N2听力原文翻译2002

N2听力原文翻译2002
N2听力原文翻译2002

2002 年日语能力测试 2 级听力阅读翻译

听力

问题一

1、

电视里正在播放女的的讲话。明天的天气如何?

女:明天上午天气晴朗,下午阴,傍晚开始下雨。但是,这场雨不会太久,预计 9 点左右会停下来。气温偏低,请注意不要感冒。

问题:明天的天气如何?

2、

一男一女在通电话。女的说想要哪张照片?

男:前几天去爬山时拍的照片,收到了吗?

女:嗯,我正在看呢。大家显得很开心啊。

男:是啊。

女:我还想再要一张。

男:嗯,哪一张?

女:前面坐两人,后面站三个人的那张。

男:是这张吧。不对,这是前面三个人的。

女:旁边有棵大树,后面可以看到山的。

男:旁边有棵大树,后面有山吗?啊,是这张吧。

问题:女的说想要哪张照片?

3、

女的在说话。罪犯是哪一个?

女:今天下午 3 点左右,安田町邮局闯入一名强盗,抢走了 500 万日元现金。罪犯身高 175公分左右,是一名瘦瘦的中年男子,犯罪时戴着墨镜。现在警察方面正在追捕犯人。

问题:罪犯是哪一个?

4、

一男一女正在说话。树应该怎么栽种?

男:从前面那户人家可以看到这幢房子的里面吧。

女:是呀。种点儿树什么的吧。

男:种榉树怎么样啊?

女:可是,榉树太高,下面又没有什么树枝和叶子,一楼会被人一览无遗的。最好再种些更矮一些的树。男:那么,一高一低隔着种,怎么样?

女:不过,榉树的枝叶比较会伸展,如果不隔两棵种的话,树枝会重叠在一起的。

男:是吗?那么,就这样种吧。

问题:树应该怎么栽种?

5、

女孩在和母亲说话。女孩的衣服将变成什么样子?

女孩:妈妈,这次的衣服,裙子不要太短,大概到膝盖的长度就可以了。还有,要让袖子蓬松些。

问题:女孩的衣服将变成什么样子?

6、

两个女的在通电话。惠子去哪个公交车站?

女 A:喂,美智子。

女 B:啊,惠子。你现在在哪里?

女 A:已经到了车站了,从哪个出口走呀?

女 B:东口。

女 A:啊,这样啊。然后怎么走呢?

女 B:坐公交车,嗯,出了车站以后,有很多公交车站,从右边数起的第二个车站就是了。我想你一下子就会明白的。

女 A:嗯,从右数第二个吧,知道了。

男的和女的在说话。女的带来的是什么东西?

男:那个,那样的东西拿进来可不好办哦,会影响到别人。

女:不行呀?不过,不能放在外面,让我放在哪个地方好吗?

男:嗯。真没办法,那就请竖着放在那里。注意别让它倒了。

女:好的。

问题:的带来的是什么东西?

8、

男的和女的在说话。钟现在在什么地方?

女:欸?应该是放在这里的。

男:什么?

女:钟。

男:啊,放到书架上面去了。放在电视机上会出故障的。

女:是嘛,谢谢了。但是,没有啊。

男:怎么可能。不就在那里吗?

女:啊,真的。刚才没看见,因为我太矮了。

问题:钟现在在什么地方?

9、

两个女的在说话。发生了什么事?

女 A:哎呀,真糟糕。

女 B:怎么了?

女 A:这个,你看。这里破了。

女 B:替换的衣服带了吗?

女 A:没有。

女 B:那么,把我的外套借给你吧

女 A:谢谢。

问题:发生了什么事?

10、

男的正在谈论机人。是哪一种机器人?

男:这个是我们公司开发的用于救助的机器人。当楼房由于地震等原因而倒塌时,可用来寻找下面的人。为了能进入狭窄的缝隙里,我们把它设计成细长的形状,前面是尖的。前面圆形的部分是摄像机,一边拍摄周围的情况一边前进。为了在凹凸不平的地方也能前进,它有 6 只脚。

问题:是哪一种机器人?

11、

一男一女正在谈论漫画中的动物。是什么样的动物?

男:这次漫画的中的动物,用这种怎么样?是像马一样的动物,身上有一对翅膀,可以在空中飞翔。女:嗯。有点儿普通,不用马,用猫怎么样?

男:有翅膀的猫吗?嗯。好啊。

问题:是什么样的动物?

12、

两男一女正在说话。冷暧空调要安装到什么地方?

男 A:这个装在哪里?

女:嗯。要想让房间暧和起来,尽量装在靠下面的地方比较好吧。

男 B:不过,安装在上面,整个房间都能凉快起来。

女:只要房间的下面凉快不就行了吗?因为我们在离地板近的地方生活嘛。

男 B:是啊。那就这么办吧。

女:嗯,那,装在这里?还是那里?

男 A:那个……为了施工方便,如果能够装在窗子附近就好了。

男 B:那么,就这里啦。

男的在说话。他希望画成什么形状?

男:首先,请在大的圆圈里面画一个圆。然后在它旁边画上四方形。最后,请从小圆的中心到四方形的正中心画一条线。

问题:男的希望画成什么形状?

14、

老师和学生正在谈论班级的作文集。在这之后还缺什么和什么?

老师:这样稿件是不是都收齐了?

学生:只差山田的了。

老师:封面和目录做好了吗?

学生:封面由吉田画了一幅漂亮的画,目录现在就去编。

老师:页码标了吗?

学生:是的,没问题。

问题:在这之后还缺什么和什么?

15、

男的和女的在谈论新图书馆。新图书馆是哪个?

女:这次建成的图书馆,您去过了吗?

男:嗯,去过了。稍微有些特别呀。

女:是的。屋顶是花园。

男:是的呀。吃了一惊。

女:那里有一棵大树。

男:是,是。树下放了一张长椅。

女:还有建筑物的入口处。

男:是,一般都在一楼,可……

问题:新图书馆是哪个?

问题二

1、

男的和女的在说话。女的说科长怎么样?

男:最近,每次跟科长见面,他总说“忙呀,忙呀”,真有那么忙吗?

女:是口头禅呀。没他说的那么忙。

男:是嘛?

女:他不是也常看杂志嘛。

男:这么说来,他说“忙呀”的时候,好像很高兴。

问题:女的说科长怎么样?

1 很忙。

2 并不是那么忙。

3 总是悠闲自在。

4 总是很高兴的样子。

2、

男的和女的在说话。男的家里为什么会有杯子?

女:好漂亮的杯子。在哪里买的?

男:啊,那个,邻居给的。

女:哦?

男:乡下寄来桔子的时候,我送了些给邻居,因此说是为了表示感谢。

问题:男的家里为什么会有杯子?

1 男的买的。

2 女的送的。

3 邻居送的。

4 乡下寄来的。

3、

女的在说话。她说什么人为了谁去买点心?

女:嗯,现在买一种鸡蛋形状点心的人很多。这种点心的里面嵌有一个小动物玩偶,据说人们买点心就

说是买来摆在自己房间里观赏的。

问题:她说什么人为了谁去买点心?

1 孩子为自己买。

2 孩子为父亲买。

3 男的为孩子家。

4 男的为自己买。

4、

一男一女正在说话。男的现在在等谁?

女:干什么呀?从刚才起床就不停地抽烟。

男:如果要晚回来的话,也该打个电话呀。

女:跟我生气有什么用呢?到时候会回来的。

男:难道你不担心自己的孩子吗?

女:怎么会呢,毕竟还只是初中生嘛。不过,你那么着急也没用呀。

问题:男的现在在等谁?

1 等夫人。

2 等孩子。

3 等父亲。

4 等客人。

5、

父亲、女儿、儿子在说话。谁去郊游了?

父亲:郊游怎么样?

女儿:到处都是鲜花,已经是春意盎然了。

儿子:真的吗?我本来也想去的。

父亲:哎呀,你不是去了吗?

儿子:嗯,原来打算去的,但是……

父亲:是嘛。

问题:谁去郊游了?

1 女儿。

2 女儿和儿子。

3 父亲和女儿。

4 父亲、女儿和儿子。

6、

两个女的在说话。两个乘的是什么交通工具?

女 A:天气真好呀,真舒服。

女 B:啊。

女 A:微风清爽,还能闻到树木的芳香。

女 B:嗯,不过,腿有点累了。

女 A:那才好呢,拼命蹬车出点儿汗有益于身体健康,也不会像摩托车那样产生公害。

女 B:我也知道,不过上坡太累了,而且担心路过的汽车。

问题:两人乘的是什么交通工具?

1 自行车。

2 摩托车。

3 汽车。

4 小船。

7、

女的在谈论茶叶。睡眠不好的人适合喝第几号茶叶?

女:嗯,茶叶有很多种类。今天给大家介绍其中的 4 种。首先介绍第 1 号茶叶。这种茶叶含有大量的维生素 C,有预防感冒的作用。第 2 号茶叶在睡觉之前喝比较好,有养神的作用。第 3 号的茶叶,希望那些为肥胖而烦恼的人能试一试。最后的这个第 4 号茶叶,能够调节肠胃状态,饮食过量的时候请一定试一试。

问题:睡眠不好的人适合喝第几呈茶叶?

1 第 1 号茶叶。

2 第 2 号茶叶。

3 第 3 号茶叶。

4 第 4 号茶叶。

8、

男的和女的在说话。男的选择照相机的首要理由是什么?

女:田中先生,那是新照相机吧?

男:嗯。昨天刚买的。

男:而且很轻巧,款式也不错。

女:啊,所以就买了?

男:不,不管怎么说还是因为价格呀。

问题:男的选择照相机的首要理由是什么?

1 因为又小又好使。

2 因为很轻巧。

3 因为款式好。

4 因为便宜。

9、

男的在说话。这个人将会怎么样?

男:请听我说呀,真是的。今天被部长叫去了,我以为是说(提升我)当科长的事呢,结果非但没有晋升。啊,得去找新的工作了。我说我并不是想要当科长。照现在的样子就挺好,可是……

问题:这个人将会怎么样?

1 当科长。

2 被辞去科长的职务。

3 维持现状。

4 被辞掉工作。

10、

男的和女的在说话。说话时是什么时候?

男:你爬过富士山吗?

女:还没有呢。

男:下次一起去,怎么样?

女:好啊。这周怎么样?

男:那个,并不是什么时候都可以爬的。

女:是吗?

男:好像只有 7 月和 8 月这两个月可以爬。

女:今天是 1 号,还得第 1 个月啊。

问题:说话时是什么时候?

1 5 月 1 日。

2 6 月 1 号。

3 7 月 1 号。

4 8 月 1 号。

11、

在医院里,医生正在批评住院的男子。男的为什么挨批评了?

女:田中先生,如果你不再减点肥的话……

男:啊。可是,医生,你们这家医院的饭菜可口,因此很难……

女:都是些热量很低的饭菜呀。田中先生,你经常出去,是吧。

男:是的。

女:是不是外出时吃好吃的东西呀?

男:没有。

女:你能看着我的眼睛说“没有”吗?

男:对不起。

问题:男的为什么挨批评了?

1 因为不吃医院的饭菜。

2 因为吃医院的饭菜吃得太多。

3 因为经常外出。

4 因为经常去医院外面吃饭。

12、

女的在打电话。田中为什么不去旅行?

女:喂喂,我是佐藤。跟你说一个旅行遥事,田中说他不能去,说是家里人住院了。不是,他母亲虽然已经 70 多了,但好像挺硬朗。不是,不是他太太,是他小孩。不是生病,说是出了交通事故。所以田中好像没有心情去旅行了。没有办法啊。

问题:田中为什么不去旅行?

1 他孩子出了交通事故。

2 他太太出了交通事故。

3 他母亲生病了。

4 他孩子生病了。

13、

男的和女的在百货店说话。送货日期及时间能指定吗?

男:好的。

女:那个,送货能够指定吧?

男:可以,如果是下星期三以后的话。

女:那么,请在 6 号送来。时间也可以指定吗?

男:对不起。时间有点……

问题:送货日期及时间能指定吗?

1 日期和时间都能指定。

2 日期和时间都不能指定。

3 日期能指定,但时间不能指定

4 日期不能指定,但时间能指定。

14、

男的和女的在说话。女的为什么迟到了?

男:来这么迟呀。

女:这张地图有问题,害得我迷路了。

男:是吗?

女:瞧,出了车站北口,看上去好像没几步路,对吧?

男:嗯,是啊。可实际要走好一段路的呢。

女:问别人都说不知道,只好边打电话边问,总算打到了。

男:等等,这不是别的地图吗?

女:欸?

男:你看站名。问别人,别人当然不知道啦。

问题:女的为什么迟到了?

1 因为地图画得不好。

2 因为拿了别的地图

3 因为没有问别人。

4 因为下错了车站。

15、

男的和女的在图书馆说话。男的什么时候能借书?

男:这个,麻烦你。

女:好的。呖,是山本先生吧?

男:是的。

女:山本先生。,你以前借的书已经还了吗?

男:啊,对了对了。好,这本。

女:这本书,本来上个月就应该还的呀。

男:对不起,因为太忙了。

女:那个,如果迟到还两周以上,在一段时间内就不能借书。

男:今天不行吗?

女:是的。因为你已经拖延了三周,所以接下来一个月都不能借书。

问题:男的什么时候能借书?

1 今天

2 两周以后。

3 三周以后

4 一人月以后

16、

车站工作人员在告知电车的情况。想快点去馆的乘客坐哪趟电车合适?

男:电车马上要进入 3 号月台。为了您的安全,请站在白线内等候。这趟电车是开往琦京的特快电车。中途不停靠馆滨。急着赶往馆滨的乘客,请乘客坐下一班快车。在下一班快车到站之前请稍候。

问题:想快点去馆滨的乘客乘坐哪趟电车合适?

1 特快。

2 快车。

3 特快、快车都可以。

4 慢车。

阅读

问题一

关于数学,有一件事情我无论如何也要说一下。

人们讨厌数学的原因很多明显是由于数学成绩好不好而定的。如果数学成绩不好的话,

我在 14 岁的时候,有一年暑假一直呆在父母的别墅里,白天的时间一直在做数学题,做

的是一本很厚的数学习题集。这样的事情对于日本人而言也并不难做到,但是很多的日本学生,只是对问题稍作思考,如果能马上做出来还好,如果做不出来就马上翻到答案页,然后

便感觉是“啊,原来如此”,便开始做下一个问题了。这样做是不行的。(中略)那样的话

脑袋里什么也没记住。对于他自己,无论怎么说也是一种失败的体验。问题没有解答出来,

看了答案后虽然明白了,但还是没有解答出来。

我并不是这样做的。我一直认为问题应该靠自己的力量来解答,并坚持这样做。既有 5

分钟或 10 分钟就能做出来的问题,也有 30 分钟或 1 个小时才能做出的问题。如果遇到 1

个小时仍无法做出的问题,我会钻进床底下的大抽屉里,躺下之后放下盖子,在一片漆黑、

身体无法自由活动的状态下思考数学题。

我一直坚持如果做不出答案就不从那里出来。在脑海里一直思考数学题,最终得出了答案。如果做不出来的话,现在我恐怕已经成了木乃伊了。

也许有人会想,我不能用那么长的时间,那样在自己做一道题就用了 5 个小时的过程中,别人已经知道了 20 道题的答案了,能那么做吗?其实这样想是错误的。

“我靠自己的力量做出了答案,太棒了!”也许我们会因此感受到巨大的喜悦,也可以

从中进一步了解数学的乐趣。我们可以感受到数学真是有趣,真是令人快乐。即便是简单的

问题,如果是靠自己的力量做出答案的话,也会不断感受到其中的乐趣。这些都会成为你积

极的记忆,积极的记忆可以留在脑海之中。

反之,看过答案之后即使做了 20 道题,最终还是会留下一种“毕竟还是没做出来”的

空虚感,这种记忆因为属于消极记忆,会被大脑忘掉。

因此,要不断留下积极记忆,为此要去思考各种自己的方法。然后去实行,如果觉得不

适合自己的话,可以去寻求别的方法。请一定要参考我所用的这种方法。

(节选自皮特□弗兰克《皮特式的轻松学习法》岩波书店)

问题二

(1)

母亲们在婴儿出生后就开始和他们说话。当然,婴儿不可能理解全部的意思。一般认为,

如果坚持一段时间和他们目光的焦点相对的话,婴儿们会开始模仿这些行为。

这种能力并不像想的那么简单。婴儿们用眼睛看到母亲的面孔,一定会将其翻译成自己的面

部表情变化的肌肉活动。如果是大人,需要通过镜子来了解自己面部的变化,刚出生几个月

的婴儿是无法这么做的。

根据科尔近来的研究,婴儿仅仅通过母亲的口形,就可以知道其对应的是哪一种声音,

科尔在下面的实验中证明了这一点。

首先,从音箱中放出“ア”的声音,然后在两台电视的屏幕上,一台显示母亲说“ア”

的时候的样子,另一台显示发出“イ”的声音时候的样子,并通过隐藏的照相机记录下婴儿

的视线或是脑袋转向哪一边,并得到了婴儿会将视线或是脑袋转向“ア”的一边的结论。

在人类社会中声音和表情是十分重要的信号,婴儿们迅速掌握通过声音和表情的关系的

能力,应该是与生俱来的。像这种有关口形与声音的关联性问题,早在婴儿时期就已经烙在

了人类的大脑之中。

(节选自小西正一《小鸟为何歌唱》岩波书店)

(2)

自由打工者的人数正在不断增加,据说已接近 200 万人。即便如此,之所以并没有发展

成为重大的社会问题,是由于其被称为自由打工者,而完全没有被称作失业者。截止 1999

年,目前 15 岁至 25 岁之间的男性失业者的比例达到了 10.3%。

根据劳动省所下的定义,自由打工者是指 15 岁到 34 岁的从事打工或兼职工作的人。也就是说,如果过了 34 岁,已经不能称作是自由打工者了,只能算作是打工者或兼职者。而

如果是女性的话,被称作自由打工者的多是指独身的人,如果已婚的话,只能称其为打工的

自由打工者表面上看虽然好像是指不去参加固定的工作,而是随性地去工作,享受自由,但实际上其中无法顺利找到工作过着浪人生活的人也不在少数。这一点从如果失业率上升、

自由打工者的人数也会增加这一现象中也不难理解。因为有可能被录用为正式员工,而努力

工作、最终未被录用的自由打工者的人数也很多,像这样的自由打工者毫无疑问应当被划分

到失业者的范围之中。

(节选自镰田慧《现代社会的 100 张面孔》岩波书店)

(3)

对日本人说日语对方就能够听懂、就可以沟通,这也许只是一种幻想。

例如“好人有好报”这句谚语的含义。如果能够总是以真情待人,亲切友善,最终也会

对自己有所帮助,这是一直以来对其的解释。但据说近来已经发生了变化。

有人认为,如果过分地以真情待人,并对此抱有期待,容易使人变得懒惰,因此(待人)

不用投入真情。

这种解释虽不能说就是错误的,但却具有时代特色。在现代为饥饿所苦的人已经越来越

少,也没有什么非救助不可的人,如果有的话也多是因为那个人自身的问题。因为懒惰而不

去工作,或是因为挑肥拣瘦而没有工作,对于这样的人如果投以真情也许确实只不过是对其

的娇惯而已。

语言的意义会有其对时代的反映。

(节选自冲七妹“传递语言感受语言”、《出版 Digest》,出版 Digest 社)

问题三

(1)

前些日子您刚动过手术,后来的情况如何?我们这边大家都还好。

我的大女儿因修学旅行去了一趟京都,据说那里如今正是漫山红叶的时节,岚山也非常

美丽。

还记得吗?我们高中时的修学旅行也去过京都呢。嵯峨野的豆腐真是好吃,令人怀念。

等你身体恢复了我们再一起去吧。

随信奉上我女儿在京都买来的明信片。

再联系,请多保重。

(节选自市田广美《传递真情的书信的写法》社团法人家庭之光协会)

(2)

我们常常在不知不觉中夺走了很多生物的生命,不仅仅是为了吃,有时候也是为了便利、

舒适的生活。但在日常生活中能够实际感受到这一点的人恐怕为数不多吧。如果说人类应懂

得生物的生命的尊严,可能有些自相矛盾,但首先便是要“实际感受”到我们对于生物生命

的伤害。如果没有这一过程,恐怕是无法理解所谓的生命的尊严的。

(节选自松浦秀俊《喜爱河流》岩波书店)

(3)

有一句谚语叫做“着急的话要绕远路”,意思是如果很着急的话走绕远的路会好些。但

是恐怕没有人会在着急的时候选择绕远路,难道人们一般不是虽然多少可能有些危险、但还

是选择走近路吗?也就是说,这句话并不是说实际情况下要去绕远路,而是要我们不要在慌

慌张张的过程中发生事故,要保持一定的宽裕程度。

我一直认为疾病是偶然落到人们身上的一种意外事故。如果去接受这一事故,每个人的

做法都有所不同,因此,有时候疾病反而会在时间流逝的过程中成为给人带来幸福的一件事。(节选自滩井名田“医生”,《定义集》中央公论新社)

(5)

下面这段文章描述的是四年制大学毕业的男性和女性的就业意识在就业前与就业半年

后的变化的调查结果。

约 2200 名刚参加工作半年的新员工就“在找工作的过程中你希望工作到什么时候”和

“现在你希望工作到什么时候”作了回答。在四年制大学毕业的男性当中“退休派”的人的

比例由 44.2%减少到 26.7%,与之相反的“换工作派”的人数的比例则由 28.8%上弹至 50.9%。这一倾向在女性中更为显著。四年制大学毕业的女性中“退休派”由 19.7%减少至不到一半

的 7.5%,反之“换工作派”则由 16.6%增加至一倍以上的 38.8%。

(节选自 2001 年 5 月 14 日每日新闻早报)

新标准大学英语 视听说教程3 (听力原文及翻译)

Unit 1 Inside View Conversation 1 Janet: Hi, it’s me again, Janet Li. I’m still a student at the University of Oxford in England. But I’m not in Oxford right now. And I haven’t gone back home to China either. It’s the long vacation now, and believe it or not, it’s the middle of summer. I’m spending my summer in one of the world’s greatest cities. I’m in London, home to the Houses of Parliament, Big Ben, Tower Bridge…and the double-decker bus. I want to find out what it’s like to live in this busy, lively city. So I’m working for London Time Off, a website about what’s on in London. This is Joe…, he’s my boss, and this is Andy, who is a reporter. And what’s my job? Well, I don’t know yet, because it’s my first day. But I’m meant to be shadowing Andy, oh, what I mean is, I’m going to be helping him. So can you tell me something about London, Andy? Andy: It’s the greatest city in the world. . Joe: Except for New York! Andy: New York? Don’t make me laugh! Joe: And your point is…? Andy: Look, if you want my opinion, London is greater than New York… Joe: No, I don’t want your opinion, thank you very much. It’s a fact. Andy: A fact! Are you serious? \Janet: And here we are in London, probably the greatest city in the world. Andy: What? Probably? Excuse me, I prefer to deal with this myself… Joe: Ah, dream on, Andy……… 珍妮特:嗨,又是我,珍妮特.李。我目前还是一位英国牛津大学的学生,但我现在不在牛津,也还没有回中国的家。现在在放长假,而且不管你信不信,现在是夏天的中期。 我现在正在世界上最棒的城市之一里度过我的夏天。我在伦敦,它是英国国会大厦、 大本钟、塔桥…和双层巴士的故乡。我想知道住在如此热闹和生气勃勃的城市里是 什么感觉。所以,我现在在为伦敦下班网效劳。它是一个报道伦敦时事的网站。这 是乔,他是我的老板,而他是安迪,一位记者。我的工作是什么呢?这个我也不知 道,因为今天是我的第一天,但我会注定跟随着安迪。喔,我的意思是,我将会协 助他。那么安迪,你能告诉我一些关于伦敦的事情吗? 安 迪: 伦敦是世界上最棒的城市。 乔 : 除了纽约以外! 安迪:纽约?别逗我笑了! 乔:那你的观点是… ? 安迪:注意,如果你真的需要我的观点,伦敦确实比纽约棒… 乔:不,我不需要你的观点,非常感谢!这是事实! 安迪:事实!你是当真的吗? 珍妮特:我们现在在伦敦,或许是世界上最棒的城市。 安迪:什么?或许?对不起,我宁可自己处理这个… 乔:啊,安迪,继续做你的美梦吧... Conversation 2

大学英语六级历年真题阅读理解翻译(2010.6—2017.6)

2010 年6 月六级真题 Passage One 发达国家中只有两个国家不能保证提供用于照料新生儿的带薪休假。去年春天,这两个国家中的一个——澳大利亚——放弃了这种令人质疑的殊荣,建立了自2011 年起开始实施的带薪家庭休假制。在美国这并没有成为新闻,我并不感到意外——现在我们是唯一没有这项政策的富有国家。 美国确实有一个明确的家庭政策,这就是于1993 年通过的《家庭和医疗休假法》。它规定要照料新生儿或处理家庭医疗问题的工人有资格享受时间长达12 个星期的不带薪休假。尽管此法案带来的利益不明显,但当时商务部和其他一些商业团体都极力反对,称其为“政府负责的人事管理”和“危险的先例”。事实上,民主党领袖一直都致力于将能促进工作与家庭关系平衡的措施形成法律条文,但每一次的努力都遭到了商业团体的强烈反对。 正如耶鲁大学法学教授Anne Alstott 所辩解的那样,要肯定父母关爱的作用就要将家庭定义为一种社会商品,从某种意义上讲,社会要为此埋单。在她的书《无路可走:父母对孩子的亏欠以及社会对家长的亏欠》中,她认为父母在生活的多个方面都肩负重担:在谈到孩子的话题时,父母们“无路可走”:“社会希望也需要家长们能不间断地照看好他们的孩子,而且是人类用以开发智力、培养情感和树立道德的那种深度的、亲密无间的照看。社会还希望并需要父母们能坚守这一角色,18 年如一日,如有必要,甚至还可以更长。” 大部分父母出于爱都会照顾孩子,不照顾孩子的父母则会受到公众的处罚。换句话说,父母们所做的一切都是这个国家所密切关注的问题,原因很明显,照顾孩子不仅从道德上来说是迫切的而且对这个社会的未来至关重要。国家在大多数保障儿童福利的家庭法律中都认可了这一点,而父母们在履行社会所强加给他们的、会改变其命运的义务时得到的帮助却甚少。把养育孩子视为个人选择、集体没有责任的做法不仅仅忽视了良好家庭教育所产生的社会效益,而且会抹杀这部分社会效益,因为当今天的孩子成为明天的具有生产力的公民时这部分社会效益会属于整个社会。实际上,据估计父母对孩子投入的价值,包括时间和金钱的投入(包括失去的薪水)相当于国内生产总值的20%—30%。如果这些投入能够产生巨大的社会效益——很明显能产生——那么为家庭提供更多的社会支持所带来的效益将会更加显而易见。 Passage Two 塔夫茨大学公民学习和参与信息研究中心(CIRCLE)一份新的调查显示,现在有比以前更多的年轻人参与投票选举,美国发展中心2008 年的一份调查也表明越来越多的年轻选民和活动家开始支持传统的自由事业。但要看出这些调查数字在现实生活中的意义并非易事。在总统竞选期间,巴拉克·奥巴马以希望和改变为宣传口号组成了不同种族之间和不同意识形态之间人们的联盟。当新一届政府执政下的现实生活步入正轨的时候,有些支持者可能会大失所望。随着国家进一步走入奥巴马执政时代,参与政治的年轻人是会继续支持奥巴马及其施政议程还是会渐行渐远? “O(奥巴马的简称)一代”是《新闻周刊》新开的一个博客,致力于记录那些支持奥巴马的年轻人的生活。“O 一代”的作者们想就上面的问题做出回答。未来的三个月,Michelle Kremer 和其他11 位年龄从19 岁到34 岁不等的奥巴马支持者将会用博客来记录美国社会的主流生活,一个不同之处在于:通过将他们所有的观点和经历与新任总统及其领导下的政府紧密结合,这些博客作者试图开启一场对话,探讨在当今美国,年轻并且在政治方面活跃到底意味着什么。24 岁的Malena Amusa 是该博客的一位作者,也是来自圣路易斯的一位舞者,她将这一项目看做是即时记录历史的一种方式。Amusa 今年春天为了完成其著作前往印度,后来又去塞内加尔教授英语,她和她的朋友一直在谈论奥巴马当政会如何改变他们的日常生活,她希望把其中的一些观点和她的全球性视角写到帖子里。她很兴奋,要看清楚世界,“我不必等上15 年”,她这样解释说。 Henry Flores 是圣玛丽大学的政治学教授,他将年轻一代的政治力量归因于他们对科技的拥护。“网络使他们接触到更多的思想,”他说,“不同地区想法相同的人们就会聚到一起。”这正是“O 一代”博主们所期待的事情。结果可能会出现一群年轻人,就像他们在二战后生育高峰期出生的父母一样,伴随一种强烈的目的感而成长,他们也会改变此前从“X 一代”人身上所继承下来的冷漠形象。由一群普通但有抱负的年轻人来管理博客是个不小的挑战,但“O 一代”的成员能胜任这项任务。

2009年考研英语阅读理解部分翻译

2009年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译 但为君故 但为君故 整理组

Text 1 习惯是一种有趣的现象。我们无意识地养成了习惯,任由大脑自动操作,且不知不觉在熟悉的常规中感到轻松舒适。“并非选择,而是习惯会控制那些没有思想的人。”19世纪时,威廉·华兹华斯说。在千变万化的21世纪,甚至“习惯”这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯,就创建了平行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们思绪的列车跳转到新的创新轨道上来。 我们不用因为自己是受习惯影响的一成不变的生物而否定自己,相反我们可以通过有意识的培养新习惯来指导改变。事实上,我们对新事物尝试得越多,就会越远地走出自己的舒适地带,在职场及个人生活中变得越有创造性。 但是,不要白费力气试图戒除旧习惯;一旦这些惯有程序融进脑部,它们就会留在那里。相反,我们有意使之根深蒂固的新习惯会创建平行路径,它们可以绕过原来那些路径。 《开放思想》一书的作者达瓦纳·马克瓦说:“革新所需要的第一样东西就是对好奇的着迷。然而我们被教导去做‘决定’,就像我们的总裁称呼自己为‘决策者’那样。”她接着说,“但是,决定意味着除了一种可能性外,其他的都被扼杀了。优秀的具有革新精神的思想家总是在探寻着许多其他的可能性。” 她说,我们都是通过一些自己没有意识到的方法解决问题的。研究人员在20世纪60年代末发现人类天生主要用四种方法应对挑战:分析法,程序法,相关法(或合作法)和创新法。但是在青春期结束,大脑关闭一半的能力,仅仅保留了那些大约在生命最开始的十几年时间里似乎是最为宝贵的思维方式。 目前标准化测试主要强调分析法和程序法这两种方式,也就是说,我们中很少有人会本能地使用创新和合作的思维方式。M.J.瑞恩是2006年出版的著作《今年我将……》一书的作者以及马克瓦女士的商业合作伙伴,她解释说:“这打破了美国信念体系里的主要规则—任何人都可以做任何事。这是一个我们已经使之永久化的谎言,这会造成平庸。了解你擅长什么,再多做一些就会成就卓越。”这正是培养新习惯的用武之地。 21. 根据Wordsworth 的观点,“习惯”的特点是___________. A 随意的 B 熟悉的 C 机械的 D 变的 22. 大脑研究人员已经发现新习惯的形成能够被___________.

研究生英语听力原文翻译

1.你希望你在做谈话好吗?一个伟大的健谈的人是与人,让他们觉得自己很重 要。他们跟你说话的时候,让你觉得你房间里唯一的人。 成为一个好的沟通者需要知道三件事:第一,如何开始谈话;第二,如何保持下去;第三,如何结束它。 开始一段谈话通常意味着要有一个开口线或破冰。冰断路器最好是积极的。赞美的话总是一个很好的破冰船,通常会欣赏。任何新闻事件是一个很好的破冰。事实上,任何开口线都行,只要不是负面的,只要它不是一个谎言。为了吸引人和你谈话的最好方式就是真诚和尊重,并让他们知道你是在谈论他们的兴趣。 一旦你已经有了一个谈话,保持它的最好方法就是通过问对方问题,不需要回答是或否。问类似的问题记者会问出一个人:谁,什么,何时,哪里,为什么和如何的问题。你问的最后一个人的问题说。这就是所谓的“加工工艺”。一旦你想到你觉得有趣,不断地提问,为了得到人阐述的话题尽可能多的。一个健谈的人阐述了他们的经验。不是说党是有趣的,为什么它是有趣的。说明为什么你有一个很好的时间里,发生了什么事,它在哪里,以及人们如何安排宴会。进入细节。描述是最好的沟通方式,因为它让人们的兴趣,激发他们。 如果你开始与另一个人交谈,你有困难的结局,有几个信号可以发送给其他人,会将谈话接近尾声时不伤害任何人的感情。打破眼神接触是一种谨慎的信号,谈话即将结束。另一种信号是使用过渡词一样好,或者至少。你可能想翻新都说。无论你做什么,不要欺骗别人。如果你不感兴趣又对他们说,不要提及未来的会议可能只是出于礼貌。那是虚伪的。相反,你可以说,“很高兴见到你。”然后,离开。 最后,一定要给对方一个良好的,坚定的握手。最后你的印象会是重要的一个初始的你。 2。一般来说,是很有礼貌的说“恭喜你!“(充满激情的)当一个人已经完成的东西。这类场合的例子包括毕业,升职,孩子的出生,和一个家庭购买。当是为了祝贺,有时还适当的给的礼物,尤其是当被邀请参加一个生日,毕业,结婚,或周年晚会。 邀请可以说在下一个RSVP,指的是一个法语意思“回应”的缩写,请”。如果邀请函上说,“RSVP唯一遗憾的回应,“通过电子邮件或电话如果你不能来。 同样必须注意在悲伤的场合礼貌。如果你的同事,同学,邻居的经验在家庭中的死亡,这是适当的表示同情。在这样做的话,应该避免死亡或死亡。最好是简单地说,“我很遗憾听到你的损失。”

历年英语六级阅读理解逐句翻译

历年六级阅读理解逐句翻译 一、 There is nothing like the suggestion of a cancer risk to scare a parent, especially one of the over-educated, eco-conscious type. 没有什么事情比有得癌症的迹象更让父母感到害怕的了,尤其对于受到过度教育、对生态环境敏感的那种人来说。 So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around the nation’s schools singled out those in the smugly(自鸣得意的)green village of Berkeley, Calif., as being among the worst in the country. 所以当《今日美国》在近期公布的一份全国范围内的学校周边空气质量调查中,把加州伯克利的绿色环保小镇列为全国最差时,你可以想象到那些自鸣得意的人的反应。 The city’s public high school, as well as a number of daycare centers, preschools, elementary and middle schools, fell in the lowest 10%. Industrial pollution in our town had supposedly turned students into living science experi ments breathing in a laboratory’s worth of heavy metals like manganese, chromium and nickel each day. 该市的公立高中以及为数众多的日间看护中心、学前教育机构、小学和中学都在最差的10%之列。我们镇上的工业污染大概把学生置于活体科学实验之中,学生们以等值于实验室的剂量每天吸入锰、镉和镍等重金属。 This in a city that requires school cafeterias to serve organic meals. Great, I thought, organic lunch, toxic campus. 这发生在一个要求学校的餐厅提供有机饭菜的城市中。太伟大了,我想,有机午餐,有毒校园。 Since December, when the report came out, the mayor, neighborhood activists (活跃分子)and various parent-teacher associations have engaged in a fierce battle over its validity: over the guilt of the steel-casting factory on the western edge of town, over union jobs versus children’s health and over what, if anything, ought to be done. 自12月份报告公布以来,市长,社区活跃分子和各种家长---教师联合会都参与到一场关于报告的可信度的激烈斗争中:关于位于小镇西北角上的钢铁铸造厂的罪责、有关孩子们的健康VS工会职责,以及应该去做的事,如果还有事能做的话。 With all sides presenting their own experts armed with conflicting scientific studies, whom should parents believe? 每一方都有代表他们的专家,手头上的科学研究结果相互矛盾,父母究竟应该相信谁?

第一套听力原文翻译答案

News 1 A 9-year-old girl in New Mexico has raised more than $500 for her little brother who needs heart surgery in Houston Texas this July. ?Addison Witulski's grandmother Kim Allred said Addison probably overheard a conversation between family members talking about the funds needed to get her little brother to treatment. " I guess she overheard her grandfather and me talking about how we’re worried about how we’re going to get to Houston, for my grandson’s heart surgery,” said Allred. She decided to go outside and have a lemonade stand and make some drawings and pictures and sell them.” That’s when Addison and her friends Erika and Emily Borden decided to sell lemonade for 50 cents a cup and sell pictures for 25 cents each.? Before Allred knew it, New Mexico State Police Officers were among the many, stopping by helping them reach a total of $568. The family turned to social media expressing their gratitude saying, “From the bottom of our hearts, we would like to deeply thank each and every person that stopped by!” Q1: Who did Addison raise money for Her little brother?

历年6级阅读真题及翻译

历年英语六级阅读真题及翻译(2009.06-1999.01) 2009年 6月英语六级阅读真题 Passage One: For hundreds of millions of years, turtles (海龟 ) have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to hand-carry the hatchlings (幼龟)down to the water’ s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. A formidable wall of bureaucracy has been erected to protect their prime nesting on the Atlantic coastlines. With all that attention paid to them, you ’ d think these creatures would at least have the gratitude not to go extinct. But Nature is indifferent to human notions of fairness, and a report by the Fish and Wildlife Service showed a worrisome drop in the populations of several species of North Atlantic turtles, notably loggerheads, which can grow to as much as 400 pounds. The South Florida nesting population, the largest, has declined by 50% in the last decade, according to Elizabeth Griffin, a marine biologist with the environmental group Oceana. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from“ threatened” to“ endangered”—meaning they are in danger of disappearing without additional help. Which raises the obvious question: what else do these turtles want from us, anyway? It turns out, according to Griffin, that while we have done a good job of protecting the turtles for the weeks they spend on land(as egg-laying females,as eggs and as hatchlings), we have neglected the years spend in the ocean.“The threat is from commercial fishing, ” says Griffin. Trawlers (which drag large nets through the water and along the ocean floor) and longline fishers (which can deploy thousands of hooks on lines that can stretch for miles) take a heavy toll on turtles. Of course, like every other environmental issue today, this is playing out against the background of global warming and human interference with natural ecosystems.The narrow strips of beach on which the turtles lay their eggs are being squeezed on one side by development and on the other by the threat of rising sea levels as the oceans warm. Ultimately we must get a handle on those issues as well, or a creature that outlived the dinosaurs(恐龙 )will meet its end at the hands of humans,leaving our descendants to wonder how creature so ugly could have won so much affection. 在数亿年前的时间里,海龟一直在挣扎着离开大海道海滩上产卵,时间远远遭遇自然纪录片的赞扬, 或全球定位通讯卫星和海洋生物学家的追踪,又或者志愿者们用手把幼龟放在海边以避免它们受到光线的 影响迷失方向,爬向汽车旅馆的停车场。由官方建造的大型围墙用于保护海龟在大西洋沿岸的主要筑巢地。 收到了各种各样的关注后,你可能会认为这些生物至少会心怀感激,不至于走向灭亡。但是自然却无视人 类的公平观念,由渔业和野生动物服务组织提供的用一份报告显示,北大西洋的数种海龟的种群数量出现 了令人担忧的下降,特别是体重可达400磅的红海龟。来自环保组织的Ocean的海洋生物学家伊丽莎白 格里芬称,数量最多的佛罗里达州南部穴居种群在过去十年里减少了50% 。该数据促使Oceana组织向政府情愿,要求将北大西洋红海龟的保护级别从“受威胁”提升至“濒危”-----这意味着如果没有外界的 帮助,它们将会面临灭绝的危险。 这就提出了一个明显的问题:这些海龟究竟还要我们做什么?

第一套听力原文及翻译

Conversation One 对话一 M: What's all that? Are you going to make a salad? 那是什么?你要做沙拉吗? W: No, I'm going to make a gazpacho. 不是,我要做西班牙冷菜汤。 M: What's that? 那是什么? W:Gazpacho is a cold soup from Spain. It's mostlyvegetables. 西班牙冷菜汤是一种西班牙冷汤,里面主要是蔬菜。 I guess you could call it a liquid salad. 我想你可以称之为液体沙拉。 M:Cold soup? Sounds weird. 冷汤?听起来很奇怪。 W: It's delicious. Trust me. I tried it for the first time during my summer vacation in Spain. 很好吃的,相信我,我第一次吃是暑假去西班牙的时候。 You see, in the south of Spain, it gets very hot in the summer, up to 40℃. 你要知道,夏天的时候,西班牙南部很热的,高达40℃呢。 So a cold gazpacho is very refreshing. 所以冷菜汤非常消暑。 The main ingredients are tomato, cucumber, bell peppers, olive oil and stale b read. 里面主要是西红柿、黄瓜、甜椒、橄榄油和干面包。 M: Stale bread? Surely you mean bread for dipping into the soup? 干面包?你肯定它蘸汤好吃? W: No. Bread is crushed and blended in like everything else. 不是这样,把面包压碎混在一起吃。 It adds texture and thickness to the soup. 它会让汤口感更好,更浓稠。 M: Mm. 哦, And is it healthy? 健康吗? W: Sure. As I said earlier, it's mostly vegetables.

历年考研英语一阅读真题翻译(2004-2014)

2014年考研英语阅读真题 Text 1 In order to “change lives for the better” and reduce “dependency,” George Osbome,Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search” scheme. Only if the jobless arrive at the job centre with a register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit-and then they should report weekly rather than fortnightly. What could be more reasonable? 为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治?奥斯本引入了“求职预付金”计划。只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。有什么比这更合理呢? More apparent reasonableness followed. There will now be a seven-day wait for the jobseeker’s allowance. “Those first few days should be spent looking for work, not looking to sign on.” he claimed. “We’re doing these things because we know they help people sa y off benefits and help those on benefits get into work faster” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsides laziness. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”-protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. 更加明显的合理性如下。现在领取求职者补贴要等待七天。“这前几天应该用来找工作,而不是办理失业登记(以获得救济金)。”他说,“我们这样做是因为我们知道,这样会帮助人们摆脱补助并让依赖补助的人尽快就业。”帮助?真的吗?乍一听,这是位关心社会的大臣,他努力改善人们的生活,包括对一个明显放纵的体系的“改革”,这个体系不要求新失业者付出多少努力去找工作,为其懒惰埋单。我们将会知道,激励他的是他对“基本的公正”的热诚——保护纳税人,控制花费以及确保只有最值得帮助的申请者才能得到补助金。 Los ing a job is hurting: you don’t skip down to the job centre with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state. It is financially terrifying psychologically embarrassing and you know that support is minimal and extraordinarily hard to get. You are now not wanted; you support is minimal and extraordinarily hard to get. You are now not wanted; you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. Worse, the crucial income to feed yourself and your family and pay the bills has disappeared. Ask anyone newly unemployed what they want and the answer is always: a job. 失业是痛苦的:你不会内心歌唱并跳跃着到就业中心去,为从这个慷慨国度得到加倍收入的前景而欣喜。在经济上它令人生畏,在心理感到难堪,并且你还知道那种扶持的微薄和非常难以得到。现在没人需要你;你现在被排除在工作环境之外,那里会给予你人生的目标和体制。更糟糕的是,失去了用以养家糊口和支付账单的至关重要的收入。问任何新失业者他们想要什么,答案永远是:一份工作。 But in Osborne land, your first instinct is to fall into dependency- permanent dependency if you can get it-supported by a state only too ready to indulge your falsehood. It is as though 20 years of ever- tougher reforms of the job search and benefit administration system never happened. The principle of British welfare is no longer that you can insure yourself against the risk of unemployment and receive unconditional payments if the disaster happens. Even the very phrase ‘jobseeker’s allowance’invented in 1996- is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no mandatory right to a benefit he or she has earned through making national

剑桥TEXT听力原文及翻译

剑桥11 TEXT 1 听力原文 SECTION 1 Hello? 你好? Oh, hello. I wanted to enquire about hiring a room in the Village Hall, for the evening of September 1st. 您好,我想问一下租用村务大厅的一间公共会议室的事宜,九月一日晚上要用。 Let me just see. . . Yes, we have both rooms available that evening. 我看看......那天晚上我们的两个会议室都可以用。 There's our Main Hall-that's got seating for 200 people. Or there's the Charlton Room. . . 一个是主厅,里面可容纳200个人。另一间是Charlton会议室...... The main hall seats 200, so 200 has been written in the space. 主厅可容纳200个人,所以空白处应该填写200。 Now we shall begin. You should answer the questions as you listen because you will not hear the recording a second time. Listen carefully and answer questions 1 to 6. 现在考试正式开始。你需要在听的过程中回答问题,因为录音只播放一次。请仔细听并回答问题1-6。 Hello? 你好? Oh, hello. I wanted to enquire about hiring a room in the Village Hall, for the evening of September the first. 您好,我想问一下租用村务大厅的一间公共会议室的事宜,九月一日晚上要用。 Let me just see. . . Yes, we have both rooms available that evening. 我看看......那天晚上我们的两个会议室都可以用。 There's our Main Hall-that's got seating for 200 people. Or there's the Charlton Room. . .

英语六级考试历年阅读试题译文(2002年1月)

洛基英语,中国在线英语教育领导品牌 2002年1月六级试题译文 Passage one 译文 现在汽车制造商卖出的导航电脑售价在2000美元或2000美元以上。因此,常在Lexus(凌志)、BMW(宝马)和Audi(奥迪)等豪华车中看见它们就毫不奇怪了。但它是一种正在蓬勃发展的技术,这意味着价格最终会下降,其市场看来正在扩大。 即使就现在的价格而言,导航电脑也足以打动人心。在大多数大城市中,它能精确地告诉你转弯的方向——用清楚的人声和驾车者前面的屏幕显示,引导你从一个地方驶向另一个地方。 该电脑通过天线工作,天线从24颗全球定位系统卫星中接受了不少于3颗卫星的信号。通过测量信号从卫星到天线所需的时间,汽车的位置能被确定在100米以内。 卫星信号加上轮速传感器的速度输入以及仪表所示的方向,就能确定汽车的位置,即使它在开动中。这些信息同地图数据库相结合。街道、标志性建筑以及感兴趣的地点都包括在内。 许多系统基本上都一样。区别在于硬件——电脑接受驾车者指示的方式及它提供驾驶指命的方式。在大多数系统中,驾车者通过触摸式屏幕或光盘输入想去的地址、高速公路交接口或感兴趣的地点。但是Lexus车的屏幕更先进一步:你能向屏幕地图上的任何地点就可得到去该地的有关指导。 BMW车上的系统有一组能在地图上四处移动的十字纹以选择你想去的地点,你可以选择好几种地图比例。Audi车的屏幕能转换接收电视节目。 像BMW和Lexus这样的高级系统,词汇量大一些,甚至朗读说明的声音也可不同。这些指令是英语,也可以是法语、德语、西班牙语、荷兰语或意大利语。驾车者还能选择决定路线的参数,比如最快的、最短的或不走高速公路的路线。 Passage Two 译文 “世界环境惊人地健康。讨论。”如果这是一个考试题目,大多数学生可能会把它驳得体无完肤,列出一长串不满:从本地的烟雾到全球气候变化,从砍伐森林到物种灭绝。这一串不满在很大程度上正确的,担忧也是合理的。但是应该得高分的学生会是同意这种说法的人。令人惊诧的是情况很好,而不是很坏。 本世纪世界人口毕竟增加了三倍,全世界的产出也极大增加,所以你会认为地球本身受到了影响。的确。如果人们的生活、消费和生产方式像1900年(或者1950年,甚至像1980年)那样,现在世界会是一个相当令人厌恶的地方:恶臭、肮脏、有毒和危险。 但是这些没有发生。为什么它们没发生,为什么环境被毁灭,这同价格、技术创新、社会变革和政府因公众压力所制定的规章有关。这就是贫穷国家的环境问题从原则上说应该能解决的原因。 原材料没有枯竭,而且没有表现出这种迹象。从逻辑上来说,总有一天它们

八年级英语 下 人教版 教材听力原文及译文

UNIT 1 Section A 1b Listen and look at the picture. Then number the names [1-5]. Conversation 1 Nurse :You don ’t look well. What ’s the matter, Sarah? Sarah :I was playing with my friends at the park yesterday. Then it got windy, but I didn ’t put on my jacket. Now I have a cold. Conversation 2 Nurse :What ’s the matter, David? Are you OK? David :I ate too much junk food at my friend ’s birthday party. So last night, I got a stomachache. I almost couldn ’t get myself out of bed this morning. Conversation 3 Nurse :What ’s the matter, Ben? Can you move? Ben :Not really. I was playing soccer the other day and I hurt myself. It seemed OK at first, but now I have a really sore back. Conversation 4 Nurse :You look really tired. What ’s the matter, Nancy? Nancy :I didn ’t sleep very well last night. I have a toothache. It ’s terrible! I can ’t really eat anything either. It hurts a lot. Conversation 5 Nurse :What ’s the matter, Judy? Judy :I ’m sorry, but it ’s very difficult for me to talk. Nurse :Oh, dear. What ’s the matter? Judy :I talked too much yesterday and didn ’t drink enough water. I have a very sore 听录音并看图。然后把这些 名字按[1~5]的顺序编号。 对话1 护士:你看起来气色不好。 怎么了,萨拉? 萨拉:昨天我和朋友在公园里玩。然后刮起了风,但是我没有穿上夹克衫。现在我感冒了。 对话2 护士:戴维,怎么了?你没 事吧? 戴维:我在我朋友的生日聚 会上吃了太多的垃圾食品。因此,昨天晚上我胃痛。今天早上我几乎起不来床了。 对话3 护士:怎么了,本?你能动吗? 本:不完全能动。前几天我踢足球时伤了我自己。最初看起来还可以,但是现在我的背非常痛。 对话4 护士: 你看起来很累。怎么了,南希? 南希:昨天晚上我没有睡好。我牙痛。非常痛!我真的也不能吃任何东西。它疼得厉害。 对话5

相关文档
最新文档