上がって


(4)捜査が終わるまで外出を____よう妻に言われた。
1 おくれる 2 おそれる 3 おそう 4 ひかえる


(5)極端な貧富の格差は中国の経済の発展を___ことになる。
1 ひっかく 2 ほろぶ 3 はばむ 4 みだす


答案与解析:
(1)3
雨に濡れて全身を震わせているホームレスの姿を見て、哀れに思われる。
句意:看到在雨中被淋湿无家可归的人的身影觉得很哀伤。
膨らむ[ふくらむ]:膨胀 鼓起
整える[ととのえる]:整理 整顿 准备
震わす[ふるわす]:哆嗦 发抖
構える[かまえる]:构筑 修建 端着


(2)1
恋人ができたばかりの彼を周りの女子社員がいつも冷やかしている。
句意:刚找了女朋友的他依然戏弄周围的女员工。
冷やかす[ひやかす]:冰镇 冷却 嘲弄 戏弄
冷やす[ひやす]:冰镇 使冷静
冷える[ひえる]:变凉 感觉寒冷
冷める[さめる]:变凉 降低 减退


(3)1
うっかり転んだので、足首がはれてきて、歩けないほど痛い。
句意:因为不小心摔了一跤脚脖子肿了疼到不能走路。
腫れる[はれる]:肿 肿胀
曇る[くもる]:多云 阴天
膨らむ[ふくらむ]:膨胀 鼓起
上がる[あがる]:上 提高

长进


(4)4
捜査が終わるまで外出をひかえるよう妻に言われた。
句意:妻子被告知在搜查完毕前禁止外出。
遅れる[おくれる]:晚 迟到 耽误 耽搁
恐れる[おそれる:害怕 担心
襲う[おそう]:袭击 突袭 继承
控える[ひかえる]:等候 等待 抑制


(5)3
極端な貧富の格差は中国の経済の発展をはばむことになる。
句意:贫富的巨大差异阻碍了中国经济的发展。
引っ掻く[ひっかく]:挠 搔
滅ぶ[ほろぶ]:灭亡 消亡
阻む[はばむ]:阻止 阻挡
乱す[みだす]:弄乱 扰乱
(1)六十歳になってだんだん頭が固くなり____になる年寄が多いようだ。
1 頑丈 2 達者 3 頑固 4 達人


(2)何より努力が____であるから、やる気を出して頑張ってください。
1 用心 2 決心 3 良心 4 肝心


(3)あなたのその話は、どうも____味に乏しいように思います。
1 誠実 2 事実 3 如実 4 真実


(4)経営____が続き、今年はボーナスが出ないようだ。
1 不運 2 不幸 3 不振 4 不利


(5)会社の大金を落とした男は____表情で交番に届け出た。
1 軽い 2 疎かな 3 空ろな 4 弱い


答案与解析:
(1)3
六十歳になってだんだん頭が固くなり頑固になる年寄が多いようだ。
句意:到60岁,思想变得顽固的老人好像渐渐变多了。
頑丈【がんじょう】:构造坚固;身体强健
達者【たっしゃ】:精通;熟练;圆滑;精明;健康
頑固【がんこ】:顽固,固执;久治不愈的病
達人【たつじん】:精通者;高手;达观的人


(2)4
何より努力が肝心であるから、やる気を出して頑張ってください。
句意:因为努力比什么都重要,所以请拿出精神来加油干吧。
用心【ようじん】:注意;小心;警戒
決心【けっしん】:决心;决意
良心【りょうしん】:良心
肝心【かんじん】:首要;重要


(3)4
あなたのその話は、どうも真実味に乏しいように思います。
句意:关于那件事,我觉得你实在是缺乏真实性。
誠実【せいじつ】:诚实;真诚
事実【じじつ】:事实;实际上
如実【にょじつ】:如实
真実【しんじつ】:真实;事实;实在


(4)3
経営不振が続き、今年はボーナスが出ないようだ。
句意:由于连续的经营不佳,今年好像没有奖金了。
不運【ふうん】:不幸;不走运
不幸【ふこう】:不幸;厄运;(家

族,亲属的)死亡,丧事
不振【ふしん】:(成绩)不好;(形势)不佳
不利【ふり】:不利


(5)3
会社の大金を落とした男は空ろな表情で交番に届け出た。
句意:丢失了巨款的男人,以空洞的表情报告给派出所。
軽い【かるい】:轻便的;轻微的;轻松的;轻淡的
疎か【おろそか】:疏忽;草率
空ろ【うつろ】:空洞;空虚;发呆
弱い【よわい】:软弱的;衰弱的;脆弱的;不耐久的;懦弱的;怯懦的;不擅长的





相关文档
最新文档