高校双语教学存在的问题及对策研究

高校双语教学存在的问题及对策研究
高校双语教学存在的问题及对策研究

高校双语教学存在的问题及对策研究

摘要:双语教学是将母语以外的语言(通常指英语)直接应用于专业知识教学的教学。目前高校的双语教学中存在着教学目标定位狭窄、课程设置不合理、适任教师缺乏和教学方法落后等问题。解决上述问题的对策,一是合理制定教学目标,二是合理设置双语教学课程,三是丰富双语教学教师培训的内容与手段,四是灵活运用双语教学方法。

关键词:双语教学;双语教学目标;课程设置;师资;教学方法

一、双语教学概述

2001年国家教育部在《关于加强高等教育本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中提出,要按照“面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。《意见》强调,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后急需办好的金融、法律等专业,更要先行一步,力争在3年内,使使用外语教学的课程达到所开课程的5%~10%;暂不具备直接用外语讲授条件的学校或专业,可以对部分课程先施行外语教材、中文授课的办法,然后分步到位。2005年,教育部在《关于进一步加强高等教育本科教学工作的若干意见》中再次强调,要提高双语教学的质量,继续扩大双语课程的数量。

面对教育部的上述要求,实践中人们对双语教学的理解仍存在很大的差异。其中,一种解释认为,“双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的”[1]。另一种解释认为,“ 在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,主要是用英语。它要求教师用正确流利的英语进行知识的讲解,并利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在对英语理解上的难度(不绝对地排除汉语)。但双语教学不仅仅是让学生在课堂上被动地去听老师讲英语,而且是更加强调师生间用英语的沟通和互动”[2]。还有学者提出,“双语教学是中国新近提出的教学理论,人们对其误解很多。从字面出发,认为双语教学就是用两种语言进行教学的人大有人在,而真正意义上的双语教学却是用外语进行的专业教学”[3]。

概括以上三种对双语教学的理解,其差异主要有:一是认为双语教学的目标是实现语言教学,二是认为双语教学是一种新的教学模式,三是认为双语教学的目标是学科知识的教学。我们认为,首先,双语教学的定义不应该定位在教学模式上,尽管双语教学中采用了不同于用本族语言讲授专业课程的教学模式和教学方法,但作为一种方法只是达到教学目标的手段而不是目标本身,双语教学应该把教学的目标定位在通过先进的教学模式而达到获取专业知识与掌握和应用第二语言以及提高综合能力的目标上。其次,双语教学的目标也不仅仅是掌握另一种语言或某一专业知识,我们认为,高校的双语教学就是将母语以外的语言(通

高校双语教学改革研究

高校双语教学改革研究 [摘要]为推动我国教育与国际接轨,培养具有国际视野的人才,近年来不少高校进行了双语教学改革,取得了一些成效,但也面临不少问题与困难。针对我国高校开展的双语教学改革实践,文章剖析了双语教学中存在的误区与问题,并据此提出了一些对策。在经济全球化和教育国际交流日趋频繁的背景下,只要措施得当,推行双语教学改革是实现高校教育国际化的有效途径之一。 [关键词]双语教学改革问题对策 近十年来,作为培养复合型人才的一种教学理念,双语教学得到越来越多高校的重视与采用。我国一些省市的重点高校,如清华大学、上海交通大学、广东外语外贸大学等在较早前就引进了双语或全英教学理念,使用英语讲授专业课程,取得了显著成效。但也有不少高校在具体实施教学中存在不少误区,课程定位、教学方法和手段、课程设置、教材选用、师资建设和教学管理等方面存在的问题,往往使一些高校的双语教学流于形式,达不到预期效果,制约着双语教学在我国高校中的进一步推广与发展。 一、双语教学中存在的误区与问题 1.课程定位不清。双语教学指的是使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学,在我国,双语教学多数指的是使用英语进行不同学科专业内容的教学。因此,双语教学不是外语教学,它是用外语作为教学手段进行其他学科的教学,其教学目标有二:一是让学生直接通过外语理解和掌握各学科的国际前沿知识和理论;二是为学生提供更多的外语实践机会,通过提供大量的外语“浸泡”环境,让学生通过运用外语而更好地掌握和使用外语①。双语教学的主产品应该是非外语学科专业知识与理论的获得,而外语应用水平的巩固和提升则是副产品。 目前,我国部分高校在双语课程的定位问题上出现的一个误区是将双语课程定位为专业英语课程,在教学中简单地将双语教学视同英语教学的延伸、英语的

浅谈双语教学中存在的问题和对策

浅谈双语教学中存在的问题和对策 多年来,虽然各级教育部门加强了双语教学工作,对双语教学颇为重视并投入了不少人力和财力,但是总体上看双语教学质量不高,这在一定程度上影响了中学教育质量。新疆少数民族虽然从小学一年级甚至从幼儿园开始受双语教学,学汉语,学到大学,汉语交际能力为什么差得还是这么远?此现象,的确令人深思。本文就双语教育工作中存在的问题和亟待解决的问题归纳起来主要有以下几个方面; 一、目前在实施“双语”教学工作中存在的主要问题 1.1师资素质不高,队伍不稳定 教师在教学中发挥着主导作用,是提高教学质量的重要条件。多年来,新疆的汉语教师队伍和双语教师队伍在数量和水平等方面有了很大的提高,但是与自治区双语教育事业的实际需求相比,仍存在很大的差距:双语、汉语教师基本功欠佳。新疆的教育水平不均匀,北疆与南疆教学成效差距偏大。南疆条件艰苦,语言环境偏差。农村学校的汉语教师在“双语”教学中承担的任务重,其他学科教师的汉语授课能力不高。而现有的有些双语教师语音、语调不准;汉语水平也达不到相应的要求,缺少各学科之间的交叉和融合知识能力。

1.2偏重读、写能力的提高,轻视听、说能力的培养。教学观念的转变是当前实施双语教学的关键所在。长期以来,我区中小学和幼儿园“双语”教学重视读、写能力的提高,忽视听、说能力的培养。目前,农牧区中小学和幼儿园普遍存在着重视教师讲解词语或课文的教学方式。没有发挥学生的主体地位,学生没有得到听、说的训练机会,从而忽略了学生的语言交际能力。“双语”教学不单纯是“我教你学”,而是以汉语交际为主的教学。 1.3地区间,城镇,县城间差距很大 一般来说,少数民族居住程度越高,聚居的面积越大,双向交流的机会越少,双语的发展越慢,双语教学的实行越困难。城乡间的不平衡。和城镇相比,广大农牧区汉语教学水平差,发展慢,是新疆少数民族双语教学的薄弱环节。造成这种局面的原因是显而易见的。许多农牧区社会生产力水平低下,经济落后,交通闭塞,商品经济不发达,许多地方是贫困地区。 1.4学生对学习汉语的态度和认识不到位。 学生对汉语学习的思想认识模糊,学习目的不明确。相当一部分人没有站在历史的高度、没有从民族的发展角度去真正认识汉语教学的必要性和紧迫性,尤其是初中生,以片面的民族感情为出发点对待汉语学习,学习态度不端正。 二、解决问题的对策

大学双语教学的利弊

大学双语教学的利弊 在本文中,概要介绍了双语教学在我国的现状,讨论了双语教学的利弊得失,并阐明了我们的观点。双语教学只是一种辅助手段,大面积实施弊大于利,不宜过于夸大和推广。 关键词双语教学母语目的语言 一、双语教学现状 双语教学从很早就引入我国,但真正兴起始于上个世纪90年代末。所谓双语教学,实际上就是用不同于母语的语言进行的教育。我国目前实行双语教学的教学单位很多,几乎各省市都有。其覆盖的范围和跨度也很大,下至幼儿园,上至大学。在本文中,主要考虑大学双语教学,探讨了其利弊得失,以及我们的观点和研究结果。 广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指得是用母语之外的目的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种: (一)简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识 (二)词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇 (三)混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。比例介于10~80%之间 (四)纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言 第1种情况不在本文讨论之列,在此仅对后三种情况加以阐述。目前高校中实行的双语教学以第2种和3种为主,而且通常是尝试性质的。第4种仅有部分实力较强的大学提供,而且主要集中在MBA方面。 二、双语教学概述 正如前文指出的那样,双语教学在我国的普及程度并不高,究其原因,主要在于四个方面:需求、成本、教员和生源。 在高校教育中,除了MBA等少数领域外,在其他专业领域,对双语教学的需求并不旺盛,并不像新闻媒体报道的那样。首先是受教一方的兴趣并不高,学生关注的是采用最有效的方法掌握知识,而并不是很在意是否要用目的语言(英语)掌握这些专业知识,学生们更在意的反倒是如何学好英语。这与双语教学的目的相去甚远。其次,教师们对双语教学的积极性也不高,除去观念上的原因和实际能力方面的原因,付出与得到的不成比例也是一个重要原因。 其次是成本,双语教学所需的成本远高于普通教学,学校方需付出更多的成本,学生方也同样。如果这些增加的成本全部由校方承担,没有几个学校能大面积承受得起,学生更是如此。不像MBA,对于大多数专业,双语教学的好处短期内不明显,长期更是渺茫,有的只是理论上的潜在好处,实际情况却并非如此。大多数学校认为,在普通大学生中推广双语教学,是件只见投入,难见产出的措施。在普通大学生眼中,如果不增加费用,倒是可有可无,如果这类费用由学生承担,有多少学生能承担的起?据统计,在中国的大学生中,只有50%左右的能承担

论研究生的双语教学和体会(一)

论研究生的双语教学和体会(一) 摘要:本文对高等学校研究生专业课中开展双语教学的必要性和意义进行了论述,并结合双语教学的体会、心得与效果,论述了研究生的双语教学方法和开展双语教学的措施,对我国研究生教学有一定的参考意义。 关键词:双语教学研究生教学心得和体会 一、引言 所谓“双语教学”,就是在学校里使用第二语言或外语进行的教学。还可以具体理解为在教学中使用母语的同时,视不同情况、不同程度地使用另一种通用外语作为教学媒介语进行的教学。以用英语为例,包括使用英语教材、英语电子PPT教案、用英语布置作业、用英语命题考试以及使用英语口授等形式。但作为真正意义上的双语教学,必须双语授课。 当前在高校研究生专业课教学中开展双语教学并不多,而且不少人对研究生双语教学存在误解,认为双语教学会大大降低专业课教学效果,或者是赶时髦。 二、研究生双语教学的目的和意义 1、促进人才培养,加强教育的国际化和规范化 我们的人才培养面临经济全球化,信息交流国际化的大背景,而英语是一种国际化的语言。我们的教育要与国际接轨,办许多事情要按照国际统一的规则进行。如果国际化水平低,在国际市场上就要受到影响。拿就业而言,在教育国际化的背景下,人才的就业市场已不仅仅限于国内,而是面向国际市场,由于我国教育国际化的水平还比较低,我们的学生在国际就业市场的竞争中并不占优势。马来西亚和新加坡,从小学到大学,不是双语教学,而是多语教学。受过正规教育的马来西亚人可以说六种语言,除了马来西亚语之外,英语、汉语也是熟练如母语,说普通话丝毫不亚于我们中国大学生,此外他们还能说粤语、闽南语、客家话,这使得培养出来的学生语言竞争力极强,在东南亚或者西方发达国家找工作,或者商业洽谈、营销等极具竞争力。在欧洲,马来西亚和新加坡的留学生比中国大陆的留学生好找工作得多,除了英语熟练之外,会多种语言也使得他们在华侨企业的任职中占优势。同是人力资源丰富的国家,印度的软件产业之所以非常发达,有位美国学者指出在于印度的软件人才几乎精通英语交流,能把软件推销到世界各国。所以,在研究生层次中开展双语教学,不是一种时髦,而是社会的需要,人才培养以及就业的需要,更是国际竞争和国际化的需要。 2、加强外语语言能力的运用与发展 外语是信息交流的基本工具,学习语言的目的是要能够运用,包括听、说、读、写,在今后的科学研究与各行各业的工作中进行运用。我国目前外语教学水平,教学方法普遍存在费时多,收效低的问题,从小学到大学毕业,十多年都在背英语、考英语,学习目的是对付通过升学或拿到毕业文凭的英语考试。研究生层次的有些还是聋哑英语,我们要明确英语考试仅是一个督促和检查的手段,语言能力的运用才是学习目的。避免聋哑英语的办法是学校要创造听说互动的语言交流环境,让学生在情景对话的环境中感知感悟,加强语感。 我国高等学校的教学普遍采用单语教学,英语教学仅局限于学时十分有限的英语基础课本身,大量的非英语课程几乎全部采用中文讲授。存在着一个多年的弊端,即学英语而很少用英语,英语应用能力差,这样造成研究生们的专业文献阅读能力不强,专业词汇少,有些学生在完成学位论文期间甚至很少跟踪和阅读外语文献,原因是看不懂或者太费劲,这样写出来的学位论文干巴巴没东西,缺少对国外研究现状的了解,更不能吸收国外的先进学术思想,解决需要研究的问题。这说明外语教学与专业教学相脱节,传统的单语教学,很难适应新形式国际化发展的需要,开展专业课双语教学有助于解决在高校中长期存在的学与用脱节的问题。 3、双语教学也是国内一流大学、甚至一流中小学教学水平的重要标志之一 目前有些大学、特别是中小学之间的竞争把双语教学的普及度和教学水平视为在生源上取得优势的潜在的筹码。众所周知,清华大学请杨振宁教授用英文为大学一年级本科生讲授普通

国内外双语教学的现状

国内外双语教学现状 摘要:本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。 关键字: 国内外双语教学的研究现状 国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。代表性研究成果有:科林. 贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德.吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等 ---参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》 国内双语教学研究概述:1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。 2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等 3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和文章10727篇,有些学术论文对双语教学展开深入研究,增加了其知识存量。 4成立了双语教学研究机构并召开了大型学术会议。 ---- 参见黄安余:《双语教学理论与实践研究---国内外双语教学研究现状》 国内外双语教学模式现状 一.国外双语教学模式 从世界的范围来看,加拿大、美国、新加坡等国家在各自的双语教育中都取得了显著的成绩。各国双语教学由于理论与实践的定位、目标、标准、层次、原理、程序、侧略等不同,呈现出千姿百态。但从主体来看,目前国外已形成八种双语教学模式。沉浸式、导入式、双轨式、过渡式、双联式、三向分流式、三语制式、多语模式 二.国内双语模式 在我国,目前很多发达地区正在积极推广双语教学,如上海、江苏、辽宁等许多省市,双语教学已经有了一定规模的发展。在西部和一些贫困地区,一些有条件的学校也适量开展了学科双语教学。与此同时一些双语研究机构也开始建立,有关双语教学的交流与研讨活动不断展开,短短几年时间,双语教学已经成为了一个实验

双语教育教学存在的问题及对策

南疆双语教育教学存在的问题及对策 一、学校管理上的缺陷。 绝大部分学校双语班教学管理制度不完善,学校领导不是依照教育的内在规律性进行科学的管理,而是单纯靠个人意志和狭隘的经验进行管理。学校缺乏对双语教师教学环节上的监督机制和激励机制,对双语教师的教案、备课情况没有审查监督制度。部分学校对教师管理不善,教师脱岗、请假现象严重。 二、学校领导层重视不够,对“双语”工作抓而不实。 领导是做好“双语”教学工作的关键因素。学校领导抓而不实,措施不到位,往往流于形式,不能从组织机构上给予保证,缺乏计划性。特别是“双语”教师培训落实不到位,参加培训人员少,对培训没有引起高度重视。 学校领导对加强少数民族中小学“双语”教学的重要性、紧迫性认识不足,跟不上形式的需求。课程没有开足,完成不了教学计划。 三、师资力量不足、不强。 ①“双语”教师短缺,教师素质不高,水平层次不齐。双语教学水平和汉语运用能力不高,还不能达到“双语”教学的要求。培训质量不好,校本培训不够扎实。一些教师脱产培训和选派内地双语培训后水平仍然不能达到“双语”教学要求,不能胜任“双语”教学工作。一些新分配的双语教师专业知识不扎实,语音语调不规范,一些教师毕业于非师范性大学,所以教学理论知识欠缺,教师教学质量偏低,导致学生在学习上困难和成绩一直没有提高的原因之一。所以对正常双语教学工作带来困难。 ②教师资源配置不合理学历高,授课水平高,经验丰富,责任心强的“双语”教师大部分被抽调到县直中、小学及周边学校

任教,并且有教师超编现象。而距离县城较远的乡村小学普遍缺少“双语”教师,或有“双语”教师但学历层次较低,不能胜任工作岗位。 对策:师资不足、不强是制约双语教学发展的主要因素。我县应该想方设法增加“量”,提高“质”,师范类专业毕业的教师是从事双语教学的最佳人选,对于非师范专业的教师,要通过多种不同形式的培训不断丰富教师的专业知识和理论知识,提高教师的综合素质。 我们将采取有效措施,进一步加大双语教师培训力度,鼓励教师采取在职进修、校本培训等方式提高业务水平,定期选派教师参加内地和新疆区内双语培训班,提高双语教师汉语水平。继续加强民汉语言学校教学交流,加大民汉学校结对帮扶力度,使民语教师尽快掌握汉语教学技能,提高汉语能力。 四、家长对双语教学模式的认识不够深,重视不当。 由于家长对双语教学,尤其是模式一和模式二的了解不够深,许多家长认为:如果让子女用模式二上学就会忘记母语,正因为不少家长有这种想法,所以有畏惧感。更让我们关注的是一部分家长为了让子女接受母语教育,原来在xx小学上学的子女转到xx,xx中学,xx中学。本来用模式二上学的孩子按照家长的想法不得不接受模式一。一直没人管这件事情。难道家长按照自己的想法去选择教学模式让自己的子女读书吗? 子女的学习一直是家长关注的话题,但由于地域和家长文化水平的限制,家长重视的方法并不恰当。部分家长仍把母语看成是孩子成绩的好坏的唯一标准。 对策:加强宣传,提高家长的认识,老师也不放过每次开家

高校双语教学实践探讨论文

高校双语教学实践探讨 [摘要] 应对经济全球化,培养国际化人才是21世纪高校教育工作者的核心任务。双语教学是行之有效的国际化人才培养方式,也是高等教育质量工程的重要内容和举措。本文从高校双语教学产生的背景出发,系统分析了双语教学的知识、语言、文化和素质四大目标定位。构建双语教学课程体系,科学选择教学模式和教材选用,是双语教学实践中应关注并运用的几个基本要点。 [关键词] 双语教学高校教学质量教学体系 [abstracts] in 21st century, responding to globalization of economy and training talents with international qualification become the core tasks of teachers in colleges and universities. bilingual teaching has been proved to be not only one of the most effective methods of training the above mentioned qualified talents, but also an important measurement taken in quality engineering of higher education. starting from tracing the emergence background, the article analyzed systematically the target positions including knowledge, language, culture and quality. a few key points should be applied during practicing bilingual teaching, which are establishing curriculum system of bilingual teaching, adopting models of teaching and selecting textbooks. [keywords] bilingual teachingcolleges and

小度写范文浅谈当前高校双语教学的实践与探索模板

浅谈当前高校双语教学的实践与探索 [摘要] 本文通过对目前高校中双语教学相关文献的检索,分析了当前双语教学的重要性和必要性,总结了当前双语教学的模式和实践方式。[关键词] 双语教学教学模式教学实践在进入21 世纪的今天,世界各国科技的交往日益频繁和密切,使得我国迫切需要大批能进行国际交往的,既有丰富专业知识,又精通外语的高科技复合型人才。为了实现这一目标,普遍采用的方式就是采取双语教学。但是,就当前双语教学的发展水平来看,仍然处于初步的摸索阶段。如何在专业学科教学中培养学生专业英语的应用能力,使之具备综合素质,能及时地与国际科学知识接轨,是当前高校教育与教学改革中需要深入探讨的问题之一,也是双语教学发展方向和目标。一、双语教学的含义英文的双语是“Bilingual”,其直接的意思就是两种语言。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学(Bilingual Education)”的定义:“The use of a second or foreig n languagein school for the teaching of content subjects(在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目)。”从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。在中国,“双语教学”是指除用汉语教学外,用一门外语(主要是英语)作为课堂用语进行学科教学。二、双语教学的模式国外成功的双语教学模式主要有:一是“浸入型”双语教学,即学校使用一种学生在家使用的语言进行教学的模式。二是“保持型”双语教学,即学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学的模式。三是“过渡型”双语教学,即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二

双语教学论文

双语教学论文 “国际市场营销学”双语教学的探讨 摘要:随着全球经济的一体化,越来越多的外贸企业进军中国市场,而“国际市场营销学”作为一门营销专业的必修课,旨在培养良好沟通能力以及具有国际实业的专业人才,以适应全球经济国际化,国内外市场逐步融合的现实情况。目前,“国际市场营销学”这门课程推行双语教学还尚存一些问题,因此,本文作了做了一些探讨。 关键词:双语教学国际市场营销学 随着我国加入WTO,越来越多的国外企业进军中国市场,同时,也有越来越多的中国企业走出国门,不断开拓国外市场,这就使得多家企业急需一批既有丰富的国际市场营销知识又能熟练运用英语的复合型人才,但是如何才能更好地在高校培养这种人才,本文将对一些相关的问题进行探讨。 一、对“国际市场营销”双语教学实践的认识 积极稳妥地进行“双语教学”是国际营销及管理专业在教育国际化的大背景下,时代的必然选择,同时也是建设国际化精品专业的必由之路。在国际市场营销双语教学实践中,传授营销理论知识和培养

营销基本技能是最主要的目标。这区别于专业英语教学,更不是讲英语的同时翻译成中文解释一遍。英语是进行市场营销教学的媒介,当英语与市场营销教学内容相结合时,能够产生最为理想的英语学习条件,但不是单纯的语言学习,而是把英语当成重要的工具,加大学生在学习过程中的英语运用,同时实现国际市场营销专业知识、专业技能的获取。 二、“国际市场营销学”课程性质 “国际市场营销学”是市场营销专业学生的一门必修专业课程,也是经济管理专业的一门重要选修课程。旨在使学生掌握国际市场营销的基本理论和具体操作技能,为今后从事市场营销或国际市场营销工作打下基础,国际市场课程主要是将市场营销学的理论知识放在国际背景之下,让学生了解国外的经济、政治、社会文化、法律法规环境,并且运用国际商务的知识来为企业开拓国际市场。除了对理论知识和实践的要求,也要求学生能用英语进行各种国际营销活动。所以双语教学是有必要在本科开设的。 三、“国际市场营销学”双语教学的必要性 1、市场要求

高校双语教学现状与对策分析

高校双语教学现状与对策分析 作者:张坤周清黄婷彭建伟 来源:《河南农业·综合版》 2013年第22期 张坤1 周清1 黄婷2 彭建伟1 1 湖南农业大学资源环境学院 2 湖南农业大学园艺园林学院 摘要:双语教学在我国开展实施已有十多年时间,但受诸多因素的影响,双语教学发展 体制还不尽完善,教学成效也不够显著。研究通过对大学专业双语教学的调查与分析,对师资 力量、学生英语水平、双语教材等方面进行了探讨,提出了建设高素质教师队伍、提高学生英 语水平、编制双语教材、完善双语教学体制等改善措施的具体内容。 关键词:双语教学;教学效果;大学教育;教育体制改革 自教育部2001年颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”以来,双语教学在部分高 校得以积极开展推广。经过十多年的发展,取得了可观的成绩。但部分高校对于双语教学的把 握仅停留在初级阶段,本项目通过对大学双语教学进行调查,结合大学双语教学的切身体会, 对大学专业课程实施双语教学的现状、存在的问题及解决办法等进行了探讨并提出了建议。 一、高校实施双语教学的必要性 (一)双语教学的涵义 “双语”一词最早起源于20世纪初期的美国、加拿大等国家。但真正被各国广泛运用则是在20世纪60年代。“双语”的英文是Bilingual,直接的意思是Twolanguages(两种语言)。 对于“双语教学”,国际社会尚无统一的定义。英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言 学词典》所给的定义是“Whocanuseatleasttwokindsoflanguagesinschoolfortheteachingofcontentsubjects”,意 思是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。著名语言学家西格恩和麦基(SeguinandMackey)则指出:“使用‘双语教育’这个术语是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是(但不一定是)学生的第一语言。”目前,我国双语教学指 的是用英语和汉语讲课,它不同于纯外语教学,不再是以前常说的“用外语上课”,而是通过 双语教学模式来达到学生知识面的扩大以及人才培养质量的提高。 (二)双语教学的必要性 1、国际国内形势使然。双语教学可以多角度、多渠道地提高学生的英语水平。从世界范围看,英语已经成为世界文化交流的主流语种;从国内形势看,随着我国经济的飞速发展,对掌 握英语交流工具复合型人才的需求越来越多。只有具备英语等第二语言的交流和阅读能力,才 能变“学校学习”为“终生学习”,才能时时阅读与所学专业相关的外文文献。教育部曾表示,希望有条件的院校能够引进国外原版学科教材,推进学生综合素质的培养。所以,在国内各大 高校,双语教学都被认为是反映一个学校教学手段水平的综合性评价指标之一。 2、双语教学能丰富学生的英语见识,培养学习兴趣,增强语言交流的自信,为英语综合能力的提高提供帮助。学习语言不仅能增进对目标语文化的了解,更重要的是能够加强对综合运 用能力、语言运用兴趣的培养。古人云:“学而时习之,不亦说乎”,指的就是对知识的学习 必须时时进行。当前,我国的英语教学基本为应试教育。中学英语教育为高考,大学英语教育

双语教学中存在的问题及改进措施探究

双语教学中存在的问题及改进措施探究 双语教学中存在的问题及改进措施探究 双语教学中存在的问题及改进措施探究 2015-06-22 教学管理论文 双语教学中存在的问题及改进措施探究 双语教学中存在的问题及改进措施探究 新疆阿勒泰地区三中加娜尔·达吾提汗 在当今社会,双语教学是大势所趋。大力开展少数民族双语教学,是全面提高民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然。 双语教学;汉语;重要性;电化教学;营造语言环境、双语师资的培养力度 我认为在“双语”教学问题上,没有任何捷径可走。对于一直生活在母语环境下的学生来说,一下子去适应双语环境,在我们看来的确很困难。然而,要知道学生们的语言接受能力极强,他们很快会接受双语环境。在双语课中,要把握住其中的基本原则:重点就是建立双语思维,一定要培养学生的口语能力。要适应学生们的语言变化、同他们一起交流、教学中改变自己,其实在这个过程中师生都会很快乐! 一、目前双语教学中存在的主要问题:

1.学生对汉字的掌握不牢靠,很多学生记不住汉字。主要表现在平时的作业中很多学生爱写错别字、多音字,碰上看拼音写汉字的题,往往都是错别字,要不然就写不出来,但如果给汉字注音则问题不大,说明学生对汉字的字形记忆较困难,对拼音容易记忆。 2.学生在实际生活中说汉语的机会很少,除了在课堂上回答老师问题时说汉语,平时基本不说。这主要是学生的生活环境决定了没有太多说汉语的机会,从小习惯了用民族语言交流,如果刻意让学生说汉语也不现实,所以很多学生在校时能说几句汉语,回家就基本不说了。 3.学生对学习汉语的兴趣不是很强烈,多数学生表现出不在乎。主要的原因是学生的汉语基础差,一开始就没有学会简单的语句,到了高年级随着汉语词汇量和句型的增加越来越感觉学习汉语困难多,又没办法解决,索性就干脆不学。 4.教师在教学中存在语言障碍,主要表现在汉族教师在汉语课堂上,汉语基础差的民族学生基本听不懂,而汉族教师不会说民族语只能照顾汉语基础好的学生,对于差生也很无奈。这里主要是简单的汉语都听不懂的学生,讲课时教师无法用本民族语进行解释,想教会这些学生很困难。 二、措施 1.教师要努力学习,精心备课,不断实践。并尽自己最大努力,用汉语进行知识的讲解,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。教师要“自我加压,自我充电”,迅速提高自身素质。另外,如果条件允许,在上课时,可以采用汉族教师和民族教师一起上课,对于学生听不懂的内容,民族老师翻译给学生,让学生理解意思。这样可以照顾到汉语基础差的学生,同时也可以帮助教学。 2.鼓励学生在平时日常交际中用汉语交流,同学之间可以多应用汉语。教师和学生平时交流时也用汉语。在课堂上,教师可以针对性的增加学生主动表达的机

提高双语教育教学质量的实施计划方案1

提高双语教育教学质量的实施方案为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的; 一、重要意义;加快少数民族教育发展,推进“双语”教学, 二、工作思路;以提高课堂教学效率提高教育质量为中心; 为贯彻落实《国务院关于深化改革加快发展民族教育的决定》、自治区党委、人民政府《关于大力推进“双语”教学的决定》和自治区教育厅《关于加快推进学前和中小学“双语”教学工作的通知》以及英吉沙县教育局《关于印发加强双语教育工作实施方案〉的通知》的文件精神,结合我乡双语教育教学实际,特制定提高教育教学质量的实施方案。 一、重要意义 加快少数民族教育发展,推进“双语”教学,培养“民汉兼通”的学生,是巩固发展平等、团结、互助的社会主义民族关系、促进各民族之间经济文化交流,共同发展、繁荣、进步,实现全面建设小康社会目标具有重大的意义。 二、工作思路 以提高课堂教学效率提高教育质量为中心。加强落实学生良好学习习惯的培养;努力提高课堂教学效率与质量。提

高教师的教研能力、课堂教学能力、学生自主学习和创新能力;努力使我乡的教育教学质量大幅度提高。 三、组织领导 三、组织领导;组长:吾热依木江·库尔班(校长);负 责监督检查 萨乌尔·胡达拜尔地(书记);负责监督检查指导副组长:妮萨古丽·夏斯依提(副校长)负责宣传检查 工作 热比古丽·孜比布拉 (副书记) 负责督导检查 阿尔子古丽·艾热提负责宣传上报信息 米娜瓦尔·麦麦提敏负责双语档案 阿米娜·艾买提负责教师信息 1、小组成员要做好组长和副组长安排的任务,要帮助分析原因,落实整改,力求提高双语教学质量。同时要做好学校的参谋,发现问题要及时探讨、交流,共同提高。 2、建立督查制度。以“校长督查教务室;教务室督查教研组;教研组督查教师”为主线,层层要做好督促指导工作。

高校双语教学存在的问题及对策研究

高校双语教学存在的问题及对策研究 摘要:双语教学是将母语以外的语言(通常指英语)直接应用于专业知识教学的教学。目前高校的双语教学中存在着教学目标定位狭窄、课程设置不合理、适任教师缺乏和教学方法落后等问题。解决上述问题的对策,一是合理制定教学目标,二是合理设置双语教学课程,三是丰富双语教学教师培训的内容与手段,四是灵活运用双语教学方法。 关键词:双语教学;双语教学目标;课程设置;师资;教学方法 一、双语教学概述 2001年国家教育部在《关于加强高等教育本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中提出,要按照“面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。《意见》强调,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后急需办好的金融、法律等专业,更要先行一步,力争在3年内,使使用外语教学的课程达到所开课程的5%~10%;暂不具备直接用外语讲授条件的学校或专业,可以对部分课程先施行外语教材、中文授课的办法,然后分步到位。2005年,教育部在《关于进一步加强高等教育本科教学工作的若干意见》中再次强调,要提高双语教学的质量,继续扩大双语课程的数量。 面对教育部的上述要求,实践中人们对双语教学的理解仍存在很大的差异。其中,一种解释认为,“双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的”[1]。另一种解释认为,“ 在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,主要是用英语。它要求教师用正确流利的英语进行知识的讲解,并利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在对英语理解上的难度(不绝对地排除汉语)。但双语教学不仅仅是让学生在课堂上被动地去听老师讲英语,而且是更加强调师生间用英语的沟通和互动”[2]。还有学者提出,“双语教学是中国新近提出的教学理论,人们对其误解很多。从字面出发,认为双语教学就是用两种语言进行教学的人大有人在,而真正意义上的双语教学却是用外语进行的专业教学”[3]。 概括以上三种对双语教学的理解,其差异主要有:一是认为双语教学的目标是实现语言教学,二是认为双语教学是一种新的教学模式,三是认为双语教学的目标是学科知识的教学。我们认为,首先,双语教学的定义不应该定位在教学模式上,尽管双语教学中采用了不同于用本族语言讲授专业课程的教学模式和教学方法,但作为一种方法只是达到教学目标的手段而不是目标本身,双语教学应该把教学的目标定位在通过先进的教学模式而达到获取专业知识与掌握和应用第二语言以及提高综合能力的目标上。其次,双语教学的目标也不仅仅是掌握另一种语言或某一专业知识,我们认为,高校的双语教学就是将母语以外的语言(通

双语教学存在的问题

双语教学存在的问题 新疆的双语教学是指少数民族儿童在幼儿园或小学班阶段接受基础教育,教师使用哈汉两种语言组织教学和进行日常生活管理(包括保育工作)哈汉双语既是少数民族幼儿的语言学习对象,也是他们进行学习和日常生活的交际工具,通过习得最终有望使其第二语言(汉语)的习得水平接近母语水平我们不能简单地认为幼儿园双语教学就是幼儿园教授两种语言,或者是开设第二语言(汉语)课程,它应该贯穿整个幼儿园的管理教育环境创设及五大领域教学环节的全过程双语教学将极大地提高自治区少数民族的教育水平和整体素质,对经济和社会的持续健康发展具有重要的战略意义政府着力于办学条件的改善和宏观政策的引导,但少数民族双语教学活动在组织实施过程中还是出现了一些问题文章就存在的问题进行分析并提出一些合理化的建议, 一、存在的问题 (一)对少数民族儿童母语与汉语的关系认识不到位 根据园长访谈获悉,幼儿园通常采用民汉混合班和双语班,两种班级模式而城市幼儿家长与农村幼儿家长的语言态度存在明显差异,城市幼儿家长的双语教育观念转变较快,主动要求幼儿在民汉混合班接受双语教育,有相当比例的农村幼儿家长仍然担忧幼儿习得汉语会丧失学好母语的基础正确认识少数民族母语与汉语的关系是进一步推进双语教育的思想条件 (二)双语教师对其教育目标的把握不准确 在大力推进双语教育的形势下,部分双语教师对其教育目标不够

明确,特别是小中大班阶段性目标分界不清,教学中目标把握不准多数教师只是根据教材按部就班地进行教学,幼儿不在规定时间入园与转园,中期插班等现象屡见不鲜教育是有目的有计划地对教育者施加影响,使他们在认知情感行为等方面发生变化的过程在儿童语言教育领域,教育者必须明确:通过阶段的教育,要使儿童的语言获得什么样的发展,达到何种水平同时,为便于针对各年龄阶段儿童的特点施以相应的语言教育,教育者还应确定年龄阶段目标 (三)双语教师对双语教学的内容定位不准确 新疆少数民族双语教育的任务是让儿童学会运用哈汉两种语言进行交际内容分为两大部分:一是教给儿童哈汉两种语言的符号系统,包括语音词汇语法及表达方式等; (四)双语教师授课技能低严重影响双语教学质量 双语教师的授课技能水平包括汉语水平和幼儿专业技能水平教师资历调查中,具有HSK五级以上证书的教师占绝大部分,但口语水平不容乐观,尤其是发音不准确现象严重在幼儿教育专业技术水平调查中发现,教师的教授方法单一,与内容不相适应是困扰幼儿汉语习得的首要障碍教师的技能问题主要包括三个方面:汉语口语水平低,发音准确度低;教师专业水平参差不齐,难以满足语言教学的要求;教学方法应用不够广泛,采用传统的教辅工具较多,现代化的教辅工具较少

浅谈双语教学的现状和所面临的机遇与挑战

浅谈双语教学的现状和所面临的机遇与挑战 一、教师的双语能力得到加强,双语教学水平显著提高 改革开放以来,随着国家综合国力的不断增强,教育得到了前所未有的重视,国家对民族地区教育事业的扶持更为显著,青海同仁地区的双语教学也迎着这股春风正在找寻一条适合于自身发展的道路。1995年,香港知名人士邵逸夫先生与青海省当地政府共同筹建了一所民族寄宿制学校。建校初期,有关教育部门就将新建的逸夫民族中学作为实行双语教学的试点学校,学校将提高教师素质为着眼点,加强藏汉双语教学为重点,普及现代教育技术为支柱,优化课堂教学为突破口作为治校方略。1997年,该校被定为黄南州第一所现代教育技术实验学校,成为全国千所教改试点学校之一,也是青海省唯一的一所藏汉双语实验中学,为各大院校输送了许多具备良好双语素质的学生,是黄南州教育系统中长期实施双语教育的成功范例。近几年来,黄南州州政府对教育事业的投资也在逐年增加,各县教育局也加强了对双语教学工作的重视,对所存在的问题也给予了认真解决,每年从各教学区抽出几名青年骨干教师进行集中的双语教学训练或委托青海师范大学等高校培训这些青年教师,为同仁地区营造出了良好的双语教学氛围。 二、双语教学还存在着较多的不平衡性,双语的侧重意识影响双语政策的正确落实 黄南州由于其独特的地域文化、深厚的藏文化,藏语言文学一直是该州的文化强项,藏语言文学作品的层出不穷,藏学人才的层出不穷,使得此地的藏语文事业得到蓬勃发展。1975年建立的同仁县民族中学就是一所为当地培养藏语文人才的民族学校,该校藏语文成绩曾一度名列全州第一一,理科学生的通过率也曾高达100%。然而,由于在教学过程中的重心有所不同,学校的汉藏语文相结合的教学模式还相当原始,教师所具备的双语能力普遍较低,因为存在本能的怀有对母语的保护意识,在一段时间内,同仁地区的教育无形中形成了重民文轻汉文的不合理倾向,使得同仁县教育系统培养出的初高中毕业生输出后,与其他兄弟州县的学生相比,汉语文水平明显成为“困难户”,而藏语文水平相对来讲有较大的优势。而这些学生却要在中专、大学等本应享受高等教育的学府中继续完成初高中未完成的掌握双语平衡能力的无奈任务。可想而知,这样所带来的连锁反应和恶性循环对黄南州的教育、文化、经济等方方面面都会造成严重的影响。在探索和研究的过程中,黄南地区的教育领域也发生过多次争议,很多学校也为了迎合社会和市场的需求纷纷转型为重汉文轻藏文的没有实质意义的民族学校,抛弃自身独有的优秀文化,赤条条地扑向另外一种文化,这种行径是不可取的。所以,协调和平衡好双语教育的体系是十分必要的,是有利于克服目前双语教育中存在的不合理因素,从而促进黄南州双语教学的整体进程。 三、民文教材的短缺和课程设置的不合理,使双语教学发展缓慢 民文教材短缺的一个重要的原因,就是现在越来越多的学校陷入了重汉文轻藏文的怪圈,对民文课本的需求量也就自然而然地逐年减少。一些民族学校所开

双语教育及跨文化教育的含义

双语教育及跨文化教育的含义 双语教育及跨文化教育已成为当今广受欢迎的教育形式,各种形式的双语学校如雨后春笋般 出现在家长面前,如何选择需要根据家庭的实际情况来考虑。同时,家长也有一些顾虑:同时学 习两种语言,是否会导致大脑信息处理的混乱,进而影响思维方式的形成?同时接触不同的文化,是否会疏忽对自身文化的传承,进而成为毫无归属感的人? 耀华国际教育学校(耀华)根据多年教学经验,推行的是中文与英文并重的双语教育,它同 时也是实施跨文化教育的一种手段,符合当今世界的发展趋势。语言不仅是文化的载体,也是文 化的重要内容之一。耀华创新性地将小学和初中国家课程与国际课程有机结合,学生不仅能够学 习到中国的文化知识,还能够了解自己国家的历史,这有利于传统文化的保留与传承。同时,随 着全球一体化的发展,世界范围内的交流日益广泛,熟练运用作为主要信息传播工具的英语也是 学生必须掌握的技能。 语言不仅是沟通工具,也是了解历史与文化的途径 在耀华独特的双教师教学模式下,双语教育绝不仅仅是指用两种语言上课,它强调的是两位 不同国籍不同文化背景的老师协同合作、师生之间用语言进行课堂学习的交流和互动;更强调的 是对不同文化冲突与融合的理解与运用。换一个角度,学生会发现,并不是只有自己是这个世界 的主角。每个来自不同文化背景的人,拥有不同的出发点看待事物。只有了解了这种不同产生的 原因,才会在思考问题的时候运用多角度的思维方式。

学生通过多种多样的交流活动体会不同文化的特色 有效的双语教育和跨文化教育是建立在成熟的教学体系之上的。学生不是在进行生硬的语言学习,而是在探究式的学习中,把语言的学习穿插在学习内容和课程情景之中。沉浸式的学习环境,使学生身临其境地感受到不同文化的差异、开阔视野的同时转变思维方式,这对于认知的发展起着很重要的作用。在跨文化教育中,学生有机会重新审视自己的价值观和习惯,发掘自己的潜力和兴趣,同时勇敢地面对跨文化环境中的不顺和挫折,将为以后进入全球领域打下坚实的基础。 沉浸式的教学模式让学生更深入地理解并运用多角度的思维方式 耀华发现受到双语教育和跨文化教育的孩子掌握的不仅仅是语言技能,而是具有更灵活、更具创新精神的思维和认知能力,懂得和欣赏不同的文化,也更加理解和包容,并且学会取其精华来加以运用。

国内外双语教学现状

国内外双语教学现状 摘要: 本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。 关键字:国内外双语教学的研究现状 国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。 由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。代表性研究成果有:科林贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、 《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》 ;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等 参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》 国内双语教学研究概述: 1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。 2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等 3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和文章10727篇,有些学术论文对双语教学展开深入研究,增加了其知识存量。 4成立了双语教学研究机构并召开了大型学术会议。 ---- 参见黄安余:《双语教学理论与实践研究 ---国内外双语教学研究现状》

相关文档
最新文档