中西文化差异与对外汉语词汇教学

中西文化差异与对外汉语词汇教学
中西文化差异与对外汉语词汇教学

中西文化差异与对外汉语词汇教学.doc 中西文化差异与对外汉语词汇教学

1(绪论

1(1引言

语言是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念等方面也存在有相当的文化差异。这些差异直接且根本地影响和决定了语言及文化的认知和掌握。因此,我们的对外汉语教学应该在加强对中西文化差异的了解和认识的基础上注重积极有效地提高词汇教学的效果。语言是文化的载体,而词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。

在对外汉语教学过程中词汇教学一直是个重点的问题,同时也是整个对外汉语教学的基础与核心,其他课堂教学往往都是建立在词汇教学基础上的,衡量学生的学习效果也往往以考核期词汇量的大小为依据。如果词汇教学解决得好,将会对其他方面的教学有直接的促进作用。

1(2本文的探讨思路

对外汉语教学是指对外国人的汉语教学,是一种外语教学。对象主要是针对1外国人。它的任务和目标是训练、培养学生正确使用汉语进行社会交际。而掌握一种语言的交际能力,不仅要掌握语言的运用,还要了解该语言所承载的文化信息。文化影响语言,语言反映文化,这是人们普遍接受的道理。越来越多的人认识到只掌握语言的语音、语法、词汇,不了解深层的文化意义,不可能进行顺2畅的交际。对外汉语的词汇教学中,由于中西文化的差异,在词汇的对应性方面有很大的差异。对于学习汉语的外国留学生来说,了解汉语词汇的深层次的文化积淀就显得非常必要。

语言与文化相互依存, 相互影响。要真正掌握一种语言就必须了解这种语言特定的社会文化背景, 中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中, 在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差别, 而词汇是文化信息的重要载体, 各种文化特征都能在该语言的词汇中体现, 所以中西文化内涵的差异可能造成相同的词语有不同的含义、不同的词语有相同的含义1吕必松:《汉语和汉语作为第二语言教学》,背景大学出版社,2007.8,第6页 2胡文仲:《跨文化交际学科概论》,外语教学与研究出版社,1999年,第61页等等非对应语言现象。这些差异给我们在理解、翻译词语时带来很大的困难。本文拟对中西文化差异在价值观、思维方式、情感表达方式、语域等方面的表现和中西词汇(本文着重讲汉语和英语词汇)在语义、语用功能、情感表达、语域等方面的文化差异而产生的非对应性进行分析, 并根据这些对对外汉语词汇教学的原则和策略作一些探讨。

2(中西方文化差异的表现

对“文化”定义的研究可谓是历史悠久。早在1871年, 英国人类学家泰勒开宗明义地提出了文化的定义: 文化乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、3风俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整体。由于历史文化、风俗习惯、生存环境、宗教信仰等不同, 导致了中西方语言存在着很大的差异, 从而出现了文化学习与交流的多种困扰因素。为克服由于中西方文化差异带来的交际障碍,更好地进行对外汉语词汇教学,我们应了解和掌握语言教学中的文化差异性。

2.1价值观的差异

在众多的文化因素中,价值观是核心内容之一,具有持久性、稳定性,是人们对社会存在的反映,是为社会成员所普遍接受的信念。中国与西方国家在历史、地

理、风俗习惯、宗教信仰、科技与经济发展等诸多方面均有很大差异。自然地在价值观上也有很多不同。

中国人崇尚“天人合一”,天人合一指人们对自然规律的顺从和对自然的崇拜,人们将自然中的日夜交替、季节变换与人们的生活和活动周期相一致起来,一切都处在不断循环往复中,并与自然和谐统一。中国文化将人与自然或外部世界的关系看成是和谐的,浑然一体的。人们认为自然之中有一种神秘的力量在主宰整个宇宙万物。因对自然的迷惘、惧怕,使人们不思改变和征服自然,而是努力顺其自然,通过改变自身去适应自然,认为人只有回归自然,将自我融人群体和自然之中,生命才有意义,人与自然才能达成“和谐”。与此相反,西方的哲学家从古代起就开始认为世界上的万物都是对立的。在人与自然的关系上,西方文化倾向于把宇宙分成两个截然不同的世界,天人相分,二者对立,因此,强调人要不断应付自然的挑战,并要向自然反挑战,唯有如此才能显现出人之为人的价值和力量。在生活中,如果一个人得不到自己想要的东西或地位,这并不是天命,而是由于自己懒惰和缺乏斗争精神所致。

3张岱年,方克立:《中国文化概论》,北京师范大学出版社,2004.1,第5页一般来说,西方人重利轻义,东方人重义轻利或义利兼顾。东方人的意识就是义字当先,古时的关羽正是一个不折不扣的义气英豪,也被当时的人们大加赞赏,我想这也是由于古时的多方思想而造成的一种文化意识。五千年的文化也是造成这种重礼的不可忽视的原因。相对而言,短短的西方文化更注重利益,这也正是现实主义的表现,从侵华战争及西方的一切生活都可以看出他们的自我意识,也可以称为不虚伪,实事求是的作风。当然,这也只是针对东方的绝大多数而言的。在东方比如中国人的生活中,谦让是一种美德,而西方人对此不知如何是好。西方人在多数时候为了利益可以牺牲自己的义。

英汉民族的宗教信仰也使一些词词语受到影响,数字13就是一个典型的例子, 在表示数量时, 这个词在中西文化中有很大的差别。在中国人看来, 13和别的数

字相比并无特别之处, 可随意使用。但它在西方却是一个忌讳的数字, 楼房第十三层用“12A”表示, 门牌号也不用13, 这与西方人信仰基督教有关, 传说出卖耶稣

的犹太是第十三个来赴最后的晚餐的, 所以13这个词在西方文化中是很不受欢迎的。

2.2思维方式的差异

中国传统的宇宙观是“天人合一”, 即人与自然是处于统一和谐的整体结构中, 表现为人对自然的顺从及崇拜, 认为人是自然的一部分,是整体的一部分。体现在

思维模式上就是整合型思维, 是一种整体优先的认知活动,它首先注重整体形象,

然后再注重细节, 为先整体后局布。而西方文化坚持“天人相分”即“主客相分”的哲学观点。认为人是万物的中心, 人与自然是相对分立,人应处于支配和改造的

地位。体现在思维模式上就是个体性思维,西方人认为整体是由个体构成, 思维时往往以个别部分为起点, 然后把这些部分拼合成一个整体。

东方人强调整体性和综合性,而西方人则重视个体性。比如中医和西医,中医

强调的是整体,西医不一样,从解剖学的角度来说,它重视整体中的局部。整体思维和个体思维之间差异还表现在交往中,比如在很多报导中,一为中国人到西方人家吃饭,当主人问今天吃中餐还是西餐时,客人很客气的说道:“随便”、“客随

主便”西方人对这样的答复难以理解,他们说一听到“随便”这个词就头疼,不知道怎么弄好,不好操作。我们思维方式深处,认为客随主便是礼貌的表现,是对主人的尊重,可西方人不这样看,这就是区别。反过来看看,欧洲人到中国来,你问他今天干什么,他一定不会说“随便”,一定会明确表明自己的愿望。今天就吃西餐,或者就吃中餐,而中国人往往较少表示个人的愿望,当我国代表团出访时,外方接待我方代表团,对方问,各位想喝什么,如果团长说喝茶,

后面几位可能也都说喝茶。人家奇怪,怎么一个说“tea”,就“tea”、“tea”全下去了。

2.3情感表达方式的差异

我敢打赌西方人看《梁山伯与祝英台》一定看不懂,这里头最大的问题就是中西方文化间的差异,从而造成了中国人细腻含蓄的倾情和西方人的直接表露两种不同的表达方式。

东方人说话往往迂回婉转,尤其与对方有不同意见时更是隐晦含糊,担心伤和气,伤感情,对有些话甚至避而不谈以求一团和气;西方人凡事以事实为先,说话方式直截了当,遇到不同意见时不惜针锋相对求得是非曲直。这些文化传统也可以反映在谈判中。西方人不希望用太多的时间客套寒暄,他们会很快言归正传。在讨论问题时,他们常会提出使人尴尬为难,甚至冒犯唐突的话题,如发表意见时根本不考虑自己的意见是否会得到对方赞同或是否会否定对方。西方人的直接沟通方式也表现在学校里,如学生在课堂上相当主动地发表意见和提问,即使文不对题,甚至漏洞百出,也不在乎。而中国学生在课堂上却很少主动发言、提问、讨论,因此常被认为缺乏主动性,没有个性和思想。

2.4语域的差异

所谓语域,就是指语言随着使用场合环境不同而区分的变体。由于处于不同的文化背景之下,所以即使是在相同的场合,交际中的语言选择和运用也会不尽相同。使用语言进行交际的时候总是在一定的场合、就一定的话题、为一定的目的、向一定的对象进行的。学习者要有在不同的场合用不同的语言进行交际的能力, 即根据不同的交际情景选择语域的能力。我国传统的语言教学往往忽略了语言的使用场合而只注意语言形式的正确与否, 结果学生对于不同场合的语体缺乏敏感性,在使用语言的时候经常会出现语域的混用。根据使用场合的不同,对语域基本划分为正式语体和非正式语体。

语言是文化的载体,任何语言都不能脱离文化而独立存在。而词汇又是语言信息的载体,是语言的重要组成部分之一。不同的语言具有不同的民族特性,语言的民族特性自然会由词汇反映表达出来,这就使得词汇具有了该民族独特的文化内涵。对于语言学习者而言,如果不了解词汇的特定的文化内涵和与其他文化间的差异,就不可能正确地认识、理解和使用词汇,也就更谈不上如何正确地使用语言。所以,我们必须了解中西文化差异在词汇中的表现,更好地理解和运用词汇。

3(中西方文化差异在词汇中的表现

词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总

4和。语言是文化的载体,而词汇是语言的重要组成部分,是文化信息的浓缩,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。

3.1词汇语义的非对应性

由于中西方价值观念的不同,汉语和英语的文化概念有非对应性:

一种语言具有的概念、事情或现象在另一种语言中找不到对应或相近的词汇表达, 这就是词汇空缺现象。例如, 英语中的“swan”、“hippy”、“American Dream”、“hard drink”、“waterloo”、“motel”、“brunch”、“cowboy”具有丰富的文化内涵,这些概念对中国人来说是生疏的, 它们是英美民族的文化特产。而中国人所说的“炕”“馒头”“老好人”“万元户”这些词汇具有中国独特文化内涵, 如果英美人没“睡过”“吃过”“做过”就很难理解其真正内涵。我们的“红娘”、“望子成龙”等会让外国人感觉吃惊而不知所云。中国人将它们译成英语时, 即使加上解注, 也不能完全将它们所代表的文化概念复制过去。如汉语中“干部”一词,在英语中从不用“cadre”表示“干部”。我们只能用“official administrator”或“functionary”来代替“干部”。诸如此类的还有很多。如汉语中的“饺子”、“麻将”、“太极”、“叩头”、“阴阳”,英语中的“egghead”,“ice box”、“decadents”,“Punk”等。

还有一种情况,汉语中和英语中有对应词, 但代表的意义不同,现在从色彩和形象两方面阐释:

在中国文化中,红色是中国文化的基本崇尚色,它体现的是中国人对物质和精神的追求。在中国传统婚礼中,新娘礼服为红色,点的是红烛,贴的是红色双喜字,洞房布置也以红色为主要色调。店家生意兴旺叫“红火”,受上司重视的人叫做“红人”,演员歌手等的成名成为“走红”。而常常与红色结合的词则是“火”,“这个歌手火了”,所表达的意思跟“红了”一致。但是在西方文化中,红色“red”则是一个贬意相当强的词,它是“火”、“血”的联想,象征着残暴、流血、激进、暴力革命、危险和紧张。“the red rules of tooth and claw”应理解为“残杀和暴力统治”,“red revenge”是指“血腥复仇”,“a red battle”则应当译为“血战”,“red hot political campaign”指“激烈的政治运动”,“a red flag”指“危险信号旗”,“running a business in the red”表示经营亏本,其中的

4黄伯荣,廖序东:《现代汉语-上册》,高等教育出版社,2002.7,第250页“in the red”意为“有亏欠,有赤字”。

喜鹊在中国文化中象征吉祥、幸运。过春节时,常用喜鹊报春的画面或对联营造喜庆祥和的气氛,表达内心的喜悦之情。而这一理解来自牛郎织女七夕“鹊桥相会”的传说。但是,喜鹊在英美文化里却是惹人心烦、偷吃粮食的坏鸟。在这种情况下,对于喜鹊这一形象的翻译就需要格外斟酌了。字面上,喜鹊为“magpie”,但是碍于中西文化对于它的理解的差异,译者必须要回归英语文化,找到喜鹊文化内涵的自然对等语。王尔德的童话《夜莺与玫瑰》讲述了它用自己的鲜血染出红玫瑰来带给他人幸福的故事,因此,在西方,夜莺这一形象往往预示着恋人完美结合的喜庆气氛,这与中国文化里喜鹊为牛郎织女搭桥相会的情景十分类似,所以在相

关语境的翻译中,将喜鹊译为“nightingale”而不是“magpie”既适应了情景要求,又符合了英语读者的心理期待。

3.2词汇语用功能的非对应性

思维方式的差别是中西文化差别的一个主要内容。正是由于思维方式的差别, 英汉词汇在语用功能上呈现出非对应性。这种非对应性一般表现为整体对个体、模糊对明显、概括对具体等形式。中国人若问“你吃了饭没有?”此处的“饭”的语用功能包括早饭、中饭、晚饭, 但人们往往无须细问, 从问话的时间就可明白问话人的所指[ 5]。此句译为英语时, 则应为: “Have you had your breakfast ( or: lunch ,supper) ?”从译文我们可看出: 英语中的早餐( breakfast) , 中餐( lunch), 晚餐( supper) 应分得清清楚楚。汉语中的“饭”的语用功能与英语中的“breakfast”、“lunch”、“supper”等词各自的语用功能是不对应的, 这三个词的语用功能加在一起才与汉语中的“饭”的语用功能相等。相反, 英语中“uncle”、“aunt”等词则具有很强的语用功能。这些词表义模糊,“uncle”可指汉语中的“伯父”、“叔父”、“舅父”、“姑父”、“姨父”。同样, 英语用“aunt”一个词来表示汉语中的“伯母”、“婶母”、“舅妈”、“姑妈”、“姨妈”, 而汉语会分别用这五个词来说清楚所指的人与说话人的亲缘关系。汉语中这些词表义准确, 各自的语用功能只是英语“uncle”、“aunt”语用功能的一部分, 两者呈明显的非对应性。

3.3词汇表达的非对应性

中国人通常喜欢用间接迂回的方式表达自己的观点,尤其是请求他人帮忙、讨论问题或提出不同观点时,常会绕一大圈,先扯些别的问题,发出暗示然后再引入正题,很少直截了当的开宗明义。中国人常用的表达,“Maybe”, “Probably”, “I guess”, “It’s said that…”,其言中之意很容易产生误解。有些表

达即使对于中国人而言也是难以理解的。如“I’ll do my best” .据调查,

(I’ll do my best to do something)有四层含义:1)“如果没有例外的话,我会尽量去做”(也就是说有可能不做);2)“婉言谢绝”(不直接拒绝是为了保)“看情况而定”(也许会去做,全自己的面子,也是为了保全对方的面子);3 也许不会);4)“我一定去做”(不管发生什么,我决不食言)。而英美国家则表示“我肯定去做”的意思。

3.4词汇语域的非对应性

根据使用场合的不同,对语域基本划分为正式语体和非正式语体。对于英汉两种语言中同义或近义词在语域即正式程度上的非对应关系, 我们应予以充分注意。例如: 英语中的“bottoms up”这个词和汉语“干杯“一词同义, 在汉语中, 干杯可以用于大到国宴小到家宴的任何场合的狂欢, 而英语中的“bottoms up”属于俗语, 只适用非正式的场合, 如果在宴请国宾、名流人物的大雅之堂上使用, 就被认为是不严肃甚至不雅, 在这种情况下用“cheers”则比较合适, 所以对于英汉两种语言中的对应词, 既使它们在语义上有对应关系, 也要注意它们在语域上的异同, 否则就会造成尴尬, 影响交流。

如在中国,说女子结婚叫“嫁人”,男子结婚叫“娶媳妇”,而在西方,只要一个词“marriage”就可以表示。再如“ambition”,褒义时就得说“雄心”,贬义时就得说“野心”。口头交际, 当然不要使用正式语体; 而在进行写作的时候却不能使用随便的语体。比如在正式的书面语中,我们会用“盗窃”来表示“偷”的意思,可以说“饮食”,但是在口语中,我们却不能那样说,只能说“偷”、“吃饭”这样的非正式语体。

4(教学原则和策略

4(1 教学原则

语言教学的教学原则是教授语言的法则。它反映语言规律、语言学习规律和

5语言教学规律,用以指导和规约教学活动。语言教学有没有教学原则,对整个教学过程、教学效果有截然不同的影响。一定要在充分研究语言教学理论的基础上结合汉语教学的具体情况和不同的文化差异之下确立合理的教学原则。

5吕必松:《汉语和汉语作为第二语言教学》,北京大学出版社,2007.8,第93页

4.1.1突出交际实用的原则

语言是一种复杂的社会现象,是人类最重要的交际工具,语言学习的目的是交际,所以西方人在学习汉语时总是会因为文化的差异造成语言的错误运用,发生笑话。而词汇是语言交际的重要表现形式,所以在教学过程中,要以交际为目的和手段,并且要结合学习者实用性的需要,有针对性地提供教学内容和情境,尽量教授与学习者生活关系较密切的使用频率较高的词汇。

词汇中最主要的部分是基本词汇,它的稳固性、能产性和全民常用性决定了它在对外汉语词汇教学中的地位,是需要我们重点讲授的。如:有关自然界事物的“天”“地”“风”“云”“水”“火”等;有关生活与生产资料的

“米”“灯”“菜”“刀”“车”“船”等;有关人体各部分的

“心”“手”“脚”“头”“嘴”“血”等;有关亲属关系的“爷爷”“奶

奶”“爸爸”“妈妈”“哥哥”“弟弟”等;有关人或事物的行为、变化的

“走”“想”“写”“喜欢”“学习”“发展”等;有关人或事物的性质、状态的“大”“小”“好”“坏”“美丽”“快乐”等;有关指称和代替的

“我”“你”“他”“这”“那”“谁”“什么”等;有关数量的

“十”“百”“千” “元”“角”“分”“尺”“寸”等;有关程度、范围、关联、语气的“就”“很”“最”“都”“把”“和”“所以”“虽

然”“吗”“了”等。

人们交际频繁,要说明复杂的事物,要表达细致的思想情感,单单用基本词汇

是不够的,还需要用大量的非基本词汇——一般词汇。例如在学校里要经常使用“课堂”“讲义”“自习”“辅导”“教授”“作业”“考试”等词。这些词,尽管不是基本词,但都是反映学校生活不可缺少的词,离开它们,在教学领域里进行交际、交流就会发生困难。所以在着重教授基本词汇的同时要结合实际地选择性地教授一些一般词汇。

4.1.2有机结合的原则

不同的文化背景产生不同的价值观、思维方式等,而词汇是文化的表现形式之一,所以词汇教学必须把文化与词汇相结合。脱离语言,文化因素就无所依附,离开语言教学大谈特谈文化因素更是毫无意义。

如由于中西方价值观念不同而导致的语义的非对应性词汇就必须结合文化背景

来教学。比如“饺子”这个词,如果我们只是介绍性地说它是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺,是中国北方民间的主食和地方小吃,也是年节食品。恐怕初到中国的西方人并不能切实的了解。我们必须结合饺子的来源、背景和它的文化意义等来教授它。又如“万元户”,这是中国的特色词汇,产生于20世纪70年代末,所以必须要结合中国当时的社会文化背景来解释和学习,

才能使学习者切实理解它的涵义。

张占一先生曾强调,不论在初级还是在中、高级阶段,交际文化因素和知识文化

因素一样,都始终存在于语言之中。作为语言教学的对外汉语教学,也必须自始至终把文化的教授贯穿于语言教学中,而且应该把交际文化作为侧重点。因此,语言与文化的教学必须是齐头并进、同步展开的,在传授词汇知识以及训练运用应努力发掘词汇的内在文化含义,介绍其文化背景,如此结合词汇的能力的同时,

文化知识讲授语言一定会收到良好的效果。总之,语言教学是重心,是归宿,而文化因素教学是语言教学取得成效的必要保证,两者应该有机结合起来。 4.1.3介绍适度的原则

中西方文化都有着根深蒂固的思维方式和风俗习惯等,并非在短时间内可以完全接受并深谙其中的要义。中国五千年的文明历史,文化内容极其丰富, 而且文化是一个变动不居的过程,决不是静止不变的,所以,文化教学必须化合到语言教学之中,文化教学在语言教学的框架中进行,教师的介绍是有选择的适度的介绍。

比如,对初学者而言,我们就没必要大讲特讲“孔孟之道”,只需要让学习者大致了解各个学派的思想和代表人物就可以了。又如讲到“红色革命”、“社会主义”等政治词汇时,要注重用事实说话,客观介绍,结合词汇特定的文化背景,但避免空洞的说教与宣传和过多的历史讲解,只需把它们的涵义解释清楚就可以了,过多的讲解反而会让学习者更加迷惑,因为这种特色的社会背景赋予的词汇是需要在时间中潜移默化的学习的。再如“说到曹操,曹操就到”,只要让学生知道“曹操”是一个怎样的人就行了,不必大加介绍,否则很可能占用了大量的时间,而学生又并未完全理解。

即使是在语言学习的高级阶段,为学生开设的文学、历史、地理等“大文化”课程,也仍然要体现语言教学的要素。教师不可能在有限的时间里大讲文化,不可能把道理讲得太多太细,况且,文化理解是一个不断深化的过程,不是一朝一夕的事情。

4.1.4体现层次的原则

学生的汉语言知识是分阶段分层次增长的,认知水平也在不断提高,而且不同层次、不同需求的汉语教学,对文化知识的需求也不尽相同,因此教学的重点、方式、分量都会体现出一定的层级性,所以在教学安排上,要注意由易到难地编

排词汇教学顺序,控制词汇量,并注意词的出现频率,体现由简到繁、由浅入深、由具体到抽象的循序渐进的层次和阶段性教学原则。

一般而言,初级阶段更多地应传授与生活和学习、工作息息相关的但并不具有中西非对应性的词汇,如“天空”“吃饭”“教室”“电影”“宿舍”等词,进而教一些具有特定文化背景的与西方文化不对应的但生活中使用频率仍然比较高的词汇,如“饺子”、“馒头”、“姑父”与“伯父”和一些颜色词汇“红”“黄”的不同涵义。再而教一些使用频率不太高的词,如“春节”“端午”“万元

户”“炕”等有着中国特色文化但在日常交际中较少用到的词汇。

在文化导入的方面也要体现层次性原则,如在讲“三国”“水浒”“老

子”“月老”“嫦娥”等词时,对于初级阶段的学习者而言只需要大致了解它们的概念和涵义,而对于高级阶段的学习者,就可以适当地多介绍这些词语背后的故事和文化。

4.1.5多讲多练的原则

语言教学一定要体现出精讲多练的原则,这是语言的交际性、实用性决定的。语言就是为实践和交际而学的,语言学习离不开实践操练。教师除了要引导学生进行课本上的练习外,更应该创造具体真实的语言交际环境,进行真刀实枪的语言交际操练,学到的东西才能巩固,才能会用,避免出现“哑巴汉语”。

由于教学工作是一个系统性的行为,所以以上各项原则不能分离,必须相互结合地贯穿于教学过程中,使它们互相渗透,取长补短,各需所长地运用于对外汉语词汇教学中。

4(2教学策略

教学策略是指教师在课堂上为达到课程目标而采取的一套特定的方式

6或方法。教学策略要根据教学情境的要求和学生的需要随时发生变化。

学习者受教师的教学方式和教学材料以及自身因素的影响, 在不同的教学管理或学习环境中表现得不尽相同, 但不恰当的教学方法容易导致目的语学习者对学习产生厌恶, 从而对教学者产生抵触情绪, 影响教学的进行。因此, 我们要熟练的掌握不同的教学方法, 但又不拘泥于已有的方法, 在教学的过程中, 结合中西文化差异和中西词汇的非对应性,不断总结新的适合不同阶段不同国别不同年龄学习者的教学法。

6 师良方:《课程理论:课程的基础、原理与问题》,教育科学出版社,1996.9,第21页

4.2.1以学生为中心

这主要是中西文化差异决定的,不同的文化背景的学生有着不同的特点。教学必须从学生的特点出发,因为对外教学的对象都有着不同的文化背景和心理特点,教师要充分考虑学生的年龄特征、性别、文化程度、汉语水平、母语和汉语的关系、具体的学习目的和实际需要,根据学生的特点,依据相应的不同的文化背景和特征,因人施教。

譬如对于美国学生,我们要依据中美价值观、思维方式和表达方式等的差异,需要在讲授一些存在中美差异的词汇时着重讲解,区分它们的差异。例如对“蓝色”这个词的理解,美国人们习惯用蓝色(blue)来表示沮丧、消沉或者淫秽、下流,但在中国文化中蓝色却表示恬淡、宁静,而淫秽、下流的意思则是用黄色(yellow)来表示,如“黄色书刊、黄色录像”。美国的黄色(yellow)却象征正义、坚定、智慧、光荣,如yellow paper 或yellow book 并非“黄色书籍”,而是极其严肃的政府报告。

4.2.2直接法+翻译法+举例法

由于中西方人有着不同的思维方式,所以在对外汉语教学中采用汉语解释汉语的方法,避免翻译,有利于培养学生用汉语思维的习惯,逐渐形成汉语思维方式,

这个方法特别适用于一些意义比较具体的词语的教学。如“黑板”一词,我们就可以解释为“老师讲课时挂在墙上用于写粉笔字的长方形的东西”,很生动形象地把“黑板”的形象描述了出来,不一定是按照《汉语词典》中“用木头或玻璃等制成的可以在上面用粉笔写字的平板”这样生硬地解释。但是对于一些比较抽象的词语,就需要结合翻译法或者举例法了。如“无聊”一词,如果只是简单地解释为“不高兴”、“闷闷不乐”,学生就有可能造句为“我这次考试考得不好,我很无聊。”这个时候教师就需要用英语“bored”来解释,然后再举一些例句,如“他的工作总是重复着相同的事情,他感觉很无聊。”“闲的没事做就会觉得很无聊。”使学生准确理解和掌握。

4.2.3对比分析法

不同的文化根深蒂固地深入在每个人的头脑之中,所以,如果强行地灌输不同的词汇知识,不然不会得到好的效果,不如把汉英两种词汇的联系与差异、相同点与不同点进行剖析与归类整合,从而在已有的英语词汇基础之上有效地学习汉语词汇。在前文中已经根据中西文化的差异,阐释了汉英词汇的非对应性,因此,在教学分析中,我们应当把汉语词汇进行“对应性”与“非对应性”的分类教学。

如:对应性词汇:睡觉——sleep

天空——sky

电视机——television

非对应性词汇:龙:褒义,中国的图腾形象,代表美好、吉祥

Dragon:贬义,代表罪恶、邪恶

结论

词汇教学是对外汉语教学的基本内容, 多数课堂教学往往是从词汇教学开始的。词汇教学的目的是使学生从理解、接受词汇开始逐渐发展到能够灵活准确地运

用词汇从而达到交际的目的。而文化对词汇产生着深刻的影响,词汇是文化信息的载体,是文化的浓缩形式之一,各种文化特征都将在该语言的词汇里留下它的印记。可见,对外汉语词汇教学是与中西文化差异息息相关的。

如上文所言,由于中西方文化之间存在价值观、思维方式、表达方式、语域等

方面的差异,导致中西方的词汇之间存在着语义、语用功能、情感表达、语域等方面的非对应性,对于有些词汇,学习者并不能准确理解和使用,所以,在对外汉语词汇教学过程中,必须把词汇与文化相结合,不仅要学习词汇的基本含义、语言形式和用法,还要学习词汇背后的文化背景,要在坚持交际实用、有机结合、介绍适度、体现层次、多讲多练的原则下,以学生为中心,并综合直接法、翻译法、举例法的运用,不断地加以对比分析,使得在认识文化差异的基础上,剖析中西方词汇的特点和差异,不仅只是单纯地让学生学习词汇本身,更是加深了对词汇背后的文化甚至中国文化的了解和认识,从而更加透彻地对词汇进行了学习和领悟,促进教学其他环节的进行,进而达到正确交际的目的。

参考文献

[1] 胡文仲:《跨文化交际学科概论》,外语教学与研究出版社,1999年 [2]

叶蜚声,徐通铿:《语言学纲要》,北京大学出版社,1997.4 [3] 黄伯荣,廖序东:《现代汉语-上册》,高等教育出版社,2002.7 [4] 盛炎:《语言教学原理》,重

庆出版社,1990

[5] 吕必松:《汉语和汉语作为第二语言教学》,北京大学出版社,2007.8 [6] 赵金铭:《对外汉语教学概论》,商务印书馆,2004

[7] 申小龙:《汉语与中国文化》,复旦大学出版社,2003.8 [8] 周作宇:

《教育理论的边缘》,安徽教育出版社,2009.11 [9] 姚小平:《语言文化十

讲》,外语教学与研究出版社,2005.12 [10] 张博:《汉语语言学文萃?词汇

卷》,北京语言大学出版社,2004 [11] 李如龙,苏新春:《词汇学理论与实

践》,商务印书馆,2001 [12] 符淮青:《词典学词汇学语义学文集》,商务印书馆,2004 [13] 陈序经:《东西文化观》,中国人民大学出版社,2004

[14] Keith Johnson:《外语学习与教学导论》,外语教学与研究出版社,2002 [15] 师良方:《课程理论-课程的基础、原理与问题》,教育科学出版社,1996 [16] 张岱年,方克立:《中国文化概论》,北京师范大学出版社,2004.1

浅析对外汉语的词汇教学

浅析对外汉语的词汇教学 词汇教学是对外汉语教学的重要环节,一个留学生的汉语的水平高低,在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少。词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。由于汉语是语义型语言,汉语的词汇一般都有其产生的理据,理解汉语词汇对于外国学生来说是一个难点。因此,对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇,从而更好地习得汉语,顺畅地用汉语进行交流。 一、对外汉语词汇教学的方法 1. 词义理解 对外汉语词汇教学中,对于留学生来说,最难把握的就是汉语词义的理解,下面几种方法有助于外国学生对汉语词义的理解: (1)利用实体事物、手势语等来理解词语的意义。实体事物主要用于理解自然界中实际存在的事物,如“讲台”,对外汉语教学中,老师就可以结合眼前的讲台来告诉学生“jiang tai”这两个音节形式所代表的内容及意义。手势语主要用于帮助外国学生理解动词,如“招手”、“点头”等简单的动作就可以很方便地用手势语来向学生做出解释。利用实物、身势及手势向外国学生解释汉语词汇,主要利用这种方法的形象性,运用这种方法在一定程度上有利于提高学生学习汉语的积极性。 (2)以学过的旧词解释新词。用学生已经学过的汉语词汇来解释新词往往能起到很好的启迪作用。解释词时,教师可以先启发学生用已学过的词自己释义,然后再加以纠正和归纳。这样做很容易达到温故而知新的教学目的。例如,在讲“和煦”一词时,教师可以引导学生用所熟悉的词“温暖”来理解词义;在讲“死性”一词时,可以用“死板”、“固执”等学过的词进行引导。用所学过的汉语词汇释义,不但可以帮助学生摆脱外文翻译的局限,还有助于他们正确地理解词义,充分调动学习积极性,提高汉语表达能力,同时对复习、巩固所学过的词语也非常有效。 (3)在特定语境中理解词语的意义。语境在对外汉语教学中的作用举足轻重。语境可使词义单一化、具体化。汉语中一些简单的名词可以用上面一种方法来解决,但也有很多是用上述方法不能解决的,那么不妨放在具体语境中来理解。如“干脆”,将这个词放在句子中就理解它的意思了,“她做事情很干脆”,“今天起床迟了,我们干脆不要吃早餐了”,这样,学生就会明白“干脆”在汉语中是一个口语词,是一个形容词,它可以表示做事快、利索的意思,又可以表示态度很坚决等,既讲明了它的词性,又说清楚了这个词的意思。 (4)利用反义词的词义对比性进行对外汉语词汇教学。汉语中存在大量的反义词,对外汉语教学者可以充分利用这些反义词的词义对比性来进行汉语词汇教学,这种方法可以用于一些抽象性词语的理解。对于一些难于从正面讲清的词

近五年来对外汉语词汇教学研究综述

近五年来对外汉语词汇教学研究综述 本文对近五年来对外汉语词汇教学的有关研究进行了综述,内容涉及有关对外汉语词汇具体教学方法的研究、对外汉语词汇教学具体方法以外的有关研究和有关对外汉语词汇教学的总结性研究,目的是探讨当前存在的问题以及今后进一步研究的方向。 标签:对外汉语词汇教学综述 外国留学生在习得汉语的过程中,要掌握语音、词汇和语法三大语言要素。其中,词汇习得是对外汉语习得的核心,贯穿于汉语习得的全过程。对外汉语词汇教学是对外汉语语言要素教学中不可或缺的重要组成部分,它不仅是对外汉语教学的基础和开端,而且还贯穿于整个教学活动,处于对外汉语语言要素教学的中心位置。近五年来学者们越来越重视对外汉语词汇教学的研究,据统计,从2004年1月到2009年6月仅发表在四种核心期刊上的有关研究文章就有36篇。即《世界汉语教学》8篇,《语言教学与研究》13篇,《汉语学习》4篇,《语言文字应用》11篇。本文主要基于以上四种核心期刊的36篇相关文章对近五年来对外汉语词汇教学作一个综述。 一、有关对外汉语词汇具体教学方法的研究 近五年来有关对外汉语词汇具体教学方法的研究文章有很多,涉及的内容也很广泛。 在近义词、同义词等词汇方面:敖桂华(2008)阐述了近义词辨析的教学对策,揭示了近义词辨析的途径和方法,即辨析近义词应该从以下三个方面入手:辨析语义,探究语义上的细微差别;深入语境,捕捉用法的差异;区别词性,认知词性的语法功能。对教师教学和外国留学生学习汉语近义词具有一定的指导意义。 吴琳(2008)针对同义词教学的复杂性提出了运用系统化程序化的方法建立分层有序的同义词异同对比项目系统,这样同义词就有了一个具体的操作流程,教起来更加方便。系统化程序化的方法还可以用来解决其他易混词语的教学,对对外汉语词汇教学、教材编写以及辞典编纂都有一定的参考意义。 刘春梅(2007)对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的单双音同义名词的应用实例进行了统计分析,结果表明:70.59%的单音词和30.23%的双音词在使用中有偏误,并且这些偏误分布是不均衡的;单双音同义名词偏误的主要类型有语义差异引起的偏误、色彩的偏误、音节限制引起的偏误、受量词修饰引起的偏误等。产生这些偏误的原因有教材、教师和工具书等。 孟凯(2009)对对外汉语教学中的反义属性词教学及相关的词汇教学提出了以下四点建议:重视反义属性词语义与构词以及义项上的显著对应性;反义属性词中容易引起过度类推的语义与构词或义项上的不对应要着重强调;教师应帮助留

论文浅析对外汉语教学的方法

浅谈对外汉语语法教学的方法 论文题目:浅谈对外汉语语法教学的方法 作者:******* 专业:对外汉语

目录 容摘要..........................................................(第2页) 关键词..............................................................(第2页)引言..................................................................(第2页)(正文)............................................................(3—13页)结语.................................................................(第13页)参考文献.........................................................(第14页)指导教师.........................................................(第14页) 字体要求:题目:黑体三号加粗 正文:仿宋四号 单倍行距 A4纸设置左右边距为3.0 上下边距为2.4 小标题加粗显示

浅谈对外汉语语法教学的方法 容摘要: 语法是语言的三要素之一,语法教学在各个语种的语言教学中 都是教学的重点。在对外汉语语法教学中,根据教学容和学生的特点,灵活运用诸如实物道具法、对话法、演示法、比较法、格式化 等各种教学方法,可使学生更有效地进行汉语学习。 关键词: 对外汉语、语法教学法、教学方法 引言: 汉语事业日益繁荣,学汉语的人数越来越多,“汉语热”已经成为全球语言交际系统中的一个普遍现象。第二言教学中,语法教学一直以来都是重中之重,汉语作为第二语言的教学也不例外。由于语言类型的不同,长期以来,不少留学生都反映汉语语法难懂难学,作为对外汉语专业的学生,我们有义务了解并研究或是解决怎样教好汉语语法。吕叔湘先生曾说过:“学习语言不是学习一套知识,而是掌握一种技能”。因此,对于留学生的语法教学绝不能大讲特讲语法知识,讲授语法的目的是为了使其了解汉语语法的特点,掌握语法的规律,引导学生了解和灵活运用语法规律,并能够准确无误地用汉语进行交流。然而课堂教学时间有限,语法枯燥无味,因此我们应该探究正确的教学方法和技巧,以便有效地利用课堂时间,提高教学效率,活跃课堂气氛,提高学生的学习兴趣。

(完整版)对外汉语词汇教学教案

对外汉语词汇教学教案 一、基本教学情况 课程名称:对外汉语词汇教学 教学对象:中低级水平留学生 学生人数:3名 授课学时:45分钟 二、教学目的 1、通过引导、图示使学生学习第三课关于“在饭馆儿”的个生词,并学会其读音、写法; 2、通过讲解新词语的重点、难点,指导学生正确运用词语,并能在交际中使用; 3、适当对这些关于“在饭馆儿”的词语作出解释,从而扩大词汇量。 三、教学要求 1、要求能正确的掌握每个生词的读音; 2、要求能够正确书写每个生词 3、要求能运用本课生词造日常用的句子,并知道其运用的场合。 四、教学方法 采用多媒体教学,教师将教学内容制作成Powerpoint或多媒体课件,图文并茂,生动活泼,语境具体,有助于理解。教师可采用动作表演、自由对话、分组对话等教学手段进行辅助教学,让学生对课文内容有更深、更好的理解。 五、教学过程 (一)导入新课: “同学们,你们有没有经常出去外边的饭馆吃饭?” “有。” “那你们都是怎么点菜的呢?” (同学们七嘴八舌地回答) “好吧,现在我们一起来学习第三课关于“在饭馆儿”的的词汇,认识一下中国悠久的历史文化。” (二)生词导读: 给学生发印有18的生词一张纸,生词上方标注有拼音,给2分钟的时间让学生自由熟悉。接下来用ppt展示生词,分成三组,分别让每个学生读6个,如果学生发音错误,教师进行纠正。 (三)讲解生词: 1、“正好”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt上展示一张同学们坐在一起吃饭的图片,教师给出一个情景,“大家正在吃

饭,Adam正好来了” (3)让学生们自主思考“正好”的意思,引导后讲解时“这时候,刚刚好”的意思 (4)练习:模仿上面的情景,让学生分别造一个有“正好”的句子。 2、“门口”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)教师走到教室门口,向学生提问:“老师站在哪里?” (3)向学生讲解“门口”的意思是站在门外面的意思。 3、“清蒸”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt中插入一个关于“清蒸”的短视频,向学生讲解清蒸是做菜的一种方法(3)向学生拓展其它的做菜方法,如炒,煮等。 4“味道”讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt 上展示四张关于“酸甜苦辣”的图片 (3)提问学生图片中的四种事物尝(吃)起来怎么样? (4)向学生讲解味道是舌头对于食物的感知,只有吃东西的时候才有感觉。 (5)练习:让学生就生活中常见的食物造一个关于“味道”的句子。 5、“嫩”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在PPt中展示两组图片,分别是“婴儿和老人”“嫩芽和大树”,采用对比的方法加深学生对嫩字的理解。 (3)讲解嫩的意思是“初生而柔弱”或者“幼稚” (4)让学生举例生活中常见的嫩的东西,教师加以引导和纠正。 6、“香”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)教师准备两个东西:香水和樟脑丸 (3)教师将香水拿到鼻子前面做深呼吸的动作,表示很香水;当把樟脑丸拿到鼻子前,捂住鼻子,表示难闻。用动作演绎加深学生对“香”的理解,并告诉学生香的反义词是“丑”。 7、“菜单”“叫菜”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)首先先展示菜单的图片,让学生清楚什么是菜单 (3)教师准备好一份菜单,请两名学生上台,一个当服务员,一个当手里拿着菜单的客人。让学生演绎一个情景:你在餐馆拿着菜单该怎么做 (4)当客人将菜单上想吃的菜告诉服务员时,跟学生说这就叫做“叫菜”。 8、“新鲜”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt展示一组图片进行对比:一个鲜红的苹果和一个放久了的苹果 (3)向学生讲解新鲜的意思是:新鲜形容物品生产日期很近,没有遭受过多的污染。 (4)练习:让学生说说他们所知道的新鲜的东西,举出几个。 9、“清淡”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt展示两组关于食物的图片:大鱼大肉和蔬菜水果,很浓的汤和很清的汤。 (3)向学生讲解清淡的两张意思:颜色、气味等不浓;食物含油脂少的

对外汉语词汇教学开题报告

开题报告 一、课题名称:论对外汉语词汇教学的方法 二、课题研究的背景 赵元任先生说过:“一个语言里头最任意的部分就是它的词汇。”正是由于这个“最任意”,在第二语言学习中,难度最大的也是词汇。在对外汉语课堂教学体系中,词汇教学占有非常重要的地位。词汇的学习是学生掌握和扩大词汇量必不可少的途径,同时也是学生学习和理解课文的前提。词汇是语言的建筑材料也是语音、语义和语法的载体。因此,词汇教学是对外汉语教学的核心内容。词汇教学不仅仅是要留学生理解字典中的解释,更重要的是让学生理解词的用法以及词语背后所涉及的文化意义。所以,对外汉语词汇教学的目的就是培养外国学生识词、辨词、选词、用词的能力,培养他们理解和表达的能力。而在实际的教学中,词汇教学一直没有得到应有的重视,始终处于相对薄弱的地位。对外汉语教师在教学中忽视了语境教学,使学生无法准确理解词语的附加色彩,在运用过程中不符合语体或者不符合汉语的表达习惯,有的违反了汉民族的文化心理,有的不符合中国人的礼貌。这样一来,留学生的表达不但让人听起来感觉别扭,甚至有时会闹出笑话,引起不必要的误会。因此,提出一些切实可行的方法和技巧是词汇教学的当务之急。 长期以来,国内外的第二语言教学都把主要的精力放在语言结构上,直到70年代才把词汇放到较重要的位置上。随着“汉语热”的不断升温,对于教学方法的讨论也是如火如荼。目前词汇教学的方法主要有两种:词本位教学法和句本位教学法。二者的分歧点在于是看重整体还是看重部分。诚然,一个词的句法功能只有在实际的句子中才能体现出来,因此不能孤立地以词解词,而是要把词放在句子中,放到课文中去理解;同时解释一个词也不能忽略词本身的词音、词形和词义。除上述两种教学法以外,还有一种语素教学法。语素教学法能收到举一反三的效果,但是其本身也有很大的缺陷。因此,对外汉语词汇教学法研究的重点应该是如何最大限度地发挥各个教学法的优点,规避不足之处。 三、课题研究的意义 1.通过对词汇教学方法的探讨,帮助留学生掌握词语的形、音、义和基本用法,培养在语言交际中对词语的正确理解能力和语言表达能力。同时,帮助留学生掌握词语的文化内涵和词语在不同情景和功能中附加色彩的变化,从而使留学生具备在不同情景和功能中对词语的限制和选择的能力,以及区别词语之间语义差别的能力。

浅谈句子在对外汉语语法教学中的作用

浅谈句子在对外汉语语法教学中的作用 摘要:在对外汉语教学中,语法教学一直是处于第二语言教学的中心地位,而在语法教学中句子则起着举足轻重的地位。甚至可以这么说,语法教学如果缺少了句子的参与,那么整个教学过程将无从展开。 关键词:句子,语法,教学原则,语用,交际 语法教学是对目的语的词组、句子以及话语的组织规律的教学,用以指导言语技能训练并培养正确运用目的语进行交际的能力。从以上对语法教学的定义与作用的论述当中我们可以发现语法不光指组词的规则,还指造句的规则。既然也指造句的规则,那么语法教学就离不开句子,离开了句子语法教学无异于纸上谈兵。况且语法是一种很抽象的规则系统,抽象的东西本身就难以讲解和描述,而作为语法载体的句子则具有具体性和形象性的特点。所以在对外汉语语法教学中句子起着至关重要的作用。下面将从几方面具体阐述其地位和作用。 一.贯穿于整个语法点的教学技巧之中 在长期的教学实践中对外汉语教师总结出很多语法教学的技巧。这些技巧包括:图示法、情景法、演绎法、归纳法、对比法(包括外部对比和内部对比)等等。这些技巧和方法无一例外都离不开句子。图示法中对图片的展现和解释离不开句子,情景法中对情景的描述和对话的展开同样少不了句子。归纳法指先呈现规则的若干例证,即先列出一系列的句子,然后让学习者从例证中概括出一般的结论。由此可见也离不开句子。归纳法与对比法则更不言而喻。 在语法教学的原则之中多强调语法教学要从句型入手,这是“结构主义—行为主义”的教学方法,它有利于培养语言交际能力。而句型又是从大量地句子中总结出来的典型句式。由此可见,句子无处不在,它贯穿于整个语法点的教学技巧之中。 二.有助于学生对语法知识进行整体感知 语法知识既抽象又庞杂,尤其是汉语语法词形变化少,主要靠语序和虚词来表示语法意义,而虚词数量多,差别细微。句子成分 跟词类既对应又不对应。如果不借助句子来进行讲解,则很难使学生将这些很抽象的语法点从陈述性知识转化为程序性知识。就比如讲形容词和副词,如果教师只是说形容词可做修饰语放在名词前面,也可做补语放在动词的后面,副词放在动词前,形容词后。这些抽象的东西学生无法从具体的例子中去感知和理解只能靠大脑的死记硬背或者自己已有的主观知识经验去任意加工,其教学效果就可想而知了。如果教师给予相对应 1

对外汉语中高级词汇教学方法汇总

对外汉语中高级词汇教学方法汇总 相比于初级词汇,中高级词汇的讲解和练习难点要更多,对老师教学技巧的要求也相对要高。所以,希望下面的这些经验之谈能给大家一些思路,帮助大家上好中高级的课程。(一)中高级词汇总体特点: 1. 生词量加大。其中,具体名词和简单动词的数量大幅度下降,而抽象名词和副词、连词的数量逐渐增多。 2. 生词难度加大。出现越来越多的近义词,造成学生对于词汇含义及用法搭配的混淆。 3. 对丙级词汇的记忆增强生词逐渐脱离日常生活最基础的频繁词汇范围,此类词汇一般在特定场合使用,这样就加强了记忆难度。(备注:中文词汇难度分为甲、乙、丙三级。) 4. 学生已经有了一定的词汇积累,学习更有主动性。从最初对汉语的不认识不了解,经过一段系统的学习后,逐渐到认识、掌握及了解。学员对于汉语词汇的掌握及运用越来越得心应手,这样就激发了学员们的学习热情及主动学习能力。给更高级别的汉语学习奠定了基础。总体而言,讲解词汇的方法基本不变;但是根据以上特点,教学方法还是需要作出相应的调整,比如:图示法的使用将会逐渐减少,而拆字、释意和举例等教学方法的使用将会逐渐增多。由于这个阶段的课程难度和长度都有所增加,很难用单一的方法讲解课程,所以各种方法在使用频率上会相较之前有所不同。 (二)比较法: 一般多用于近义词比较。 近义词区分较难,学生在学习的时候容易混淆。如:“凭”和“靠”,“一切”和“所有”,“暂时”和“临时”,“突然”和“忽然”等等近义词的区分。又如:“后来”和“以

后”的区分,“以后”能说过去的事情也能说将来的事情,但是“后来”只能指过去的事情。先让学生掌握词汇的基本含义,再加强课后练习,加强学生对词汇的记忆及运用。(三)话题引入法。 在教学中引入“找对象”话题,以话题“找对象”为主题,展开内容并向学生提出若干个问题,就可以引出部分生词,如:对象,结婚,条件,个子等等词汇。 话题:找对象 甲:我希望我的对象个子高高的。 乙:我的结婚对象是中国人。 丙:我还没有对象。 丁:你结婚了没有? ······ (四)中心语联想法。 就是抓住关键词,发散思维,进行联想记忆。在“我的爱好”此句中,“爱好“就是中心语。让学生们根据身边具体情况用“爱好”造句。又如:“我的爱好是写毛笔字”、“我喜欢写楷书”等等。 (五)上下文法。 若是课文中生词不多,那就直接读文章。根据上下文猜生词的意思,在文章当中进行理解和学习。文章读完后,再领导学生去学习生词。 (六)拆词法。

试论对外汉语词汇教学

【黑龙江史志2009.16(总第209)】 一、目前对外汉语词汇教学的现状我国从系统地产生对外汉语教学专业一直到现在,主要应用了三种教学方法,分别是:以句型训练为主的直接法;以培养学生交际能力为目标 的“结构—情景—功能”相结合的教学方法;还有“结构—功能—文化”相结合的教学方法。但以上三种模式都是侧重于语法教学。也就是说,近年来我国的对外汉语教学一直是把语法放在教学 的中心位置的,词汇教学一直没有受到重视。目前,已有很多 语言学者强调在对外汉语教学中,词汇部分应该受到重视, 提倡“对外汉语词汇教学中心论”[1] 。近年来,已有许多探讨对外汉语词汇教学方法的论文问世,提出了许多好的意见。周祖谟曾经说过“词汇教学是要贯穿全部教程里的,要有系统有计划地加以布置,在进行教发音和会话的时候就可以教很多词汇”,这句话一针见血地指出了词汇在汉语教学中的重要性。但是现阶段词汇在对外汉语教学中还是没有得到它本身应有的重视。“据统计,我国对外汉语教学核心期刊《语言教学与研究》1979—1999年这二十年间的汉语词汇研究类论文共104篇,而汉语语法研究类论文共355篇;在对外汉语教学研究类全部279篇论文中,专门论及词汇教学的论文14篇,仅占5%.在1999年8月第六界世界汉语教学讨论会的211篇入选论文中,涉及词汇与词汇教学专题的论文只有24篇,只占11%。”[2] (张旺熹,2000)二、对外汉语教学中词汇教学重要性贾颖(2001)指出[3],词汇是语言的重要组成部分,但是多年来,词汇教学是在对语言材料的学习过程中完成的,始终处于附庸的地位,没有得到应有的重视。这种情况下,由于没有系统的词汇教学,学生不知道汉语词汇跟汉字的密切关系,学习和记忆起词汇困难很大。因此,在适当的时候,在一个特定阶段,以词汇教学为纲,遵照汉语词汇规律,按照记忆的心理规律对学生进行系统的词汇教学是非常有必要的。胡明扬(1997)从语言的实质情况着眼,认为“语言说到底是由词语组合而成的,语音是词语的具体读音的综合,语法 是词语的具体的用法的概括,离开了词语也就没有语言可言[4]。李如龙、吴茗(2005)也认为,“学习语言,词汇是基础,它应当贯穿学习的始终[5]。汉语的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了种种语法关系,学习词汇也连带学了语音和语法。词汇教学的效果直接影响着留学生汉语的整体水平。”杨惠元(2003)[1] 大胆提出要“强化词语教学,淡化句法教学”,也就是说,在整个对外汉语教学中,词语教学自始至终都应该放在语言要素教学的中心位置。何干俊指出,“留学生觉得汉语难学、难记,甚至最终放弃学习,很大程度上是因为词汇的问题。词汇教学在语言教学中占有重要的地位,服务于培养留学生的听、写、读、说的语言技能。”[6] 陈贤认为,对外汉语教学从总体上效率比较低的原因主要是词汇量的问题没有解决,词汇量不足是学生汉语交际时遇到的最大困难[7]。从以上的论述我们可以看到,词汇教学的重要性已经得 到了广泛的认同。然而, 从现实研究的角度来看,据张和生先生(2005 )[8]的统计,2002年第七届国际汉语教学讨论会,语法研究与词汇研究的比例是 3∶1。在2005年第八届国际汉语教学讨论会总计135篇面向对外汉语教学的汉语本体及习得研究的论文 中,词汇研究类论文仅33 篇。可以说,虽然人们认识 到了词汇教学的重要性,但相关的研究工作还有待于进一步深入展开,尚没有达到应有的广度与深度。三、对外汉语词汇教学的理论基础———汉语词汇系统的 特点和规律性刘叔新(1990)认为,词语结构组织才是词汇系统性的表现:“现代汉语词汇是否成为体系,取决于它当中的同义组、反义组、对比组、分割对象组、固定搭配组、特定搭配组、互向依 赖组、 单向依赖组、挨连组、级次组以及同素族等11种真正词汇本身内部的词语结构组织的综合情况如何。”[9] 他同时又注意到并反复强调词汇系统的特殊性:“现代汉语词汇作为一个体系,并不很完善或充分。”现代汉语词汇系统成员众多、结构松散、层次看上去既不充分也不完善,每一个词语几乎都有自己的个性,缺乏统驭全体成员的能力。词汇系统随着社会的发展变化和外部环 境的演变,形成了一个有序、开放的复杂系统。词汇系统按 “核心层———稳层———边缘层(新词、新语、新义)”三个层次逐渐推演的生成和开放系统。以语素和单音词为主的核心层是纷繁复杂的词汇系统内一个可控的稳定量。它的存在,使整个词汇系统虽然有新旧词语的不断更替,却始终能保持一种流动的平衡状态(Steady State ),从而保证了词汇的连续性和创造性,达成创 造性和连续性的合谐统一[10]。 稳层和边缘层是构词材料稳定成品的部分展示,它永远不可能囊括尽所有的词汇成员。词 汇三层间的相互交流衍生,充分展示了词汇系统生成、开放、自组织这三大特点。四、对外汉语词汇教学的主要方法词汇教学是对外汉语教学的重要环节,一个留学生的汉语的水平,在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少,词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。因此,对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留 学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇,从而更好地习得汉语,顺畅地用汉语进行交流。结合从对外汉语教学中得来的一些经验,以及从论著中获取的理论知识,下面对对外汉语词汇教学方法作一个粗略的总结。(一)对外汉语词汇教学中,对于留学生来说,最难把握 的就是汉语词义的理解,下面几种方法有助于外国学生对汉语词义的理解:1.利用实体事物、手势语等来理解词语的意义。实体事物 [摘 要]在对外汉语语言要素教学中,词汇教学占有重要的位置,要搞好词汇教学,必须根据汉语词汇的本身特点和 对外汉语词汇教学的特点,运用有效的教学方法。本文从对外汉语词汇教学的现状出发,从对外汉语教学中词汇教学的重要性、 词汇教学的理论基础以及对外汉语词汇教学的主要方法等方面对对外汉语词汇教学进行了论述,以期望有助于对外汉语词汇教学实践与理论研究。 [关键词]对外汉语词汇 词汇教学方法 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"!!!!!!!" !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" !!!!!! !" 试论对外汉语词汇教学 李双梅 (广西师范大学广西桂林541004) 135

对外汉语词汇教学

浅论对外汉语教学中的词汇教学 论文关键词:语言教育对外汉语词汇教学 论文内容摘要:词汇教学是对外汉语教学中的一个重要环节,随着世界范围内“汉语热”现象的出现,关于如何提高词汇教学效果的探讨也越来越成为研究的重点。本文主要从词汇教学入手,通过对对外汉语教学中词汇教学的目标和任务、教学难点、教学方法拓展和教学实践等几方面进行了全面论述,从不同角度对词汇教学的深层问题和教学方法做出思考。 词汇教学是对外汉语教学中非常重要的一环,近年来在对外汉语教学领域,词汇教学越来越得到大家的重视,几乎每一篇关于词汇教学的论文中都谈到了词汇教学的重要性。学者们从不同的角度对词汇教育的重要性做了详细论述:杨惠元先生从词汇教学与句法教学的关系角度提出“强化词语教学,淡化句法教学” ①的观点;齐春红先生从认知语言学理论的角度对词汇教学的关键作用进行了理论阐释,详细论述了词汇教学的特点与认知理据②;胡明扬先生以语言的实质情况为视角,认为“语言说到底是由词语组合而成的……离开了词语也就没有语言可言。”③总之,词汇教学在对外汉语教学中的重要性已经得到了广泛的认同。因此,从不同角度对词汇教学的深层问题和教学方法做出思考,对于提高对外汉语教学效果、提升留学生语言能力具有重要意义。 一.词汇教学的目标和任务 词汇是语言学习的基础,它贯穿学习的始终,词汇教学的效果也直接影响着留学生汉语学习的整体水平。汉语的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了种种语法关系,因此,词汇的学习也涉及到语音和语法。词汇的本质就是人们对现象的分类、归类和命名,词汇具有音节的整齐性、组词的灵活性以及复合词的构成方式跟词与词的结合方式的一致性等特点④。词语教学作为提高学生汉语认知能力的一门教学是必不可少的,关键是对外汉语教学中的词汇教学内容应该包括什么,如何通过对词汇本质和特点的把握来实现词汇教学的目标?笔者认为:以汉字为基础的词汇讲解是基础,因为学生学习汉语有一个很重要的目的是要与中国人交流,能够应用。所以对外汉语中的词汇教学要能够让学生把自己学到的汉语应用起来,就是教给他们如何应用和怎样应用,让他们分清日常口语词汇和书面语词汇的不同,并加以运用。同时需要学生明白,书面语词汇与口语词汇并不是截然分开的,很多时候书面词汇的东西也需要在口头上来表达,在初等阶段需要的是汉字(语素)与基本词汇的学习。提高学生的词汇认知能力是词汇教学的重要目标,词汇认知能力是一种综合能力,具体表现为词汇意思表达的准确性、词汇运用的正确性和词汇使用的得体性,这种能力要建立在语言知识和相关文化知识的基础上。词汇教学涉及的内容非常广泛,任务非常繁重,因此教学要分阶段、有侧重地完成目标。 二.词汇教学的难点

浅析对外汉语的语法教学

浅析对外汉语的语法教学 语言是交流的工具,也是一种交流的手段。各种语言都有其独特性:语音、语法、文字等不同。我們理解一个句子,不仅要懂得每一个词的构成及其所表示的意义,还要了解词与词之间发生的关系,了解它们是如何组合成一个表达完整意义的句子。此外,句子与句子如何组成语段,也要遵循一定的规则。语法讲的就是语言的构词、造句以及连句成段的规则。它包括语素组合成词的规则,词组成词组、词或词组组成句子、句子与句子组成语段的规则等。 标签:交流;语法规则;理论性;实用基础;语义 一、语言学语法和教学语法 语言学语法和教学语法是有区别的。语言学语法是将语言作为一种规则的体系来进行研究的,目的是研究,以明晰语言本身的结构规则,偏重于理论性;而教学语法是将语言作为一种运用的工具来进行传授的,目的是应用,使学习者能够正确运用语法规则进行表达,偏重于实用性。明确语言学语法和教学语法的区别和联系,对于语言教学者,有着十分重要的意义。语言教师既要注意不断吸收语言学语法研究的成果,因为这是语法教学的基础,又要在教学中考虑到语法的实用性,有选择地进行教学。按照从小到大的顺序,汉语语法分析的基本单位共有四级,即语素、词、词组、句子。如果从语法教学培养学生组词造句、连句成段能力的基本目标出发,语法分析单位还应包括语段。 (一)语素 语素是语言中最小的音义结合体,它是意义上不能再分析的最小语法单位。尽管语素具有它所表达的概念意义和它起语法作用的意义,但在我们教学过程中不必刻意停留在这个环节上。 (二)词 比语素高一级的语法单位是词,词是最小的能够独立运用的语言单位。所谓“最小的”,就是说词的意义是整体融合的,不能任意扩展,当中不能插入别的成分。如:“马路”不是“马的路”,“打算”不是“打和算”等。 (三)词组 词组是词和词按照一定的结构方式组合而成的语言单位。如:“学习语法”“看得清楚”“世界地图”“非常高兴”“对人很热情”“给他打电话”等都是词组。 (四)句子 句子是由词或词组构成的,表达一个相对完整意思的语言单位,句子与词组

对外汉语词汇教学应把握的几个原则

!对外汉语教学研究" 对外汉语词汇教学应把握的几个原则# 孙新爱 $暨南大学华文学院%广东广州&’()*+, -关键词.对外汉语/词汇教学/多元性/原则/认知 -摘要.在对外汉语语言要素教学中%词汇教学占有重要的位置%要搞好词汇教学%必须根据汉语词汇的本身特点和对外汉语词汇教学的特点%在教学中把握好几个原则0文章中还谈到了认知在词汇教学中的作用0 中图分类号12’3&4*文献标识码15文章编号1’)6+7’*()$+((8,(+7((’87(& 词汇是构筑语言大厦的物质材料%在语言中占有重要地位0一个人如果不能掌握足够的词汇%就无法完成意义的表达%也就不可能运用该语言进行交际0对于外语学习者%掌握一定的外语词汇是很关键的0有人认为习得足够的词汇是语言问题的核心%59:和;<==$’3>6,甚至提出句法发展是否可以约化成词汇学习的问题0词汇教学在对外汉语教学中也应该引起足够的重视%它的中心地位要予以确立0同时%词汇是一个开放性系统%一种语言到底有多少个词谁也说不清楚0?汉语水平词汇与汉字等级大纲@规定汉字教学量为*(((%词汇量定为>>+’0常用词8(((AA&((((%非常用词’((((AA’+(((0不管是母语还是外语%学习者都必须掌握大量的词汇0学生要一个一个地学%教师要一个一个地教%尤其是外语学习%这一教学过程显得更是复杂0在词汇教学中%老师不仅要讲清楚词语的音B形B义%更重要的是讲清楚词语的用法%即词与词的搭配以及搭配时应该注意的问题%并且要让学生通过大量的练习掌握词语的用法0那么%如何达到良好的词汇教学效果%我们必须依据汉语词汇的本身特点和对外汉语词汇教学的特点%来确立词汇的教学原则0笔者在对外汉语词汇教学过程中总结出以下几点原则%在这里谈一谈以求教于方家0 一B要把握语素B字B词结合的教学原则 进行语素教学就是在讲一个新词时%把那些常用的B构词能力强的语素的意义教给学生0学生在学会了一个语素的基本意义之后%再接触由这个语素组成的其它新词时%就会根据该语素义去理解和记忆新词词义0这样%可以减轻学生的学习负担%也方便学生以后的自主学习0比如在教C丢失D这个词时%C失D是一个构词能力较强的语素%如果我们教给学生C失D的语素义%那么%学生遇到C失学D C失信D C失职D等生词时%就可以根据C失D 的语素义进行猜测0另一方面%汉语的词不同于拼音文字的单词%它是以一个个的汉字为基本书写单位的%往往每一个字自身都有意义%在单个汉字作为语素与其它语素组合成词的时候%往往仍保留有原来的意义0汉语复合词词义与语素义和词的结构都有关系%我们借鉴?汉语构词研究@$苑春法%+(((,一文研究结果%看一下汉语词词义与语素义之间的关系0该研究是基于遗传算法的汉语 +((8年*月第+卷第+期 云南师范大学学报 E F G9H

浅谈对外汉语中的语法教学问题

浅谈对外汉语中的语法教学问题(——副标题……) 姓 名 院系 专业对外汉语 班级 学号 指导 教师 答辩 日期 成绩

论文题目:对外汉语教育中的语法教学问题分析 内容摘要: 作为对外汉语教育中的一个重要内容,语法教学一直都是教师和学生面临的一个难题。本文重点分析了当前对外汉语教育中普遍存在的几种语法偏误,并且利用案例分析的方法来加以论证;论文最后从几个方面提出了提高对外汉语教学效果的策略和方法。 【关键词】 对外汉语教育教学策略语法偏误 Title:Research on Chinese Grammar Teaching Method Question Summary Abstract: This article discusses the Chinese grammar teaching method. The topic is supported by the discussion of principles and methods of Chinese grammar system teaching method as a foreign language. In the end, author summarized all kinds of methods used in Chinese grammar teaching and pictured the Chinese grammar system. 【Key words】 Chinese teaching as a foreign language; grammar; system; strategies; methods

对外汉语教学中的词汇教学技巧

对外汉语教学中的词汇教学技巧 词汇是语言的建筑材料,没有词汇就无法传递语言信息,语言交流也无从谈起。所以在交际中使用恰当的语言准确地表意尤为重要。在对外汉语教学中,词汇教学是对外汉语课程教学的基础,学生掌握词汇的程度越高,其语言运用能力越强,所以词汇教学效果影响着学习者汉语的整体水平。 “对外汉语词汇教学的任务是根据教学大纲的要求,在有关汉语词汇知识的指导下,掌握一定数量汉语词汇的音、形、义和基本用法,培养在语言交际中对词汇的正确理解和表达能力。”汉语中词汇系统复杂、数量庞大,最小的语言单位是语素而不是词,由于外国学生缺乏汉语语感,常常有理解不当、使用出错、记忆困难等问题,本文则尝试探讨对外汉语教学中的词汇教学技巧,以提高对外汉语词汇教学效果。 一、对外汉语词汇教学的现状 在我国对外汉语教学中,主要有三种教学法:一、“结构一情景一功能”相结合的教学方法,此教学法以培养学生交际能力为目的;二、“结构-功能-文化”相结合的教学方法;三、以句型训练为主的直接法。以上三种常见的教学法都侧重于语法教学,以建构学生系统的语法结构。从中也可以看出,语法教学长期处于我国对外汉语教学的中心位置,词汇教学并没有受到相应的重视。目前,已有大量的语言学者强调在对外汉语教学中,词汇部分应该受到重视,提倡“对外汉语词汇教学中心论”。暂且不论该理论的科学性和可行性,但是从另一侧面体现了词汇教学在对外汉语教学中没有受到应有的重视。 二、对外汉语词汇教学存在的问题 词汇是语言的基础,所以学习一门语言,词语的学习应该贯穿其始终。现

代汉语中的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了各种语法关系,学习词汇也连带学了语音和语法,所以词汇教学的效果直接影响着学习者汉语的整体水平。但词汇教学又是对外汉语教学中的困难环节。因为汉语词汇数量庞大,加之外国学生缺乏汉语语感,故词汇对外国学生来说是个难点。而且至今国内对外汉语教学界还没有建构起一个系统的词汇教学体系,所以我国对外汉语教学还缺乏一种高效的词汇教学方法。 汉语的词汇是集音、形、义于一体的字构成的。中国人学习母语都由字开始再到词汇的学习,通过字义的组合和类推去理解词义。但长期以来对外汉语教学一直是以语法教学为中心,教材中也忽略了汉字和词的密切关系,导致学生难以把握汉语词汇的规律,更不了解在不同语境下,词具有不同的语义功能和搭配习惯,所以学习者掌握词汇的困难很大。但近年来出现了“语素教学法”“字本位教学法”等,都试图抓住汉语的特质,抓住构词的最小单位——汉字(语素)来进行汉语教学。这些新的研究理论和教学法的出现有助于学生掌握庞大复杂的汉语词汇。 三、对外汉语词汇教学技巧 对外汉语词汇教学缺乏系统高效的教学方法,笔者认为目前提高对外汉语词汇教学效果的方式是提高对外汉语词汇教学技巧。众所周知,汉语的词汇复杂繁多,各类近义词、反义词、一词多义、褒贬义词数量众多,这不仅是汉语词汇在归类上的特论文联盟点,同时也可以借鉴利用,有助于对外汉语词汇教学。首先要让学生充分理解汉语词语的意义,才能在特定的语境中恰当理解和使用词语。要让学生了解词的本义、语境意义、词的搭配及其使用范围等。在课堂中,注重对各类词汇进行多角度、多方式的解释,并且善于归纳总结,从而提高对外

语言文学毕业论文浅论对外汉语教学中的词汇教学

浅论对外汉语教学中的词汇教学 浅论对外汉语教学中的词汇教学的毕业论文怎么写,为你提供一篇 范文参考,希望您喜欢! 论文内容摘要:词汇教学是对外汉语教学中的一个重要环节,随着世界范围内“汉语热”现象的出现,关于如何提高词汇教学效果的探讨也越来越成为研究的重点。本文主要从词汇教学入手,通过对对外汉语教学中词汇教学的目标和任务、教学难点、教学方法拓展和教学实践等几方面进行了全面论述,从不同角度对词汇教学的深层问题和教学方法做出思考。 词汇教学是对外汉语教学中非常重要的一环,近年来在对外汉语教学领域,词汇教学越来越得到大家的重视,几乎每一篇关于词汇教学的论文中都谈到了词汇教学的重要性。学者们从不同的角度对词汇教育的重要性做了详细论述:杨惠元先生从词汇教学与句法教学的关系角度提出“强化词语教学,淡化句法教学”①的观点;齐春红先生从认知语言学理论的角度对词汇教学的关键作用进行了理论阐释,详细论述了词汇教学的特点与认知理据②;胡明扬先生以语言的实质情况为视角,认为“语言说到底是由词语组合而成的……离开了词语也就没有语言可言。”③ 总之,词汇教学在对外汉语教学中的重要性已经得到了广泛的认同。因此,从不同角度对词汇教学的深层问题和教学方法做出思考,对于提高对外汉语教学效果、提升留学生语言能力具有重要意义。 . 词汇教学的目标和任务

词汇是语言学习的基础,它贯穿学习的始终,词汇教学的效果也直接影响着留学生汉语学习的整体水平。汉语的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了种种语法关系,因此,词汇的学习也涉及到语音和语法。词汇的本质就是人们对现象的分类、归类和命名,词汇具有音节的整齐性、组词的灵活性以及复合词的构成方式跟词与词的结合方式的一致性等特点④。词语教学作为提高学生汉语认知能力的一门教学是必不可少的,关键是对外汉语教学中的词汇教学内容应该包括什么,如何通过对词汇本质和特点的把握来实现词汇教学的目标?笔者认为:以汉字为基础的词汇讲解是基础,因为学生学习汉语有一个很重要的目的是要与中国人交流,能够应用。所以对外汉语中的词汇教学要能够让学生把自己学到的汉语应用起来,就是教给他们如何应用和怎样应用,让他们分清日常口语词汇和书面语词汇的不同,并加以运用。同时需要学生明白,书面语词汇与口语词汇并不是截然分开的,很多时候书面词汇的东西也需要在口头上来表达,在初等阶段需要的是汉字(语素)与基本词汇的学习。提高学生的词汇认知能力是词汇教学的重要目标,词汇认知能力是一种综合能力,具体表现为词汇意思表达的准确性、词汇运用的正确性和词汇使用的得体性,这种能力要建立在语言知识和相关文化知识的基础上。词汇教学涉及的内容非常广泛,任务非常繁重,因此教学要分阶段、有侧重地完成目标。 二.词汇教学的难点

对外汉语词汇教学教案

对外汉语词汇教学教案 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

对外汉语词汇教学教案 一、基本教学情况 课程名称:对外汉语词汇教学 教学对象:中低级水平留学生 学生人数:3名 授课学时:45分钟 二、教学目的 1、通过引导、图示使学生学习第三课关于“在饭馆儿”的个生词,并学会其读音、写法; 2、通过讲解新词语的重点、难点,指导学生正确运用词语,并能在交际中使用; 3、适当对这些关于“在饭馆儿”的词语作出解释,从而扩大词汇量。 三、教学要求 1、要求能正确的掌握每个生词的读音; 2、要求能够正确书写每个生词 3、要求能运用本课生词造日常用的句子,并知道其运用的场合。 四、教学方法 采用多媒体教学,教师将教学内容制作成Powerpoint或多媒体课件,图文并茂,生动活泼,语境具体,有助于理解。教师可采用动作表演、自由对话、分组对话等教学手段进行辅助教学,让学生对课文内容有更深、更好的理解。五、教学过程 (一)导入新课: “同学们,你们有没有经常出去外边的饭馆吃饭” “有。” “那你们都是怎么点菜的呢” (同学们七嘴八舌地回答) “好吧,现在我们一起来学习第三课关于“在饭馆儿”的的词汇,认识一下中国悠久的历史文化。” (二)生词导读: 给学生发印有18的生词一张纸,生词上方标注有拼音,给2分钟的时间让学生自由熟悉。 接下来用ppt展示生词,分成三组,分别让每个学生读6个,如果学生发音错误,教师进行纠正。

(三)讲解生词: 1、“正好”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt上展示一张同学们坐在一起吃饭的图片,教师给出一个情景,“大家正在吃饭,Adam正好来了” (3)让学生们自主思考“正好”的意思,引导后讲解时“这时候,刚刚好”的意思 (4)练习:模仿上面的情景,让学生分别造一个有“正好”的句子。 2、“门口”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)教师走到教室门口,向学生提问:“老师站在哪里” (3)向学生讲解“门口”的意思是站在门外面的意思。 3、“清蒸”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt中插入一个关于“清蒸”的短视频,向学生讲解清蒸是做菜的一种方法 (3)向学生拓展其它的做菜方法,如炒,煮等。 4“味道”讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在ppt 上展示四张关于“酸甜苦辣”的图片 (3)提问学生图片中的四种事物尝(吃)起来怎么样? (4)向学生讲解味道是舌头对于食物的感知,只有吃东西的时候才有感觉。 (5)练习:让学生就生活中常见的食物造一个关于“味道”的句子。 5、“嫩”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)在PPt中展示两组图片,分别是“婴儿和老人”“嫩芽和大树”,采用对比的方法加深学生对嫩字的理解。 (3)讲解嫩的意思是“初生而柔弱”或者“幼稚” (4)让学生举例生活中常见的嫩的东西,教师加以引导和纠正。 6、“香”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)教师准备两个东西:香水和樟脑丸 (3)教师将香水拿到鼻子前面做深呼吸的动作,表示很香水;当把樟脑丸拿到鼻子前,捂住鼻子,表示难闻。用动作演绎加深学生对“香”的理 解,并告诉学生香的反义词是“丑”。 7、“菜单”“叫菜”的讲解 (1)教师领读,学生跟读。(两遍) (2)首先先展示菜单的图片,让学生清楚什么是菜单 (3)教师准备好一份菜单,请两名学生上台,一个当服务员,一个当手里拿着菜单的客人。让学生演绎一个情景:你在餐馆拿着菜单该怎么做

相关文档
最新文档