对外汉语教学中的汉字教学探究毕业论文

对外汉语教学中的汉字教学探究毕业论文
对外汉语教学中的汉字教学探究毕业论文

英文摘要注意修正语法错误。脚注还是过少,一些你参考别人文献比较多的地方还是需要用脚注注明的。你的文章内容比较多,自己多检查几遍看看标点错别字。比如(一)的后面不用再加顿号。

摘要

汉字教学是对外汉语教学中的关键环节,也是薄弱环节,长期制约着对外汉语事业整体的发展。只有打到了这只“拦路虎”,才能改变对外汉语教学事业相对停滞的现状。

汉字难学既有本身的原因,也有汉字教学方法不当方面的原因,另外留学生自身的因素也会引起汉字学习过程中的一些偏误。汉字是语素音节-文字,是集形、音、义于一体的方块字,与拼音文字有很大的不同。汉字教学需要采取正确的方法,但是目前对外汉字教学却存在着很多问题,如没有独立设课,缺乏统一理论的指导,没有合适的教材等。经过长期地探索和实践,部件教学法和基于“六书理论”的字理教学法取得了较好的教学效果并得到推广。此外,在汉字教学过程中必须运用一定的技巧和方法,增加教学的趣味性,取得更好的教学效果。

只有对汉字教学的地位有充分的认识,对对外汉字教学的方法进行深入地探究,汉字教学才能走出困境,对外汉语教学事业才能不断发展。

关键词:汉字的特点;地位和现状;偏误类型;六书理论;部件理论

abstract

Chinese character teaching is the key link but also a weak link in teaching Chinese as a foreign language. it restricts the development of the business of teaching Chinese as a foreign language in the long run.if wewant to change the stagnant situation of teaching Chinese as a foreign language,we have to hit the”obstacle”.

Chinese characters are difficult to learn is because of itself, the improper teaching method, as well as student's own factors. Characters is morpheme syllables words, it is made up of form, sound and meaning . it is different from pinyin words. Chinese character teaching needs to adopt the right method, but the foreign Chinese character teaching exists many problems, such as no independent classes, the lack of a unified theory guidance, without proper teaching materials, etc. Through long-term exploration and practice, unit teaching method and word principle teaching method based on the theory of "Chinese characters" have achieved good teaching effects and have been prompted. In addition, in the process of Chinese character teaching ,we must use certain techniques and methodsto make the teaching more interesting, achieving better teaching effect. Only to have full understanding of the importantance of Chinese character teaching , to explore the foreign Chinese character teaching methods in depth, the teaching of Chinese characters can be out of the troubles, the career of teaching Chinese as a foreign language can have further development.

Keywords:the characteristics of the Chinese characters ;position and the present situation ;the mistake style ;the six books

theory ;the units theory

目录

对外汉语教学中的汉字教学探究

第一章绪论

汉字是中华民族的一颗璀璨的明珠,有着悠久的历史和独特的魅力。常用汉字构词能力强、承载信息量大,是中国人民的传统观念、意识形态和文化信息的载体。法国汉语教学总督学白乐桑(Joel Bellasserl)先生一生致力于从事汉语教学和推广工作。他说:“汉字在我眼里是最美的”,“如果没有汉字,我就不会选择学汉语”。汉字具有独特的魅力,吸引着越来越多的外国人前来学习鉴赏。汉字教学在对外汉语教学中占有重要地位。如果培养的汉语习得者会说会听不会写,汉字就会在很大程度上制约习得者水平的提高,成为他们交流和学习的障碍。所以越来越多的专家学者开始重视对外汉字教学的地位,致力研究这一领域并希望有所突破。

但是在对外汉语教学中,汉字认读教学一直处于难以攻破的状态,尤其是对英美国家学习者的汉字教学。汉字书写认读比较复杂,许多习得者在认知阶段会出现各种各样畏难问题,如读音字义不明、笔画笔顺不清、如何将字形和读音结合起来等,这些问题严重影响了他们的习得兴趣和信心;可识字量又直接与他们汉语水平考试成绩、日常交流相关联,因此汉字认读教学成为使众多教师和习得者头疼的问题。

2005 年第一届世界汉语大会召开以后,汉字教学的重要性和紧迫性得到了广大教育者的肯定和关注。这些年,许多专家学者不断钻研、不辞辛劳使对外汉字教学取得了很大的创新和突破。赵金明先生在对外汉语教学理论丛书中搜集总结了现阶段汉字教学实验并提出了很高的期望;万叶馨

先生将汉字研究付诸于课堂教学,同时输入中国文化;周健先生主要在汉字教学理论和策略方面颇有建树,制定了相关教学原则;张朋朋先生则肯定了“字本位”理念在汉字教学中的地位;崔永华先生提出的“先学听说(语、文分开)。再学认汉字(集中识字),再写汉字(读写分开)”的教学模式得到广泛认同和运用。

伴随着中国的崛起, 汉语热潮势不可挡, 世界人民在快速地认识和了解中国。但我们的对外汉语教学方法, 尤其是汉字教学方法, 面临危机与挑战。汉语难学,汉字尤难学,几乎已成为举世公认之论。汉字难认、难读、难写、难记,对于习惯了拼音文字的外国留学生来说,“每一个汉字都像一幅神秘的图画。”汉字难学既有本身的原因,也有汉字教学方法不当方面的原因。原北京语言大学校长、世界汉语教学学会会长吕必松分析, 由于没有按照汉字本身的特点和规律进行教学, 没有充分利用汉字有利于理解和记忆的特点, 致使教学事倍功半。

本文将从汉字的特点、汉字教学的地位和现状、留学生学习汉字时的偏误类型和对外汉字教学实用理论和方法几个方面对对外汉字教学进行总结和探索。

第二章汉字的特点

文字是记录语言的符号系统,是全民的书面交际工具,这是世界上所有文字的共性。但是,各种文字又有它们各自不同的特点,主要表现在两个方面:一是看文字符号所代表的语言结构系统中的单位,二是看符号本身的性质。通过和其他文字的比较可以的出汉字的特点。所有文字都是既表音又表意的,汉字也不例外。汉字和拼音文字的差别在于,拼音文字是通过语音为中介间接表意,而汉字可以通过字形分析直接表意,同时也具有语音中介的表意渠道。

一、汉字是语素-音节文字

不同的文字所表示的语言单位不一定相同。例如英文记录音位,日本假名记录音节,而汉字记录的语言单位是音素。音素是最小的音意结合体,因而汉字也就有了“字义”(这里指语素义)。汉字代表语素义是汉字区

别于表音文字的一个重要特点。例如记录英语的拉丁字母,有形有音,但不表义,仅仅是表示一定语音的字母。根据一种语言的文字符号所记录的语言结构系统中的单位来看,记录语素的是语素文字,记录音节的是音节文字,记录音素的是音素文字。汉字的单位是字,不是字母,字是有意义的,所以汉字也被称为表意文字。例如:“mountain-さん—山”中,英文字母记录的是音素,八个字母一共记录了两个音节;日语两个假名记录了两个音节,每个假名分别表示一个音节(ya,ma),但没有意义;汉字“山”记录了“shan”这个音节,也有意义。

汉语的语素绝大部分是单音节的。大部分语素与汉字是对应的。如天、水、汉、跑、呢等。但也不对应的情况:(1)一个汉字代表几个语素①同形语素:和:心平气和(he阳平)唱和(he 去声)和面(huo 阳平)和了(hu 阳平)②同音语素:米(稻米;长度单位)(2)多个汉字对应一个语素:垃圾、马拉松、奥林匹克、肯德基均是一个语素。(3)有些汉字在某个场合代表语素,在某个场合不代表语素:“巧”在“巧妙”中代表语素,在“巧克力”中不代表语素。(4)同一个语素可以由不同的汉字来书写:好莱坞—荷里活。据统计,在4213个常用汉字中,一个字代表一个语素的占87.5%。大部分汉字是一个字代表一个语素,汉字的最根本的特点就可以概括为语素—音节文字。

汉字与汉语的特点是相适应的;(1)汉语的语素基本是单音节的,汉字的语素—音节文字基本上符合汉字。(2)汉字适应汉语同音语素多的特点。汉语以单音节语素为主,同音现象很多,产生了在书面上区别同音语素的需要。汉字用不同形态体的方块字记录同音语素,使它们在书面上有了区别,便于交际。如“公、供、工、功、宫”念起来一样,写下来却形体各异。当然,要解决音节不足的矛盾,最有效的方法是采用多音节词。用两个或更多的音节表示一个词可以大大缓解同音词过多的问题。汉语发展到中古以后,双音节词渐渐多起来了,但汉字的“语素—音节”文字的根本特点一直延续下来,没有改变。

二、数量繁多但高频字集中

拼音文字记录音素,一般只有几十个字母(英文26个,俄文33个,日本假名46个),汉字是语素文字,数量非常庞大。秦代的《仓颉》、《博学》、《爰历》三篇共有3300字,汉代杨雄的《训纂篇》有5340字,许慎

的《说文解字》有9353字。随着社会生活的发展,新事物的增多,语言也在发展,因此字典中收录的字越来越多。1990年徐仲舒主编的《汉语大字典》收字54678个,1994年冷玉龙等的《中华字海》收字85568个,1999年北京国安咨询设备公司的汉字字库收字竟达91251个。此外,汉字中的异体字也是汉字家族日益壮大的一个重要原因。

汉字的总量虽大,但活跃在出版物和媒体上、有生命力的汉字数量非常有限,只有10%左右。1988年国家语委和国家教委联合发布的《现代汉语常用字表》收字3500个,其中常用字2500个,次常用字1000个,常用字覆盖率为97.9%,次常用字覆盖率达1.51%。可以说,一个人如果掌握3000个高频汉字,一般书报99%的汉字都可以认识。

从文学作品的用字中也可以证明这一规律:据统计,叶圣陶的小说《倪焕之》全书138330个字,只用了3039个不同的汉字;老舍的小说《骆驼祥子》全书107360字,只用了2413个不同的汉字;《毛泽东选集》全书90万字,只用了3136个不同的汉字。①可见使用频率高的汉字是客观存在的,他们是我们开展汉字教学时应该关注的重点。正如韩少功所言“汉语以旧字组新词的能力非常强,构成了一种独特优势”。

三、结构复杂,信息量大,构形构义具有理据性

汉字的构字零件可分为笔画、部件、整字三级。一个汉字无论多么复杂都要均衡地分布在方方正正的框架里,不能超越,形成整齐的方块字,不像俄文、英文等拼音文字一样呈线性分布,结构简单。汉字是二维的平面文字,笔画组合形式丰富。画比线储存的信息要多很多。汉字集形、音、义于一体,负载着多种信息。例如“哭”就像是两只哭肿的眼睛还在掉泪;“笑”字表现了一副笑眯眯的表情。有些字甚至还含有历史文化的信息。如“取”字,甲骨文的写法是左边是“耳”,右边的“又”表示手,形象地说明了古代打仗捕杀战俘或打猎捕获野兽时割取左耳作为记功凭证的这一历史文化现象。因此,汉字的视觉分辨率明显高于拼音文字。

汉字的构形构义方法充满了理性精神。古人在春秋战国时就已经有所认识,并用之于识字教学,称之为“六书”。班固《汉书.艺文志》记载:……教之以六书,谓象形、象事、象意、象声、转注、假借,造字之本也。到了东汉,许慎在《说文解字》中对六书进行了详细的说明:一曰指事,指事者,视而可识,察而见意,“上”“下”是也;二曰象形,象形者,画成其物,随体诘诎,“日”、“月”是也;三曰形声,形声者,以事成名,取譬相成,“江”“河”是也;四曰会意,会意者,比类合仪,以现指挥,

①《汉字教学理论与方法》周健著北京大学出版社第15页

“武”“信”是也;五曰转注,转注者,建类一首,同类相受,“考”“老”是也;六曰假借,假借者,本无其字,依声托事,“令”“长”是也。后来采用班固的序,许慎的名,即象形、指示、会意、形声、转注、假借。

文字起源于图画,造字者对事物的直接描绘便是“象形”。此法主要用于最容易直接感知的事物,如:日、月、山、水、鱼、鸟、口、木、目等。但是,世界上更多的事物是无法直接观察和描绘出来的,因此古人又发明了分析构形法,加以巧妙,即先分析对象的特点,然后再该对象所处的环境中寻找相关的条件作为参照,加以巧妙利用。六书中称之为指事法。如刃字是在原来刀口的位置加一个记号引导读者注意刀口这个位置;本子是在象形字木的下边根部位置加一个记号来表示树根。古人进一步对来那个或更多的事物的联系进行分析,把其中具有典型意义的部分提取出来,放到一起,引导读者的思考和领会,这种合成的造字方法传统六书理论称之为会意。例如休息这个词的休字,不是在家睡觉休息的意思,而是户外劳动、征战、狩猎时临时小憩,因此选取了一个“人”字,一个“木”字,合称为“休”字,表示人在树荫下休息乘凉的的情景。汉字要记录汉语,就不能忽略语音,文字必须和语音建立联系。古人又发明了用一个表示语音的汉字或符号加上一个表示语意的汉字或符号。表示语音的叫声旁,表示语意的叫形旁。传统六书称这种造字方法为“形声字”。转注和假借一般认为是用字方法,不是造字方法。

四、汉字具有较强的超时空性

一般情况下,汉字所记录的语音随着时间的推移和地域的变迁而发生变化,但汉字的字形却很少变化,汉字所表示的意义的变化也比语音变化慢。这样,就给后代人阅读古代文献、不同方言区的人阅读相同的文献带来了很大的方便。例如“人、上、下、天、地、虫、云、田、鸟、春、河”,现代人虽然不知道它们的古音,但仍能理解它们的字义。这些汉字在不同的方言区的读音也有差异,但字义却基本相同。也就是说,汉字在交际过程中具有较强的超越时空的性质。相比较而言,拼音文字的词语拼写形式随着时间的推移变化要大的多,因而不利于后代读者的阅读。如现代英国人读几百年前的莎士比亚的作品已不是一件容易的事情,但中国人读两千年前的《论语》,参考一些注释就不是太难。

五、凝聚历史文化,形成书法艺术

汉字诞生于中华文明,本身蕴含着丰富的文化内容。汉字出现后,又对促进汉文化的发展产生了巨大的作用。汉字文化几乎涉及中华文明发展的各个领域。何九盈等认为,汉字和文化的关系可以从以下四个方面认识:(1)从汉字的历史出发,通过探讨汉字系统的发生、发展、演变的过程,考察汉字与社会、经济、政治、教育等方面的关系。

(2)从汉字的流行地域出发,通过探讨汉字的流传、应用、兴废、改造等情况,考察汉字与当地社会、经济、政治、教育等方面的关系。

(3)从汉字的性质和功能出发,考察与汉字有关的语言、思维、心理以及文学等方面的关系。

(4)从汉字的存在方式出发,考察与汉字有关的科学发明、生产技术,以及书写技巧、艺术创作等方面的关系。

我们在汉字教学中可以从汉字本身所包含的文化和汉字应用中所产生的文化来向学习者揭示汉字和中国文化的密切关系。

首先,汉字形体中蕴含着中国文化。如:“书”字的繁体作“書”,从聿从曰,“聿”的意思是手里拿着笔,“曰”的意思是说话,用笔说话

即是“写”。“血”字的甲骨文作,像在器皿中的一滴液体。器皿中

有液体为什么是血液却不是其他的东西呢?因为用盆盛水或其他东西,司空见惯,古人不会特别重视,古人最重视的是用器皿盛鲜血。古人特别迷信,祭祀、结盟都要杀生,用盆盛鲜血。古人认为这样神灵就能知道,古人认为血是神圣的,所以特别重视。“娶”字从取从女,意思是男人得到了一个妇女。这说明在造字时代确实存在着抢掠婚姻的现象。

提及汉字塑造的文化现象,人们首先想到的可能是书法。汉字的笔画、部件平面错综排列,这是汉字的书可成为一种独特书法艺术的基础。汉字的应用文化还有很多,如对联、诗词、熟语、拆字、顶针、游戏、谶语、符咒、避讳、文字狱、谜语、名号、招牌、广告等。

第三章汉字教学在对外汉语教学中的地位及现状

很多国家的学生都反应学汉语最难的是汉字。现在世界上绝大多数的国家使用的是拼音文字,这些国家的学生到中国来以前根本没见过汉字,初学汉语时一个个的汉字对于他们来说就像一幅幅图画。对于中国人来说识、记、写汉字也是件很不容易的事情,对于已经习惯了使用拼音文字的

外国留学生困难可想而知。但是,学汉语不能避开汉字,汉字在对外汉语教学中占有重要的地位。然而相对于听说教学,汉字教学的科学研究在对外汉语界人力、物力投入都相对不足。一定程度上,汉字教学的滞后发展已经影响到了对外汉语教学事业的发展。因此,对汉字教学进行研究和发展从而促进对外汉语教学事业整体的发展是很有必要的。

一、汉字教学在对外汉语教学中的重要作用

(一)汉字教学的重要性源于汉字对于汉语的重要性,这主要体现在如下几个方面:

文字具有音、形、义三个要素,这三个要素中,字形是核心,人们直观地观察到的首先是字形,而字音、字义则需要通过字形间接地获得与理解。在不同的语言中,获得字音和字义的途径有所不同,在表音体系的文字中,字形与字音直接联系,与字义间接联系; 而汉字作为表意体系的文字,其字形与字义直接联系,与字音间接联系。语言是音义结合的符号体系,在音义两个方面,意义处于重要地位,是矛盾的主要方面,客观的、物质的声音只有与意义结合,才具有交际作用。因此,我们可以说,表意体系的文字与语言的关系要比表音文字密切。汉字与汉语的关系非常密切,这表现在:

1. 汉字的表意性对词语意义的构成有直接影响

汉语的词义构成在很大程度上决定于所用汉字的字义, 在汉语词语中,与汉字字义无关的词语主要是连绵词和音译外来词。汉语单音词的词义常常就是所用汉字的本义或引申义,例如“人、手、刀、雨、山”等,汉语双音词的词义常常是所用汉字的组合意义,如“工人、食堂、商店、教室”等,或者是所用汉字组合以后的引申义,如“火热、面熟、胆小”等。因此,汉字字义与汉语词语意义的这种密切联系与其他语言有很大不同。从对外汉语教学的角度来说,留学生对汉字字义的把握对理解词义有直接帮助。

2. 汉字的象形性对理解字义有直接影响

汉字造字法主要有象形、指事、会意、形声4种,以形声字为主,象形字、会意字次之,指最少。虽然汉字经过隶变以后象形性有所减弱,但对于形声字来说,这并不影响按造字法来理解汉字的字义,因为形声字的意义依赖于形声字的形旁,而在形声字中,形旁常常为部首,形声字的形旁部首是有限的(《新华字典》的部首为189个),人们可以先了解偏旁的象形意义,然后利用有限的形旁的象形意义去理解字义。例如以“扌”为部首的汉字与“手”有关(“打、抽、抓、按”等),以“灬”为部首的汉字与“火”有关(“热、煮、熟、煎”等),以“宀’为部首的字多与“房屋”有关(“宅、灾、室、宫、家、宿”等)。

3. 汉字对汉语的发展与规范有重要影响

汉字形成以后,在汉字的基础上形成了汉语的书面语。汉字对汉语的发展和规范都有重要影响。汉语的语音规范常常表现为汉语的字音规范。在我国历史上,《三字经》、《百家姓》、《千字文》等都是在教学中用字音规范来推进汉语的语音规范。在普通话规范中,也是用3500常用汉字的字音规范来推进现代汉语的语音规范。汉字对汉语的词汇有重要影响。现代汉语中的一些词语是在汉字的基础上形成的,例如“十字路口”、“丁字路口”、“八字眉”等。

(二)掌握汉字有助于掌握汉语

正因为汉字与汉语关系密切,因此,在学习汉语时重视汉字的作用,重视汉字教学,对提高对外汉语的教学水平和教学效果有很大的帮助,也会提高留学生学习汉语的兴趣。汉字的读写水平会直接影响汉语的交际水平。

1. 掌握汉字字义能够以简驭繁

《汉语水平词汇与汉字等级大纲》把对外汉语教学的汉字教学规定为2907个,把对外汉语教学的词汇规定为8822个,掌握了这2907个汉字,对于掌握8822个汉语词是有很大帮助的。当然,我们要研究汉字字义与汉语词义之间的语义关系,汉字字音在汉语词音中的存在与变化。

2. 汉字读写水平的提高, 能够丰富留学生学习汉语的素材,扩大留学生学习汉语的范围。

留学生学习汉语基本上是以教材为中心的,在初级阶段,留学生还可以借助于汉语拼音来学习,但到了比较高级的阶段,则必须在掌握一定汉字的基础上学习具有一定深度的课文。因此,掌握汉字,是留学生深入学习汉语的基础。再者,在现代社会中,由于网络、报刊杂志等交际手段的发展和丰富,语言信息中的书面信息大量增加,口语交际虽然还占主要地位,但书面语交际明显比以前增大。因此,只有掌握书面语才能扩大交际范围,获得更多的信息。

3. 汉字读写水平的提高,能够加深留学生学习汉语的深度

汉字学习有助于留学生深刻理解汉语词语的含义,加深记忆。前面我们谈到,字义对词语意义的构成有直接影响,掌握字义能够更好地理解词语意义,在汉语的词语中,有很多词语的意义可以通过字义得到直观形象的理解。例如“电脑、自行车、手机、血红、蚕食”等。

汉字学习有助于留学生区分现代汉语中的同义词。现代汉语中的同义词中有很大一部分属于异形同音词,例如“公式、公事、工事、攻势、宫室”、“娇气、骄气”等,依靠辨别这些词语中所用的汉字的不同,可以较好地区分这类同义词。

第三,汉字学习有助于留学生掌握现代汉语语法。对汉语语法的系统

而且规范的把握,主要是依赖于书面语材料的学习,这一是因为现代汉语语法是以典范的现代白话文著作为语法规范的,其学习与把握自然也要以书面语材料为主;二是因为口语语法具有灵活性,不易把握。

(三)发展汉字教学是传承中华文明的历史使命

汉字、汉语、汉文化在中华民族的发展史上一脉相承。汉字,不仅是汉语的核心,是汉语的文化基础和背景,而且也是中国文化的根。汉字代表了一种文化的传承,传承着中华文化几千年的物质财富和精神财富,更是中国文化的标志和象征,如果汉字中的文化记忆随着时间的推移而消逝,那么中国文化的前景就十分暗淡了。随着我国综合实力和国际地位的不断提升,汉语逐渐成为各国间进行政治、经济、文化、外贸等交流的重要工具和桥梁,成为中华民族实现新的蓬勃发展的跳板。所以继承和发展汉语是国家和民族不朽的不朽使命,发展汉字教学有助于推动整个对外汉语教学事业的发展,具有重大意义。

(四)在听、说、读、写四个环节中,听与读是接受信息,说与写是释放信息。

说与写的过程本身就是强化听与读的过程,俗语说得好“眼过千遍,不如口诵一遍;口诵千遍,不如手写一遍”。“写”是学习汉语过程中的一个不可替代的阶段。更为重要的是,“写”的过程,还是信息不断集中化、条理化、明朗化、目的化的过程,更具有跨越时间与空间的力度。

总之,学习汉语,不能没有汉字作为基础,更不能没有中国文化的融贯。汉语是字、词、句、篇的统一,任何一种偏废的行为,都会导致汉语的残缺。如果说汉字系统中潜伏着中化民族的深沉记忆,是指向历史、指向过去的,那么,由汉字构成的词语、组成的句子、写成的文章,则是汉字充满生命力的表现,是指向现实、指向未来的。因此,汉语的教与学,是历史与现实、过去与未来的整合与统一。正是这种高度整合与统一的境界构成了我们对外汉语教学始终要为之奋斗的目标。

二、对外汉字教学的现状

在世界范围内持续升温的汉语热的影响下,学习汉语的人越来越多。汉字作为对外汉字教学的基础环节应当受到重视,但是对外汉字教学处于滞后发展的状态,以教学为目的的汉字研究不足确实一个事实。相对于语音、词汇、语法教学,汉字教学起步较晚,受西方“词本位”语言理论的影响,在教学过程中汉字被排除在主要教学要素之外,作为词汇教学的附属品。这种做法一方面导致汉字和汉语关系的特殊性被忽视,令一方面也造成留学生普遍认为汉字难写、难记、难认,对汉字学习产生畏难情绪的现象。

我国对外汉字教学存在的问题主要有以下几点:

(一)、将汉字教学作为其他教学要素的附庸

很多人认为汉字是文字问题而不是语言问题,在教学过程中遵循先听说后读写的顺序,甚至脱离了汉字教汉语。一些教材不严格区分口语和书面语,在所谓“语文一体”“语文并进”的理论下进行教学,进行技能训练,只能得到事倍功半的结果。

(二)、汉字缺乏科学统一理论的指导

我国的汉字教学目前只是停留在介绍阶段,没有形成一个科学的教学体系。由于没有系统成熟的理论指导,对汉字的特点缺乏足够的认识,我们始终跳不出西方语言学“词本位”的教学路子,不能从语言的本体出发,而陷入了“印欧眼光”的怪圈和泥潭。

(三)、汉字教学缺乏实用且体现汉语特点的教材

目前,汉语教材品种繁多,但大多数没有抓住对外汉语教学的根本问题,即怎样处理“字”这一教学因素。许多对外教学教材的编写原则是“读写分开”“听说领先”,但往往是“听说即止”,而将读写束之高阁。现有的汉语教材在教学实践中存在已被证明存在很多问题,远远不能满足教学的需要。

(四)、汉语教学缺少科学且行之有效的教学方法

我国目前的文字教学总是强调其“难”而忽略其“理”,未能充分利用我国已有的文字学、语言学的相关理论,汉字的功能没有得到充分的发挥,反而成了学习汉语的负担。由于没有科学的教学方法,汉字的理据性降低了,“字理”的利用率很低,学生每多学一个词语就要多识记几个汉字,加重了记忆负担,而不能以一个字为核心,通过建立“字族”“字组”轻松地掌握成批的汉字。这是对外汉语教师和研究者值得重视的问题。(五)、汉字教学与中国文化教学结合地不够紧密

现在比较流行的汉字教学模式,无论是偏旁分析法还是部首分析法,都是通过对汉字形体的理据分析来进行教学,是汉字教学的一种辅助工具,是词本位模式下的汉字教学。单纯对汉字的理据分析,很难引起留学生的兴趣。来中国学习汉语的学生,很大一部分都对中国的文化有着浓厚的兴趣。因此,只有将汉字和中国文化紧密地结合起来,研究一种以文化为刚,词根为本的汉字教学模式,才能解决对外汉字教学中的一些问题。

综上所述,汉字教学是对外汉语教学中的关键环节,也是薄弱环节,长期制约着对外汉语事业整体的发展。只有打到了这只“拦路虎”,才能改变对外汉语教学事业相对停滞的现状。

第四章外国学生学习汉字时的偏误类型及原因分析

汉字是记录汉语言的文字,它是一套完整的表意文字系统。汉字集音、形、义于一体,字形是对汉字识记产生刺激的符号,音与义则内隐于字形之中。汉字的字形不同于拼音文字的字母线性排列,而是依靠笔画、部件之间的组合构成平面型文字,笔画错综,字形各异,像“画儿”;一个汉字代表一个音节,但单凭字形又读不出字音,同音异字、一字多音、一字多义的现象大量存在,这些都是汉字独有的特点。留学生在学习汉语的过程中,尤其是非汉字文化圈(欧美等国)的留学生,遇到最难的问题就是中国的方块字。汉字完全不同于拼音文字,它只是一个个记录汉语言的视觉符号,你没有办法把它准确地读出来,只得一个一个地去记,这让留学生叫苦不迭。进行汉字教学的的教学对象主要分两类:一类是既不懂汉语又不识汉字、在语系上和文字体系上跟汉语汉字完全不同的欧美等国学生;另一类是同属汉字文化圈的日本、韩国学生。前者初学汉字时,简直认为汉字是“天书”,是“图画”,无法读,无法理解。后者虽然认识一些常用汉字,但不会说汉语,而且日语和韩语在语系上跟汉语也没有亲属关系,日语、韩语只是借用一些汉字来记录自己的语言,日本学生在中学阶段就会日本常用汉字1945个,韩国学生也会1800个韩国常用汉字,但这三个国家的汉字是分别记录三种不同语言的文字,因此其内涵和外延都不尽相同,产生认识上的偏差,这种母语的负迁移作用也导致了大量错字、别字的产生。下面将简单介绍留学生学习汉字时的偏误类型、形成原因和解决对策。

一、偏误类型

1、汉字部件的混淆

一些常用汉字虽然在意义上没有什么联系,但因为部件相似,再加上留学生对汉字的形体结构掌握地不准确,只记大概形体,因而造成了一些部件的混用,如:混用“日,月”部件,将“盲”写作“育”;混用“更、吏”部件,将“便”写作“使”等。

2、汉字部件的增损和改换

(1)增加意符

这类偏误主要是受词内前后字的影响而给某个字增加意符,如极(及)格、债(责)任、攒(赞)扬等。

(2)减少意符

这类偏误主要是学习者知其音,难记其形所致。如成(城)市、比(毕)业、导至(致)等。

(3)声符改换

这类偏误的例字很少,从偏误本身看,他对汉字中的形声字有了一定了解,知道形声字的声旁代表它的发音,于是在忘了或不知道的情况下生造了一

个形声字。例字如下:

扌大电话(打电话),来氵元(来源)

3、音同字错

汉字同音字很多,因此留学生因为识别上的错误难免造成书写上的张冠李戴,出现同音字词相互混用的现象。如:力、立、历混用;做、作、坐混用等。

4、汉字部件变形

汉字要求横平竖直,是“方块字”,欧美学生在书写过程中常常受字母文字的影响,将字母文字中弧形和圆形笔画带入到汉字书写中,如: 将“口”写成“O kk”,将“官”的下边写成“B”,将“聊”写成了“耳GP”。

中国现在通行的汉字是简化汉字,日韩学生所认识的汉字是繁体字,由于受母语影响,日韩学生在书写汉字时常将“爱”写成“愛”,“经”字的左部偏旁写成“糸”,“阳”写成“陽”,“时”写成“時”。

5、结构错位

初学汉字的学生对汉字的结构毫无概念,只是把汉字的几部分像堆积木般地堆在一起,结构松散,比例失调,出现结构错位现象。如:把半包围结构的趣写成了“走”和“取”;把上下结构的“多”写成左右结构的两个“夕”;把“如”写成“口”加“女”等。

二、偏误的原因分析

1、汉字的特殊性和字母文字的负迁移

汉字是音义结合的平面图形,是笔画横平竖直的方块字,而很多留学生的母语是表音的字母文字,这些学生在写汉字的过程中经常不自觉地受到母语负迁移的影响,将汉字的锋度变为字母的弧度,从而出现了类似部首变形这样的错误。

2、缺乏独立、系统、针对性强的汉字教材和汉字课程

目前的汉字教学大多是其他语言要素学习的附庸内容,没有专门的教材和课程设置,这就导致了汉字出现在留学生学习过程中的顺序不科学,缺乏统一的系统,针对性也不强。对于零起点的留学生,这样的汉字学习内容难度较大,挫伤了学生识记和书写汉字的积极性,会使他们产生畏难情绪。

3、教学方法的不足

(1)忽视笔画教学

早在1949年,我国著名心理学家艾伟先生就曾提出笔画对汉字识别存在着显著的影响。笔画是识别所有汉字的基本单元,但是由于我们对笔画教学和研究的忽视,许多学生不能有效地分解汉字的笔画,计算笔画数量,

因而无法准确抓住汉字的视觉特征,汉字形音义的认知也就模糊不清。(2)只注重书写的静态结果,忽视书写的技能训练

留学生的汉字写的好看并不带表写字顺序是正确的。从动态过程看,初学汉字者的错误往往表现为书写的无序性,即笔画、笔顺、结构的逆向书写或双向重复书写,因而导致汉字形体的不完整,如笔画,部件的添加、缺损或异位,结构的松散或扭曲。因此,教师要注重学生学习汉字过程中的技能训练。

4、汉字中同音异形字带来的偏误

汉字是表意文字,每个汉字几乎都包括“形、音、义”三个要素,常用汉字中有许多同音异形字,这些汉字读音相同,意义却没什么联系。学生在学习汉字时如果不能注意到这种现象就容易出现混淆,导致大量的偏误出现。

5、对汉字正字法缺少正确的认识

世界上任何一种规范的文字都有正字法。汉字尤其讲究正字法,它指如何使组成汉字的笔画和部件的书写合乎结构规则。汉字的正字法包括了三方面的内容:(1)组成汉字笔画和部件的种类和数量;(2)笔画和部件的组合关系;(3)整字字形的使用。留学生大多对汉字正字法不大注意,导致偏误的出现。

6、学习者在学习过程中采取了回避策略

调查发现大部分留学生学习汉语都是出于经商的目的,存在重汉语口语,轻汉字书写的现象。所以这些留学生在书写汉字时显得很被动,他们认为汉字难学、难写、难记,课堂上很少做笔记,即使做笔记也多使用母语,采取了回避策略。出现偏误时这些留学生也不会认真追究,多是糊弄了事的态度。

研究总结留学生学习汉字时的偏误类型,寻找产生偏误的原因,是为了在汉字教学中注意这些问题,找出相应的教学策略,以便在汉字教学中取得更好的教学效果。

第五章对外汉字教学的方法探究

在汉字研究和对外汉语教学实践中,很多对外汉语教师和专家已经深刻地体会到只有研究汉字教学、建立汉字教学法学科、科学有效地进行汉字教学才能取得理想的教学效果。所以,重视汉字教学的研究,建立汉字教学法学科是十分必要的。

相关文档
最新文档