日语中平假名

就是日语的音标,这还有一些发音常识 日语中分为平假名和片假名<统称假名>那么这2个假名有什么区别呢?你可以这样想.把日语中的平假名看做英文的大写.片假名看作是小写.
一般日语中平假名用的多一些..像是一些外来语<就是指由中文或者其他国家文字改写过去的词称外来语>就会用片假名.
ps:日语中还有罗马字.其实和英文的音标差不多的读法.有的又和中文的汉语拼音差不多的读法
以下是日语50音符的发音表.请大家一定要记熟噢.这样为后面的课做铺垫.
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
あ ァ a 啊
ぃ ィ i 衣
う ウ u 乌
え エ e 讹
お オ o 哦
----------------------------------------------------------------
日语是5个一连读.发音是平调<所以大家别读啥声调降调的额>..平的.别把它和英文连到一起拉啊.`
以上那个叫あ行<日语一共有10行>每行都有一个名称.名称是以每行的第一个音起的.比如楼上第一行是あ开头.故此叫あ行.以此类推.
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
か カ ka 咖
き キ ki
く ク ku 哭
け ケ ke
こ コ ko 阔
----------------------------------------------------------------
此行叫か行.
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
さ サ sa 撒
し シ si 西
す ス su 思
せ セ se
そ ソ so 唆
----------------------------------------------------------------
这行就叫做さ行.这行里有几个罗马音不容易拼读.大家就照后面写的汉语读吧.还有.那se.大家可以当英语音标拼读.
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
た タ ta 他
ち チ ci 七
つ ッ cu 刺
て テ te 贴
と ト to 拖
这行叫做た行.这里面有个特殊的音节.つ.这个音,在句子中大写了它就按照它的读音读.但是如果小写<只是把它写的稍微小点的意思.不是指他的片假名>那么就叫做促音.是不发音的..
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
な ナ na 那
に ニ ni 妮
ぬ ヌ nu 奴
ね ネ ne 捏
の ノ no 诺
这行就叫做な行..值得一说的是ね

的写发.一般中问是先写横.但是在日语里要先写竖.像
这个ね就是先写那一竖.然后再写横撇.回笔<不能停>再花个圈.一共2笔..后面会有几个和它长的差不多的音符.都是按照这样的笔顺写的.大家要记住噢.后面的我就不再说拉.
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
は ハ ha 哈
ひ ヒ hi
ふ フ hu 夫
へ ヘ he
ほ ホ ho 豁
这行叫做は行
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ま マ ma 妈
み ミ mi 眯
む ム mu 木
め メ me 眉
も モ mo 摸
此行叫做ま行.
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
や ヤ ya 压
ゆ ュ yu 优
よ ヨ yo 哟
此行叫做や行.大家注意.这行准确的因该是这样的"やぃゆぇよ"为啥要把前面所讲的带进来呢.大概就是因为读起来好些..在50音符中ぃ和ぇ出现了3次.前面ぁ行一次.这里一次.后面还有一行也会出现他们.う就出现2次.一次是在ぁ行里.还有一次就是在底下要学的里<到时候我会给大家说的>
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ら ラ ra 拉
り リ ri 哩
る ル ru 噜
れ レ re
ろ ロ ro 咯
此行就是ら行.和前面的な行的区别就像我们汉语拼音里的l和n一样.一个是笔音.一个是平的.大家读的时候也要注意
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ゑ ヴ wa 蛙
ん ン n 恩
这个和之前的や行是一样的.值得一说的是ん是拨音.
那么这就是日语的发音.下节会继续跟大家说日语的发音问题.是以50音为主而扩展的音...还会跟大家介绍坳音.
那么想学习日语或者对日语有兴趣的朋友们.可以把这次的看清楚。并且数读50音...
----------------------------------------摘抄于:标准日本语.

作者: 薇薇◆叉叉 2006-2-1 17:15 回复此发言
2 回复:【学习】日语大课堂.<申精>真滴写的粉累额.会更新滴..
第2课:日语基础知识<发音⒉>
今天要跟大家讲的是坳音和50音符的扩展音.还有关于日语读音的语调

首先是根据50音符的扩展音节.那么大家记住拉.其实和之前学的很像的.只要大家读熟就OK拉.
平假名

片假名 罗马字 汉语近似音
が ガ ga 嘎
ぎ ギ gi
ぐ グ gu 姑
げ ゴ ge 给
ご ゴ go 郭
相信细
心的朋友都看的出来.这个が行和之前我们学的か行是差不多的.只是多了几个点而已.没错.他们之间的书法区别就是这里拉.所以大家要注意.虽然写出来是差不多的<只多几个点>但是读法是绝对不一样的.
大家也可以把他们想做是辅音..那么之前我们学的就是元音.这样解释大家明白了吧.
が行的发音位置于之前我们学的か行的发音位置是相同的.却别只是在が行发音的一开始声带要振动.成为有声音的.
---------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ぎ ザ za 扎
じ ジ zi 鸡
ず ズ zu 资
ぜ ゼ ze
ぞ ゾ zo 作
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
だ ダ da 搭
ぢ ヂ zi 鸡
づ ヅ zu 资
で デ de
ど ド do 多
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ば バ ba 八
び ビ bi 逼
ぶ ブ bu 捕
べ ベ be
ぽ ボ bo 玻
----------------------------------------------------------------
平假名 片假名 罗马字 汉语近似音
ぱ パ pa 趴
ぴ ピ pi 披
ぷ プ pu 扑
ぺ ペ pe
ぽ ポ po 坡
这行和楼上的那一行写发差不多.区别在于.这行的右上角打的是一个圆圈.而不是和先前一样打的是点...大家要注意噢.
---------------------------------------------------------------- 接下来讲的是坳音.坳音就是由前面的一些假名分别加上ゃ.ゆ.よ.则称为坳音..要注意的是坳音后面的ゃ.ゆ.よ要小写<是指把它们写小一点>因为我是在v4和v5里找的日语帖上来的//说以没那么标准.但是大家写的时候一定要记得坳音后面的这3个是要写小一点的>
きゃ<キャ>--kia きゅ<キヱ>--kiu きょ<キョ>--kio
ぎゃ<ザャ>--gia ぎゅ<ザヱ>--giu ぎょ<ザョ>--gio
しゃ<シャ>--xia しゅ<シヱ>--xiu しょ<ショ>--xio
じゃ<ジャ>--jia じゅ<ジヱ>--jiu じょ<ジョ>--jio
ちゃ<チャ>--qia ちゅ<チヱ>--qiu ちょ<チョ>--qio
ぢゃ<ヂャ>--jia ぢゅ<ヂヱ>--jiu ぢょ<ヂョ>--jio
にゃ<ニャ>--nia にゅ<ニヱ>--niu にょ<ニョ>--nio
ひゃ<ヒャ>--hia ひゅ<ヒヱ>--hiu ひょ<ヒョ>--hio
びゃ<ビャ>--bia びゅ<ビヱ>--biu びょ<ビョ>--bio
ぴゃ<ピャ>--pia ぴゅ<ピヱ>--piu ぴょ<ピョ>--pio
みゃ<ミャ>--mia みゅ<ミヱ>--miu みょ<ミョ>--mio


りゃ<リャ>--lia りゅ<リヱ>--liu りょ<リョ>--lio
这些就是全部的坳音发音...大家要看清楚噢.以后的生词里会出现他们的.到时候我们就要靠这些来读生词的.
================================================================
接下来就来说说语调/日语的语调是用零①②③④⑤⑥这样的来表示<ps:因为零在v2里找不
到..所以我只能用汉语写出来...那么怎么读呢.
每一个假名都是一音拍<也就是节拍咯>如果在某个生词后面出现零<那么这个单词就读声调.>
如果出现一个①.那么就是前面读声调.到第一个音拍就读降调..
如果出现一个②.那么就是前面读声调.到第二个音拍就读降调,依次类推.可能大家会觉得很茫然..我来举个例子吧.
例子:会社员<かいしゃいん>③
这个此是3调..那么就是读前面的かぃ的时候都是声调..到拉しゃ这里就要降下去了..<ps:这里的しゃ是坳音>
ps:因为日语有的字是要写繁写的.但是我这没繁写.所以我就还是写了检体字.


朋友,加油


日语基础入门
日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音.
1、日语语音的基本特点:
1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成;
2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外);
3)日语的元音为五个:あ い う え お,辅音有 k s t n h m y r w g z d b p以及促音和拨音。
4)日语为音拍语,一个假名为一拍,即是说,每个假名在同一个句子中占有等同的时间间隔,不可或长或短。拨音和促音单独占一拍。
2、五十音图
五十音图是日语语音的基础,更是整个日语学习的根基。五十音图作为一个发音图表,具有一个其它语言的字母表(比如拉丁字母表或者希腊字母表)所不具备的性质,那就是五十音图的语法属性。因此,熟记五十音图,尤其是按段熟记每个假名,是今后学习语法,尤其是用言的活用的时候不可或缺的基础性工作。
五十音图?表一?[元音?清音?拨音?促音](平假名/片假名/罗马字表示法)
あ段 い段 う段 え段 お段
あ行 あア a いイ i うウ u えエ e おオ o
か行 かカ ka きキ ki くク ku けケ ke こコ ko
さ行 さサ sa

しシ shi/si すス su せセ se そソ so
た行 たタ ta ちチ chi/ti つツ tsu/tu てテ te とト to
な行 なナ na にニ ni ぬヌ nu ねネ ne のノ no
は行 はハ ha ひヒ hi ふフ hu/fu へヘ he ほホ ho
ま行 まマ ma みミ mi むム mu めメ me も
モ mo
や行 やヤ ya (いイ) ゆユ yu (えエ) よヨ yo
ら行 らラ ra りリ ri るル ru れレ re ろロ ro
わ行 わワ wa (いイ) (うウ) (えエ) をヲ o/wo
拨音 んン n
促音 っッ q(单独用时表示法。在词中另有表示法)
说明:
1)这个就是传统意义上的五十音图,其中や行的い、え和わ行的い、う、え与あ行重复,因此加上拨音和促音,五十音图的实际假名数量为47个。
2)发音上,元音的发音近似于国际音标中的[a:][i:][u:][ε:][o:],辅音的发音也基本和国际音标中的相应音标发音近似,需要注意的有以下几个:
*し(shi/si) 发音类似于汉语“西”,国际音标[∫i:],而并非类似国际音标[si:];
*す(su) 发音类似于汉语“思”,但嘴唇要收圆,不像“思”那样扁平,也不要读成“苏”的音(唱歌除外);
*ち(chi/ti) 发音类似于汉语“七”,国际音标[t∫i:],而并非类似国际音标[ti:]或者汉语“踢”;
*つ(tsu/tu) 发音类似于汉语“此”,但嘴唇要收圆,不像“此”那样扁平,也不要读成“粗”的音(唱歌除外),更不可读成“突”;
*ふ (hu/fu) 发音类似于汉语“夫”,但并非咬唇音,而是双唇微贴呈扁平状,气流从双唇缝隙中吹出发音,不可读成“忽”;
*う段假名发音时嘴唇收得比汉语里的“乌”要更小,而且略微扁平,需要注意体会;
*ら行音为弹舌音,发音类似于汉语中的l(了)为声母的音,或者国际音标中[l]为辅音的音,不可以读作[r]为辅音的音,更不能读成汉语中r(日)为声母的音。某些地区(譬如关西腔)的弹舌特别明显,类似于俄语、德语、法语等欧洲大陆语系语言中的弹舌音。动漫作品中比如犬夜叉(山口胜平)的弹舌音就比较明显;
*を (o/wo) 一般来说发音和お完全一样,并无区别,但在某些特殊场合(如歌曲中)也会读成类似于汉语“我”的音;
*拨音ん是鼻音,出现在元音之后,单独占一拍时间,拨音有三种发音,分别类似英语中的[m][n][ η],通常在あ さ た な や ら 

わ ざ だ行假名前读[n],在ま行前读[m],其他假名前读[ η]。这对掌握现代日语中由拨音便演化过来的词的发音颇有好处,比如 てんのう(天皇),按照音读,天是てん,皇是おう,连起来应该是てんおう,由于发生了音便,拨音和后面的お连在了一起,变成了の,同理,陰陽(おんみょう)等等。另外在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说
话的区别之一;
*促音在后面有单独说明。
五十音图?表二?[浊音?半浊音]
が行 がガ ga ぎギ gi ぐグ gu げゲ ge ごゴ go
ざ行 ざザ za じジ ji/zi ずズ zu ぜゼ ze ぞゾ zo
だ行 だダ da ぢヂ ji/di づヅ zu/du でデ de どド do
ば行 ばバ ba びビ bi ぶブ bu べベ be ぼボ bo
ぱ行 ぱパ pa ぴピ pi ぷプ pu ぺペ pe ぽポ po
说明:
1) 浊音是由か さ た は四行清音浊化而成,发音时伴随着声带的(预先)振动,类似于英语中的浊辅音+元音的发音。
2) じ和ぢ、ず和づ是两对发音完全相同的假名,一般情况下使用じ和ず,ぢ和づ只出现在连浊(浊音便)等场合,比如はなぢ(鼻血)つづく(続く)等;
3) 浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音是日语语音的难点之一,在后面将有单独说明。
4) 半浊音实际上是清音,只是习惯叫法而已,在发音上ぱ行半浊音和ば行浊音构成清浊对应,但是一般意义上把ば行和は行进行清浊对应,请注意区别。
五十音图?表三?[拗音](片假名省略)
や ゆ よ
き きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
し しゃ sha/sya しゅ shu/syu しょ sho/syo
ち ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
に にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ひ ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
み みゃ mya みゅ myu みょ myo
り りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
ぎ ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
じ じゃ ja/jya/zya じゅ ju/jyu/zyu じょ jo/jyo/zyo
ぢ ぢゃ dya ぢゅ dyu ぢょ dyo
び びゃ bya びゅ byu びょ byo
ぴ ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
说明:
1) 拗音是由い段假名

(い除外)和や ゆ よ三个音相拼而成,每个拗音为一拍;
2) 拗音的写法是い段假名和小一号的や ゆ よ紧挨在一起,や ゆ よ位于い段假名的右下角。五十音图?其他?[长音?促音?清音不送气音?鼻浊音?特殊假名]
1、长音
长音是将假名发音延长一拍的音。其基本构成是:あ段假名后加あ,い、え段假名后加い,う、お段假名后加う(在某些情况下え段后是え、お段后是お),片假名长音一律加长音符号“ー”。需要注意的是,并非所有的
具有长音形式的单词都是长音,比如~ている,虽然“てい”是长音形式,但在这里就不是长音,发音时不能按照长音的发音方法把て延长一拍,而是因该分开读作te i;拗音的长音构成同や行。
2、促音:
促音っ为小写的つ,在单词中不发音,但是占一拍时间,如同音乐中的休止符,发音到此时作一拍停顿,然后接后面的假名。促音一般只出现在か さ た ぱ四行假名之前(外来语和特殊用法除外),在促音后是さ行假名时,发音时在促音停顿处有一个预先送气(漏气)的过程,然后紧接着发出促音后的假名。
促音的罗马字表示法:双写促音后第一个假名的辅音。比如さっき sakki 、がっこうgakkou等。特殊:ざっし zasshi 一人ぼっち hitori bocchi (也有写成 botchi 的)等。
3、清音(半浊音)的不送气音:
か、た、ぱ三行假名位于单词或句子中间时,会出现不送气音。其发音特点是抑制本应从喉咙里冲出的气流,减少气流与口腔的摩擦,声音较之正常送气的发音略微沉闷,缺少清脆感。其发音类似于汉语里的以g(哥) d(得) b(波)为声母的发音。
清音的不送气音在日常口语中非常常见,初学者容易将其跟浊音混淆(尤其是汉语普通话没有清音浊音之分,使得其更难区别),误称之为“清音浊化”,必须多加听力练习,体会其中的区别。清音不送气音说到底还是清音,将其跟浊音区分开来的最主要的一点就是其没有浊音那样的发音时的声带(预先)振动。
4、鼻浊音:
浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音类似于国际音标中的[ηa:][ ηi:][ ηu:][ ηε:][ ηo:],这是日语语音的难点之一,初学者可采用以下办法体会:读一个以eng为韵母的汉字,保持住后鼻音,然后依次顺势带出a i u e o的元音,以此方法多练习相信很快就能掌握鼻浊音的发音方法。在各省方言中有不少带有鼻浊音的字,比如山东话中的“俺”,广东话中的“我”等等,懂方言的朋友也可以在那里寻找相应的发音进行体会。
5、特殊假名
明治维新之

后,日本大量从西方各国引进外来词汇,直到今天仍然如此,因此导致了外来语部分产生了一部分特殊假名,比如非かさたぱ四行前的促音(如キッド)、特殊的拗音,如下面提到的ヴァ行等等。
* ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ 
这是为了迎合英语中辅音[v]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假名,读音其实和ば行是完全相同的,只是这行假名没有平假名形式而只有片假名形式。
* ファ フィ (フ) フェ フォ
这是为了迎合英语中辅音[f]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假
名,同样只有片假名形式,读音近似为[fa:][fi:][fu:][fε:][fo:],同样其中的フ部分仍然是唇间缝隙吹气,而并非咬唇吹气。
* ティ ディ
由于日语中没有类似“提”“低”的音,为了迎合英语中[ti:][di:]的相似性而生造的这两个假名,发音类似于“提”、“低”。
同样,日语中还有其他类似的特殊假名,其创造的目的都是因为拉丁语系比日语发音要复杂的缘故。这在日语语音的学习上造成了一定的困难,但是这些毕竟是少数,初学者大可不必理会。
[特别篇]
日语在唱歌中的特殊发音:
唱歌和平时说话有很大不同,尤其是比较古老的歌曲和演歌、歌舞伎、能等。以下我总结一下唱歌中容易出现特殊发音的几个音:
1、首先在上面我也提到了,ふ、す、つ等う段的音,在某些歌手或者某些风格的歌曲中嘴形被刻意的有所夸大,使得他们的发音跟汉语中“夫”(“胡”)、“苏”、“粗”变得更加接近,类似的音包括う段除了ゆ以外的其它假名。
2、也是我上面提到的,在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一。
3、を这个音,在唱歌中通常被按照罗马字wo来读作类似汉语中“我”的音,说话并不如此。
4、作助词的へ[e],某些时候也会被还原成其原来的读音[he]。
5、促音在歌曲中则是和说话有着明显的区别,似乎被讹化成了类似于长音的读法,但是和长音又有区别。它并非如同长音一样拖长一拍,而是将促音前的假名的元音部分再读一次,比如W-inds的《四季》第一句“欲しかった”,唱出来并不是“ho shi ka (停顿) ta”,也不是“ho shi ka- ta”,而是“ho shi ka a ta”,当然,ka 和 a 之间并非完全分开,这是个很微妙的发音,其实在唱歌过程中也并不要去特别注意它,顺其自然好了。:)
6、歌曲中的长音一般来说会拆开来唱,尤其是え段更为明显,即把这段长音构成符号い当作一个单独的假名唱出来,而不是将前面的假名单纯地拖长。


日语常用口语
おはよう. 你好(早上).
こんにちは. 你好(午安).
こんばんは. 晚上好.
はじめまして. 您好,初次见面.
ありがとう. 谢谢.
ごめんください. 有人吗
あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进.
さようなら. 再见..
ではまた. 回头见.
じゃ,これで. 那么,再见了.
それじゃ,ここで. 那么,再见了.
ごめんください. 再见..
しばらくでした. 好久不见(一段时间未见面).
おひさしぶりです. 久违了(较长时间未见)..
ようこそおこしくださいました. 欢迎光临(
用于正式场合).
いらっしゃいませ. 欢迎光临(用于公司,商场).
よくいらっしゃいました. 欢迎光临.
よくき来てくれました. 欢迎光临.
どうぞおあがりください. 请进(进日式房间时).
どうも. 谢谢.
これ,つまらないものですが. 一点小意思,不成敬意.tumaranaimonodesuga
どうぞおかまいなく. 请别张罗.. douzookamainaku
なにもありませんが,どうぞ. 没什么好东西,请不要客气.. nanimoarimasenga,douzo
いただきます. 那我就吃了.. itadakimasu
どうもごちそうさまでした. 多谢款待(我吃饱了). gotisosamadesita
おそまつでした. 粗茶淡饭,不成敬意. osomatudesita
またどうぞ. 请您再来...matadouzo
まさか,そんなことがあるなんて. 真的 这怎么可能呢 .masaka,sonnakotogaarunante
うそみたい. 简直是开玩笑.usomitai
うそ. 瞎扯! uso
びっくりした. 吓我一跳!. bikkurisita
まあ,おやおや. 哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶) maa,oyaoya.
どうしたことなんでしょうね. 怎么会这样呢 dousitakotonandesiyoune
ああ,いいです. 啊,不用了..aa,iidesu
あ,いりません. 啊,不用了..啊,irimasen
せっかくですけど. 多谢您的好意.sekkakudesukedo
それはちょっとできません. 这我做不到..sorehatyottodekimasen
どうにもしようがない. 不好办..dounimosiyouganai
そうかも. 大概是吧..sokamo
そうまではならないでしょう. 大概可以吧..
そんなことはないでしょう. 不会吧.
そんなもんですよ. 就是那么回事.
しまった. 糟糕.
しょうがないなあ. 没办法啦..
ついてないなあ. 真倒霉.
いけない. 糟了.
どうしょう 怎么办呢.
やばい. 大事不好..
まいった. 麻烦了.
やられた. 中暗算了,吃了苦头,得了教训..
やっちゃった. 搞砸了.!
たいしたことありませんよ. 没什么大不了的...
ありがとう. 谢谢.
それはすばらしい. 那太好了.
それはいいことですね.那可是件好事..
それはめでたいことで

す. 那是件喜事.
それはよかったですね. 那太好了.
それはいいね. 太好了.
それはいいわね. 太好了(女性用语)..
やった. 真棒.
わあ,うれしい. 哎呀,太高兴了(女性).
やったね! 你真行..
もうけもんだ. 真是意外的收获(捡了个便宜).
バッチリ. 正好,没问题.
おめでとうございます. 恭喜恭喜..
あけましておめでとうございます. 祝您新年快乐..
ありがとうございます. 谢谢..
きれいですね. 真漂亮啊..
さすがです. 名不虚传.
すごいですね. 真了不起..
かっこいい. 好潇洒..
いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远.
いいえ,とんでもありま
せん. 不,您过奖了..
そんなことありません. 哪里哪里..(寒暄)
いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么.
なんだい. 什么事
いくらですか. 多少钱
どこですか. 在哪里
どれですか. 哪个了
どうですか. 怎么样
いいじゃないか. 不是很好吗 .
というわけで. 因此......
そのはずだ. 理应如此.
わかりません. 不知道.
わかりました. 知道了..
なるほど. 的确.
いくらでもある. 要多少都有.
ちょっとね. 一点点.
とにかく. 总之......
かまわない. 不要紧.
かまいません. 不要紧.
だって. 可是......
いったいどうしたんだろう. 到底怎么样了
これはわたし私(わたし)のせいではありません. 不是我的错.
わたしがやったのではありません. 不是我干的.
やさしいひと人です. 他是个和气的人..
さっぱりしているひと人だな. 真是个干脆利落的人啊..
ちょっとおかしい. 有点不对劲.
ちょっとあがっている. 有点紧张..
もううんざりだ. 无聊透了.
ひどいことになった. 事情糟糕了.
これでおしまい. 完了,结束了.
そんなもんだ. 就是那样的啦,难免啦.
つまらない. 无聊.
まあまあだ. 马马乎乎..
たまらない. 不得了.
どうもありがとう. 非常感谢.
ありがとうございます. 多谢.
ほんとうにありがとうございました. 太谢谢您了..
ありがたくいただきます. 那就拜赐了..
これはごしんせつ亲切に. 多谢你的好意..
いやどうも. 谢谢(很随便).
すみません. 多谢(随便).
いいえ,どういたしまして. 不,不用客气..
いいえ,こちらこそ,どうも. 不,我该谢谢你.
とんでもない. 哪里的话..
コーヒーをどうぞ. 请用咖啡.
いいえ. 不客气.
すみません. 对不起.
すまない. 对不起(男性用语)..
もうしわけありません. 真过意不去(较正式)..
ごめんなさい. 抱歉.

ごめんね. 对不起(女性用语,随便).
ごめん. 不好意思..
わたし私(わたし)がばかでした. 是我不好,是我做了蠢事.
どういたしまして. 没关系..
いや,なんでもありません. 哪里的话,没事儿(男性用语).
とんでもありません. 没事儿..
いいえ,こちらこそ. 哪里哪里,我也不对.
どうか,おきになさらないで. 请不要这么介意..
いや,きにしなくてもいいよ. 别提那件事啦..
どうもすみませんでした. 真是不好意思...
やらせてください. 让我来做吧..
わたしでいいのなら. 要是您认为我行的话.
どうぞそのままで,わたし私(わたし)がしますから. 您不用管,我来做..
なにかあったんですか.出了
什么事了吗
どうかしましたか. 你怎么了
それはいけませんか. 那可不行啊.
もうよろしいんですか. 已经好了吗
これは,ほっとしました. 这样我就放心了..
あがらないで. 沉住气.
リラックスしてください. 放轻松一点.
こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢.
いつがよろしいでしょうか. 什么时候方便
わたし私(わたし)のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧.
ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗
デートしてくれない 可以跟我约会吗
わざわざどうも. 谢谢你专程邀请.
いいですよ. 好啊.
ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您.
どうもすみません. 那就打扰了.
よろしいんですか. 行吗
あえてよかった. 幸会幸会.
しつれいですが,あなたは. 对不起,您是
おいくつですか. 多大了.
どうしたの. 怎么了 出了什么事
わかりましたか. 清楚吗
おわかりいただけましたか. 您明白吗
これでいいですか. 这样可以吗
いっていますか. 知道吗
はい,そうです. 是住在加拿大.
やっぱり,そうだ. 果然没错.
それはいけませんよ. 那是不行的.
そんなことではだめですよ. 这怎么行呢
いいかげんにしなさい. 请你适可而止.
ひどいじゃありませんか. 这也太差劲了吧
ずいぶんじゃありませんか. 太过分了点.
ばかみたい. 神经病.
アホ! 傻瓜!(关西地区)
ずるいよ. 滑头.
きたな汚い. 卑鄙,无耻.
しつこい. 烦人.
うるさい(やかましい). 吵死了.
いやらしい. 差劲.
どうもこうもない.うるさい. 简直不可理喻,讨厌!
ふざけるな. 别开玩笑了,少戏弄我.
ばかにしないで. 少开玩笑,别耍我.
みっともない. 不象话,难看.
なまいきだ. 装蒜,臭美.
でていけ 滚出去








相关文档
最新文档