中国石油大学毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

中国石油大学毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码
中国石油大学毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

中国石油大学毕业证样本学位证样本历任校(院)长学校代码

中国石油大学简介

中国石油大学(外文名: China University of Petroleum )简称:石大;(北京)是一所石油特色鲜明、以工为主、多学科协调发展的教育部直属的全国重点大学。

中国石油大学院系设置

学校院系设置有;地球物理与信息工程学院、理学院、国际学院、提高采收率研究院、非常规天然气研究院、中国能源战略研究院、新能源研究院地球科学学院、化学工程学院、机械与储运工程学院、、体育教学部、工商管理学院、马克思主义学院、人文社会科学学院、外国语学院、远程教育学院、继续教育学院。

中国石油大学的特色专业

学校设置有特色专业;环境工程、应用化学、材料化学、工业催化、化学工艺、石油工程、船舶与海洋工程、油气井工程、油气田开发工程、

地质资源与地质工程、资源勘查工程、矿物学、岩石学、矿床学............。

中国石油大学的学校前沿介绍

学校前沿是 1953年成立的北京石油学院,1969年迁校山东胜利油田,改名华东石油学院,1981年6月在北京石油学院原校址内成立华东石油学院北京研究生部,1988年由学校改名为石油大学,2005年1月由学校改名为中国石油大学(北京)。

中国石油大学的学校代码及毕业证编号

学校国际代码;11414

中国石油大学历任校(院)长

学校有历任院长;杨光华:1988年;1992年,任石油大学校长,;张一伟:1989年;1994年,任石油大学(北京)校长,1994年——2009年,任石油大学校长,李秀生:2002年12;2005年,任石油大学(北京)校长;张来斌:2005年6月;现在,任中国石油大学校长。

学位证书英文翻译模板

个人资料整理,仅供个人学习使用 学位证书英文翻译模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that XXX, born in XXX, has studied in the major of XXX,Xi’an University of Posts and Telecommunications fr om XXX to XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergr aduate program, she/he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in XXX. Chairman Committee of Degree Accreditation UniversityPresident: Certificate No.: XX July XXXX 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation Certificate This is to certify that XXX, Female/Male, born on XXX, has been majoring in the specialty of XXX at our university from September XXX to July XXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/she is granted graduation. Xi’an University of Posts and TelecommunicationsPresident: Certificate No.: XX July XXXX 1 / 1

西南大学毕业证学位证英文翻译模板(114)

Regular Institution of Higher Education Diploma Photo Southwest University Yucai College (Steel seal) xxxxxxx, female, born on May 12, 1987, majoring in Teaching Chinese as a Foreign Language in our College from September 2006 to July 2010, has been permitted to graduate upon completing all the courses specified by the four-year undergraduate teaching program with qualified scores. University: Southwest University Yucai College President: He Xiangdong (Seal) Southwest University Yucai College (Seal) Diploma No.: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx June 30, 2010 Qualification Inquiry Website of Ministry of Education of the People’s Republic of China: xxxxxxxxxxxx

Certificate of Bachelor’s Degree Photo Southwest University (Steel seal) xxxxxxxx, female, born on May 12, 1987, has graduated upon completing the undergraduate program for the specialty of Teaching Chinese as a Foreign Language in Southwest University. After examination and verification, she has been conferred on the Bachelor’s Degree of Arts in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees. Southwest University President: Wang Xiaojia (Signature) Chairman of Academic Degree Evaluation Committee: Certificate No.: xxxxxx June 21, 2010 (Graduate under the Undergraduate Program of Regular Higher Education)

中国所有大学编号编号

10379 宿州师范专科学校编号 10380 巢湖学院编号 10381 淮南师范学院编号 10383 铜陵学院编号 10384 厦门大学编号 10385 华侨大学编号 10386 福州大学编号 10388 福建工程学院编号 10389 福建农林大学编号 10390 集美大学编号 10392 福建医科大学编号 10393 福建中医学院编号 10394 福建师范大学编号 10395 闽江学院编号10397 南平师范高等专科学校编号10398 宁德师范高等专科学校编号10399 泉州师范学院编号 10402 漳州师范学院编号 10403 南昌大学编号 10404 华东交通大学编号 10405 东华理工学院编号10406 南昌航空工业学院编号10407 南方冶金学院编号 10408 景德镇陶瓷学院编号 10410 江西农业大学编号 10411 江西医学院编号 10412 江西中医学院编号 10413 赣南医学院编号 10414 江西师范大学编号 10416 上饶师范学院编号 10417 宜春学院编号 10418 赣南师范学院编号 10419 井冈山师范学院编号10420 抚州师范专科学校编号10421 江西财经大学编号

10423 中国海洋大学编号 10424 山东科技大学编号 10426 青岛科技大学编号10427 济南大学编号10429 青岛建筑工程学院编号10430 山东建筑工程学院编号10431 山东轻工业学院编号 10433 山东理工大学编号 10434 山东农业大学编号 10435 莱阳农学院编号 10438 潍坊医学院编号 10439 泰山医学院编号 10440 滨州医学院编号10441 山东中医药大学编号10442 临沂医学专科学校编号10443 济宁医学院编号10444 菏泽医学专科学校编号10445 山东师范大学编号 10446 曲阜师范大学编号10447 聊城大学编号 10448 德州学院编号10449 滨州师范专科学校编号10451 烟台师范学院编号 10452 临沂师范学院编号10453 泰山学院编号10454 济宁师范专科学校编号10455 菏泽师范专科学校编号10456 山东经济学院编号 10457 山东体育学院编号 10458 山东艺术学院编号 10459 郑州大学编号 10460 焦作工学院编号10462 郑州轻工业学院编号 10463 郑州工程学院编号 10464 河南科技大学编号

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

马克思主义学院研究生学业奖学金评定细则

马克思主义学院研究生学业奖学金评定细则(试行) 第一章总则 第一条为做好学院研究生学业奖学金管理工作,根据国家有关文件精神和《中国海洋大学研究生资助与奖励办法》(海大研字〔〕号)、《关于印发<中国海洋大学研究生学业奖学金管理办法>》(海大研字〔〕号)的通知》,结合学院专业特色,特制定本细则。 第二条除特别说明外,研究生学业奖学金用于奖励学院纳入全国研究生招生计划、具有中华人民共和国国籍的全日制研究生。 第三条研究生学业奖学金实行申请制,由学校一次性发放并记入其学籍档案。 (一)申请的基本条件: .热爱社会主义祖国,拥护中国共产党的领导; .遵守宪法、法律和校规校纪; .诚实守信,品学兼优; .积极参与科学研究和社会实践。 (二)申请学业奖学金的学术成果: 1.须属于本学科领域并以中国海洋大学为第一署名单位、申请人为第一作者或申请人导师为第一作者,申请人为第二作者; .已用于获得奖学金的成果不得重复使用。 第四条评选学年内有以下情形之一者,不具备研究生学业奖学金申请资格: 因个人原因学籍状态处于休学或者其他保留学籍情况;

.处于学校纪律处分期限内尚未解除; .超出基本修业年限。 第五条学业奖学金分为学习奖学金、学术(实践)创新奖学金、文体和社会活动奖学金、科技竞赛奖学金四项。 第二章学习奖学金 第六条学习奖学金:用于奖励学习态度端正且成绩优秀的硕士研究生。奖励标准为元生,评选时间为硕士二年级的春季学期(基本修业年限为两年的硕士研究生为二年级秋季学期),奖励人数为该年级硕士研究生人数的。 第七条评选方式:分专业进行评选,按照平均学分绩排序评先。平均学分绩计算公式为: ∑= ? + + ? = n i n n i i 1 总学分 课程学分 课程成绩 课程学分 课程成绩 平均学分绩 。 补充说明: .申请人需完成个人培养计划课程且成绩合格,若出现不合格成绩则无资格申请学习奖学金; .免修课、补修课及缓考的课程不计入平均学分绩的计算中; .若学生因不可抗拒因素(如因公出差或遭遇重大变故等)错过评选的经学院批准后可申请下一年度与下一年级共同参评。 第三章学术创新奖学金 第八条学术创新奖学金:用于奖励在科研活动中勤奋进取、成果显著,取得创新成果的研究生。硕士研究生奖励标准为元生,评选时间为硕士三年级的春季学期(基本修业年限为两年的硕士研究生

毕业证学位证翻译示例

DIPLOMA This is to certify that Mr. XXX born in March of 1989, has studied in the School of Communication and Electronic Engineering, Qingdao University with a specialty of Communication Engineering from September 2014 to July 2018. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. XXX President of Qingdao University Registration No.: Date Issued: July, 2018

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Mr. XXX born in March of 1994,has studied in the School of Communication and Electronic Engineering, Qingdao University with a specialty of Communication Engineering from September 2014 to July 2018. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. XXX Chairman of the Degree Appraising Committee of Qingdao University Certificate No.: Date Issued: July, 2018

全国各大院校代码

全国院校代码表 院校代码院校名称变更情况 10001北京大学北京医科大学并入 10002中国人民大学 10003清华大学 10004北京交通大学京电高专并入此校,北方交大更名10005北京工业大学建材局管干院北京水电等并入此校10006北京航空航天大学 10007北京理工大学 10008北京科技大学 10009北方工业大学 10010北京化工大学 10012北京服装学院 10013北京邮电大学 10015北京印刷学院 10016北京建筑工程学院 10017北京石油化工学院 10018北京电子科技学院 10019中国农业大学 10020北京农学院 10022北京林业大学 10023中国协和医科大学 10025首都医科大学原北京医学高等专科学校并入此校10026北京中医药大学原北京针灸骨伤学院并入此校10027北京师范大学 10028首都师范大学 10029首都体育学院原北京体育师范学院更名 10030北京外国语大学 10031北京第二外国语学院 10032北京语言大学原北京语言文化大学更名 10033北京广播学院 10034中央财经大学中央财政管理干部学院并入10036对外经济贸易大学中国金融学院并入此校 10037北京物资学院 10040外交学院 10041中国人民公安大学 10042国际关系学院 10043北京体育大学

10045中央音乐学院 10046中国音乐学院 10047中央美术学院 10048中央戏剧学院 10049中国戏曲学院 10050北京电影学院 10051北京舞蹈学院 10052中央民族大学 10053中国政法大学中央政法管理干部学院并入 10054华北电力大学(北京) 10772北京信息工程学院电子管干院北京成人电子两校并入11232北京机械工业学院 11413中国矿业大学(北京) 11414石油大学(北京) 11415中国地质大学(北京) 11417北京联合大学 11418海淀走读大学 11625中国青年政治学院 11626北京青年政治学院 11831首钢工学院 11912首都经济贸易大学 11921北京工商大学 11954中华女子学院成人转普校原代码50050变更11971中国防卫科技学院华北石油职大(河北远东)并入新建41102北京工业职业技术学院 41103北京信息职业技术学院 41104北京轻工职业技术学院 41105北京科技经营管理学院 41106北京吉利大学 41107北京农业职业学院市农管干院并入 50001北京市海淀区职工大学 50002北京市东城区职工业余大学 50004北京市崇文区职工大学 50005北京市宣武区红旗业余大学 50006北京市石景山区业余大学 50007北京市朝阳区职工大学 50008北京市机械工业局职工大学 50017首都钢铁公司职工大学 50018北京市医药总公司职工大学 50019北京市工艺美术品总公司职大与工美学校合建艺术职院待删除

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

本科毕业证与学位证标准翻译(横向)

Ordinary Institution of Higher Learning Graduation Certificate XX, female, born on March 1, 1988, studied a four-year program in Information Management and Information System at our school from September 2006 to June 2010. Having completed all courses specified in the teaching plan and passed the examinations, she is allowed to graduate. School: Wuhan University (Seal) President/Rector: (Seal) Certificate No.: XX June 30th, 2010 Academic credentials inquiry website of the Ministry of Education of P.R.C: https://www.360docs.net/doc/bd932525.html,

Bachelor’s Degree Certificate This is to certify that XX, female, born on October 1, 1988, has completed an undergraduate program in Information Management and Information System at Wuhan University and graduated. According to Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, she is awarded the degree of Bachelor of Management. Wuhan University President: (Chairman of the Academic Evaluation Committee) Certificate No.: XX June 30th, 2010 (Undergraduate of Ordinary Higher Education)

毕业证书 学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本 毕业证书、学位证书翻译件样本 学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):范例1:大学毕业证书 Let it be known that Mr. Wen Huang, native of Jiangsu Province, born on August 30, 1973, having specialized in Marketing in the Department of Economics & Management from Sept.1995 to July 1998 and having completed the four year undergraduate program with qualified standing, is hereby awarded this Certificate of Graduation. 范例2:大学学位证书 This is to certify that Mr. Wen Huang, born in Jiangsu Province on August 30, 1973 has studied for 4 years (from Sept.1995 to July 1998) in the department of Economics & Management majoring in Marketing, has completed all the courses prescribed in the Teaching Program, and has passed all the exams necessary for graduation from Nanjing University. Having fulfilled the requirements stipulated by the Academic Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awarded the degree of Bachelor of Business. 范例3:硕士学位证书

大学毕业证 学位证 翻译模版

University of xx DIPLOMA This is to certify that Student:xx, Student ID:xx, Gender: Male, born in May 199x, majoring in Computer Science and Technology, has completed and passed all the courses in fulfillment of the requirements of the four-year undergraduate program from September 20xx to July 20xx in our university, and is hereby granted graduation. President: xx (seal) July 10, 20xx

CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE This is to certify that xx,male, born on xx , 19xx, majoring in Computer Science and Technology at University ofxx,has qualified for graduation. In compliance with The Academic Degrees Regulations of P.R. China, heishereby awarded Bachelor of Engineering. University of xx July 2, 20xx Certificate No.: xx President xx (seal) Chairman of Academic Degrees

中国所有大学学校代码

中国所有大学学校代码中国所有大学学校代码 10001北京大学 10002中国人民大学 10003清华大学 10004北京交通大学 10005北京工业大学 10006北京航空航天大学 10007北京理工大学 10008北京科技大学 10009北方工业大学 10010北京化工大学 10011北京工商大学 10012北京服装学院 10013北京邮电大学 10015北京印刷学院 10016北京建筑大学 10017北京石油化工学院 10018北京电子科技学院 10019中国农业大学 10020北京农学院 10022北京林业大学

10025首都医科大学10026北京中医药大学10027北京师范大学10028首都师范大学10029首都体育学院10030北京外国语大学10031北京第二外国语学院10032北京语言大学10033中国传媒大学10034中央财经大学10036对外经济贸易大学10037北京物资学院10040外交学院 10041中国人民公安大学10042国际关系学院10043北京体育大学10045中央音乐学院10046中国音乐学院10047中央美术学院10048中央戏剧学院10049中国戏曲学院

10051北京舞蹈学院10052中央民族大学10053中国政法大学10054华北电力大学()11232北京信息科技大学11413中国矿业大学() 11414中国石油大学() 11415中国地质大学() 11417北京联合大学11418北京城市学院11625中国青年政治学院11626北京青年政治学院11831首钢工学院11912首都经济贸易大学11921北京工商大学11954中华女子学院12453中国劳动关系学院10055南开大学 10056天津大学 10057天津科技大学10058天津工业大学

研究生毕业证学位证标准翻译模板

C e r t i f i c a t e f o r M a s t e r o f B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n D e g r e e X X X,X X X n a t i v e,b o r n o n X X X,19X X,h a v i n g c o m p l e t e d o u r u n i v e r s i t y’s p o s t g r a d u a t e B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n c o u r s e s a n d s u c c e s s f u l l y d e f e n d e d h i s t h e s i s,i s h e r e b y g r a n t e d M a s t e r D e g r e e i n B u s i n e s s A d m i n i s t r a t i o n a c c o r d i n g t o t h e R e g u l a t i o n s o n A c a d e m i c D e g r e e s o f t h e P e o p l e’s R e p u b l i c o f C h i n a. X X X(s e a l e d) C h a i r m a n o f A c a d e m i c D e g r e e E v a l u a t i o n C o m m i t t e e X X X U n i v e r s i t y X X X,20X X C e r t i f i c a t e N o.X X X X X X X X X X X X X

2021中国海洋大学马克思主义理论考研真题经验参考书

考研对于我来说就像一部电影,前期需要铺垫准备,高潮总在最后,这样才能有好的结局。我的结局就不错,所以给你介绍下经验。 其实政治这个科目真的分数很不容易琢磨,尤其是主观题,但是政治也没有那么难,只要自己好好背了,就肯定没问题。当时在英、政两科里面,我最最担心的就是政治,因为我这个人就是很怕这种会议和会议内容等的记忆。后来也是问了很多学长学姐,他们最多的就是李凡的《政治新时器》。于是,前期我就跟着李老师学习,到了后期,大家一定要刷题,特别是里面有很多比较准的预测题。总而言之,前期看《政治新时器》打基础,后期刷题巩固和预测。但还是建议不要在政治上下太多的功夫,当然如果时间充裕那功夫越足越好,但是跟专业课和英语比起来,政治的分数是最让人捉摸不透,在尽力的基础上稳定自己心态就好。 对于英语来说单词是重点,看不懂是绝对做不了题啊,可以背《一本单词》,我是大概背了5遍,每次都背的比较快,单词一定要碎片化背诵,比如,一天背4次,每次15分钟比一天背1次,一次背1h效率高很多。 真题是必须,我只做了一遍真题,但是每次做完一道阅读就会分析很久,建议童鞋们多做两遍,把题分析透彻。真题我的选择是《木糖英语真题手译版》,知识点很多,也值得推荐。 暑假前可以完成两轮,第二轮对着译文看英文,搞清楚长难句的层次划分。暑假期间做真题,第一遍还是查单词、英文对译文,长难句分析;第二遍自己翻译文章,对照译文改,搞懂文章中的短语。 9月到10月把真题中的较难的文章拿出来笔译,然后对着译文修改,这个过程很费时间,一定要坚持住,按照以往学长学姐们的经验以及个人经历,我认为这一步的性价比很高,不仅学了阅读,而且对翻译也有帮助。 10月到11月做真题,这个阶段是包括完型、新题型、作文一起写。两篇一分析。 完型:很多人会丢掉这一块,但是近几年完型难度在降低,可以尽量做一下。我做完型没有任何技巧,就是背单词,单词会了,完型也不会太难。当然完型等到暑假以后开始做就可以,前期主要是背好单词!!搞好阅读!! 作文如果没有把握可以看看蛋核英语的视频课程,能让你顿悟不少。我的材料都可以关注微信了解学习一下。

学位证书英文翻译模板

CERTIFICATE OF Master DEGREE This is to certify that Mr. , born on , native of province, having satisfactorily completed the prescribed graduate program and passed the thesis defense, according to “THE RULES FOR ACADEMIC DEGREE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA,”is hereby awarded this certificate of the Master’s Degree of . Yang Wei President of Zhejiang University Yang Wei Chairman of Degree Evaluation Committee From Sept.15th, 1998, Zhejiang University, Hangzhou University, Zhejiang Agriculture University and Zhejiang Medical University merge into Zhejiang University. Issued on Certificate No.:

注意事项 1、请根据实际情况填写,需要学位证书的原件及复印件一份。 2、2005年12月后取得学位英文副本的研究生不需做此项翻译,把英文副本的原件及复印件带过来即可。 3 、Issued on一栏填写学位授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码。

毕业证学位证翻译

本科毕业证翻译样本 本科毕业证原文 结业证编号:******** 学生**,性别男(女),于19**年5月1日出生。于2003年9月至2007年6月在本校信息技术学院微电子专业四年制本科学习,修完教学计划所规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。 学校的盖章 毕业证签发人的印章或签字 发证日期:2007年7月1日 英文翻译 Certificate of Graduation Certificate No.:******** This is to certify that **(此处为学生姓名的拼音,注意名在前姓在后), male (female)born on may 1 19**, has been majoring in Microelectronics, four-year undergraduate course at Information Technical Science College ** University from September 2003 to June 2007, has completed the requirements of the undergraduate program with qualified score and is hereby granted graduation. ***(大学的英文名) (SEAL) ** (此处为毕业证签发人姓名的拼音,注意名在前姓在后)(SEAL,如果是签字请写Signature) July 1 2007 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of t he People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 大专毕业证翻译样本 大专毕业证原文

毕业证书和学位证书德语翻译

AllgemeineHochschulbildung Abschlusszeugnis StudentXUJianghua,mnnlich,,hatvonSeptember2009bisJuni2013an unsererUniversitüreinvierjhrigesStudiumvorgeschriebenenFche rerfolgreichbeschlossenundsichdaherdieGenehmigungverschaffe n,unsereUniversittzuabsolvieren. BeijingUniversittvonPostundTelekommunikation Rektor:FANGBinxin NummerdesAbschlusszeugnisses Bachelorurkunde XUJianghua,mnnlich,,hatdieFachrichtungKommunikationstechnik anderBeijingUniversittvonPostundTelekommunikationstudiertun dnachvierjüberprüfungwurdeihminübereinstimmungmitder Ordnung fürAkademischeGradederVolksrepublikChina“derBachelortiteld erIngenieurwissenschafterteilt. VorsitzenderdesKommiteesfürakademischeGradederBeijingUniver sittvonPostundTelekommunikation:YangYixian RektorderBeijingUniversittvonPostundTelekommunikation:FANGB inxin

学位证 毕业证英文版翻译样本

学位证-毕业证英文版翻译样本
Diploma of Bachelor's Degree Zhang San, male, born in March, 1984, has completed course of study in the School of Economics and Management of Wuhan University, majoring in Human Resource during September 2002 to June 2006. There upon, he has approved to graduate from the university. In accordance with "The Registration on Academic Degree of the People's Republic of China", Mr. Zhang San has been awarded the Bachelor's degree of Management. Chairman: Li Si Wuhan Univeristy Academic Degree Committee June 30, 2006 Certificate No.: Graduation Certificate Zhang San, male, born on March 20, 1984, was an undergraduate student majoring in Human Resource in the School of Economics and Management of Wuhan University during September 2002 to June 2006. He has completed all the prescribed four years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitled to be a graduate of Wuhan University. President: Li Si Date: June 30, 2006 Wuhan Univeristy Registration No.:

马基期末模拟试卷及答案

中国海洋大学《马克思主义哲学》复习资料 《马克思主义哲学原理》模拟试卷及答案(一) 一、单项选择题(本大题共30小题,每小题1分,共30分)在每小题列出的四个选项中只有一个选项是符合题目要求的,请将正确选项前的字母填在题后的括号。 1.马克思主义哲学区别于一切旧哲学的最主要、最显著的特征是 A.阶级性B.革命性C.实践性D.科学性 2.任科学理论都不能穷尽真理,而只能在实践中不断开辟认识真理的道路,这说明 A.真理具有绝对性B.真理具有相对性C.真理具有客观性D.真理具有全面性 3.区分量变和质变的根本标志是看 A.事物的变化是否显著B.事物的变化是否迅速C.事物的某些属性是否发生了变化 D.事物的变化是否超出度的围 4.人类与动物的根本区别是 A.人类有意识,动物无意识B.人类有群体组织,动物无群体组织 C.人类有信仰,动物没有信仰D.人类能生产自己必需的生活资料,动物则不能 5.社会意识是 A.社会的精神生活过程B.社会的政治生活过程C.人类改造自然的过程

D.人类改造社会的过程 6.人在价值关系中 A.只能是价值主体B.只能是价值客体 C.只能是价值的享受者D.既可能是价值主体,又可能是价值客体 7.马克思主义哲学的直接理论来源是 A.古希腊罗马哲学B.德国古典哲学C.17世纪英国哲学D.18世纪法国唯物主义 8.实践是检验真理的惟一标准,这主要是因为 A.实践具有把主观和客观联系起来的特性B.实践是一个无限发展的过程C.实践是人类生存和发展的基础D.实践是认识的来源和目的9.人类社会的基本矛盾是 A.人与自然界之间的矛盾B.人与社会制度之间的矛盾C.先进与落后、开拓进取与因循守旧之间的矛盾D.生产力与生产关系、经济基础与上层建筑之间的矛盾 10.从动物心理发展到人的意识的决定性环节是 A.手工分工B.语言的产生C.社会的出现D.劳动 11.唯物辩证法的总特征是 A.物质决定意识的观点B.实践第一的观点C.联系和发展的观点D.对立统一的观点 12.阶级划分的主要标志是各种社会集团 A.在政权中的地位不同B.对生产资料的关系不同 C.在社会劳动组织中的作用不同D.取得劳动产品的式和多寡不同

相关文档
最新文档