2020年英语专业考研参考攻略 考研备考参考书目推荐

2020年英语专业考研参考攻略 考研备考参考书目推荐
2020年英语专业考研参考攻略 考研备考参考书目推荐

2020年英语专业考研参考攻略考研备考参考书目推荐2019年考研录取工作已经结束,2020年的考研大战已经打响。考研的同学们应该已经开始买书,甚至一些“早起鸟”类型的同学已经把参考书目大致浏览了一遍。大部分学校已经不给参考书目,只列出了考试科目或者大纲。这么多参考书目,如何选择最适合的一本,哪本书对我们的考试最有帮助,下面小编一一为你解答。

我们先看看“英语专业考研”的概念。它是针对报考英语专业研究生的考生而进行的考试,具体考核科目为:政治(100分)、二外(100分)、基础英语(150分)以及综合英语(150分)。部分学校的两门专业课名称会有出入,但基本上都考察学生对英语各个方面的掌握,包括最基本的语法、写作、阅读以及涉及到专业知识的英语语言国家文化、英美文学、外国语言学与应用语言学和翻译(包括理论)等。

我们首先盘点有哪些复习用书:

一、基础英语复习用书

1.张汉熙的《高级英语》1、2册(最热门的英专考研用书,基本上每个学校都会将其列入。大部分学校都把张汉熙先生的书作为大三大四的授课教材)

2.邹申《写作教程》(1-4册)上海外语教育出版社,2011年。

3.李观仪《新编英语教程》第5~8册

4.蒋显璟《英美散文选读》1、2册(第二版)(对外经贸大学英语学院考研特色书籍,值得推荐)

二、英语语言学的复习用书

1.胡壮麟《语言学教程》(最热门、最经典的英专语言学考研用书,高校英语系授课经典用书)最好配上一套《胡壮麟语言学教程笔记和考研真题详解》,中国石化出版社

2.刘润清、文旭《新编语言学教程》

3.桂诗春《应用语言学》

4.戴炜栋《新编简明英语语言学教程》(也有一本《语言学教程学习指南》,高校英语系授课经典用书,备考经典书目)

5.蓝纯《语言导论》

6.杨信彰《语言学概论》

三、英美文学的复习用书

1.罗经国《新编英国文学选读》

2.《英国文学简史:学习指南》(常耀信版《英国文学简史》配套辅导),赵红英编,西南交通大学出版社.(经典参考书目)

3.《美国文学简史:学习指南(第3版)》配套南开大学常耀信版,赵红英编,西南交通大学出版社.(经典参考书目)

4.张伯香《英美文学选读》、《英国文学教程》

5.陈嘉《英国文学史》

6.杨岂深《英国文学选读》

7.《英国文学史概述及作品选读》、《美国文学史概述及作品选读》,刘洊波主编,高等教育出版社,2010年3月。(比较经典的参考书目)

8.吴伟仁《英国文学史及选读》和《美国文学史及选读》(配有学习指南,英语系授课经典用书)

9.刘炳善的《英国文学简史》

10.金莉、张剑:《文学原理教程》,北京:外语教学与研究出版社,2005年。

11.《英国文学选读》,王守仁,高等教育出版社.(经典参考书目)

12.《美国文学选读》,陶洁,高等教育出版社.(经典参考书目)

13.《英国文学简史》(普通高等教育十一五国家级规划教材),刘炳善,河南人民出版社.

14.《英语专业考研英美文学考点测评/北京环球时代学校英语专业考研点睛丛书》,世界图书出版公司.

四、翻译方面的复习用书

1.Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。

2.Joseph M.Williams著:Style:Lessons in Clarity and Grace(Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或该书的历史版本:Style:towards Clarity and Grace;Style:Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity

and Grace。

3.李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。(李老师的书都非常经典!每一本都值得推荐!!)

4.庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。

5.叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社,2013年。

6.连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。

7.彭萍编著:《英汉对比与翻译(英汉双向)》,中译出版社,2015年。

8.《实用语篇翻译(英汉双向)》中国宇航出版社,2015年。

9.《英汉互译实用翻译教程》(第三版),冯庆华,上海外语教育出版社,2010年。

10.《英汉翻译基础教程》,冯庆华穆雷主编,高等教育出版社.

11.《翻译研究词典》,谭载喜主译,外语教学与研究出版社.

12.《英汉互译实用教程》,郭著章李庆生著,武汉大学出版社.

13.《实用英汉翻译教程》,申雨平等编,外语教学与研究出版社.

14.《新编英汉翻译教程》,陈宏薇著,上海外语教育出版社.(高校英语系授课经典用书)

15.《英汉翻译教程》,张培基著,上海外语教育出版社.(高校英语系授课经典用书)

五、商务英语方向(针对经贸类大学,尤其是对外经贸大学)

1.《国际贸易》,薛荣久著,对外经济贸易大学出版社.

2.《国际商务》(英文版)Michael R.Czinkota,7th edition,中国机械工业出版社.

3.《商务英语写作》,李细著,清华大学出版社.

4.《商务英语翻译》,汤静芳著,对外经济贸易大学出版社.

5.《商务英语入门(修订版)》,任书梅王璐主编,外语教学与研究出版社.

6.《国际贸易实务(英文版)》,谢桂梅编著,清华大学出版社.

那么,问题来了~~~

Q1:参考书目这么多,我怎么看得完?有什么方法能把这些参考书都能在短短的几个月内看完呢?

A1:上面所说的书目是“参考书目”,不是“指定书目”。“参考”就是有选择地去看所列的书目。各大高校虽然现在不再具体指定那本书作为“参考书目”,大部分考生心里还是有杆秤,可能知道一些名家的经典教材是考研初试的热门,比如胡壮麟的《语言学教程》。那么考生就可以以这本书为主打书目着手进行语言学专业的复习。同一方向的大部分书目内容大同小异,考生可以不必每一本都要看,选择其中的一两本精读,其余的书目作为补充。

一些学校虽然设置“英语语言文学”,但是初试没有明确分方向,即文学、语言学和翻译都会出在综合英语一张卷子上。这时候考生就在三个方向各选一本(文学一般选两本,英国文学和美国文学)精读,大部分考点都会从参考书目中出题。列了30本参考书目,其实精看四五本就可以,当然包括基础英语。

Q2:选定参考书目以后,怎么看书是最有效的?

A2:当考生选定参考书目后,必须认真阅读,才能使买到的书物有所值。有的同学可能囫囵吞枣读了两三遍甚至更多遍,然而这样记住的内容没多少。最后考研面对试卷慌里慌张,就得不偿失了。

俗话说,好记性不如烂笔头。选定参考书目之后,考生可以通读一遍书目,大概了解书目讲了什么内容。第二遍考生们就可以挑“干货”,并做学习笔记,各章的练习题可以看一看,毕竟这些问题是一章内容的总结。至于文学参考书,有的书目配有《XXX学习指南》,这两类书相辅相成,能让考生事半功倍。翻译其实重在练习,因为考研真题不太可能就能恰好碰到参考书目中的某篇文章。至于理论部分,大家读一读就好,这个基本是在研究生课程会学到,但并不代表着备考过程中就把这些理论的书籍扔到一边。

至于基础英语,其实重在练习。基础英语的参考书目除了对句子的paraphrase (释义)之外基本没有特别大的用处。另外,看基英最好配上学习指南,里面讲单词的用法还是可以让考生得到收获的。

Q3:选定参考书目以后,怎么看书是最有效的?

A3:当然需要了。基础英语必须要做题,因为基础英语大部分和专四专八的类型有出入,做一做题可以增强考场答题的感觉,毕竟作文题特别需要动笔。基英的选择题(有些学校有单项选择题,主要考察词汇用法以及语法)可以进行错题总结,考生同时可以积累词汇。

相关主题
相关文档
最新文档