化工机械专业英语翻译

化工机械专业英语翻译
化工机械专业英语翻译

专业外语翻译

报告题目:焦炉煤气在活性碳作用下干燥重整合

成甲醇

课程名称:专业英语

学院:化学与化工学院

专业:过程装备与控制工程

年级:2011级

学号:110811006X 学生姓名:宁X

指导教师:田蒙奎

2012年6月2日

焦炉煤气在活性碳作用下干燥重整合成甲醇

摘要:焦炉煤气在以活性炭为催化剂进行干燥重整已经被研究用来生产合适的甲醇合成气,这项工作的主要目的是研究焦炉煤气中氢数量对焦炉煤气干燥重整的影响,以及其它条件的影响,利如温度和体积空速(VHSV)的影响。结果发现,反向水煤气变换(RWGS)反应的发生是由于焦炉煤气中氢的存在,而且它对反应的影响随着温度的降低过程而增加。这种情可能引起的焦炉煤气中的氢组成的变化,并由此预计。这种反应可以在约1000度的高温下生产适合用于合成甲醇的合成气。结果还发现,空速的增加对水煤气变换反应有利。此外,活性炭被证明是最适合焦炉煤气生产合成甲醇的合成气的催化剂。

关键词:焦炉煤气、干重整、合成气、甲醇

1.简介

合成气是大多数氢产品和各种有机物的生产原料,它主要由氢气和一氧化碳组成,它基本上产自天然气和石油,但有限的化石燃料的供应和应对气候变化以及温室气体(GHG)的排放,加强了对生产的替代工艺,如生物质气化[1]或沼气重整研究[3]。

焦炉气体(焦炉煤气),它可以被认为是焦化厂的副产品,主要由氢气(55-60%),甲烷(23-27%),一氧化碳(5-8%)和N2(3-5%),以及其他碳氢化合物,其中硫化氢和氨的比例小。这种气体大部分是用作炼焦炉和钢铁厂的燃料,但往往对过剩焦炉煤气的使用不能使用这种方式,所以通常放散燃烧,这也引起了环境污染的问题和如何解决环境的问题 [4-9]。对于多余的焦炉煤气如何处理,我们可以通过氢分离手段加以利用或通过部分氧化[8,10,11]蒸汽重整[7,12,14,15]或干燥重整[4,5,16]来生产合成气 [12,13],生。这样生产的合成气可以反过来用于不同其他有机合成产品,主要是甲醇。虽然大多数研究者都集中在焦炉煤气水蒸汽转化法的研究,在过去的几年焦炉煤气干燥重整也已经被深入的研究[4,5,16]。由于它提供了比水蒸汽重整更理想的反应条件和环境,如二氧化碳消耗的能源或节能,有着许多优势。另一个重要的优势在于焦炉煤气干燥重整的好处是获得了氢气和一氧化碳的比率约2的合成气,这是一个理想中合成甲醇的合成气的比率[17,18] 图中所示只有一个步是提供甲烷和二氧化碳反应时的化学计量条件。从图1中可以看出,这个过程可以被视为一种方法,即二氧化碳的''部分再偱环、部分参加反应“,在理论上甲醇燃烧时会产生一半的二氧化碳。这项技术的研究的前景是深远的,由于汽车燃料对甲醇的需求,和氢燃料电池或生物柴油的原料量的迅速增加[19]。

这项工作主要目的是对焦炉煤气的干燥重整的研究,以生产合适的原料气H2/CO作为合成甲醇的合成气。焦炉煤气干燥重整中的活性炭,已被证明是一个对甲烷干燥重整有效的催化剂。氢气数量是影响焦炉煤气干燥重整和其它反应条件,如温度或空速度,是目前研究重心。

2.实验

焦炉煤气的干燥重整是在常压下固定床石英反应器及其在电毛皮纳采激

烈。在催化剂床中的反

应温度进行监测,并通过一个K 型热电偶手

段控制。商业活性炭具

有高比表面积

(Filtracarb FY5),

表1中列出了其主要

特点,它可以被用来作

焦炉煤气干燥重整的催化剂。

在前一次实验

中,甲烷和二氧化碳在

原料中的比例为1:1 ,在余下的实验当中,增加了氢气的量以便研究对甲烷在干燥重整过程中存在的影响。氢气除了引起三元混合气体的组成变化 ,其中氢气占53% 、甲烷和二氧化碳各占23%,为了使H2/CH4的比率在焦炉气特性的范围内,所以干燥重整中甲烷和二氧化碳的反应的条件应控制在反应的化学计量值的范围之内,对于焦炉煤气中的CO 的影响已超出目前的范围 这项工作,将在适当时候研究。为了评估对焦炉煤气干重整温度的影响,试验完成了大气压力下的三个不同 温度(800,900,和1000C 型)下的反应,此外,在以上3个不同的反应下,每小时的总体积空速,体积空速每小时(0.75,1,和1.5Lg 1-h 1

-,它代表了0.16,0.22, 0.32 Lg 1-h 1-r 的甲烷含量,VHSVCH 4CH )进行研究后,发现如空速增加则会减少了催化剂床层的质量。

干燥重整反应中碳催化剂在石英反应器内进行,该系统是用氮气冲洗(流量为15分钟60mLmin 率),然后加热到预先设定的反应温度。该产品在Tedlar 气体样品采集实验期间定期袋。由于在实验中形成一些蒸汽,冷凝器置于反应器后以防止水流入袋。样品的分析在长瓦里安- 3800用热导检测器和装备色谱分析仪(80/100 Hayesep Q 和80/100 Molesieve 13X 型)串联。第二格是由一名为二氧化碳和碳氢化合物分析六通阀通过。

甲烷和二氧化碳的转化率和H2的选择性分别计算后确定所生产的水量和出

水口流量 ,通过关于

非线性方程组的牛顿

迭代法的一个程序和

使用微软Excel 的规

划求解工具进行计

算 ,并在a ± 5%误

差收盘质量平衡。使

氢的选择性,(如轻

烃,C2,或水),甲烷

转化为氢气或其它物

种数量最大。参数按

质量标准按照式1-3进行计算:出甲烷,二氧化碳和氢气在反应器入口处和出口

处的摩尔分子质量。

3.结果与讨论

在我们之前的

试验中[20],对干燥

重整的甲烷与二氧

化碳(反应1)通过

对活性炭FY5进行

了研究(见图2)。

对该干燥重整

反应中二氧化碳作

用进行讨论。实验进

行了6小时以上的

时间,在反应在温度

为800℃和常压下进行甲烷和二氧化碳在空速为0.16Lg1-h1-小时(共0.32Lg1-h1- VSHV)转化率

超过40%。

如果反应过程进行采用三元混合气体,(GTM)在三元气体中的氢的存在,有两种不同的现象可能发生:(i)均衡转移到反应物(见反应1),产生较低甲烷和二氧化碳,(ii)以及反向水煤气变换反应(RWGS)发生(反应2)造成在CO2转化的增加和水的形成[16,21,22]。这两种作用的结果会降低氢化物的产量。

这两种现象都是发生在温度为800度时气体混合物的干燥重整,并导致了甲烷和从甲烷干重整造成二氧化碳转换的变化。正如图3所示,甲烷转化降至40%以下开始的反应,反应6小时后达到20%左右。仔细的观察,在减少可能由于初始不稳定的第一分钟。此外,二氧化碳转化率比在干燥的甲烷重整(图2),这表明RWGS比对的平衡转移效应的影响更大。在冷凝器收集的大量水,约占8vol%反应的产品,这个也是由其他研究者报告的建议[16]。除了降低氢气的产量和改变H2/CO比,水也会阻碍甲醇合成,因为它会使铜催化剂的失能的影响[23]。

3.1.温度的影响

图4显示了在

900℃时的三元混合

气体干燥重组反应。

可以看出,此时甲烷

转化率大于50%,在

整个反应实验中可以

看出,这个转化率是

800℃时测试所达不到的, CO2的转化率也高于它在800℃的。由于RWGS反应(反应2)小于甲烷干重整(反应1)吸热,反应温度的增加提高了干燥改革吸热,便出现了较高的甲烷转化率,因此,会产生更多的氢,而水则会减少。实际上,随着CO2转化率的增加,会使干燥重整反应增强,而不是RWGS反应,因为反应所需的水量,在近3次的实验明中显低于800℃时的。其他可能的解释是甲烷水蒸在高温度下进行重整(反应3)。

但是,这个机制似乎不太可能,因为它会导致甲烷和二氧化碳的转换而没有发生类似的增量,在图4中可以看到。然而,RWGS反应(反应2)和蒸汽重整反

应(反应3)引起的干

重整反应(反应1),

这使得难以区分此种

反应遵循什么样的规

律。

图5显示了在

1000℃时所进行的测

试的转换结果。反应温

度的增加同时也增加

了转换结果,多达

80%的甲烷和95%的

二氧化碳的实验后6

小时。此外,在1000℃

时没有水的生产。所以,在此温度下工作,它有可能避免水煤气变换的发生,最大限度地利用氢。

3.2空速的影响的体积空速

在900℃和

1000℃研究空速对

反应过程的影响。在

800℃温度,因为在

空速增加而导致转

换物的进一步减少

[20]和水的形成,这

将使它很难研究的

空速变化和对反应

进程的影响。

三元混合气体

在900℃时采用三种

不同的空速(分别是

0.75,1.5Lg1-h1-小

时下进行干燥重整

反应,图6所示反应

的结果。可以看出,

甲烷和二氧化碳的转换是受空速变化的影响。因此,转换率的影响在于空速变化,转换率随着空速增加而降低。随着水煤气变换反应空速增加。反应器中二氧化碳浓度的也增加。由于存在较高氢气的含量,二氧化碳可能是限制水煤气变换反应的物种。因此,二氧化碳的转换应避免高的转换,以防止水煤气变换的副反应。

图7显示了通过在1000℃和0.75 Lg1-h1-和1.50 Lg1-h1-时两次测试,出

现了两种不同的结果。

正如上文所述,在反应

条件为0.75 Lg1-h1-

1000℃时

产生水。当空速增加到

1.50 Lg1-h1-小时,则

会产生一些水,由于干

重整反应转化减少而造

成的二氧化碳浓度增

加。然而,水收集不到

产品总额的1vol%,因

为在1000℃二氧化碳转

化率不够高,尽管空速

的增加。

3.3合成气分析

为了确定在甲烷转

化为氢气时有多少氢气

的生成以及其他物种,

有必要对其选择性进行

评估(式(3))。表2

所示为每一个实验H2的选择性。在800℃时氢气的选择性最低,主要是氢气与二氧化碳发生反应,并生成大量的水。在这个温度下观察到低的选择性,不仅仅是因为氢的产量低,而且原料中含氢量少也占一部分原因。水产量较低在900℃或1000℃时,此时氢气

选择性达到较高值,超过90%,没有水的产生(1000℃和0.75Lg1-h1-),因为

碳氢化合物在反应过和中的产量(少于1%)比例微不足道,可以消耗这部分氢。很显然,在空速的增加必会对选择性产生影响,由于在水产生的增加。因此,在温度一定时,空速增加则选择性下降,这种下降在900℃时比1000℃更为明显比.

要确定合成气是否适用于生产甲醇,在干燥重整反应过程后要记录H2/CO比以便进行比较得到合适的气气比。甲醇合成适宜的H2/CO比为2(反应4)2 [17,18]。这两种蒸汽和甲烷干重整引起的比率大大高于或远低于此值(即,3例在蒸汽重整和干燥重整中的实验1)。

因此,必须要包含反应进程的其他反应条件,以调节适合用于生产甲醇的合成气[17]。然而,在焦炉煤气氢的存在使干燥重整只须一步就可能达到接近适用于合成甲醇的H2/CO比率。 H2/CO比虽然是最常用的因素来评价一个合成气的成分,但是有些人建议,在原料气中二氧化碳的影响也应考虑对甲醇合成阶段的影响[6,17,24,25]甲醇合成反应(反应4)。

二氧化碳可以与氢气发生反应生成甲醇和水(反应5),它有助于保持了催化剂的活性。

氢气,二氧化碳和一氧化碳在合成甲醇的原料气中的比例关系及R参数,其定义如下是指:[17,24,25]其中氢气,二氧化碳,和一氧化碳的摩尔数是在甲醇中每一个合成阶段。

为了优化其反应过程中,参数R必须等于或略低于2 [17,24,25]高。如果R 值需小于2,它会导致在甲醇合成期间副产品量的增加,而当值大于2时,有必要增加甲醇合成阶段甲醇的回收率,由于反应过和中氢过剩,这使得反应过程效率变低和合成成本高。

表2显示了干H2/CO比率和R参数在不同的温度和空速的情况下的GTM干燥重整实验。

可以看出,在800℃,尽管二氧化碳的转化率大大超过了甲烷转化率,H2/CO 比率大于3。这是由于强烈的影响,原料气中的氢转换时,此参数是最低的。这种影响会随着转换的增加而降低(900℃and 1000℃型)。此外,即使甲烷和二

氧化碳的转换有很大的不同(900℃),但H2/CO摩尔比接近2,这是最合适的甲醇合成的比率。

至于R参数,在800℃进行的实验产生合成气值不适合用于甲醇合成。这可能是由于低转换率造成的,从而导致在生成大量的二氧化碳。在900℃和1000℃时其值略高于2,它可被视为用于甲醇生产的合成气可以接受的R值。

在空速变化既影响H2/CO比和R参数。空速的增加作为H2/CO比的增加,由于减少了转换。这种情况可能会导致H2/CO比的降低,由于转换时甲烷比二氧化碳损失高,即在生产氢比减少有限公司生产的大。然而,由于在这两个转换的降低,氢气在原料气中的影响增加,这就会引起H2/CO摩尔比的变化.相反的趋势,可观察到的H2/CO比率,因为当空速增加时则参数R减小,由于生产的合成气中有大量的二氧化碳存在。

4 .结论

这项工作的主要目标是研究了活性炭焦炉气的干重整,以生产适用于合成甲醇的合成气,对焦炉煤气中氢含量在干燥重整反应中对反应进程的影响进行了研究,研究发现氢的最明显的影响是对反相水煤气变换反应的影响最大。在800℃时,在这种情况下,转换率比较低,导致了焦炉煤气中的氢部分消耗和水的产生。因此所产生的合成气H2/CO比值较高和R参数较低,这对合成甲醇条件来说不合适。随着温度的增加,则转换率也随之变大,甲烷和二氧化碳的转化率会别达到80%和95%。因此水的产量下降,在1000℃时则完全没有水的产生,当反应进程采用较低空速时。这种情况下便会引起H2/CO值降低,R参数增加,从而能够生产出适合用于生产甲醇的合成气,即H2/CO比为2.2,和R的参数为2.13 ,此时H2的选择性高(高达90%)。空速对反应过程的影响是相反的,因为空速增加时则会导致转换率的降低和产水量的增加。在这种情况下,H2/CO比值的增加,R参数减小,因而值过高和过低的分别的生产甲醇。因此,可以得出结论认为,

在(1000℃)和VHSVs不高于1.5Lg1- h1-时,活性炭为焦炉煤气干燥重整生产甲醇的最佳催化剂。

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

各专业的英文翻译

中国教育在线考研频道提供考研全方面信息指导及咨询服务,为您成功考研提供一切帮助。 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence

应用化学专业英语翻译完整篇

1 Unit5元素周期表 As our picture of the atom becomes more detailed 随着我们对原子的描述越来越详尽,我们发现我们陷入了进退两难之境。有超过100多中元素要处理,我们怎么能记的住所有的信息?有一种方法就是使用元素周期表。这个周期表包含元素的所有信息。它记录了元素中所含的质子数和电子数,它能让我们算出大多数元素的同位素的中子数。它甚至有各个元素原子的电子怎么排列。最神奇的是,周期表是在人们不知道原子中存在质子、中子和电子的情况下发明的。Not long after Dalton presented his model for atom( )在道尔顿提出他的原子模型(原子是是一个不可分割的粒子,其质量决定了它的身份)不久,化学家门开始根据原子的质量将原子列表。在制定像这些元素表时候,他们观察到在元素中的格局分布。例如,人们可以清楚的看到在具体间隔的元素有着相似的性质。在当时知道的大约60种元素中,第二个和第九个表现出相似的性质,第三个和第十个,第四个和第十一个等都具有相似的性质。 In 1869,Dmitri Ivanovich Mendeleev,a Russian chemist, 在1869年,Dmitri Ivanovich Mendeleev ,一个俄罗斯的化学家,发表了他的元素周期表。Mendeleev通过考虑原子重量和元素的某些特性的周期性准备了他的周期表。这些元素的排列顺序先是按原子质量的增加,,一些情况中, Mendeleev把稍微重写的元素放在轻的那个前面.他这样做只是为了同一列中的元素能具有相似的性质.例如,他把碲(原子质量为128)防在碘(原子质量为127)前面因为碲性质上和硫磺和硒相似, 而碘和氯和溴相似. Mendeleev left a number of gaps in his table.Instead of Mendeleev在他的周期表中留下了一些空白。他非但没有将那些空白看成是缺憾,反而大胆的预测还存在着仍未被发现的元素。更进一步,他甚至预测出那些一些缺失元素的性质出来。在接下来的几年里,随着新元素的发现,里面的许多空格都被填满。这些性质也和Mendeleev所预测的极为接近。这巨大创新的预计值导致了Mendeleev的周期表为人们所接受。 It is known that properties of an element depend mainly on the number of electrons in the outermost energy level of the atoms of the element. 我们现在所知道的元素的性质主要取决于元素原子最外层能量能级的电子数。钠原子最外层能量能级(第三层)有一个电子,锂原子最外层能量能级(第二层)有一个电子。钠和锂的化学性质相似。氦原子和氖原子外层能级上是满的,这两种都是惰性气体,也就是他们不容易进行化学反应。很明显,有着相同电子结构(电子分布)的元素的不仅有着相似的化学性质,而且某些结构也表现比其他元素稳定(不那么活泼) In Mendeleev’s table,the elements were arranged by atomic weights for 在Mendeleev的表中,元素大部分是按照原子数来排列的,这个排列揭示了化学性质的周期性。因为电子数决定元素的化学性质,电子数也应该(现在也确实)决定周期表的顺序。在现代的周期表中,元素是根据原子质量来排列的。记住,这个数字表示了在元素的中性原子中的质子数和电子数。现在的周期表是按照原子数的递增排列,Mendeleev的周期表是按照原子质量的递增排列,彼此平行是由于原子量的增加。只有在一些情况下(Mendeleev注释的那样)重量和顺序不符合。因为原子质量是质子和中子质量的加和,故原子量并不完全随原子序数的增加而增加。原子序数低的原子的中子数有可能比原子序数高的原

选矿专业英语

1 总论 采矿mining 地下采矿underground mining 露天采矿open cut mining, open pit mining, surface mining 采矿工程mining engineering 选矿(学)mineral dressing, ore beneficiation, mineral processing 矿物工程mineral engineering 冶金(学)metallurgy 过程冶金(学)process metallurgy 提取冶金(学)extractive metallurgy 化学冶金(学)chemical metallurgy 物理冶金(学)physical metallurgy 金属学Metallkunde 冶金过程物理化学physical chemistry of process metallurgy 冶金反应工程学metallurgical reaction engineering 冶金工程metallurgical engineering 钢铁冶金(学)ferrous metallurgy, metallurgy of iron and steel 有色冶金(学)nonferrous metallurgy 真空冶金(学)vacuum metallurgy 等离子冶金(学)plasma metallurgy 微生物冶金(学)microbial metallurgy 喷射冶金(学)injection metallurgy 钢包冶金(学)ladle metallurgy 二次冶金(学)secondary metallurgy 机械冶金(学)mechanical metallurgy 焊接冶金(学)welding metallurgy 粉末冶金(学)powder metallurgy 铸造学foundry 火法冶金(学)pyrometallurgy 湿法冶金(学)hydrometallurgy 电冶金(学)electrometallurgy 氯冶金(学)chlorine metallurgy 矿物资源综合利用engineering of comprehensive utilization of mineral resources 中国金属学会The Chinese Society for Metals 中国有色金属学会The Nonferrous Metals Society of China 2 采矿 采矿工艺mining technology 有用矿物valuable mineral 冶金矿产原料metallurgical mineral raw materials 矿床mineral deposit 特殊采矿specialized mining 海洋采矿oceanic mining, marine mining 矿田mine field

应用化学专业英语第二版万有志主编版课后答案和课文翻译

Unit 1 The RootsofChemistry I.Comprehension. 1。C 2. B3.D 4. C 5. B II。Make asentence out of each item by rearranging the wordsin brackets. 1.Thepurification of anorganic compoundis usually a matter of considerabledifficulty, and itis necessary to employ various methods for thispurpose。 2.Science is an ever-increasing body ofaccumulated and systematized knowledge and isalsoan activity bywhic hknowledge isgenerated。 3.Life,after all, is only chemistry,in fact, a small example of c hemistry observed onasingle mundane planet。 4.Peopleare made of molecules; someof themolecules in p eople are rather simple whereas othersarehighly complex。 5.Chemistry isever presentin ourlives from birth todeathbecause without chemistrythere isneither life nor death. 6.Mathematics appears to be almost as humankindand al so permeatesall aspects of human life, although manyof us are notfully awareofthis. III。Translation. 1.(a)chemicalprocess (b) natural science(c)the techni que of distillation 2.Itis theatoms that makeupiron, water,oxygen and the like/andso on/andsoforth/and otherwise. 3.Chemistry hasa very long history, infact,human a ctivity in chemistrygoes back to prerecorded times/predating recorded times. 4.According to/Fromthe evaporation ofwater,people know /realized that liquidscan turn/be/changeinto gases undercertain conditions/circumstance/environment。 5.Youmustknow the propertiesofthe materialbefore y ou use it. IV.Translation 化学是三种基础自然科学之一,另外两种是物理和生物.自从宇宙大爆炸以来,化学过程持续进行,甚至地球上生命的出现可能也是化学过程的结果。人们也许认为生命是三步进化的最终结果,第一步非常快,其余两步相当慢.这三步

工程管理工程造价中英文对照外文翻译文献

中英文资料对照外文翻译 Design phase of the project cost management Abstract Project cost management is the basic contents to determine reasonable and effective control of the project cost. Described the current stage of the project cost management situation on the strengthening of the various stages of construction cost management of the importance of and raised a number of key initiatives. Keywords:cost of the construction project cost management status investment decision phase of the design phase of the implementation phase of the cost management in a market economy, Even under the WTO and China's accession to the world community, China's construction industry how to effectively control construction cost of the construction and management of an important component part. However, the current budget for the construction projects - estimate, budget, Super budget accounts for the "super three" is still widespread and that eventually led to a serious loss of control of project investment. Project cost management is the basic contents to determine reasonable and effective control of the project cost. As the project cost to the project runs through the entire process, stage by stage can be divided into Investment Decision stage, the design and implementation phases. The so-called Project Cost effective control is the optimization of the construction plans and design programs on the basis of in the building process at all stages, use of certain methods and measures to reduce the cost of the projects have a reasonable control on the scope and cost of the approved limits.

化学专业英语翻译4

04.GROUPS IIIB—VIIIB ELEMENTS Group I-B includes the elements scandium, yttrium, lanthanum, and actinium1, and the two rare-earth series of fourteen elements each2—the lanthanide and actinide series. The principal source of these elements is the high gravity river and beach sands built up by a water-sorting process during long periods of geologic time. Monazite sand, which contains a mixture of rare earth phosphates, and an yttrium silicate in a heavy sand are now commercial sources of a number of these scarce elements. B组包括元素钪,钇,镧,和actinium1,和2稀土系列十四each2镧系和锕系元素的系列。这些元素的主要来源是重力高与海滩砂建立起来的water-sorting过程在漫长的地质年代。独居石砂,其中包含一个混合稀土磷酸盐,和一个钇硅酸盐在沉沙现在商业来源的一些这些稀有元素。 Separation of the elements is a difficult chemical operation. The solubilities of their compounds are so nearly alike that a separation by fractional crystallization is laborious and time-consuming. In recent years, ion exchange resins in high columns have proved effective. When certain acids are allowed to flow down slowly through a column containing a resin to which ions of Group III B metals are adsorbed, ions are successively released from the resin3. The resulting solution is removed from the bottom of the column or tower in bands or sections. Successive

应用化学专业英语及答案

黄冈师范学院 2009—2010学年度第一学期期末试卷考试课程:专业英语考核类型:考试A卷 考试形式:闭卷出卷教师:杨一思 考试专业:化学考试班级:应用化学200601 一、Translate the following into English(20 points) 1.过滤 2.浓缩 3.结晶化 4.吸附 5. 蒸馏6.超临界的 7.二氯甲烷 8.热力学平衡 9.亲电性 10.表面张力 11.共轭的 12.酮 13.平衡常数 14.丙基 15.丁基 16.亚甲基 18.环己酮 19.同位素 20.标准熵 二、Translate the following into Chinese(20 points) 1. methyl propanoate 2. rate constant 3. ethyl methyl ketone 4. free energy 5. radical intermediate 6. isobutyl methyl ether 7. 3-chloropropene 8. primary radical 9. n-propyl bromide 10. bond energy 11. circulating electrons 12. local magnetic fields 13. tetramethylsilane 14. mass to charge ratios 15 phenylamine 16 amide 17. amine 18. nucleophile 19. perchlorate 20. carbocation 三、Translation the following into chinese (40 points) A卷【第1页共 3 页】

化工专业英语lesson4翻译资料

仅供参考 Introduction to Organic Chemistry 1. Sources of Organic Compounds The major sources of organic chemicals are coal, petroleum, and agricultural products. Both coal and petroleum were formed through the geologic processes of changing animal and plant remains into carbon-containing residues. About one-third of all organic chemicals are derived from coal and about one-half from the petroleum industry 有机化合物的来源 有机化学药品的主要来源是煤、石油和农产品。动植物的遗体通过地质作用变成含碳残基然后形成煤和石油。三分之一的所有有机化合物品是从煤中得到的,一般来自于石油工业。 2. The Methods and Objectives of Organic Chemistry Because of the tremendous number of organic compounds known, and of the many more being synthesized daily, the study of organic chemistry is not the study of individual compounds, it is the study of groups or families of compounds all closely related to each other. Obviously, the former approach would be prohibitive[prE5hibitiv]. Once the structural relationships of certain typical members of a particular group or family of compounds are understood, these structural features are understood for any one of the many members of the family, even though some may not be known compounds. 因为已知的有机化合物的数目庞大,而且还在逐日合成更多的品种,所以有机化学不是研究单个的化合物,而是把彼此密切相关的化合物按类或族来研究。显然,以前的方法是不可取的,一旦典型的一类特殊化合物被认识,这些结构特征将适用于这类化合物,甚至是一些未知的化合物, For each group or family of compounds often called homologous series of compounds, structural features are important. In studying organic chemistry, it is not enough to know the identities of the elements and how many atoms of each element are present in a given molecule. More importantly, the order in which these atoms are linked together to form

冶金专业英语大全

coking plant 炼焦厂electrometallurgy 电冶金学powder metallurgy 粉末冶金学 blast furnace 鼓风炉mouth, throat 炉口hopper, chute 料斗stack 炉身belly 炉腰bosh 炉腹crucible 炉缸slag tap 放渣口taphole 出铁口,出渣口pig bed 铸床 mould 铸模(美作:mold) tuyere, nozzle 风口ingot mould 锭模(美作:ingot mold) floor 平台hearth 炉底charger 装料机ladle 铁水包,钢水包dust catcher 除尘器washer 洗涤塔converter 转炉hoist 卷扬机compressor 压缩机tilting mixer 可倾式混铁炉regenerator 蓄热室heat exchanger 热交换器gas purifier 煤气净化器turbocompressor 涡轮压缩机burner 烧嘴cupola 化铁炉,冲天炉emptier 排空装置trough 铁水沟,排渣沟skip 料车rolling mill 轧机,轧钢机blooming mill 初轧机 roller 辊bed 底座rolling-mill housing 轧机机架drawbench 拔管机,拉丝机 drawplate 拉模板shaft furnace 竖炉refining furnace 精炼炉 reverberatory furnace 反射炉hearth furnace 床式反射炉firebrick lining 耐火砖衬retort 反应罐muffle 马弗炉roof, arch 炉顶forge 锻造press 压锻pile hammer 打桩锤drop hammer 落锤die 拉模blowlamp 吹炬(美作:blowtorch)crusher 破碎机 iron ore 铁矿石coke 焦炭bauxite 铁钒土alumina 铝cryolite 冰晶石flux 熔剂limestone flux 石灰石溶剂haematite 赤铁矿(美作:hematite)gangue 脉石 cast iron 铸铁cast iron ingot 铸铁锭slag 炉渣soft iron 软铁pig iron 生铁 wrought iron 熟铁iron ingot 铁锭puddled iron 搅炼熟铁round iron 圆铁 scrap iron 废铁steel 钢crude steel 粗钢mild steel, soft steel 软钢,低碳钢 hard steel 硬钢cast steel 坩埚钢,铸钢stainless steel 不锈钢electric steel 电工钢,电炉钢high-speed steel 高速钢moulded steel 铸钢refractory steel 热强钢,耐热钢 alloy steel 合金钢plate, sheet 薄板corrugated iron 瓦垅薄钢板tinplate, tin 马口铁finished product 成品,产品semifinished product 半成品,中间产品ferrous products 铁制品coiled sheet 带状薄板bloom 初轧方坯metal strip, metal band 铁带,钢带 billet 坯锭,钢坯shavings 剃边profiled bar 异型钢材shape, section 型钢angle iron 角钢frit 烧结wire 线材ferronickel 镍铁elinvar 镍铬恒弹性钢ferrite 铁氧体,铁醇盐cementite 渗碳体,碳化铁pearlite 珠光体charging, loading 装料,炉料fusion, melting, s melting 熔炼remelting 再熔化,重熔refining 精炼casting 出铁to cast 出铁 tapping 出渣,出钢,出铁to insufflate, to inject 注入heating 加热preheating 预热tempering 回火temper 回火hardening 淬水annealing 退火reduction 还原 cooling 冷却decarbonization, decarburization 脱碳coking 炼焦slagging, scorification 造渣carburization 渗碳case hardening 表面硬化cementation 渗碳fritting, sintering 烧结puddling 搅炼pulverization 粉化,雾化nitriding 渗氮alloy 合金floatation, flotation 浮选patternmaking 制模moulding 成型(美作:molding)calcination 煅烧amalgamation 汞齐化rolling 轧制drawing 拉拔extrusion 挤压wiredrawing 拉丝stamping, pressing 冲压die casting 拉模铸造forging 锻造turning 车削milling 铣削machining, tooling 加工autogenous welding, fusion welding 氧炔焊arc welding 电弧焊electrolysis 电解trimming 清理焊缝blowhole 气孔采矿mining地下采矿underground mining 露天采矿open cut mining, open pit mining, surface mining 采矿工程mining engineering 选矿(学)mineral dressing, ore beneficiation, mineral pr ocessing 矿物工程mineral engineering冶金(学)metallurgy 过程冶金(学)process metallurgy 提取冶金(学)extractive metallurgy 化学冶金(学)chemical metallurgy 物理冶金(学)physical metallurgy 金属学Metallkunde 冶金过程物理化学physical chemistry of process metallurgy

应用化学专业英语翻译(第二版)

Unit10 Nomenclature of Hydrocarbons碳氢化合物的命名 Alkanes烷烃 理想的,每一种化合物都应该由一个明确描述它的结构的名称,并且通过这一名称能够画出它的结构式。为了这一目的,全世界的化学家接受了世界纯粹与应用化学会(IUPAC)建立的一系列规则。这个系统就是IUPAC系统,或称为日内瓦系统,因为IUPAC的第一次会议是在瑞士日内瓦召开的。不含支链的烷烃的IUPAC命名包括两部分(1)表明链中碳原子数目的前缀;(2)后缀-ane,表明化合物是烷烃。用于表示1至20个碳原子的前缀见表 表中前4个前缀是由IUPAC选择的,因为它们早已在有机化学中确定了。实际上,它们甚至早在它们成为规则之下的结构理论的暗示之前,它们的地位就确定了。例如,在丁酸中出现的前缀but-,一种表示在白脱脂中存在的四个碳原子的化合物(拉丁语butyrum白脱(黄油))。表示5个或更多碳原子的词根来源于希腊或拉丁词根。 含取代基的烷烃的IUPAC名称由母体名称和取代基名称组成,母体名称代表化合物的最长碳链,取代基名称代表连接在主链上的基团。 来源于烷烃的取代基称为烷基。字母R-被广泛用来表示烷烃的存在.烷烃的命名是去掉原烷基名称中的-ane加上后缀-yl。例如,烷基CH3CH2-称为乙基。 CH3-CH3乙烷(原碳氢化合物)CH3CH2-乙基(一个烷基) 下面是IUPAC的烷烃命名规则: 1. 饱和碳氢化合物称为烷烃。 2. 对有支链的碳氢化合物,最长的碳链作为主链,IUPAC命名按此主链命名。 3. 连接在主链上的基团称为取代基。每一取代基有一名称和一数字.这一数字表示取代基连接在主链上的碳原子的位置。 4. 如果有多于一个的相同取代基,要给出表示支链位置的每个数字。而且,表示支链数目的数字由前缀di-,tri-,tetra-,penta-等表示。 5. 如果有一个取代基,主链碳原子编号从靠近支链的一端开始,使支链位号最小。如果有两个或多个取代基,支链从能使第一个取代基位次较小的一侧编号。 6. 如果有两个或多个取代基,它们按字母顺序排列。当排列取代基时,前缀iso-(异)和neo-(新)也按字母排列,前缀sec-(仲)和tert-(特)在字母排列中忽略 此外,按字母排列取代基时,表示倍数的前缀2,3,4等也被忽略。 Alkenes烯烃 烷烃的碳原子间只有单键。烯烃在两个碳原子间有双键(两个键)。考虑到两个碳原子间以双键相连。因为双键用去了两个碳原子的共4个电子。所以只剩下4个电子以供成

工程管理专业英语翻译(第二版)徐勇戈

U2-S1什么是项目管理? 建筑项目管理不仅需要对设计和实施过程有所理解,而且需要现代管理知识。建设项目有一组明确的目标和约束,比如竣工日期。尽管相关的技术、组织机构或流程会有所不同,但建设项目同其他一些如航天、医药和能源等准等领域的项目在管理上仍然有共同之处。 一般来说,项目管理和以项目任务为导向的企业宏观管理不同,待项目任务的完成后,项目组织通常也会随之终止。(美国)项目管理学会对项目管理学科有如下定义:项目管理是一门指导和协调人力物力资源的艺术,在项目整个生命周期,应用现代管理技术完成预定的规模、成本、时间、质量和参与满意度目标。 与此形成对照,一般的工商企业管理更广泛地着眼于业务的更加连贯性和连续性。然而,由于这两者之间有足够的相似和差异,使得现代管理技术开发宏观管理可以用于项目管理。 项目管理框架的基本要素可以用图2-1表示。其中,应用宏观管理知识和熟悉项目相关知识领域是不可或缺的。辅助性学科如计算机科学和决策科学也会发挥重要作用。实际上,现代管理实践与各专业知识领域已经吸收应用了各种不同的技术和工具,而这些技术和工具曾一度仅仅被视作属于辅助学科领域。例如,计算机信息系统和决策支持系统是目前常见的宏观管理工具。同样,许多像线性规划和网络分析这样的运算研究工具,现在广泛应用在许多知识和应用领域。因此,图2- 1反映了项目管理框架演变的唯一来源。 具体来说,建设项目管理包含一组目标,该目标可能通过实施一系列服从资源约束的运作来实现。在规模、成本、时间和质量的既定目标与人力、物力和财力资源限制之间存在着潜在冲突。这些冲突应该在项目开始时通过必要的权衡和建立新备选方案来解决。另外,施工项目管理的功能通常包括以下: 1. 项目目标和计划说明书中包括规模、预算安排、进度安排、设置性能需求和项目参与者的界定。 2. 根据规定的进度和规划,通过对劳动力、材料和设备的采购使资源的有效利用最大化。 3. 在项目全过程中,通过对计划、设计、估算、合同和施工的适当协调控制来实施项目各项运作。 4. 设立有效的沟通机制来解决不同参与方之间的冲突。 项目管理学会聚焦九个不同独特领域,这些领域需要项目经理所具有的知识和关注度: 1. 项目宏观管理,确保项目要素有效协调。 2. 项目范围管理,确保所需的所有工作(并且只有所需的工作)。 3. 项目时间管理,提供有效的项目进度。 4. 项目成本管理,确定所需资源和维持预算控制。 5. 项目质量管理,确保满足功能需求。 6 . 项目人力资源管理,有效地开发和聘用项目人员。 7 . 项目沟通管理,确保有效的内部和外部通信。 8. 项目风险管理,分析和规避潜在风险。 9. 项目采购管理,从外部获得必要资源。

化工专业英语课文翻译

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 the exploitation of William Henry Perkin’s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助 Since 1940 the chemical industry has grown at a remarkable rate, although this has slowed significantly in recent years. The lion’s share of this growth has been in the organic chemicals sector due to the development and growth of the petrochemicals area since 1950s. The explosives growth in petrochemicals in the 1960s and 1970s was largely due to the enormous increase in demand for synthetic polymers such as polyethylene, polypropylene, nylon, polyesters and epoxy resins. 1940年以来,化学工业一直以引人注目的速度飞速发展。尽管这种发展的速度近年来已大大减慢。化学工业的发展由于1950年以来石油化学领域的研究和开发大部分在有机化学方面取得。石油

相关文档
最新文档