sample marketing plan 翻译

sample  marketing plan 翻译
sample  marketing plan 翻译

样品营销计划

1.0执行摘要

移动新闻游戏LLC(MNG)开发当前新闻事件有关的手机游戏。这种营销计划说明我们的细分市场和用人策略,我们得到客户,并创造了坚实的收入流。我们不是任何手机游戏开发商。我们独特的重点创建的新闻扭曲的游戏,为我们提供了超过我们的竞争对手的优势,让客户享受手机游戏的一个新的出路。这填补了读取需要的不仅仅是传统意义上的游戏玩家,但人们通常不会玩手机游戏,但都逗乐了滑稽的角度,我们使用扩大我们的视野。

我们将资助我们自己的游戏开发提供咨询服务,为企业建立类似的游戏,谁正在寻找创造手机游戏促销目的。将来自广告赞助关系嵌入自己的品牌和我们的其他游戏内的报价,有兴趣,也想更多的东西,他们可以提供定制自己的游戏公司,我们将建立与这些咨询任务。在第一个3年的业务,我们期待咨询我们的收入流,构成了一个庞大的部分。

1.1愿景

我们的目标是给人们提供了一个简短的乐趣逃生过程中正常的日子。为此,我们为他们提供及时的互动游戏,他们可以访问其移动设备上- 游戏,很容易玩,有一些与当前流行文化新闻。

MNG利用我们团队的软件开发经验,创造了快速及时的游戏。我们的营销挑战是迅速吸引能见度,做到这一点,我们打算利用多管齐下的方法,涉及社交媒体,电子邮件营销和搜索引擎优化策略,以获得市场份额。正如我们在市场上获得牵引力,口碑将显着提升我们的游戏下载。

1.2目标

1。今年1月底超过40万美元的销售额。

2。销售增加了100%,由今年2月底。

3。土地4个自定义游戏开发咨询项目12个月内。

2.0目标市场

我们的理想客户是13和25岁之间的谁喜欢玩视频游戏,有手机,允许应用程序被下载,如iPhone,Android或黑莓。他们往往有一个Xbox,Wii游戏机,游戏机或其他基于电视的视频游戏部门在家里。他们也可能有一个便携式游戏机DS / DSi和其他便携设备如iPod等单位。客户通常是单一的男性和自己还是有机会获得一台家用电脑,PC或Mac。他们有一个广泛的可支配收入。有些是家里的青少年,有些是在校学生或那些谁参加工作,在过去的5年。我们的游戏设计咨询客户是营销或地位相当于一个中型到大型组织正在寻找创意的宣传方法,为他们的产品和服务的副总裁。

2.1市场的定义和分割

我们的目标是两部分:要达到他们的手机游戏用户和组织。在这些段中,客户是电脑和手机的精明和,享受创作经验。

1。手机游戏用户

有两种类型的客户定义移动游戏玩家的人口(包括前十几岁):青少年和年轻的成年人,这种营销计划的目的包括青少年18岁及以上的,因为他们被认为是由总人口的青壮年以及法律。两个人口分部之间的主要区别是谁提供的钱购买游戏。

免费手机游戏:

?我们提供的版本,重新修整过我们的游戏免费,使用户可以得到一个完整的游戏的味道,没有犯任何金钱前面。>

?免费版本的某些功能被禁用,广告会显示在游戏内的一些战略位置,使用户不打扰或分心的广告。例如,制碱公司可能支付了赞助和我们可能嵌入自己的名字作为一个的点击(tappable)广告牌,看起来好像是游戏本身的一部分。

付费移动游戏:

?我们的付费移动游戏包含了更丰富的功能。之间价格区间为$ 1.99和$ 4.99,以创造为客户提供非常低的价格性。

?付费游戏也通过货币化的点击(tappable的)游戏内嵌入广告赞助。

游戏可通过,即时下载相应的移动平台(例如,苹果为iPhone的AppStore)。

2。要达到青少年和年轻成人的组织

此外,通常有一种类型的客户谁购买定制手机游戏开发服务:市场营销的副总裁或首席营销官。他们的目的是为了推广自己的品牌和产品的人口,手机游戏用户的重叠。

2.2目标市场细分战略

我们的战略侧重于游戏属性,可以结合起来,创造新的游戏库,包含一套初步的发展。推出第一套游戏时,我们将与我们的客户保持经常接触,通过大量的在线方式,包括社交媒体和电子邮件营销。创建这些库和游戏后,我们将能够销售快速周转的咨询服务组织,谁愿意自己的宣传游戏。

2.3目标市场:手机游戏用户

我们的手机游戏有一个及时连接到当前的新闻事件。我们发布新的游戏,在两个星期内的重大新闻。例如,如果一个政治家所涉及的丑闻,我们可以利用我们目前的游戏架构和定制,卷入丑闻的人的名字,甚至做出一个滑稽的互动恶搞事件。如果一个名人做一个愚蠢的评论,我们访问我们的图书馆功能放在一起游戏嘲弄名人。移动游戏用户市场享有互动游戏,给他们一个权力和兴奋的感觉,让他们在一些来做的,通过游戏的方式来生活。

2.3.1需求和要求

手机游戏用户快速游戏累了,都在不断寻找新的游戏玩。随着大量的新闻事件总是在流通中,我们将针对新闻媒体,所以他们讨论游戏有关的故事,他们覆盖。我们开发的游戏将针对由媒体这个人口消耗的类型所涵盖的故事。

在这一领域的用户也有财政能力有限。青少年通常会得到他们的钱从他们的父母,可以是礼物或津贴的形式,使游戏购买或低薪工作。旧的青少年和年轻成年人也有财政能力有限,尚未选择游戏上花费其可支配收入的一部分作为他们的娱乐来源之一。

非常频繁,这些客户谈对方哪些游戏,他们享受包括播放和赢得的策略。他们还参与网上论坛和讨论组收集提示和其他信息,以帮助他们玩,或寻找新的挑战。此外,他们喜欢被列为“高分数”时,有一个公共设置可供玩家。我们打算提供这种公众场合,允许客户上传他们的得分,每场比赛我们的网站。得分最高的将被张贴,让全世界的玩家“吹牛的权利”。作为一个结果,嘴里的话及时的游戏的潜力是爆炸性的。

2.3.2分销渠道

通过在AppStore这是目前由苹果控制iPhone游戏分布。我们必须克服的障碍之一是与苹果批准应用程序供下载,这将是我们重要的,因为我们的游戏有一个时间敏感性质,因为他们将作为一个新闻故事流行,只要是在流通的速度。

谷歌的Android提供了一个开放源码的模型,所以他们很可能会超过iPhone在不久可用的应用程序的数量。这也消除了需要进行审查,使我们能够快速地发布新的应用。随着越来越多的应用出来这个装置,它会赢得市场份额。我们希望被定位,使我们这个社会提供出色的游戏。

通过黑莓的Blackberry App World黑莓应用程序所控制的。他们的用户往往是老年人和更专注于他们的移动设备的商业用途。正因为如此,我们不会我们最初的努力集中于黑莓。但是,我们也有专业知识,打造黑莓应用程序和咨询的客户,希望他们此设备中创建自定义游戏。

2.3.3竞争力

有许多手机游戏开发商。然而,很少有实际的公司。大多数游戏的开发由一个人谁没有营销

经验整合广告赞助到自己的游戏,因为我们已经在这个营销计划概述。我们独特的扭曲类型的游戏也是一个优势,因为我们不会花尽可能多的时间和精力的游戏主题思想- 消息的当天将提供饲料,这样可以集中我们的努力发展,真正到游戏的人生故事。

2.3.4通信

我们将利用我们的营销中使用的绝大多数的Twitter,Facebook,Orkut和MySpace的平台,如社交媒体和口碑。这些平台被广泛使用的客户在我们的人口市场。我们将通过定期的鸣叫和更新我们的球迷在Facebook上公布。

有新闻价值的组成部分,我们的手机游戏也使得它诱人的传统媒体宣传一个游戏,是关系到当前的新闻故事。

我们也将使用我们的电子邮件营销名单,这是由人已表示有兴趣知道谁当我们发布新的游戏。我们有我们的电子邮件列表分割,使我们可以适当的电子邮件发送的媒体和不同的实际的游戏玩家,我们的客户。

2.3.5成功的关键

每个帖子社交媒体网站将包括一个可追踪的链接,所以我们知道有多少人点击每个岗位上。使用在线工具,如链接重定向器(即,bit.ly,的tr.im和其他),我们还可以看到有多少读者和追随者张贴或转发等环节。我们也将包括在我们的电子邮件营销信息的可追踪的链接。

点击找到更多关于游戏的信息将被定向到登陆页面,这是包含一个特定的游戏的更多信息,包括下载游戏的详细信息和链接的网页。这些登陆页面将优化搜索引擎(搜索引擎优化,搜索引擎优化,专业知识),所以,当网民搜索各种关键字,我们的网页排名将在其搜索结果高度。

使用在线分析工具,我们将能够看到我们的媒体宣传活动的各个环节中去登陆页面和多少点击下载每场比赛有多少人点击。不过,网上的点击无法跟踪用户使用自己的手机直接下载的应用程序,这可能包括我们下载的大部分。对于那些跟踪提供了平台,如Appstore的下载。

2.4目标市场:谁想要达到青少年和年轻成人的组织

手机游戏用户由年轻人组成的。由于青少年和年轻成人的人口是如此之大,这也是非常丰厚的。有无数的产品,瞄准这个人口,从苏打制造商,服装设计师,美发产品公司。也可以由该分部的招聘,可以为军事服务或其他工作。公司已花费数百万美元营销到该组定期更新,更有创意的方式来达到这个市场,以加强他们的品牌和销售产品。

2.4.1需求和要求

谁想要达到13和25之间的男性(和女性,虽然这是我们定义的客户群的比例较小)的组织意识到,这组有很大的消费能力。这个年龄组的尚未使用的节约所赚取的金钱,所以他们通常花很多的钱。这些组织的副总裁和首席营销官希望尽早达到这个市场需要这样做,琅琅上口,创意的方式。

青少年和年轻成年人许多老一辈沮丧,读书少,花更多的时间在前面的屏幕,无论是电视,电脑或手机与各种应用。VP或CMO需要达到自己的目标市场,他们挂出。他们通常有大量预算花在营销和不怕尝试新事物,只要他们显示结果。

典型的一个VP或奇美的任期是3年左右,所以行业是一个很好的协议,客户流失。这是一件好事,在某种意义上说,我们这样的高级行政人员离开去另一家公司,他们有一个很好的经验,我们的产品和服务,他们很可能会聘请我们为他们建立了类似的结果,在他们的新的位置。

我们的工作就是让他们看起来好让他们更加根深蒂固的人口,他们正试图达到他们的上司。

2.4.2分销渠道

典型的做法是通过各种手段达到营销高管。由于我们资源有限,需要非常有效地管理我们的财政,我们将重点放在两种:广告和网络。广告主要是在网上通过搜索引擎广告,所以我们

可以看到在几天之内,而不是不知道一个平面广告是否有任何影响的结果。我们已经确定了4个贸易展览和会议,这些高管通常参加过一年的过程中。我们的营销计划的一部分,是与这些潜在的买家,参加这些活动的网络。我们还将提交对论文的要求是扬声器在某些事件时可能。

2.4.3竞争力

与移动游戏用户段,有很多软件开发商瞄准组织构建自定义游戏。有些海外游戏开发成本更低。即使是一些较大的国内企业外包他们的游戏开发部分。为了跟上定价压力,我们已经建立了两个海外机构的联系,以帮助我们的游戏开发。这将使我们国内的员工,专注于营销和项目管理上,我们发布新的游戏并创建游戏组件库。

2.4.4通信

要获得这些高层管理人员,我们将开发一个登陆页面含铅代形式的在线广告活动,游客可以填写白皮书使用手机游戏,以吸引顾客。我们的白皮书将包括游戏内嵌入广告作为例子只是一个特定的组织中创建自定义游戏的概念。

我们也将网络上主要的贸易展览和会议,包括获得演讲活动,在这里我们可以讨论案例研究,以揭露我们的概念和策略,以适当级别的买家。

2.4.5成功的关键

成功的关键是要能够证明案件的研究中,利用其他公司的手机游戏的权力,以达到他们的市场。这可以使用嵌入到游戏中的广告点击一个玩家的次数等指标进行跟踪,自定义游戏下载的数量或增加产品的销售推广。成功也可跟踪行业热点。

例如,快餐连锁店汉堡王(Burger King)创建一个Facebook应用程序,使用户能够赚取积分为的“unfriending”他们的朋友之一。该应用程序将显示燃烧的朋友的形象。燃烧10个朋友后,用户将有权免费汉堡。此应用程序的Word传播速度非常快,不少Facebook用户喜欢参与。这项运动做了两件事:到餐厅产生的流量,产生了大量的媒体报道。成本显着低于有偿广告活动涉及购买电视的时间。

3.0营销计划策略

游戏玩家喜欢与其他玩家分享笔记。我们的网站上,我们将创建一个论坛,让人们可以自由的意见以及建议新游戏发布和回应。

论坛将要求登记和发布更频繁的用户将获得一个特殊的标记,一颗金色的星星,他们的头像旁边显示其他用户,他们是一个“超级贡献者”论坛。对于我们的人口,这是一种荣誉徽章,他们试图自豪地达到。

3.1强调创意,服务和市场推进速度

由于我们的游戏将与目前的新闻事件,我们会强调我们专注于创意随着壮观的服务和发展速度,为我们的咨询客户。重要的是我们为了把握与游戏相关的新闻事件,迅速将产品推向市场。游戏概念和游戏发布时间拖得越长,少了那场比赛中的渗透。

3.2强调乐趣

我们的目标是建立一个游戏的声誉,许多人会考虑humerous或荒谬的行动,由知名人取笑。每场比赛将包含一个链接到我们的网站,用户可以在这里找到更多关于游戏订阅我们的邮件列表,并按照我们在Twitter和Facebook。

此外,为了帮助促进通过口耳相传的游戏,每个游戏都有选项来通知朋友。因此,用户可以发送文本消息给朋友即时分享他们的兴奋或推荐的游戏。

4.0费用预算汇总

营销费用主要员工要求做上市的营销活动。所需的软件工具实施的活动,如分析和创建登陆页面,绝大多数都是免费的。例外是针对特定的工具,如电子邮件营销和论坛

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

毕业设计外文翻译附原文

外文翻译 专业机械设计制造及其自动化学生姓名刘链柱 班级机制111 学号1110101102 指导教师葛友华

外文资料名称: Design and performance evaluation of vacuum cleaners using cyclone technology 外文资料出处:Korean J. Chem. Eng., 23(6), (用外文写) 925-930 (2006) 附件: 1.外文资料翻译译文 2.外文原文

应用旋风技术真空吸尘器的设计和性能介绍 吉尔泰金,洪城铱昌,宰瑾李, 刘链柱译 摘要:旋风型分离器技术用于真空吸尘器 - 轴向进流旋风和切向进气道流旋风有效地收集粉尘和降低压力降已被实验研究。优化设计等因素作为集尘效率,压降,并切成尺寸被粒度对应于分级收集的50%的效率进行了研究。颗粒切成大小降低入口面积,体直径,减小涡取景器直径的旋风。切向入口的双流量气旋具有良好的性能考虑的350毫米汞柱的低压降和为1.5μm的质量中位直径在1米3的流量的截止尺寸。一使用切向入口的双流量旋风吸尘器示出了势是一种有效的方法,用于收集在家庭中产生的粉尘。 摘要及关键词:吸尘器; 粉尘; 旋风分离器 引言 我们这个时代的很大一部分都花在了房子,工作场所,或其他建筑,因此,室内空间应该是既舒适情绪和卫生。但室内空气中含有超过室外空气因气密性的二次污染物,毒物,食品气味。这是通过使用产生在建筑中的新材料和设备。真空吸尘器为代表的家电去除有害物质从地板到地毯所用的商用真空吸尘器房子由纸过滤,预过滤器和排气过滤器通过洁净的空气排放到大气中。虽然真空吸尘器是方便在使用中,吸入压力下降说唱空转成比例地清洗的时间,以及纸过滤器也应定期更换,由于压力下降,气味和细菌通过纸过滤器内的残留粉尘。 图1示出了大气气溶胶的粒度分布通常是双峰形,在粗颗粒(>2.0微米)模式为主要的外部来源,如风吹尘,海盐喷雾,火山,从工厂直接排放和车辆废气排放,以及那些在细颗粒模式包括燃烧或光化学反应。表1显示模式,典型的大气航空的直径和质量浓度溶胶被许多研究者测量。精细模式在0.18?0.36 在5.7到25微米尺寸范围微米尺寸范围。质量浓度为2?205微克,可直接在大气气溶胶和 3.85至36.3μg/m3柴油气溶胶。

翻译理论研究的新视角_评卡特福德_翻译的语言学研究_.kdh

INTELLIGENCE 人文论坛 摘要:卡特福德突破传统经验主义的研究方法,用语言学理论分析翻译问题,解答了以往不能解释 的问题,使我们对翻译问题有了更清晰、 更新的认识。他的分析以理论为依据,视角独特,具有一定的科学性、 严谨性和说服力,对翻译实践有一定的指导作用。关键字:卡特福德语言学翻译理论 翻译理论研究的新视角 ———评卡特福德《翻译的语言学研究》 天津外国语学院 于涛 翻译是一种语言活动,所以从语言 学理论出发研究翻译问题无疑是科学的、适合的,卡特福德就是其中的杰出代表人物之一。他用语言学理论解释了以往的翻译理论不能解释的问题,开创了翻译研究的新视角,突破了传统的观点,让人耳目一新。《翻译的语言学研究》一书就是他主要的翻译理论研究成果,以语言学理论为依据,对翻译活动进行了全面的、 科学的分析。全书共分十四章,读者对象为有一定语言学知识的学生,所以,为了使一般读者能理解,卡特福德在第一章中介绍了语言的本质和语言学的一些基本概念,以作为入门的基础帮助读者理解全书。他把语言行为分成四个层次:音位、字位、语法和词汇,这是他翻译理论的基础和核心,并对这四个层次上的语言单位unit,structure,class 和system 以及语言学术语rank,exponent 和delicacy 进行了逐一解释。卡特福德的介绍使我们对语言学的一些概念大体上有了一定的了解,认识到翻译时可以从语音或语法层次来分析语言结构,这样可以使我们更清楚语言的构成和特点。 在第二章中,卡特福德把翻译定义为“the replacement of textual material in one language (SL)by equivalent tex-tual material in another language (TL)” ,比奈达的定义更科学、更严谨。他之所以得出这样的结论,是因为他认为不同的语言属于不同的语言系统,他们之间存在着冲突,而要解决这种冲突只能用译 入语的对等语来替代源语。 所以,在他看来,不管是音位翻译、字位翻译,还是语法翻译、词汇翻译,即使两种语言再相似,也还是有一定的差异。此外,他还把翻译分成完全(full)翻译和部分(partial)翻译及整体(total)翻译和局部(restricted)翻 译。他认为, 同时达到四个层次的翻译,即音位翻译、字位翻译、语法翻译和词汇 翻译是不可能的,最多只能完成语法和 词汇两个层次的翻译,并要以牺牲音位和字位两个层次的对等为代价,这就是他所说的整体翻译:“the replacement of SL grammar and lexis by equivalent TL grammar and lexis with consequential replacement of SL phonology/graphology by (non-equivalence)TL phonolo-gy/graphology ” 。与整体翻译相对,局部翻译则是一个层次的翻译。 第三、四章分别讨论了翻译对等和形式对应的问题。卡特福德认为,形式对应不是绝对的,而是相对的,并且要以语 篇对等为基础。 语篇对等是翻译的目的,也是形式对应的前提,在语篇不对等的情况下追求形式对应是没有意义的,这倒与奈达的观点在一定程度上有些相似,只不过奈达是以译义达到动态对等为前提,而且此“形式”也并非彼“形式”,范围似乎更广,不光局限于单一的语言表现形式,而是包括音位、字位、语法和词汇四个层次的语言形式。换句话说,要同时达到完全的语篇对等和形式对应是不可能的,不管两种语言有多相似,因为不同的语言分属不同的系统。这一观点对翻译实践有一定的指导作用,可以使译者避免由于盲目地、刻意地追求形式对应,而在一定程度上影响语篇的对等。 第五章主要对语言的意义进行界定,并指出每种语言都有其特有的意义,一种语言的意义是不能完全用另一种语言精确地传达出来的。卡特福德是从语言系统论出发,认为不同语言的意义是不能翻译的。正如不同的语言会有不同的语法、词汇系统,其中包括指示词、数、时态、阴阳性等方面的变化,所以,要把一种语言完全翻译成另一种语言的难度是可想而知的。要把源语中的意义传达到译语中,就需要在译语中创造源语系统,这样才能进行两种语言间的转换,就 像第六章中所说的那样。而在实践中这 种完全的转换是不可行的,因为在转换过程中源语的某些意义会或多或少地缺失,不可能完全转换到译语中去。一定程度内的转换是可以的,但这并不是卡特福德所认为的翻译,只是把源语移植到译语中去,而翻译是用译语来替代源语,并不是转换。从以上分析看来,翻译似乎是无法进行了,其实不然,虽然不同的语言存在着不可调和的差异,从语言学角度来看,源语几乎不可能与译语的意义相同,但它们可以在相同的语境中有相同的功能,所以翻译还是可能的,第七章中介绍的翻译对等的条件就可以解决这个问题。只要源语与译语在特定的条件下可以相互替代,也就是说,它们的意义要有重合的部分,并且要共享一些语境因素(contextual meanings),它们才是翻译对等语,正如卡特福德所说:“transla-tion equivalence occurs when an SL and a TL text or item are relatable to (at least some of)the same features of substance ” 。但在局部翻译中,卡特福德认为,口语是不能翻译成书面语的,即源语不能从音位翻译成译语的字位,因为它们的语言介质(substance)完全不同,一个是语音(phonic),一个是字体(graphic)。同理,音位或字位翻译也不能转换成语法或词汇翻译。 第八、九章分别具体介绍了音位翻 译和字位翻译,它们都属于局部翻译。 音位翻译就是用译语中的对等语音来替代源语中的语音,而源语中的语法和词汇并没有翻译。音位翻译的基础是源语与译语要有相同的语音成分(phonic sub-stance),否则就无法建立起对等。比如,根据发音特点,英语had 的/h/与希腊语的/x/发音相近,而/?/与希腊语的/e/相 似, /d/与/nt/相似,所以,/h?d/译成希腊语就是/xent/。字位翻译也是如此,卡特 202

毕业设计方案英文翻译资料中文

故障概率模型的数控车床 摘要:领域的失效分析被计算机数字化控制

毕业设计英文翻译

使用高级分析法的钢框架创新设计 1.导言 在美国,钢结构设计方法包括允许应力设计法(ASD),塑性设计法(PD)和荷载阻力系数设计法(LRFD)。在允许应力设计中,应力计算基于一阶弹性分析,而几何非线性影响则隐含在细部设计方程中。在塑性设计中,结构分析中使用的是一阶塑性铰分析。塑性设计使整个结构体系的弹性力重新分配。尽管几何非线性和逐步高产效应并不在塑性设计之中,但它们近似细部设计方程。在荷载和阻力系数设计中,含放大系数的一阶弹性分析或单纯的二阶弹性分析被用于几何非线性分析,而梁柱的极限强度隐藏在互动设计方程。所有三个设计方法需要独立进行检查,包括系数K计算。在下面,对荷载抗力系数设计法的特点进行了简要介绍。 结构系统内的内力及稳定性和它的构件是相关的,但目前美国钢结构协会(AISC)的荷载抗力系数规范把这种分开来处理的。在目前的实际应用中,结构体系和它构件的相互影响反映在有效长度这一因素上。这一点在社会科学研究技术备忘录第五录摘录中有描述。 尽管结构最大内力和构件最大内力是相互依存的(但不一定共存),应当承认,严格考虑这种相互依存关系,很多结构是不实际的。与此同时,众所周知当遇到复杂框架设计中试图在柱设计时自动弥补整个结构的不稳定(例如通过调整柱的有效长度)是很困难的。因此,社会科学研究委员会建议在实际设计中,这两方面应单独考虑单独构件的稳定性和结构的基础及结构整体稳定性。图28.1就是这种方法的间接分析和设计方法。

在目前的美国钢结构协会荷载抗力系数规范中,分析结构体系的方法是一阶弹性分析或二阶弹性分析。在使用一阶弹性分析时,考虑到二阶效果,一阶力矩都是由B1,B2系数放大。在规范中,所有细部都是从结构体系中独立出来,他们通过细部内力曲线和规范给出的那些隐含二阶效应,非弹性,残余应力和挠度的相互作用设计的。理论解答和实验性数据的拟合曲线得到了柱曲线和梁曲线,同时Kanchanalai发现的所谓“精确”塑性区解决方案的拟合曲线确定了梁柱相互作用方程。 为了证明单个细部内力对整个结构体系的影响,使用了有效长度系数,如图28.2所示。有效长度方法为框架结构提供了一个良好的设计。然而,有效长度方法的

毕业设计外文翻译资料

外文出处: 《Exploiting Software How to Break Code》By Greg Hoglund, Gary McGraw Publisher : Addison Wesley Pub Date : February 17, 2004 ISBN : 0-201-78695-8 译文标题: JDBC接口技术 译文: JDBC是一种可用于执行SQL语句的JavaAPI(ApplicationProgrammingInterface应用程序设计接口)。它由一些Java语言编写的类和界面组成。JDBC为数据库应用开发人员、数据库前台工具开发人员提供了一种标准的应用程序设计接口,使开发人员可以用纯Java语言编写完整的数据库应用程序。 一、ODBC到JDBC的发展历程 说到JDBC,很容易让人联想到另一个十分熟悉的字眼“ODBC”。它们之间有没有联系呢?如果有,那么它们之间又是怎样的关系呢? ODBC是OpenDatabaseConnectivity的英文简写。它是一种用来在相关或不相关的数据库管理系统(DBMS)中存取数据的,用C语言实现的,标准应用程序数据接口。通过ODBCAPI,应用程序可以存取保存在多种不同数据库管理系统(DBMS)中的数据,而不论每个DBMS使用了何种数据存储格式和编程接口。 1.ODBC的结构模型 ODBC的结构包括四个主要部分:应用程序接口、驱动器管理器、数据库驱动器和数据源。应用程序接口:屏蔽不同的ODBC数据库驱动器之间函数调用的差别,为用户提供统一的SQL编程接口。 驱动器管理器:为应用程序装载数据库驱动器。 数据库驱动器:实现ODBC的函数调用,提供对特定数据源的SQL请求。如果需要,数据库驱动器将修改应用程序的请求,使得请求符合相关的DBMS所支持的文法。 数据源:由用户想要存取的数据以及与它相关的操作系统、DBMS和用于访问DBMS的网络平台组成。 虽然ODBC驱动器管理器的主要目的是加载数据库驱动器,以便ODBC函数调用,但是数据库驱动器本身也执行ODBC函数调用,并与数据库相互配合。因此当应用系统发出调用与数据源进行连接时,数据库驱动器能管理通信协议。当建立起与数据源的连接时,数据库驱动器便能处理应用系统向DBMS发出的请求,对分析或发自数据源的设计进行必要的翻译,并将结果返回给应用系统。 2.JDBC的诞生 自从Java语言于1995年5月正式公布以来,Java风靡全球。出现大量的用java语言编写的程序,其中也包括数据库应用程序。由于没有一个Java语言的API,编程人员不得不在Java程序中加入C语言的ODBC函数调用。这就使很多Java的优秀特性无法充分发挥,比如平台无关性、面向对象特性等。随着越来越多的编程人员对Java语言的日益喜爱,越来越多的公司在Java程序开发上投入的精力日益增加,对java语言接口的访问数据库的API 的要求越来越强烈。也由于ODBC的有其不足之处,比如它并不容易使用,没有面向对象的特性等等,SUN公司决定开发一Java语言为接口的数据库应用程序开发接口。在JDK1.x 版本中,JDBC只是一个可选部件,到了JDK1.1公布时,SQL类包(也就是JDBCAPI)

医学专业英语翻译

医学专业英语翻译 医学专业英语翻译如下: portable electric dental engine 轻便电动钻牙机,轻便牙钻portable hearing aid 袖珍助听器 portable microtome 手提式切片机 portable monitor 手提式监护仪 portable obstetric table 轻便产床 portable operating table 轻便手术台 portable photoelectric colorimeter 便携式光电比色计 portable suction unit 便携式吸引器 portable testing set 便携式测试仪器 portable typewriter 手提式打字机 portable X-ray machine 手提式X 光机 portacid 移酸滴管,滴酸器 portal 门,入门 portal venography 门静脉造影术 port B/L 港口提单 portcaustic 腐蚀药把持器 porte 柄 porte-acid 移酸滴管,滴酸器

porte-aiguille 持针器 porte-caustique 腐蚀药把持器 porte-ligature 深部结扎器,缚线把持器porte-meche 填塞条器 porte-noeud 瘤蒂结扎器 porte-polisher 握柄磨光器 porterage 搬运费 portial impression trays 局部牙托portion 部分,段,份 portligature 深部结扎器,缚线把线器port of arrival 到达港 port of delivery 交货港 port of departure 出发港 port of destination 到达港目的港 port of discharge 卸货港 portogram 门静脉造影片 portoraphy 门静脉造影术portovenogram 门静脉造影片 posion 阴离子,阳向离子 position 位置,状态 positioner 定位器(牙),位置控制器

毕业设计英文资料翻译

毕业设计英文资料翻译 篇一:毕业设计(论文)外文资料与译文 大连东软信息学院高等教育自学考试毕业设计(论文)外文资料及译文 姓名: 准考证号: 专业: 助学单位: 大连东软信息学院 Dalian Neusoft University of Information张校辉020*********项目管理大连东软信息学院继续教育学院外文资料和译文格式要求 一、装订要求 1、外文资料原文(复印或打印)在前、译文在后、最后为指导教师评定成绩。 2、译文必须采用计算机输入、打印。 3、A4幅面打印,于左侧装订。 二、撰写要求 1、外文文献内容与所选课题相关。 2、译文汉字字数不少于3000字。 三、格式要求 1、译文字号:中文小四号宋体,英文小四号“Times New

Roman”字型,全文统一,首行缩进2个中文字符,1.5倍行距。 2、译文页码:页码用阿拉伯数字连续编页,字体采用“Times New Roman”字体,字号小五,页底居中。 3、译文页眉:眉体使用单线,页眉说明五号宋体,居中“大连东软信息学院高等教育自学考试毕业设计(论文)译文”。 -1- -2- -3- 篇二:毕业设计外文资料翻译 毕业设计外文资料翻译 题目静压轴承密封件的水压特性水泵和电机学院专业机械工程及自动化 班级 学生王道国 学号指导教师王栋梁 二〇一三年六月五日 济南大学毕业设计外文资料翻译 静压轴承/密封件的水压特性水泵和电机。第1部分:理 论和实验

X 王 A山口 横滨国立大学工学部,日本横滨240-8501 XX年11月26日,在修订后的XX年2月25日收到XX 年3月7日接受 摘要 在这项研究中,磁盘型静压推力轴承的特性支承同心的负载,模拟的主要水液压泵和马达, 轴承/密封件。该轴承是由不锈钢,钢/不锈钢和不锈钢/塑料组成。通过研究作为载荷之间的关 系的特性进行评估容量,口袋压力,膜厚,泄漏流率。对于弹性材料的杨氏模量是一个非线性应 力作用在密封件上表面和压缩应变之间的关系。的承载能力所表示的比例流体静力平衡不是只依 XX Elsevier科学有限公司版权所有 关键词:静压推力轴承,喷嘴,不锈钢,热塑性弹性变形,承载能力,水液压泵和马达 1介绍 近年来,已经引起了水的液压系统主要的兴趣,因为他们的特点是用户友好和环 境安全。他们有很多优势,因为它们是无公害,无火灾造成风险,成本低,并提供高

(完整版)医学专业英语

cardiovascular diseases; 脑垂体的功能the function of pituitary; 泌尿道urinary tract; 分子molecule; 动脉artery; 内分泌学endocrinology; 呼吸困难dyspnea; 唾液saliva; 组织学histology; 血液循环blood circulation; 血液学hematology; 生理学physiology; 解剖学anatomy; 女性生殖系统femal reproductive system; 神经细胞nerve cell; 免疫学immunology; 消化不良dyspepsia; 随意肌voluntary muscle; 胚胎学embryology; 心理学psychology; 细胞学cytology; 原生质protoplasm; 细胞膜cell membrane; 细胞核nucleus; 细胞质(浆)cytoplasm; 脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid; 能半渗透的semipermeable; 分子生物学molecular biology; 碳水化合物carbohydrate; 有区别性的differentially; 使…完整intact; 根据according to; 遗传特性hereditary trait; 渗滤diffusion; 转换transaction; 蓝图blueprint; 染色体chromosome; 色素pigment; 排出废液excrete waste fluid; 散开disperse; 脉冲信号impulse; 核糖核酸ribonucleic acid; 损害正常功能impair the normal function; 污染环境pollute environment; 功能失调malfunction; 致病因子causative agents; 易受侵害的人群vulnerable groups; 局部化的感染localized infection; 花柳病venereal disease; 抗原与抗体antigen&antibody; 肌电图electromyogram; 多发性硬化multiple sclerosis; 心电图electrocardiograph; 疾病的后遗症sequelea of disease; 光纤技术fiber optic technology; 造血系统hematopoietic system; 致命的疾病fatal disease; 体液body fluid; 无副作用的治疗hazard-free treatment; 无侵犯的实验检查non-invasive laboratory test; 核磁共振nuclear magnetic resonance; 葡萄糖耐糖实验the glucose-tolerance test; 乐观的预后optimistic prognosis; 超声波检测法ultrasonography; 病史medical history; 随访活动follow-up visit; 营养不良nutritional deficiency; 使细节显著highlight detail; 脑电图electroencephalogram; 缺血的组织blood-starved tissue; 肌纤维muscle fiber; 随意肌voluntary muscle; 消化道alimentary canal; 肌腹fleshy belly of muscle; 横纹肌striated muscle; 肌肉痉挛cramps of muscle; 肌肉收缩muscle contraction; 肌肉附着点attachment of the muscle; 肌肉放松relaxation of muscle; 动脉出血arterial hemorrhage; 止端insertion;起端origion;供血blood supply; 屈肌flexor; 蛋白分子protein molecule; 纤维结缔组织fibrous connective tissue; 伸肌extensor; 意志力willpower; 横切面transverse section; 起搏器pacemaker; 肌萎缩muscle atrophy; 重症肌无力myasthenia gravis; 弥散性局部缺血diffuse ischemia; 常染色体隐性autosomal recessive; 全身性感染systemic infection; 受累的肌肉muscle involved; 显著相关性significant correlation; 神经末梢nerve terminal; 自体免疫反应autoimmune reaction; 神经支配innervation; 肌营养不良muscular dystrophy; 慢性营养不良chronic mulnutrition; 先天性肌病congenital myopathy; 预期寿命life expectancy; 免疫紊乱immunologic derangemant; 发病高峰年龄the peak age of onset; 胸腺肿瘤thymoma; 呼吸肌受累the involvement of respiratory muscle; 感染性肌炎inflammatory myositic; 去神经支配denervation; 矿物质吸收mineral absorption; 机械应力mechanical stress; 骨基质有机部分the organic parts of bone matrix; 青春期早熟premature puberty; 蛋白溶解酶protein-digesting enzyme; 破骨细胞osteoclast; 松质骨spongy bone; 骨折fracture; 不规则骨irregular bone; 骨骼系统skeletal system; 维生素吸收vitamin absorption; 骨钙丧失the loss of calcium from bone; 生长激素growth hormone;

毕业设计外文翻译格式实例.

理工学院毕业设计(论文)外文资料翻译 专业:热能与动力工程 姓名:赵海潮 学号:09L0504133 外文出处:Applied Acoustics, 2010(71):701~707 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。

附件1:外文资料翻译译文 基于一维CFD模型下汽车排气消声器的实验研究与预测Takeshi Yasuda, Chaoqun Wua, Noritoshi Nakagawa, Kazuteru Nagamura 摘要目前,利用实验和数值分析法对商用汽车消声器在宽开口喉部加速状态下的排气噪声进行了研究。在加热工况下发动机转速从1000转/分钟加速到6000转/分钟需要30秒。假定其排气消声器的瞬时声学特性符合一维计算流体力学模型。为了验证模拟仿真的结果,我们在符合日本工业标准(JIS D 1616)的消声室内测量了排气消声器的瞬态声学特性,结果发现在二阶发动机转速频率下仿真结果和实验结果非常吻合。但在发动机高阶转速下(从5000到6000转每分钟的四阶转速,从4200到6000转每分钟的六阶转速这样的高转速范围内),计算结果和实验结果出现了较大差异。根据结果分析,差异的产生是由于在模拟仿真中忽略了流动噪声的影响。为了满足市场需求,研究者在一维计算流体力学模型的基础上提出了一个具有可靠准确度的简化模型,相对标准化模型而言该模型能节省超过90%的执行时间。 关键字消声器排气噪声优化设计瞬态声学性能 1 引言 汽车排气消声器广泛用于减小汽车发动机及汽车其他主要部位产生的噪声。一般而言,消声器的设计应该满足以下两个条件:(1)能够衰减高频噪声,这是消声器的最基本要求。排气消声器应该有特定的消声频率范围,尤其是低频率范围,因为我们都知道大部分的噪声被限制在发动机的转动频率和它的前几阶范围内。(2)最小背压,背压代表施加在发动机排气消声器上额外的静压力。最小背压应该保持在最低限度内,因为大的背压会降低容积效率和提高耗油量。对消声器而言,这两个重要的设计要求往往是互相冲突的。对于给定的消声器,利用实验的方法,根据距离尾管500毫米且与尾管轴向成45°处声压等级相近的排气噪声来评估其噪声衰减性能,利用压力传感器可以很容易地检测背压。 近几十年来,在预测排气噪声方面广泛应用的方法有:传递矩阵法、有限元法、边界元法和计算流体力学法。其中最常用的方法是传递矩阵法(也叫四端网络法)。该方

卡特福德翻译转换理论的过程研究

卡特福德翻译转换理论的过程研究 翻译转换理论建立在语言学的基础上,由著名语言学家卡特福德提出。本文以翻译转换理论为视角,以欧·亨利短篇小说《带家具的出租房》的汉英文本为语料,探究文学作品翻译中发生转换的过程,以求为今后的作品翻译提供参考。 标签:翻译转换层次转换范畴转换《带家具的出租房》 上世纪50年代以来,受到快速发展的语言学的影响,西方学界兴起了以语言学为导向的翻译研究方法。卡特福德在《翻译的语言学理论》中提出的翻译转换理论即是翻译转换研究理论的代表理论之一。卡特福德构建的翻译转换理论建立在韩礼德和弗思提出的语言学层次和范畴的基础之上。考虑到中西方文化交流日益频繁,市面上文学作品的译作质量参差不齐的现状,卡特福德的翻译转换理论为我们从语言学角度,包括词汇、语义和句法等方面,评判译作提供了新思路。虽然这一翻译转换理论由于其忽略非语言因素而遭受批判,但是它确可作为一种系统且客观的方式去解读文学翻译中发生的转换现象。本文以卡特福德的翻译转换理论为基础,分析和解释了欧·亨利短篇小说《带家具的出租房》中译本中发生的翻译转换,以求为今后的作品翻译提供参考。 一、范畴转换 范畴转换是指从原语到目的语偏离形式的对应(departures from formal correspondence),然后在不同的级阶(句子、分句、片语、词及词素)上发生转换的行为。卡特福德对范畴转换设定了两个条件:转换发生时,原语和目的语处于同一个语言层次;原语和目的语之间确有某种程度的形式对应(卡特福德,1991:88~89)。范畴转换作为区分形式对应的主要依据,有四种分类:结构转换(structural shifts)、词类转换(class shifts)、单位转换(unit shifts)和内部体系转换(intra-system shifts)。本文着重关注前三类转换。 (一)结构转换 结构转换是翻译转换中最常出现的范畴转换,它可以发生在所有的等级上。汉英对客观世界反映和思维方式的不同是在英汉互译过程中发生结构转换的最重要原因。英语思维方式在句式上的表现为“主+谓+宾+状”,而汉语思维方式在句式上的表现为“主+状+谓+宾”(严魁,2013:118)。例如,英:我做了某事,在某人的帮助下;汉:我在某人的帮助下做了某事。英汉两种语言之间的结构转换主要有四种表现形式:肯定句与否定句的相互转换、主语突出和主题突出的相互转换、物作主语和人作主语的相互转换、被动语态与主动语态的相互转换。 1.肯定句与否定句的相互转换 在翻译过程中,译者对肯定句和否定句的选择会产生不同的翻译结果。由于汉英两种语言中肯定句和否定句表达方式的不同,在英译汉过程中,英语中具有

毕业设计外文资料翻译译文

附件1:外文资料翻译译文 包装对食品发展的影响 一个消费者对某个产品的第一印象来说包装是至关重要的,包括沟通的可取性,可接受性,健康饮食形象等。食品能够提供广泛的产品和包装组合,传达自己加工的形象感知给消费者,例如新鲜包装/准备,冷藏,冷冻,超高温无菌,消毒(灭菌),烘干产品。 食物的最重要的质量属性之一,是它的味道,其影响人类的感官知觉,即味觉和嗅觉。味道可以很大程度作退化的处理和/或扩展存储。其他质量属性,也可能受到影响,包括颜色,质地和营养成分。食品质量不仅取决于原材料,添加剂,加工和包装的方法,而且其预期的货架寿命(保质期)过程中遇到的分布和储存条件的质量。越来越多的竞争当中,食品生产商,零售商和供应商;和质量审核供应商有显着提高食品质量以及急剧增加包装食品的选择。这些改进也得益于严格的冷藏链中的温度控制和越来越挑剔的消费者。 保质期的一个定义是:在食品加工和包装组合下,在食品的容器和条件,在销售点分布在特定系统的时间能保持令人满意的食味品质。保质期,可以用来作为一个新鲜的概念,促进营销的工具。延期或保质期长的产品,还提供产品的使用时间,方便以及减少浪费食物的风险,消费者和/或零售商。包装产品的质量和保质期的主题是在第3章中详细讨论。 包装为消费者提供有关产品的重要信息,在许多情况下,使用的包装和/或产品,包括事实信息如重量,体积,配料,制造商的细节,营养价值,烹饪和开放的指示,除了法律准则的最小尺寸的文字和数字,有定义的各类产品。消费者寻求更详细的产品信息,同时,许多标签已经成为多语种。标签的可读性是为视障人士的问题,这很可能成为一个对越来越多的老年人口越来越重要的问题。 食物的选择和包装创新的一个主要驱动力是为了方便消费者的需求。这里有许多方便的现代包装所提供的属性,这些措施包括易于接入和开放,处置和处理,产品的知名度,再密封性能,微波加热性,延长保质期等。在英国和其他发达经济体显示出生率下降和快速增长的一个相对富裕的老人人口趋势,伴随着更加苛

医学英语翻译常用专业词汇

这里汇聚了中西医学行业的大部分英语词汇和详细解说,如果要查询相关词汇,你可以点此word 文档工具栏的“编辑”,找到“查找”,然后点开输入你要查询的词汇就可以查询了。 西医篇: 1、医院部门及科室名称 2、医务人员名称 3、诊断和治疗常用词汇 4、常见疾病名称 5、常见手术名称 6、常用药物名称 7、常用护理术语 8、常用临床医学术语 9、医疗器材 10、医学英语快速记忆-后缀 11、主要人体系统名称 12、医院类型名称 13、医学词汇 14、医学常用字首与字根 1.医院部门及科室名称 out-patient department 门诊部 In-patient department 住院部 Nursing department 护理部 Admission office 住院处 Discharge office 出院处 Registration office 挂号处 Reception room, waiting room 侯诊室 Consultation room 诊察室 Isolation room 隔离室 Delivery room 分娩室 Emergency room 急诊室 Ward 病房室 Department of internal medicine 内科 Department of surgery 外科 Department of pediatrics 儿科 Department of obstetrics and gynecology 妇科 Department of neurology 神经科 Department of ophtalmology 眼科 E.N.T.department 耳鼻喉科 Department of stomatology 口腔科 Department of urology 泌尿科 Department of orthopedic 骨科 Department of traumatology 创伤科 Department of endocrinology 内分泌科

毕业设计(论文)外文资料翻译〔含原文〕

南京理工大学 毕业设计(论文)外文资料翻译 教学点:南京信息职业技术学院 专业:电子信息工程 姓名:陈洁 学号: 014910253034 外文出处:《 Pci System Architecture 》 (用外文写) 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。 指导教师评语: 该生外文翻译没有基本的语法错误,用词准确,没 有重要误译,忠实原文;译文通顺,条理清楚,数量与 质量上达到了本科水平。 签名: 年月日 注:请将该封面与附件装订成册。

附件1:外文资料翻译译文 64位PCI扩展 1.64位数据传送和64位寻址:独立的能力 PCI规范给出了允许64位总线主设备与64位目标实现64位数据传送的机理。在传送的开始,如果回应目标是一个64位或32位设备,64位总线设备会自动识别。如果它是64位设备,达到8个字节(一个4字)可以在每个数据段中传送。假定是一串0等待状态数据段。在33MHz总线速率上可以每秒264兆字节获取(8字节/传送*33百万传送字/秒),在66MHz总线上可以528M字节/秒获取。如果回应目标是32位设备,总线主设备会自动识别并且在下部4位数据通道上(AD[31::00])引导,所以数据指向或来自目标。 规范也定义了64位存储器寻址功能。此功能只用于寻址驻留在4GB地址边界以上的存储器目标。32位和64位总线主设备都可以实现64位寻址。此外,对64位寻址反映的存储器目标(驻留在4GB地址边界上)可以看作32位或64位目标来实现。 注意64位寻址和64位数据传送功能是两种特性,各自独立并且严格区分开来是非常重要的。一个设备可以支持一种、另一种、都支持或都不支持。 2.64位扩展信号 为了支持64位数据传送功能,PCI总线另有39个引脚。 ●REQ64#被64位总线主设备有效表明它想执行64位数据传送操作。REQ64#与FRAME#信号具有相同的时序和间隔。REQ64#信号必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位总线主设备进行传送时,REQ64#不能又漂移。 ●ACK64#被目标有效以回应被主设备有效的REQ64#(如果目标支持64位数据传送),ACK64#与DEVSEL#具有相同的时序和间隔(但是直到REQ64#被主设备有效,ACK64#才可被有效)。像REQ64#一样,ACK64#信号线也必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位设备是传送目标时,ACK64#不能漂移。 ●AD[64::32]包含上部4位地址/数据通道。 ●C/BE#[7::4]包含高4位命令/字节使能信号。 ●PAR64是为上部4个AD通道和上部4位C/BE信号线提供偶校验的奇偶校验位。 以下是几小结详细讨论64位数据传送和寻址功能。 3.在32位插入式连接器上的64位卡

相关文档
最新文档