超强俄语语法大总结精编版

超强俄语语法大总结精编版
超强俄语语法大总结精编版

语法

名词

一、名词概述

名词是表示事物名称的词类。它可以表示人:студент(大学生),солдат(战士),物:стол(桌子),лампа(灯),动物:собака(狗),корова(母牛),自然现象:мороз(寒冷),засуха(旱灾),社会现象:демонстрация(游行),забастовка(罢工),抽象概念:красота(美丽),храбрость(勇敢)等。

名词有性的区别,有数和格的变化。

名词的单数形式都有一定的性属,如учебник(教科书),为阳性名词,ручка(钢笔),为阴性名词,письмо(信)为中性名词

名词有数的变化要,大部分名词有单数和复数两种形式,如книга - книги(书),специалист - специалисты(专家),

名词有格的变化,如стол(单数第一格)-стола(单数第二格)-столу(单数第三格)

名词在句中可以作各种成分,但主要的是用作主语和这补语。例如:

Отец читает газету.父亲在读报。

主语补语

Брат получил письмо.哥哥收到了信。

主语补语

抽象名词(отвлечённое имя существительное)是表示抽象概念、性质、动作和状态的名词。例如:доброта, свежесть, терпение, развитие, красота, спокойствие等。

物质名词(вещественное имя существительное)表示事物或材料的名称。例如:сахар,уголь, стать, пшеница, мёд, чай, мука, шоколад 等。

集合名词(собирательное имя существительное)表示同类事物的总和。例如:мебель, беднота, бельё, молодёжь, студенчество, товарищество等。

动名词(отглагольное имя существительное)表示行为和状态。这类名词是由动词构成的,因此它具有动词的某些特征,如可以要求客体用于某一格的形式,可以和副词连用等。例如:оказание помощи, исправление ошибки, возвращение домой,служение народу等。

二、名词的性

俄语名词胡阳性(мужской род)、阴性(женский род)和中性(средний род)的区别。例如:дам, учебник, отец 是阳性名词;газета, семья, аудитория是阴性名词;небо, море, счастье是中性名词等。

1.变格名词的性

变格名词性的判别主要依据其原形词尾。如下表:

1) 以-а,-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如папа, дядя, дедушка, юноша等。

2) 以-ь结尾的变格名词的性可大致判别如下:

(1) 以-тель后缀结尾的名词大都属于阳性。例如:учитель, преподаватель, председатель, руководитель, двигатель, выключатель 等;

(2) 以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。例如январь, февраль, апрель, июнь, июль, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь等。

(3) 以-арь结尾的名词大多属于阳性。例如янтарь, инвентарь, секретарь, слесарь, словарь, букварь 等;

(4) 抽象名词几乎都属于阴性。例如:неприятность, трудность, молодость, жизнь, боль, любовь, ненависть, старость等;

(5) 以-жь, -шь, -чь,-щь结尾的名词属于阴性。例如молодёжь, ложь, сушь, печь, вещь, помощь 等。

2.某些不变名词的性

俄语中有一些不变格的名词,如кофе, меню, такси等。这些名词的性不能根据其词尾来判定,但可根据以睛规则来判定:

表示非动物名称的通常属中性。例如:метро, пальто, радио, меню, такси, кафе, жюри, фойе 等,只有кофе等几个词例外,属阳性:чёрный кофе:

表示职务、身份的属阳性。例如:кули, атташе, буржуа, конферансье等;

表示女人的属阴性。例如:мадам, мисс, леди.

3.共性名词

俄语有一类以-а(-я)结尾的名词既可以指男人,也可以指女人,被称为共性名词。例如:умница, сирота, плакса, гуляка, пьяница, зубрила, соня等。

共性名词是以某种典型行为或特征来称谓人的。这类名词的特点在于:句法搭配决定于所指的具体人的性别:如果指男性,该词当阳性名词用;如果指女性,该词当阴性名词用。性的特征通过句法手段表示出来。例如:бедный(-ая) сирота, горький (-ая) пьяница 等。

应该注意的是,不要把инженер, врач, профессор等阳性名词当成共性名词,这些名词的性属是固定的,廜永远为阳性,尽管它们也可以指女人。例如:

Нина Николаевна –известный инженер.

Наталья Фёдоровна –хороший врач.

三、名词复数形式的构成和意义

1.名词复数形式的构成

俄语名词有单数(единственное число)和复数(множественное число)的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形式主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

1) 某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а,(-я)。例如:дом –дома, город –города, снег –снега, глаз - глаза等;

2) 某些以-анин(-янин)结尾的阳性,复数形式为-ане(-яне).。例如:крестьянин –крестьяне, южанин –южане, гражданин - граждане等;

3) 以-а(-я)结尾的阳性名词或共性名词,其复数词尾与以-а(-я)结尾的阴性名词相同。例如:дядя –дяди, дедушка - дедушки等;

4) 有些名词复数形式特殊。例如:стул –стулья, брат –братья, друг –друзья, лист –листья, сын –сыновья, перо –перья, дерево –деревья, крыло –крылья, мать –матери, дочь –дочери, сосед –соседи, плечо –плечи, яблоко –яблоки, колено –колени, ухо –уши, человек –люди, ребёнок –ребята, хозяин - хозяева等。

2名词单数和复数形式的意义和用法

1) 单数形式的意义和用法

(1) 表示同类事物中的一个。例如:

Это интересная книга.

(2) 概括某一类事物。例如:

Книга учит нас жить и работать.

(3) 表示各具其一意义,即“均分单数”。例如:

Если у вас вопросы, поднимите руку.

(4) 抽象名词、物质名词和集合名词通常用单数形式。例如:

Мы любим гулять в лесу: там свежий воздух.

2) 复数形式的意义和用法

(1) 表示两个或两个以上的同类事物。例如:

В Пекине широкие улицы, высокие здания.

(2) 某些名词只用复数形式,常见的有:ножницы, очки, часы, брюки, дрова, ботинки, чернила, щи, каникулы, шахматы等。例如:

Недавно мы купили новые часы.

(3) 某些物质名词用复数时,表示数量大、品种多或延续的时间长等意义。例如:

В ресторане разные вина.

(4) 某些名词有两个复数形式,但意思不同。例如:цвет –цвета颜色., цветы花朵, лист –листы张、页, листья叶等

四、名词的格

俄语名词共有六个格,分别称为:именительный падеж第一格,родительный падеж第二

格,дательный падеж第三格,винительный падеж第四格,творительный падеж第五格,предложный падеж第六格。 1) 名词单数的变格

名词单数的变格,根据其语法性属和原形词尾的不同,分别属于三种变格法: 第一变格法(первое склонение)、第二变格法(второе склонение)和第三变格法(третье склонение)。 2) 名词复数的变格

所有名词(语法性属)的复数变格,除第一、第二格外,其余各格词尾相同,只有硬变化和软变化的区别,现分述于下:

А. 以-ц结尾的阳性名词,复数第二格词尾有重音时,仍为-ов,没有重音时为-ев;以-ж, -ш, -ч, -щ结尾的阳性名词,复数第二格词尾均为-ей。例如:борец—борцов; врач—врачей; этаж—этажей; карандаш—карандашей; товарищ—товарища。

Б. 以-жа, -ша, -ча, -ща结尾的名词,复数第二格词尾有重音时改成-ей,没有重音时秃尾。例如:лапша—лапшей; задача—задач; крыша—крыш等,但是юноша一词例外,其复数第二格为юношей. (2) 软变化(见下表)

А. –я前是元音(-ия除外)的名词复数第二格为-й。例如:шея—шей;

стая—стай; статуя—статуй等。

Б. –ня前是辅间的名词,变成复数第二格时元音е。例如:песня—песен; басня--басен; вишня—вишен; читальня—читален; 个别复数第二格词尾加-ь。例如:деревня—деревень; кучня—кухонь等。

В.以-ья结尾的名词,复数第二格词尾加-ей。例如:статья—статей; семья—семей; свинья—свиней等。

А. 以-а(-я), -о结尾的名词变复数第二格时,如果词干末尾是两个辅音连缀,则二者之间要加元音-о-或-е-,其它各格不加。加元音-о或-е规则如下:

а其中有一个辅音是ж, ш, ч, щ者,中间加-е-,例如:

девушка–девушек

девочка -девочек

б其中有一辅音为г, к, х者,加-о-。例如:

доска –досок

сказка - сказок

в其中有й或ь者,改成-е-。例如:

чайка –чаек

чительня - чителен

г有些词也加-е-。例如:

деревня –деревень

земля - земель

д有些词虽然有辅音连缀,但不加元音。例如:

место –мест

звезда - звёзд

Б以-анин(-янин)结尾的名词同复数为:

южанин –южане, южан, южанам, южан, южанами, о южанах

В复数第一格词尾-ья的名词复数为:

стулья –стульев, стульям, стулья, стульями, о стульях

Г复数第一格词尾为-мя的名词复数格为:

времена –времён, временам, времена, временами, о временах

Д. мать , дочь的复数各格为:матери –матерей, матерям, матерей, матерями, о матерях

дочери –дочерей, дочерям, дочерей, дочерями, о дочерях

ухо各格为:уши –ушей, ушам, уши, ушами, об ушах

путь的变格

путь –пути, пути, путь, путём, о пути

пути –путей, путям, пути, путями, о путях

Ж复数第二格与单数第一格相同的词

Человек –пять человек

Глаз –болезнь глаз

2 名词各格的意义和用法

1) 第一格的意义和用法

(1) 在句中做主语。例如:

Студенты читают.

(2) 作名词性促成谓语的表语。例如

Моя сестра –учительница.

(3) 作同位语。例如:

Мне очень нравится журнал ? Октябрь ?.

(4) 作呼语。例如:

Ребята, давайте пойдём в кино.

2) 第四格的意义和用法

(1) 不带前置词的第四格

А.及物动词的直接客体,回答кого, что的问题。例如:

Она слушает магнитофон.

Б.表示动作持续的时间,回答сколько времени, как долго等问题。例如:

Отец работал за границей год.

В.与каждый等连用,表示“每天、每月、每年”等意义,回答когда的问题。例如:

Каждую субботу вся наша семья ездит на дачу.

Г.表示路程、距离。例如:

Всю дорогу муж ехал молча.

(2) 带前置词的第四格

要求第四格的常用前置词有в, на, за, через, про, сквозь等。

3)第五格的意义和用法

(1) 与动词连用的第五格

与要求第五格的动词连用,表示行为客体,如:

Писатель должен обладать хорошим знанием истории прошлого и знанием социальных явления современности.

表示工具,如писать мелом, ударить рукой.

表示行为方式,如идти быстрым шагом, лететь стрелой.

表示交通工具,如:ехать поездом.

表示时间,如:выйти раним утром, заниматься целыми днями.

表示处所,如:идти степью, бежать полем.

表示行为主体,用于被动句或无人称句,如

Диссертация успешно защищена аспирантом.

Станки производятся нашим заводом.

(2) 与句词连用

表达与动词连用的第五格的同样意义。

(3)与形容词连用

довольный, бедный, богатый, больной, гордый第要求第五格名词作补语。

(4)与前置词连用

要求第五格的前置词有с, над, под, за, перед, между.

副词

一、副词概述

副词(наречие)是一种不变化词类,通常说明动词,表示动作的特征,在句中作状语。副词也可以说明名词、形容词和副词,表示事物或性质的特征和程度等。例如:

хорошоучитьсярановставать

вездестроитьнарочно,говорить

оченьинтересныйдовольнобыстрый

поздновечеромсовсеммало

副词按意义可以分为性质副词、行为方式副词、程度-度量副词以及时间副词、地点副词、目的副词、原因副词等。此外,还有否定副词、不定副词和谓语副词等。性质副词可以构成比较级和最高级。

1 性质副词表示动作、状态的性质特征,回答как的问题。例如:

Нина хорошо учится.

Время идёт быстро.

2 行为方式副词表示动作的方式方法,回答как, каким образом的问题。

Я люблю ходитьпешком.

Учитель говорится и делаетпо-своему.

Говорите ли выпо-русски?

Мы работаемвручную.

3程度-度量副词表示动作的程度或度量。例如:

Ли Минмногозанимается.

Мыдовольнобыстро научились писать по-русски.

Моему отцудваждыприсвоили звание Героя труда.

Этот фильмсовсемнеинтересный.

4 时间副词。例如:

Утромшёл дождь.

Скоромы кончаем институт.

5地点副词。例如:

Говорите по-русскивездеивсюду!

Здесьстроят современную гостиницу.

6原因副词。例如:

Нина заболела ипотомуне пришла на урок.

Онсдурудопустил такие ошибки.

7目的副词。例如:

Он сказал этоназлосвоему соседу.

Я сделал этонарочнопри нём.

二、副词的比较级和最高级

1副词比较级的构成和用法

1) 性质副词通常可以构成比较级形式,其构成方法与形容词相同。例如:

число—чище;

тихо—тише;

хорошо—лучше;

плохо—хуже;

2) 副词比较级说明动词。例如:

Нина бегаетбыстрее, чем Анна.

Теперь я говорю по-русскилучше, чем раньше.

3) 使用副词比较级时,必须注意句中所对比的事物,试比较:

Я люблю братабольше, чемсестру.

Я люблю братабольше, чемсестра.

2副词最高级的构成和用法

副词最高级由比较级形式加(与事物相比)或(与人相比)构成。例如:

Брат занимаетсябольше всехв классе.

Ябольше всеголюблю смотреть мультфильмы.

Сегодня Дима написал работуаккуратнее всех.

三、否定副词和不定副词

1.否定副词(отрицательное наречие)由疑问副词加前缀ни-或не-构成。例如:никогда, никуда, нигде, ниоткуда, никак; некогда, негде, некуда, неоткуда等。

带ни-的不定副词用于不定句中;带не-的不定副词用于无人称句中,通常和动词不定式连用。应注意这两个代词在意义和用法上的区别:

1)ни-带的否定副词通常用于人称句中。例如:

Яникогдане забуду своего первого учителя.

Яникакне мог вспомнить это слово.

2)带не-的否定副词用于无人称句中,其主体用第三格表示,句子的主要成分用动词不定式,过去时和将来时要用было和будет表示,现在时不用。例如:

Мненекогдасмотреть телевизор.

Намнегдебыло сидеть: не было свободного места.

2.不定副词(неопределённое наречие)由疑问副词加-то , -нибудь (-либо), кое-构成。

1)带-то的不定副词有когда-то, где-то, куда-то, откуда-то, как-то等。这类不定副词表示说话人知道动作发生过,但又不确切知道是何时、何地发生的。例如:

Мы с нимгде-товстречались.

Он всегдакуда-тоуходит после занятий.

Когда-тоя работал в деревне.

Наш сосед частооткуда-тополучает деньги.

2)-нибудь (-либо)的不定副词有:когда-нибудь, куда-нибудь, откуда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь等。这类不定副词表示说话者对所批的时间、地点、方式等完全不知道、不肯定或者认为无关紧要。这类副词经常用于疑问句、祈使句、条件从属句或陈述句。例如:

Вы ездиликуда-нибудьна каникулах?

Отдыхайтегде-нибудь: вы просто переутомились.

Зайду к вамкак-нибудь, обязательно зайду.

3)带кое-的不定副词有:кое-когда, кое-где, кое-куда, кое-откуда, кое-как等。这类副词表示说话者知道,但不说出句中所指的时间、地点等,这类副词常用于陈述句。例如:

Иностранные туристы ужекое-гдепобывали.

В воскресенье мыкое-кудаходили со своими друзьями.

四、谓语副词

谓语副词(предикативное наречие)表示各种静止的状态和应该不应该,能够不能够等意义,通常在无人称句中作主要成分。例如:

Мнежарко.

В комнатетемно.

Мненадо поговоритьс тобой.

Можноли к тебеобратитьсяс вопросом?

1.谓语副词的构成

在谓语副词中有一部分与性质副词或形容词短尾中性形式不相对应,即只能作谓语副词用,如должно, можно, нельзя, надо, стыдно, совестно, тошно等。但有一部分与性质副词对应,即既可作性质副词,也可作谓语副词用,但意义和用法不同。试比较:

Сегодня оченьтепло.

Зимой надотепло одеваться.

В комнате былотихо.

Онговорил тихо.

Больному оченьплохо.

Больной оченьплохосебячувствует.

有些名词转化为谓语副词,试比较:

Настала горячаяпоражатвы в деревне.

Пора собиратьурожай.

Лень-Матушкараньше нас родилась.

Намлень заниматьсяхозяйством.

某些谓语副词和性质副词一样,可以构成比较级形式。例如:

Больному сталолучше.

Уже листья падают. Становитсяпрохладнее.

2.谓语副词的意义

1)表示人的感觉和心理状态。例如:

холодно, жарко, хорошо, плохо, скучно, весело, радостно, приятно等。

2)示自然现象和周围环境。例如:

чисто, грязно, шумно, тихо, светло, темно等。

3)示情态意义。例如:

надо, нужно, можно, нельзя, необходимо, невозможно等。

4)表示其它意义。例如:

время, пора, охота, видно, жаль, лень等。

3.谓语副词的用法

1)作无人称句的主要成分,主体用第三格形式表示。例如:

Сегоднябольному плохо.

Мне приятнов кругу друзей.

2)谓语副词和动词不定式连用,共同作无人称句主要成分。例如:

Нельзя опаздыватьна собрание.

Намнадо побеседоватьс иностранными студентами.

3 句中的时间借助动词быть, стать表示,过去时было, стало, 将来时будет, станет, ,现在时есть通常省略不用。表示“正在变得......”的意思,可用становится。例如:

Больномустановится хорошо.

На улицебыло темно.

Скоробудет холодно.

4)某些谓语副词可以要求第四格直接客体。例如:

Мненадо эту книгу.

Отсюда хорошовидно сцену.

俄语动词体的用法

1.体的构成

未完成体动词有三个时间:现在时、过去时和将来时;完成体动词有两个时间:过去时和将来时。

未完成体动词经常与下列副词或词组连用:часто, обычно, постоянно, ежедневно, каждый

раз, целыми днями, по утрам, всё быстрее и быстрее, с каждым днем等等。

有些动词只有个体的形式(完成体或未完成体),称为单体动词,如下面动词只有未完成体:иметь, сидеть, зависеть, лежать, знать, думать, работать, ожидать, стоять, управлять, присутствовать, участвовать, отсутствовать, переписываться, служить, бороться, бояться等。下面动词只有完成体:поговорить, подумать, посидеть, посмотреть, засмеяться, забегать, грянуть, ринуться, понадобиться, заблудиться等。

有些动词一个形式既可是未完成体,也可是完成体,称为双体动词,如:организовать, использовать, исследовать, арестовать, образовать, обещать, ранить, казнить, велеть等

2.体的基本意义

未完成体动词表示在一定时间内进行的行为,不表示行为是否取得结果,其基本意义为:1)表示行为进行的过程,如:

Ветер становился все сильнее и сильнее.

Мы будем изучать эту тему целый месяц.

2) 表示经常重复的行为,如:

Я встаю рано.

3) 表示现象、特征、本质、自然规律等,如:

Cолнце восходит на восток

完成体动词表示行为达到一定的界限,取得结果,其基本意义为:

1)表示已经赛成或将要完成的行为,如:

Звонок будильника разбил меня.

2) 表示开始的行为,这类动词多带前缀по-, за-等,如:

В октябре полили дожди и лили весь месяц.

(许多动词不能构成具有“开始”意义的完成体,这种情况下用助动词начать, стать+未完成体动词表示行为开始的意义,如:Он начал изучать русскую литературу.)

3)表示持续一段时间的行为,通常带前缀по-,如:

Здесь так хорошо! Посидим еще немного, а?

4) 表示短促的、瞬间的行为,多带后缀-ну-,如:

Вдали мелькнул огонек.

3.动词不定式中体的用法

下列动词之后,必须用未完成体动词不定式:начинать—начать, стать, приниматься—приняться, кончать—кончить, переставать—перестать, прекращать—прекратить, бросать—бросить, приучать—приучить, учиться—научиться, привыкать—привыкнуть, надоедать—надоесть, уставать—устать, понравиться, избегать, полюбить, разлюбить等。

下列动词之后,必须用完成体动词不定式:удаться, успеть, забыть, спешить, торопиться等。当有否定词не时,如下这些表示意愿、请求的动词所要求的动词不定式多用未完成体:просить, советовать, решить, обещать, хотеть(ся), мечтать, 如:Прошу вас не перебивать меня.

(当要强调避免意外时,在просить, советовать等动词后,有时可用完成体不定式,如:Прошу тебя не сказать как-нибудь об этом. )

在не нужно, не надо, не следует, не стоит等结构之后,动词不定式用示完成体,表示“不需要做什么”的意义,如:Мне не нужно принимать лекарство.

在не советую, не намерен, неприятно, нет охоты, нет интереса等结构后,动词不定式用未完成体,表示“不想做什么”的意义,如Не советую обращаться к нему с этим вопросом.

在довольно, достаточно, хватит, бесполезно, безнадежно, вредно之后动词不定式用未完成体,表示“不必要做什么”的意义,如:Бесполезно тратить время на пустяки.

在нельзя之后用未完成体,表示“禁止”、“不应当”做什么,用完成体表示“不可能做什么”,如Нельзя открывать двери: идет заседание. //Нельзя открыть дверь: брат заперся в комнате и заснул.

Мочь не与未完成体动词不定式连用,表示“不必”、“不需要”的意义,与完成体动词不定式连用表示“可能做不到”的意义,如:Можно не говорить об этом остальным. //Он мог не сказать остальным о нашей встрече.

не за что, не длячего, не к чему, незачем, нечего, некогда与未完成体动词不定式连用,表示“不必要做什么”,如:Не за что благодарить меня.

4.将来时中体的用法

未完成体将来时常用于表示:

1)说话时刻以后将要进行的行为,此外还可能具有意愿、打算等附加意义。例如:

Я увезу тебя завтра, мы будем работать.

Жизнь народа будет улучшаться.

2) 将来经常、反复进行的行为:

Я будупосещать лекции по вторникам.

Будем сражаться, пока сердце бьётся.

完成体将来时常用于:

1)将来一定要完成、取得结果的行为,如:

На следующей неделе мой друг приедет в Пекин.

Завтра я обязательно прочитаю рассказ Горького.

2) 不久将要进行的行为,常用于做报告、讲课、写文章,例如:

Я остановлюсь на следующих вопросах.

В своем докладе я постараюсь осветить такие моменты.

3) 泛指意义,表示行为的规律性、必然性,多用于俗语和谚语,如:

Слезами горю не поможешь.

未完成体动词带否定词не时,表示“将来不做什么”的意义,如:

Он не будет сдавать экзамена по русскому языку: его освободили.

Сегодня вечером я не буду готовиться к семинару.

完成体动词带否定词не时,表示现在或将来不可能取得结果的行为,如:

Он не сдаст экзамена по русскому языку, потому что он плохо подготовился.

Я никак не разберу, что вы за человек.

5.过去时中体的用法

1)未完成体过去时表求过去发生的行为,但结果已不存在;完成体过去时表示行为已经结束,行为结果在说话时还存在,如:

Я открывал окно. //Я открыл окно.

2) 在疑问句中,如果说话人想知道是“谁”或想了解对方“干过什么”,常用未完成体过去时;如果说话人想知道对方进行的行为是否完成或开始,则用完成体过去时,如:

Кто писал эту статью?//Коля написал статью?

3)在否定句中过去时体的用法

A.未完成体过去时表示根本没有发生的行为,完成体过去时表示行为已经发生,但没有完成,如:

В своем докладе он не доказывал этого.//Он не доказал сою точку зрения, как ни старался.

В. 如果在说话时预料行为应当发生,但还没有发生,可以用完成体,也可以用未完成体,意思不变,如:

-- Принесли газеты? –Нет еще не принесли (приносили).

C. 如果行为是所期待的,但没有发生,而县在说话时再也不会发生,通常用完成体过去时,如:Он обещал позвонить мне вечером, но почему-то не позвонил.

D.如果指的是长时间内没有发生的行为,用未完成体过去时,且多与долго, давно等连用,如:Я долго не отвечал не твое письмо; я все эти дни думал о нем.

6.命令式中体的用法

1. 完成体命令式:

1)祈使、命令、请求对方做某一具体的、简单的、不费事的动作:

а. Дайте мне, пожалуйста, ваш карандаш!请把您的铅笔借我用一用。

б.*Скажите, где почта?请问邮局在哪儿?

*此句如用говорите则成强行追问:“说,邮局在哪儿?”

2)强调行为的结果:

а. -- Откройте двери, -- командовал Черняк.“将车门打开”,车尔尼亚克命令道。

б. Прочитай этот текст!把课文读一遍!

2. 未完成体命令式:

1)表示经常重复的行为:

а. Почему ты так редко пишешь мне? Пиши, пожалуйста, почаще.你为什么很少给我写信?常写呀!

б. Это лекарство принимайте разв день.这药一天服一次。

2)表示邀请对方:

*Приходите к нам сегодня вечером!请今晚来我们家!

*如用完成体则往往失去邀请意味,而变成固执的要求或命令:Придите к нам сегодня вечером!“今晚到我家来吧!”

3)要求对方开始、着手做某一行为,着眼于动作本身:

а. -- Товарищ полковник, вы просили доложить ...

-- Да, да, говорите!

“上校同志,您要求我汇报……”

“是的,是的,说吧!”

б. -- Даю команду!

-- Давай, -- отвечает взрывник.

“我下口令啦!”

“下吧!”爆破手回答道。

4)催促对方进行某(中断了的或迟迟未进行的)行为:

а. Что же вы остановились, рассказывайте дальше!您怎么停下来了,讲下去呀!

б. -- Алексей Максимович, а можно вас спросить?..

-- Спрашивайте, спрашивайте, не смущайтесь.

“阿列克赛·马克西莫维奇,可以向您提个问题吗?……”

“问吧,问吧,别不好意思。”

5)表示行为性质的变化或行为方式的转换,常与表示行为方式的副词连用:

а. Вас плохо слышно, говорите громче.您的话听不清,请大点声说。

б. Товарищи! Слушайте внимательно!同志们,注意听!

3. не + 完成体命令式:

提醒对方,以防止不自觉地进行某种可能带来不良后果的行为:

а. Не потеряй билет!别丢了票!

б. Здесь яма, будьте осторожны, не упадите в неё.这里有坑,当心别掉进去!

*为加强上述意义,常加смотри(те):

а. Смотри, не забудьте запереть дверь!注意,可别忘了锁门!

б. Оденьтесь потеплее, смотрите, не простудитесь!穿暖和点,注意别感冒!

*当警告对方防止重复已发生过的不利行为时,也可用未完成体:

а. Смотри, не болей больше!当心,别再病了!

б. Смотрите,, не теряйте больше билета!注意,可别再把票丢啦!

4. не + 未完成体命令式:

不主张、禁止对方进行某一行为:

а. Не говорите ему об этом, он ничего не должен знать.不要给他讲这个,他什么也不应知道。

б. Не закрывайте окно, в комнате душно.不要关窗户,屋内太闷热。

前置词辨析

空间关系

в, на

1. шахта, кухня, квартира, село

в和на相比,в较具体,限制空间范围,指事物的内部,“在……里面”,на一般地、泛泛地指出地点,空间限制意义削弱。

Мой отец работает в шахте. 我的父亲在矿里工作。(矿井里)

Мой отец работает на шахте. 我的父亲在矿上工作。

Когда Наташа одевалась в кухне, мать сказала, чтобы она оделась потеплее.

Отец мой работает на кухне.

Мать готовит обед на кухне.

Он живёт в квартире № 3.

Студент живёт не в общежитии, а на частной квартире.

Врач принимает у себя на квартире.

Завтра мы переедем на новую квартиру.

Мы отправлялись в село на помощь крестьянам.(指具体村庄)

Она вдруг уехала работать на село. (泛指农村)

注意:表示“做厨师工作”或“准备饭菜”只能用на和кухня搭配。表示“在房子里,在寓所里”只能用в和квартира搭配,表示“借谁的房子住”时,只能用на和квартира搭配。例如:Скажите, пожалуйста, у вас на квартире живёт студент Семёнов?

Да, он у нас снимает комнату, но его сейчас нет дома.

В большой квартире было мало мебели и как-то неуютно.

2. поле

в поле和на поле都表示“在田里”,в поле强调整体,на поле则特指“在具体的、种什么作物的或属于谁的田里”。

В период уборки урожая все работают в поле.

В тот день они были на картофельном поле.

В поле мы с матерью двое управимся.

На нашем поле вроде как и тесно втроём-то.

使用复数表示“田地”、“场地”、“(书的)页边”时,一般用на。

На полях стояли самолёты. 场上停着几架飞机。

Читая книгу, он то и дело делал заметки на её полях.

他一边读书,一边在书的页边上作批注。

3. небо

与表示星星、太阳、月亮、云、虹、光等的名词搭配时,в和на可互相取代,如果与表示飞机、鸟类、某种声音等的名词搭配,只能用в。

На небе (в небе) сияют звёзды.

Оттуда в небо поднимались красивые современные самолёты.

Одна птица летает высоко в небе.

В небе послышался гул самолёта.

4. море, река, вода

和в搭配表示“在遥远的水域”;“在水里”。和на搭配表示“在水面上”,“在岸边”。

Далеко в море показывался военный корабль.

В реке вода пресная, в море—солёная.

河水是淡的,海水是咸的。

Скоро лодка была на воде. 转眼间一条小船出现在水面上。

Мальчик очутился в воде. 小孩不知怎么落到水里了。

Туристы отдыхают на море.

5. воздух

в воздух表示“到空中去”,в воздухе表示“在空中”,“在空气中”,“在大气中”。На воздух表示“到室外去、到户外去”,на воздухе表示“在室外、在户外”。

Самолёт поднялся в воздух.

Первый полёт на воздушном шаре совершили два француза в 1783 году. Шар продержался в воздухе 25минут.

В чистом воздухе пахнет ароматом розы.

Душно стало в комнате, и я вышел на воздух освежиться.

Врач посоветовал больному побольше гулять на воздухе.

6. угол

угол与в连用表示在物体(房间、容器等)内部的角落里,与на连用表示在物体外部的角上(拐角处)。

В одном углу комнаты—кровать.

Письмо оказалось в углу ящика.

На углу улицы стоит почтовый ящик.

7. место

和в搭配表示事物所处的地区、地方,和на搭配表示事物本身所占据的那块地方、那个地点。

Доклад начался, когда все сели на свои места.

Анна сейчас в кино, она сидит на 23 месте в 15 ряду.

Он сидит в отдалённом месте от нас.

В трёх местах этой книги встречается эта пословица.

На месте развалин теперь стоит новое пятиэтажное здание.

Каждый день сюда приезжают из разных мест посетители.

8. работа

на работе指正在班上工作或在工作岗位上,强调所在地点;也可表示担任某工作,此时往往带有定语以说明工作性质。В работе表示在工作中,强调在从事某种工作的活动中,在工作方面。如果指练习、作业中,应用в。

Он сейчас на работе, его дома не найдёшь.

Он уже десять лет находится на партийной работе.

Каждый день он ездит на работу на метро.

Он помогает мне и в учёбе, и в работе.

Вы допустили много ошибок в своей домашней работе.

9. дорога

на дороге表示在道路上,指的是地点。В дороге表示在途中,指的是时间。

На дороге остановился грузовик.

На дороге я нашёл кошелёк.

В дороге нас застал дождь.

В дороге я заболел.

在表示“出发上路”意义时,只能用в,如:отправляться в дорогу。

10. край

край作“区域、地区”解时用в,作“边,边界”解时用на。

Дом их стоит на краю деревни (леса, поля).

Как хорошо жить в южном краю.

11. в Москву—на Москву

与城市名、具体地名连用时,в表示前往的具体地点,на表示车、船、飞机等运行的方向。Завтра я лечу в Москву.

Скажите, пожалуйста, когда следующий самолёт на Москву?

对比并记住下列词组:

в душе 指思维活动、感觉、感情на душе 指心情、情绪

в глазах“在……眼神里”;“在……心目中”

на глазах“当……的面”;“在……跟前”;“眼睛表面上的”

вруке (руках) 握在手里,捧在手里на руке (руках) 在手臂上

в траве 在草丛里на траве 在草地上

в суде 在法院里на суде 在法庭上,在开庭时,在审讯时

во дворе 在院子里на дворе 在户外

на горе 在山上в горах 在山中,在山区

на двери 在门上в дверях 在门口

на дереве 在树上в деревьях 在树丛中

между, среди

1. между要求第五格,表示处在两个事物之间,即该事物两旁有其他事物。Среди要求第二格,表示某事物处在……包围之中。Учитель среди учеников教师在学生中间(在学生包围

之中),домик среди сосен松林中间的小房учитель между учениками教师在学生中间(教师两旁是学生),домик между соснами两棵(两排)松树之间的小房。

Я стоял между домами. 我站在两排楼房之间。

Я стоял среди домов. 我站在几排楼房中间。

2. среди чего可指某空间的当中、中央,如среди комнаты, среди двора,между无此义。

3. среди кого:在……当中,如среди студентов, среди зрителей

между кем:人与人之间的相互关系,有时这种关系是对立的,如дружба между Аней и Мишей, борьба между ними, различие между социализмом и капитализмом。

Интересно, между кем сегодня будет соревнование по баскетболу.

Через, сквозь

через指物体由某事物的一边到另一边;经过某一事物;从某一事物上面越过,如:перейти через улицу, переправиться через реку, провести гостей через столовую, перепрыгнуть через канаву (забор, порог), выбросить газету через окно。

Сквозь主要指物体从某一事物的内部穿过,具有“克服一定障碍而穿过”的意味。如果被穿过的物体是云、雾、烟、风暴、大气、声音等,则经常使用сквозь。

Я с большим трудом пробрался сквозь густую толпу народа.

Сквозь ветки видно белый дом.

Пуля прошла сквозь стену.

Сквозь холодный туман видны леса.

Порой сквозь тучи выглянет луна.

Мимо, около

мимо具有动向意义,表示一个事物在前进中从另一事物旁边经过。Около只表示行为状态在某事物附近发生,不强调从其旁边经过。

Проехали мы мимо магазинов, кинотеатра, музея.

Около музея мы остановились и осмотрели его.

Поезд, не останавливаясь, плавно прошёл мимо станции.

Я сидел дома и смотрел в окно на тучи, бегущие мимо луны.

Дожидаясь нас, он прохаживался около почты.

他在邮局附近慢慢地走来走去,等着我们。

У, около, возле, вокруг

у只在与非动物名词连用时才有“近旁”的意思,它表示的距离最近,具有“直接邻近”、“紧在跟前”的意思。

Студент стоит у доски.

Старая крепость находится у моря.

Жил старик со своей старухой у самого синего моря.

У不能和表示人的词连用表示空间意义,和表示人的词连用,只表示“在谁那里”或“谁有……”。

Он сидит у директора. 他坐在厂长那里。

Около既可指紧挨的旁边,也可指较远的附近,既可与非动物名词连用,也可与动物名词连用。

Мы жили около моря.

Самолёт спустился около леса.

Дети сидели около меня и слушали.

Возле意同около,但强调“在侧面”、“靠近……的一侧”。

Он сидит возле меня. 他坐在我身旁。

Случилось ли вам сидеть возле леса? 你曾在林边坐过吗?

Вокруг表示“在周围”、“在四周”。

Вокруг рассказчика собралось много народу.

Земля вращается вокруг Солнца.

Перед, впереди

如果两个事物顺着同一方向运动,或面对着同一个方向,用впереди。如果两事物具有“面对面”的含义,用перед。

Он идёт впереди всех.

В аудитории сидят студенты, а впереди всех Алёша и Костя.

Старый рабочий стоит перед студентами и объясняет, как надо работать.

单纯表示一事物在另一事物前面,不强调顺向与否,用перед。

Утром Пугачёв показался перед крепостью. Он ехал впереди своего войска. (Пушкин)

早晨普加乔夫出现在城堡之前。他骑马走在自己队伍的前头。

如果一个人(或事物)的行为或状态发生在另一个静止的人或事物面前,用перед。

Перед нами быстро промчался автомобиль.

Передо мной бегает младший брат.弟弟在我面前跑来跑去。

Я разделся и сел перед огнём.

За, позади

позади和впереди相对应,有“顺向”意义,“走在(位于)……之后”。

Он шёл то рядом с ней, то несколько позади неё.

За表示“跟随……之后”。

Иди за мной!

Мальчик молча следует за отцом.

Собака бежит за молодым охотником.

За первым выстрелом последовал второй.

Студенты входят в зал один за другим.

注意:за和позади都可用来表示两个静止事物的前后位置关系,此时两者意义基本相同,可以互换。

Деревня находитсяпозади горы (за горой).

За нашей школой расположен обширный сад.

Позади нашего дома находится гараж.

Я оглянулся: за мной стоял ужасныя нищий.

Он сидел позади меня.

如果表示“在……那边”,“在……外边”,只用за,如:за городом 郊外, за рекой 河对岸。Солнце скрылось за горой.

单纯表示某人后面发生什么事,用позади。

Я услышал позади себя осторожные шаги.

时间关系

в, за

都可与表示时间量的词连用,用来指行为完成的期限。如:в (за) одну ночь, в (за) два года常用за,强调在该整段时间内完成了什么事。

Новый спектакль мы поставили за 4 месяца.新戏剧我们四个月就排好上演了。

За три года мы построили несколько больших жилыхкварталов.

只在表示“在顷刻之间”(в миг, во мгновение, в один момент)或主观上想强调“在比通常要短的期限内”这些意义时用в。

Все собрались в одну минуту.

В один момент все книги были сложены.

В один день мы сделали столько, сколько обычно делаем за 2 дня.

Годовой план мы выполнили в 10 месяцев.

注意:表示“在……小时内”完成时,如时数在24小时以下,一般用за,不用в,因为в час, в пять часов通常理解为在几点钟。但в 24 часов等于в сутки即“在一昼夜里”,而非“在24点”。

Я убралась в комнате за час и села заниматься.

Работу выполнили за два часа.

Ему пришлось уехать из города в 24 часов.

до, к, перед, под (что)

до一般地表示“在……之前”,时间可长可短,表示某个时间前的任何时候。

До освобождения крестьянам было тяжело.

До обеда у нас бывают занятия.

к相当于汉语“快到(接近)……的时候”,表示将到而未到之意。与к连用的多是表示具体时刻、日期的名词。。

Он пришёл домой к обеду.

Собрание кончилось к четырём часам.

Студенты должны приехать к первому сентября.

Даёт он слово, что к ночи будет всё готово.

перед所指时间阶段最短,相当于汉语“临……之前”。常与表示动作、活动的名词连用表时间,如перед ужином, перед отъездом, перед собранием, перед сном.

Перед началом концерта дирижёр немного волновался.

Надо приучить детей мыть руки перед едой.

Перед шестью часами прояснилось, выглянуло солнышко.六点之前天气放晴,太阳出来了。перед与表示“某月某日”的词组搭配时,该日期通常是节日或重大日子,如:перед Восьмым марта, перед Первым января,普通日期之前一般不用перед;перед与表四季的名词搭配时,名词前须带定语самый:перед самой весной, перед самой осенью.

под和к同义,表示“快到(将近)……时”,具有口语色彩。但под搭配范围较窄,只能和утро, вечер, Новый год, осень, праздник, суббота, воскресенье, выходной день, годовщина, юбилей, старость, конец等搭配,但不能与ночь, полдень, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, весна, лето, зима, начало, молодость, юность搭配,而与к连用的名词范围较广。

Друзья опять собрались под Новый год.

Спартакиада состоялась под Первое мая.

Под вечер (к вечеру) у Лены поднялась температура.

Под用来指年龄时,通常多与30以上的数词搭配。

В партию он вступил уже под 50 лет.他入党时已年近50。

Деканом нашего факультета оказался мужчина лет подсорок.

до, по (что)

这两个词表示“到某个时候为止”。До表示在某个时间之前,不包括该时间在内,по(要求四格)则包括后面名词所指的时间。до 10-го мая到5月9日为止,不包括10日,по 10-ое мая到5月10日为止,包括10日。

после, по (чём), через, спустя

после搭配能力最强,可以和表示时点、时段、行为、事件及表人名词(或代词)搭配,其使用范围最广,如:после часа, после короткого отдыха, после ухода, после собрания,после института, после себя等。

Подожди ещё полчаса. Саша приходит домой после 5 часов.

После его ухода мне стало спокойно.

Он ничего не оставил после себя.

по常和动名词第六格连用,带有书面语色彩,强调一行为结束后紧接着另一行为,“一……之后,就”,动名词的行为与谓语行为属于同一主体。和по搭配的动名词有限,如:по окончании, по приезде (в Пекин), по возвращении, по отбытии, по смерти等。

Там он проводил свой отпуск по окончании южного строительства.

По получении телеграммы я срочно уехала в Ростов.

Вскоре по смерти мужа она вернулась на сцену.

上述по都可由после代替,但после并不强调另一行为是否紧接着该行为发生。

После, через

через表示“经过某段时间之后”,因而只与表时段的词或词组搭配。

Через некоторое время они вернулись вместе.

Отец уехал первого июня и вернулся через неделю.

比较:

Он вернулся через час.一个小时之后他回来了。

Он вернулся после часа.他一点以后回来了。

Через用于через каждые три часа一类搭配中时,不能用其它前置词替换。

Через каждые 37 секунд будет сходить с конвейера готовая машина.每隔37秒,从传送带上便会下来一台装好的机器。

после可与“时间数量词组+第二格动名词”连用,如:после двух часов перерыва休息两小时后,после трёх месяцев практики三个月实习之后,после черырёх лет разлуки四年别离之后,而через只能与时间数量词组连用,一般不接动名词。

Собрание кончилось после трёх часов горячих споров.

После недели отдыха я чувствовал себя хорошо.

После десяти минут перерыва лекция будет продолжена.

через, спустя

两词都能表示“经过……(时间)以后”,спустя可位于名词之前或之后,带有书面语色彩,大多说明过去发生的事,因而动词多用过去时。Через为中性词,可说明过去、将来发生的事。但через不能后置。Спустя 位于名词前时可用через替换。

Спустя (=через) короткое время они стали друзьями.

Через три дня я вас навещу.

Годы спустя я узнал, как дорого ему стоили эти экзамены.

Я вспомнил эти дни много лет спустя...

между, среди

среди与表示时段的名词连用,指在这段时间的中间,如:среди ночи, среди недели,而между表示时间关系时一定与两个名词或数词连用,表示两个时间界线之间的一段时间。

Я вас буду ждать дома между семью и восемью вечера.

Конференция должна состояться между маем и июнем.

За (чем), во время (чего)

за + 第五格表示时间时,一般都是与завтрак, обед, ужин, еда, работа, беседа, бутылка, вино, чашка, чай等表示进餐、喝茶、喝酒、工作、谈话等的词连用,这些词表示的行为与谓语行为一般属于同一主体。Во время可搭配的词范围广,这类词所表示的行为和谓语行为不一定属于同一主体。

За обедом Иван рассказывал о себе.

Во время обеда в комнату вошёл незнакомый человек.

目的关系

для, на (что), за (что), за (чем)

для表示为某人或某种利益而进行的行为,其搭配较广。

На表目的意义时主要用于一些习惯搭配中,如:приехать на учебу (отдых, работу...), пригласить на обед (вечер, день рождения...), подняться на борьбу, подарить на память, работать (трудиться) на кого等。

За (что)一般与含“保卫、斗争、拥护、赞同”等意义的动词搭配,范围较窄。此时不能用для或на替换。如:бороться за правду (жизнь, Родину...), сражаться за свободу, погибнуть за Родину, голосовать за сотрудничество (投票赞成合作), стоять за мир(维护和平), высказаться за предложение(发表意见赞成建议), выступать за равенство(拥护平等)等。За还可单独与名词搭配表赞同、拥护等意义。如:

Все за это предложение.

Мы за сохранение мира.

За (чем)与运动动词连用,表示为“取得、获得、买”某件东西,或为“请”某人。此时不能与для或на替换。

Он пошёл в магазин за хлебом.

Его послали за доктором.

Для, во имя (чего)

Для是通用词,可用于一切场合。当目的含有明显的行为意义(即与动名词连用表示“为了进行某行为”)时通常用для。

Надо было объединить все народные силы для строительства социализма.

При библиотеке нашего института выделены две комнаты для чтения.

Во имя属书面语体,带有庄严的修辞色彩,常与表示有重大意义的事件或人物的词连用,强调行为的崇高目的。

Во имя дела коммунизма он готов отдать всё.

Наш народ самоотверженно трудится во имя социалистической Родины.

原因关系

от, с, из, по, за, из-за, благодаря

от:不以主体意志为转移的自然、社会、生理和心理方面的原因。

1. 外部的客观原因。

俄语基础语法汇总

俄语基础语法汇总 1、形容词软硬变化: 硬变化词尾:-ый (ой )-ая-ое-ые软变化词尾:-ий–яя-ее-ие 词尾以гкх 结尾的词属硬变化,但гкх后不写ы写и 词尾以жшчщ结尾的形容词多数属于软变化,但重音在词尾属硬变化。如: Большой (большаябольшоебольшие)хороший (хорошаяхорошеехорошие) 注:жшчщ后不写–я 写-а 2、名词变复数: 阳性:硬辅音----加ы,й和ь---变и ;阴性:а---变и、я 和ь-变и 中性:о---变а、е---变я 3、名词单二格:阳性:硬辅音---加а-й –ь变я ;中性:-о---变а-е----- 变я 阴性:-а----变ы-я----变и-ь---变и 4、形容词、顺序数词、物主代词、指示代词单数第二格 (1)形容词:阳性、中性---ого (硬变化) ---его(软变化);阴性---ой (硬变化) ---ей (软变化)(2)顺序数词单数第二格词尾同硬变化形容词,但третий 同软变化形容词。 (3)物主代词与单数第二格阳性、中性名词连用词尾为---его与阴性名词连用词尾为----ей (4) 指示代词этот单数第二格阳性、中性为этого 阴性为этой 5、名词复数第二格 (1)不定量数词многомалоскольконесколько后一般要用名词复数第二格;以硬辅音(除жш 外)结尾的阳性名词复数第二格词尾为–ов 以—й 结尾的阳性名词为–ев ;以—ц结尾的阳性名词,复数第二格词尾重音位—ов ,不带重音为—ев ,例如:отец --- отцов Месяц –месяев 2)5----20,25---30,35----40........ 后面的名词要用复数二格;以жшцщ 结尾的阳性名词,以及以—ь结尾的阳性及阴性名词,复数二格词尾为---ей (3)以–а--я--о---ия---ие 结尾的名词复数第二格无词尾或称秃尾 6、形容词、物主代词、指示代词复数第二格 (1)形容词复数二格词尾为----ых (硬变化) –их(软变化) ,词尾前以гкхжш 结尾的硬变化形容词,因гкхжш后不写—ы所以也写—их (2)物主代词复数第二格词尾为---их (3)指示代词为этих 7、名词单三格:阳性:硬辅音----加у-й-ь-----变ю;中性:-о---变у-е----变ю 阴性:-а –я-----变е-ь----变и--ия----变ии 8、形容词、物主代词、指示代词单数第三格 (1)形容词:阳性、中性---ому(硬变化) –ему(软变化) ;阴性:---ой(硬变化) ---ей(软变化) (2)物主代词:同软变化形容词 (3)指示代词同硬变化形容词 9、名词、形容词、物主代词、指示代词复数第三格 (1)名词:以硬辅音及—а---о 结尾的名词复数第三格词尾为---ам 。以-й-ь-я-е 结尾的名词复数第三格词尾为---ям (2)形容词:---ым(硬变化) –им(软变化);词尾前以гкхжш结尾的硬变化形容词因гкхжш后不写—ы ,其复数第三格也为—им (3)物主代词:同软变化形容词 (4)指示代词:为этим

(完整word版)超强俄语语法大总结,推荐文档

语法 名词 一、名词概述 名词是表示事物名称的词类。它可以表示人:студент(大学生),солдат(战士),物:стол(桌子),лампа(灯),动物:собака(狗),корова(母牛),自然现象:мороз(寒冷),засуха(旱灾),社会现象:демонстрация(游行),забастовка(罢工),抽象概念:красота(美丽),храбрость(勇敢)等。 名词有性的区别,有数和格的变化。 名词的单数形式都有一定的性属,如учебник(教科书),为阳性名词,ручка(钢笔),为阴性名词,письмо(信)为中性名词 名词有数的变化要,大部分名词有单数和复数两种形式,如книга - книги(书),специалист - специалисты(专家), 名词有格的变化,如стол(单数第一格)-стола(单数第二格)-столу(单数第三格) 名词在句中可以作各种成分,但主要的是用作主语和这补语。例如: Отец читает газету.父亲在读报。 主语补语 Брат получил письмо.哥哥收到了信。 主语补语 抽象名词(отвлечённое имя существительное)是表示抽象概念、性质、动作和状态的名词。例如:доброта, свежесть, терпение, развитие, красота, спокойствие等。 物质名词(вещественное имя существительное)表示事物或材料的名称。例如:сахар,уголь, стать, пшеница, мёд, чай, мука, шоколад 等。 集合名词(собирательное имя существительное)表示同类事物的总和。例如:мебель, беднота, бельё, молодёжь, студенчество, товарищество等。 动名词(отглагольное имя существительное)表示行为和状态。这类名词是由动词构成的,因此它具有动词的某些特征,如可以要求客体用于某一格的形式,可以和副词连用等。例如:оказание помощи, исправление ошибки, возвращение домой,служение народу等。 二、名词的性 俄语名词胡阳性(мужской род)、阴性(женский род)和中性(средний род)的区别。例如:дам, учебник, отец 是阳性名词;газета, семья, аудитория是阴性名词;небо, море, счастье是中性名词等。 1.变格名词的性 变格名词性的判别主要依据其原形词尾。如下表:

俄语语法句法(单部句与双部句)

第六节单部句和双部句 俄语简单句最典型的结构有两个主要成分:主语和谓语。一切次要成分都是围绕这两个主要成分的。带或不带说明语的主语构成主语部分,带或不带说明语的谓语构成谓语部分。 1.Приближает /осень 秋天临近了 2.Постепенно приближает/ поздняя осень. 晚秋渐渐临近了。 这两个句子中各有两个部分。第一句中的主语部分是主语осень,谓语部分是谓语приближает。第二句中的主语部分是主语осень 和定语поздняя,谓语部分是谓语приближает 和时间状语постепенно. 即第一句中的两部分是不扩展的,第二句中的两部分是扩展的。 有两个部句——主语部分和谓语部分——的句子,叫做双部句。 例如:1. ночь тиха, ночь светла. 夜晚寂静,夜晚明亮。 2. Его имя Вернер, но он русский. 他名叫维尔纳,可他是俄罗斯人。 3. Он был, казалось, лет шести. 他好像有六七岁。 4. На другой день Пьерприехал проститься. 第二天皮埃尔来告别。 在大多数情况下,双部句中都有主语和谓语。但有时也有省略主要成分的情况,不过根据上下文或情景很容易看出省略了什么。例如:---- И барыня приходила сюда? ----спросил я. ----Приходила, ----отвечал Ванька. (太太来过这儿吗?——我问。来过——万尼卡回答。)在Приходила一句中主语部分没有表示出来,但它很容易从上下文中得到回复,所以是双部句。 有一个部句,即只有一个主要部分——主语部分或谓语部分——的句子,叫做单部句。例如: 1.Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной.在单调的草原上我忽然有点发 起愁来。 2.Из песни слова не выкинешь. 歌里的词是删不掉的。 3.Знакомые, печальные места. 令人熟悉而痛苦的地方。 4.Дни поздней осени бранят обыкновенно. 晚秋的日子常被人责骂。 5.Водно тихое, теплое утро в больницу принесли письмо. 一个寂静而温暖的早 晨,医院里送来了一封信。 在确定单部句和双部句时,语调起了不小的作用。试比较: 1.веник у порога, кадка с водою в сенях. 门槛旁的笤帚,过堂里的水桶。 2.стекла больших окон, пыльные, засиженные мухами. 布满灰尘、蝇屎的大窗户玻 璃。 根据说话的语调不同,这两个句子可以是单部句,也可以是双部句。如果逻辑重音强调第一格名词(веник, кадка, стекла),而从属句(у порога, в сенях, пыльные, засиженные)在语调上不强调,不把他们用停顿同前面的第一格名词分开,那么就是只有一个局部的单部句,从属词是第一格名词的定语。如果语调上用停顿把这些句子分开(веник —у порога, кадка с водою—в сенях. 笤帚在门槛旁,水桶在过堂里。 Стекла больших окон —пыльные, засиженные мухами. 大窗户玻璃布满灰尘、蝇屎。),那么就是两个句部都有的双部句。再如: 1.дом на окраине.郊区的房子дом —на окраине. 房子在郊区 2.зима холодная, дни дождливые. 寒冷的冬天,多雨的天气。Зима —холодная, дни —дождливые. 冬天寒冷,天气多雨。 第七节扩展句和非扩展句 1.只有主要成分——主语和谓语——的句子,叫做非扩展句。例如:

俄语语法总结

1.俄语语法辅导:名词单数格的口 诀 学俄语还是有一些捷径的,比如名词单数的格的口诀,只要大家把它熟练地背下来,在日常地运用中才会做到准确。 名词单数第二格口诀 阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,е改-я来莫记差。 名词单数第三格口诀 辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。 名词单数第四格口诀 死一活二要记住,-а改-у来-я改-ю,软阴结尾不用变,-ия结尾改-ию。 名词单数第五格口诀 五格名为工具格,-ом、-ем莫记错,辅音-ом余-ем,辅音不重有五个,-а改-ой,-я改-ей,有时-а要改-ей,莫忘-а前那五个,阴软、-ю、-е改-ем, -о改-ом莫弄错。 名词单数第六格口诀 六格名为前置格,加-е改-е数居多,-ия、-ие改-ии,软阴改-и不会错。 注: 1)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ) 2)“软阴”指-ь结尾的阴性 3)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。 4)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。 2.俄语语法辅导:俄语特殊变化动词 1.бежать:бегу,бежишь,бегут 2.бить:бью,бь?шь,бьют;бей(те) 3.беречь:берегу,береж?шь,берегут; бер?г,берегла; 4.брать:беру,бер?шь,берут; 5.блестеть:блещу,блещешь,блещут; 6.бороться:борюсь,борешься,борются;

俄语语法总结

1.俄语语法辅导:名词单数格的口诀 2.学俄语还是有一些捷径的,比如名词单数的格的口诀,只要大家把它熟练地 背下来,在日常地运用中才会做到准确。 名词单数第二格口诀 阴性总是先去-а,改-ы改-и先想七,-я和软阴全改-и,中性总是-о改-а,е改-я来莫记差。 名词单数第三格口诀 辅音加-у余改-ю,-а、-я改-е要记熟,软阴还是要改-и,-о改-у来-е改-ю。 名词单数第四格口诀 死一活二要记住,-а改-у来-я改-ю,软阴结尾不用变,-ия结尾改-ию。 名词单数第五格口诀 五格名为工具格,-ом、-ем莫记错,辅音-ом余-ем,辅音不重有五个,-а改-ой,-я改-ей,有时-а要改-ей,莫忘-а前那五个,阴软、-ю、-е改-ем, -о改-ом莫弄错。 名词单数第六格口诀 六格名为前置格,加-е改-е数居多,-ия、-ие改-ии,软阴改-и不会错。 注: 1)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ) 2)“软阴”指-ь结尾的阴性

3)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。 4)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。 2.俄语语法辅导:俄语特殊变化动词 1.бежать:бегу,бежишь,бегут 2.бить:бью,бь?шь,бьют;бей(те) 3.беречь:берегу,береж?шь,берегут; бер?г,берегла; 4.брать:беру,бер?шь,берут; 5.блестеть:блещу,блещешь,блещут; 6.бороться:борюсь,борешься,борются; 7.быть:буду,будешь,будут;будь(те) 8.вести:веду,вед?шь,ведут;в?л,вела; 9.везти:везу,вез?шь,везут;в?з,везла; 10.взорвать:взорву,взорв?шь,взорвут; 11.взять:возьму,возьм?шь,возьмут; 12.висеть:вишу,висишь,висят; 13.водить:вожу,водишь,водят; 14.возить:вожу,возишь,возят; 15.встать:встану,встанешь,встанут;

俄语基础语法

语法(Грамматика): 二、普通名词和专有名词、动物名词和非动物名词 普通名词:урок, газета, окно 专有名词:Китай, Россия, Анна 动物名词:Студент, Нина回答Кто? 非动物名词:письмо, Москва回答Что? 三、名词的性 注1、以-ь结尾的名词,多数是阳性,少数是阴性,要分别记住。 注2、表示男人或女人的名词,不按结尾,而按自然属性来确定,如папа, дядя虽然是以-а, -я结尾,但属阳性名词。 注3、以-мя结尾的名词是中性,共10个,如имя,время。 四、人称代词的性、数

注1、 –Вы учитель? -- Да, я учтитель. –Вы учителя? –Да, мы учителя. 注2、 он: Это студент. Он здесь. Это музей. Он там. она: Это студентка. Она здесь. Это газета. Она там. оно: Где письмо? Оно здесь. они:没有性的区别 Это Максим и Борис. Они здесь. Где мама и папа? Они здесь. Где Нина и Анна? Они там. Это письмо и газета. Они там. 俄罗斯人姓名及称呼: 1、全名顺序为:名字·父称·姓 2、对长辈和上级称对方:名字·父称,如:柳德米拉·博拉格菲耶夫娜。 3、平辈和朋友之间称对方:名字或小名,如:安那托立或托立亚

俄语语法

1.现代俄罗斯标准语指普希金活动时期以来,经长期加工形成的俄罗斯名族语的标准形式;采用基里尔字母;就形态特点属于屈折语,词有各种变化;就谱系关系属于印欧语系,斯拉夫语族; 2.(氏族社会)共同斯拉夫语,(基辅罗斯)古俄语即东斯拉夫语,(基督教)古斯拉夫语,教堂斯拉夫语; 3.俄罗斯标准俄语有口头和书面两种形式;五种功能语体:口语语体,口头形式,日常交流;政论语体,大众传播媒介;科学语体,著作论文教材;公文语体,文件法令;文学语体; 4.一种语言的词的总和构成词汇,以该词汇为研究对象的学科叫做词汇学; 5.词汇学分为普通词汇学vs专门词汇学,历史词汇学(从历史角度,把词汇和词汇反映的客观事物,现象,社会机制等的动态联系)vs描写词汇学,应用词汇学vs理论词汇学;对比词汇学;词源学录属于历史词汇学,研究词汇单的的历史来源; 6.词作为现实片段及其相应概念的名称,是语言的基本语义,结构单位; 7.词素,词,词的组合,句子; 8.词素不能在言语中单独使用,不能独立存在;是语言中的表义单位 9.称名意义是实词的词汇意义,是独立的 10.词汇语义单位简称词汇单位; 11.一个词有几个意义单位就有几个词汇单位;词位(形式),义位(内容);词汇单位只有一个义位; 12.一个义位有若干个义素组成;义素是组成语义的微观语义单位 13.有些义位只包含一个义素,该义素为基本义素;能够进一步切分的义素都是非基本义素;一组同类义位的共同义素是超义素,即上位义素;把同类义素相互区分开来的义素是区别义素; 14.语义学把语言单位的语义作为研究对象;从形式到内容为意义学(解码);从内容到形式为名称学(编码) 15.词汇符号:象似符号,索引符号,象征符号 16.词汇单位的词汇意义—对于现实片段的概括反映;语法意义—语言单位间的各种抽象关系 17.词汇意义由词根词素及构词词素表示,语法意义主要通过构型词素表示,词汇意义相同,语法意义不同; 18.词汇意义的层面,语言的词汇意义有概念意(现实片段及其相应概念),指物意义(词汇单位在语句中与实际事物之间的关系叫做指称,实际所指物叫做指称对象),组合意义(语义配价),语用意义(主观态度); 19.词汇意义的类型:直义与转义,理据词义与非理据词义,自由词义与非自由词义 20.词汇单位按称名方式不同分为直义和转义; 21.按内部形式能否辨认分为理据词义和非理据词义;原有词汇单位的意义是派生词汇单位意义的依据,该词汇单位包含的这种意义依据就是内部形式;多义词的转义都是理据词义,多义词的直义可能是非理据词义; 22.按意义的搭配限制分为自由词义和非自由词义;熟语性,句法性和结构性制约词义都是非自由词义; 23.词汇具有多义性,同音关系,同义关系,反义关系,转换关系,易混关系 24.词的多义性,一个词可以表示不同的现实片段(单义性);多义词义位派生:隐喻派生,借代派生,词义扩大,词义缩小,词组缩合 25.词的同音关系(双关):读音和书写形式相同,但没有意义关系;完全同音词的所有语法形式和发音都相同;部分同音词;同音异写词,同写词,同音词形是边缘同音关系。 26.同义关系只同一词类的不同词在意义上全部或大部重合;据同义词功能不同,分为语义同义词,修辞同义词,语义修辞同义词;据结构分为同根同义词和异根同义词; 27.反义词可以分为极限反义词,互补反义词和向量反义词; 28.转换关系:同一词类的两个不同词间的一种语法对立关系,初始句与派生句两个句子表相同

俄语:俄语语法大全教学文案

俄语:俄语语法大全

俄语语法 俄语语法—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。 前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。

词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数

俄语行动词

俄语语法-主动行动词2009年08月28日星期五09:52形动词部分的语法是俄语中难度比较大、构成方式比较复杂的语法系列。 一、知识体系: 1、形动词分为:主动形动词(现在时和过去时)被动形动词(现在时和过去时《长尾和短尾》) 2、形动词具有形容词(性、数、格)和动词(时、体)的特点 二、现在时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换: 1、构成:现在时主动形动词由未完成体的动词带-ся和不带-ся的动词构成。把动词变成复数第三人称,去掉词尾加:-ющий-ущий-ащий-ящий:1)читать-читают-читающий(-ая-ее-ие) 2)жить--живут--живущий(-ая-ее-ие) 3) молчать-молчат-молчащий(-ая-ее- ие) 4) готовиться-готовятся-готовящийся(-аяся-ееся-иеся) 2.应用:主动形动词说明的事物是动作的主体,即动作的发出者。现在时主动形动词用于事物本身正在进行的行为,说明事物的特征。形动词和说明的名词保持性、数、格的一致,做一致定语。行动词接补语时,放在被说明的名词之后,称为形动词短语。например:1)Девочка, сидящаяуокна, читаеткнигу. 2)Китайцы, готовящиесявстретитьпраздникВесны, почтидома. 3.与定语从句的替换: 1)Девочка, котораясидитуокна, читаеткнигу. 2) Китайцы, которые готовятся встретитьпраздник Весны, почти дома. который第一格,动词的时体不变 三、过去时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换。 1、构成:(1)有未完成体动词和完成体动词构成。去掉动词过去时词尾л, 加-вший(ся),如果动词过去时词尾没有Л, 直接加-ший(ся) . например:1) делать--делал--делавший2)построить-построил-построивший3) нести-н?с- н?сший4) бороться- боролся- боровшийся

经典俄语45句

1)Готов всю жизнь работать на сво?м рядовом посту. 准备在自己平凡的岗位上工作一生。 2)подчинять свои интересы интересам общественным 个人利益服从社会利益 3)ставить интересы народа превыше всего 把人民的利益放在第一位 4)ненятьсязаличнойславойивыгодой 不追求个人的荣誉和利益 5)не использовать служебного положения в личных целях 不滥用职权 6)заботиться о других больше,чем о себе 关心别人胜过关心自己 7)быть принципиальным в важных вопросах 重大问题上坚持原则 8)чувствовать свою ответственность перед Родиной и народом. 对祖国和人民有责任感 9)считать своим долгом служить народу 把为人民服务看作自己的职责 10)Совесть не позволяет сювершать зло. 良心不允许做坏事。 11)не пренебрегать маленькими делами 不轻视小事情 12)В жизни всегда есть место подвигам. 生活中总能有所作为。 13)Кто не да?т больше,чем получил,тот - вуль. 谁的索取多于奉献,谁就一文不值。 14)быть нужным и полезным человеком. 做一个……需要的,有益于……的人 15)жить интересами парода 为人民的利益而活 16)жить одним дыханием с народом 与人民同呼吸共命运 17)Умей жить и тогда,когда жизнь становится невыносимой.Сделай е? полезной. 学会生活吧,即使到了难以生存的地步。让你的人生更有意义吧。 18)Самое дорогое у человека - это жизнь. Она да?тся ему один раз,и прожить е? надо так,чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы,чтобы не ж?г позор за подленькое в мелочное прошлое н чтобы умирая,смог сказатывся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества.最宝贵的是生命。生命属于人的只有一次。人的一生应该这样度过:当他回首往事的时候,不因虚度年华而悔恨,不因碌碌无为而羞愧;这样,在临死的时候,他就能够说:"我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。" 19)Партия выше всего. И каждый должен быть не там,где он хочет,а там,где нужен.党高于一切。每一个人都不应当去他想去的地方,而应当去需要他的地方。

俄语语法大全

俄语语法大全 俄语语法包括:名次.形容词.数词.副词.代词.动词;虚词(служебные слова):前置词.连接词.语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2. 俄语词的组成和词素俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根.前缀.后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在 вод-а(水).вод-ный(水的).на-вод-ение(水灾).вод-янистый(含水过多的).вод- ность(水量)中,вод便是词根。 前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来). при-ходить(走来). при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如: водный中的н。

词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格.变位时的变化部分。因此,通常只有名次.形容词.代词.数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 以-арь结尾的名词大都属于阳性。 以-жь.шь.чь.щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:原型词尾复数词尾例词注释阳性辅音字母加-ы столзаводы 以-г,х,ш,щ结尾的阳性名词加-и。如 ученикврачии музейгороии словарьгости 阴性ы улицагазетыг,х,ш,щ的阴性名词,改成-и。如книгаложкии семьяпеснии кроватьплощади 中性а окнописьмая полезданиямена времяимена ** 1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:домгорода, снегглаза,

俄语语法大全

俄语语法教程系列(一)—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。 词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法教程系列(二)—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

俄语常用语法术语总结

Части речи 词类 имя существительное名词 Собственное существительное专有名词 мужской род(м.)阳性 женский род(ж.)阴性 средний род(ср.)中性 единственное число单数 множественное число复数 именительный падеж一格 родительный падеж二格 дательный падеж三格 винительный падеж四格 творительный падеж五格 предложный падеж六格 отглагольное существительное动名词 имя прилагательное形容词 качественное имя прилагательное性质形容词 относительное имя прилагательное关系形容词 полная форма长尾 краткая форма短尾 положительная степень 原级 сравнительная степень比较级 высшая степень/превосходнаястепень 最高级 простая форма 单一式 сложная форма复合式 имя числительное数词 порядковые числительные序数词,顺序数词 количественные числительные 基数词,数量数词 определённо-количественные числительные定量数词 неопределённо-количественные числительные不定量数词 собирательные числительные集合数词 Субстантивация 名词化 дробное числительное分数 десятичная дробь小数 Местоимение代词 личные местоимения 人称代词 возвратные местоимения反身代词(себя) притяжательные местоимения物主代词 указательные местоимения指示代词(этот. тот. такой) определительные местоимения限定代词(весь. сам. самый. всякий. любой. каждый) вопросительные местоимения疑问代词(кто. что. чей. какой. который. каков)отрицательные местоимения否定代词(никто. ничто. никакой) Отрицательноенаречие 否定副词

3000个初级俄语必背单词

词汇表 1.本词汇表共收入单词3000个左右,主要根据各词的使用频率选收。 2.参加成人本科毕业生学士学位考试的考生应掌握所提供的全部单词;艺、体、二外类的考生应掌握除带有标号的全部单词。 3.各个单词注明的义项为必须掌握的;在考生的学习过程中可以视具体情况增加义项。 4.下列对应词,如果要求掌握的义项相同,只列一种形式,而另一种形式不单列,不计数。 1)表人的名词只列指男性的,指女性的放在括号中,如:студент(студентка); 2)-о,-чески结尾的副词不单列,只列出对应的形容词,如хороший和хорошо只列出前者; 3)无-ся动词与对应的反身动词,一般列无-ся动词,使用频率高的反身动词也列出。 目录 А а〔连〕①可是②而;因此 абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的 август〔名〕八月 авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵 автобус〔名〕公共汽车 автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪 автоматизировать〔动〕使自动化 автомобиль〔名〕汽车 автомобильный〔形〕汽车的 автор〔名〕作者;发明人,发现人 адрес〔名〕地址,住址 академик〔名〕科学院院士 академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) активный〔形〕积极的,主动的 аллея〔名〕林荫道 алло〔感〕喂(打电话用语) альбом〔名〕收集册;照像簿 американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的 анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验 английский〔形〕英国(人)的 анкета〔名〕调查表;履历表,登记表 античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手 аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门 аппендицит〔名〕阑尾炎 аппетит〔名〕食欲,胃口 апрель〔名〕四月 арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完 арестовать армия〔名〕①军队②大批人;大军 артист (артистка)〔名〕演员,艺人 архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样 аспирант (аспиратка)〔名〕研究生 астрономия〔名〕天文学 атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子 атомный〔形〕原子的,利用原子能的 аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生 аэродром〔名〕飞机场 аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站

[2020年职称俄语语法辅导:加强语气词]高中语法知识点总结

[2020年职称俄语语法辅导:加强语气词]高中语 法知识点总结 强调某个词或整个句子的意思。使它具有更大的表现力和说服力。这类语气词有:даже(甚至)же(究竟)и(连,就) ведь(本来,要知道)уж(真正)ну(就)да(就是,总会)всё-таки(毕竟)等。例如:даже和и位于所强调的 词之间,二者可以连用,表示特别强调。例如: (1)Дажеоннезнаетобэтом.甚至他也不知道这 件事。(2)Обэтомдажеионнезнает.这件事甚 至他也不知道。 (3)Ибеднякможетбытьсчастлив.连穷人 也可能走运。Же,уж强调某个词时,位于其后,уж强调全句时,位于句首。例如: (1)Тыжевидишь,источниквуньгуочт ояделаю.你不是看见我在做什么吗? (2)Ну,этоужсовсемзамечательно...喔,这可妙极了。(3)Ужнезнаю,чтоделатьсним. 真不知道该对他怎么办。ну在口语中广泛运用,意义很多,但也 对某个词起强调作用,加强语言的表现力。-то也在口语中用, 以加强表现力。例如:(1)Нупростобратродной.简直就像亲兄弟。(2)Ну,этоегодело.这就是他的事情了。(3)Прочитать- тояпрочитал,нопонять- тоянесовсемпонял.读我倒是读了,但明白我没有 全明白。да位于句首,常表示执意的要求或加强肯定性,还和其 他语气词же,уж,ещё,и等连用表示特别加强意义,例如:(1)Даговориже,почемумолчшь!你倒是说话 呀~干什么不吭声! (2)Датынеспеши,успеемещё.你不必着急,我 们还来得及。(3)Дакудажевыидте?您到底上哪去呀?

俄语语法(形容词)

俄语形容词概述 形容词按其意义和语法特征可分为三类: 1.性质形容词(качественное прилагательное)表示事物的大小,长短,颜色,味道,轻重等性质方面的特征。例如:большой, маленький, хороший, добрый, л?гкий, короткий, тяж?лый, вкусный, интересный等。 2.关系形容词(относительное прилагательное)通过一个事物与另外一个事物的关系来说明事物的特征。例如:руский, китайский, городской, деревенский, железный, баскетбольный, детский, железнодорожный等。 3.物主形容词(притяжательное прилагательное)表示事物属于某一个人或者动物。物主形容词有其专门的后缀。例如:отцов журнал, мамина сестра, Васино пальто, сестрины часы等。 俄语性质形容词和关系形容词的变格(первый) 性质形容词和关系形容词的变格根据其词干结尾辅音的不同而分为硬变化和软变化。 1.硬变化:词干以辅音结尾(不包括г, к, х, ж, щ, ц) 格单数复数词尾阳性中性阴性单数复数 阳中阴 1 Старый молодойСтарое молодое Старая молодая Старые молодые -ый -ой -ое-ая-ые 2 Старого молодогоСтарой молодой Старых молодых -ого-ой-ых 3 Старому молодомуСтарой молодой Старым молодым -ому-ой-ым 4 同1或2 同1 Старую молодую同1或2 同1或 2 -ое-ую同1或 5 Старым молодымСтарой молодой Старыми молодыми -ым-ой-ыми 6 о Старом о молодомо Старой о молодой о Старых о молодых -ом-ой-ых 俄语性质形容词和关系形容词的变格(второй)

《俄语语法》课程教学大纲

《俄语语法》课程教学大纲 课程编码:30623005 学分:4 总学时:72 说明 【课程性质】 《俄语语法》课程为俄语专业的专业必修课程。 【教学目的】 本课程在学生的语言习得过程中起着重要作用,是学习俄语不可缺少的一门重要课程。本课程从基本的语法概念入手,简明扼要、由浅入深、循序渐进地按照词法和句法两条线,简要精炼地介绍俄语基本的语法知识,并通过适当的练习,把讲授的语法知识转化为言语技能。为学生进一步学习并学好俄语打下必要的基础。 【教学任务】 本课程中词法部分能使学生了解词的语法结构和词的变化规则,句法部分能使学生了解词组和简单句、复合句的结构、类型以及在言语中的功能。通过学习使学生深入理解各项语法规则,并掌握它们的使用规律,能具有扎实的语法基本功,具有正确运用俄语的基本技能。为进一步学好俄语打下重要的基础。 【教学内容】 一、词法部分:名词性、数、格的意义、变化和用法,动词的变位、时、体、式、态、形动词、副动词的构成、意义和用法。形容词和副词的级,形容词的分类、长短尾、级的意义、变化和用法,数词的变格和用法,前置词的意义和用法以及连接词、语气词、感叹词的概念、分类、意义和用法。 二、句法部分:句子成分,简单句的类型,各种关系复合句的意义、表示、用法及其连接词和关联词。 【教学原则和方法】 教学原则:按着简明扼要、由浅入深、循序渐进的原则进行。 教学方法:采用灵活的教学方法,适当增加少而精的练习,使学生稳步掌握俄语语法基础知识和它们的使用规律,为今后学习创造必备的条件。 先修课程要求】 学生应具备一定的俄语的基础知识和能力。【学时分配】序号内容 学时安排 小计 理论课时实验课时习题课时上机 课时第1章词的结构22 2名词314 3形容词415 4数词415 5代词314 6动词8311 7副词213

相关文档
最新文档