从餐桌礼仪看中美文化的差异

从餐桌礼仪看中美文化的差异
从餐桌礼仪看中美文化的差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 《觉醒》与《欢乐之家》中的女性形象和女权思想之比较

2 Women’s Image in Pygmalion

3 《野性的呼唤》中的自然主义分析

4 从《河东狮吼》与《套礼服》的对比中分析中美婚礼的差异

5 透过《丛林》看美国梦的破灭

6 《傲慢与偏见》折射出的奥斯汀的婚姻观

7 从成长小说角度解读《马丁?伊登》

8 浅谈《永别了,武器》中的感伤主义

9 浅析《喜福会》中的中美文化冲突与融合

10 理想之梦的破灭——探析《了不起的盖茨比》与美国梦

11 《雾都孤儿》中南希双重性格分析

12 英语旅游广告的文体分析

13 文档所公布各专业原创毕业论文。原创Q 95 80 35 640

14 培养中学生认识并有意识的使用词汇记忆策略

15 解读托尼?莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题

16 文化视角下的英汉委婉语翻译探讨

17 论《最蓝的眼睛》中女主人公佩克拉的家庭关系

18 王佐良《雷雨》中的汉语俗语英译的信息减值研究

19 论《哈利波特与魔法石》中的二重世界

20 英语课堂合作学习策略研究

21 英汉禁忌语及其对跨文化交际策略的比较研究

22 英汉衔接手段对比分析--基于The Old Man and the Sea及其译本的对比分析

23 从孤独心理学解读凯瑟琳?曼斯菲尔德小说中中老年人的心理

24 《爱玛》中的女权思想解读

25 英文电影片名汉译策略研究

26 浅析《蝇王》中的人性黑暗

27 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异

28 托尼?莫里森《柏油孩子》的后殖民生态批评解读

29 传统美德与反传统个性的结合——《小妇人》中乔的形象分析

30 论《野性的呼唤》的多重主题

31 英汉动物习语对比研究

32 英文电影名称翻译中文化顺应的影响

33 欧内斯特?海明威《雨中猫》和田纳西?威廉斯《热铁皮屋顶上的猫》中的女主人公的对比分析

34 简与林黛玉性格及命运对比

35 广告英语的修辞特点

36 金融英语的规范性及翻译策略研究

37 浅论影视字幕翻译中的归化与异化——以《老友记》为例

38 林黛玉和简.爱不同命运的对比

39 从旅游看中美核心文化差异

40 卡勒德·胡赛尼《追风筝的人》中风筝的意向分析

41 对比分析中西方魔幻影视中英雄主义——以《哈利?波特》与《西游记》为例

42 背叛与救赎:从佛洛伊德的人格理论分析《追风筝的人》阿米尔的成长

43 从文化角度谈美国俚语的汉译

44 从《时时刻刻》看三种不同身份的女性与现实的抗争

45 美国梦的文化观察

46 跨文化交际中的移情及其能力的培养

47 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译

48 试析《伊坦弗洛美》中细娜的药品与乡村生活的不和谐性

49 从电影《弱点》看美国的家庭教育

50 索尔?贝娄《挂起来的人》的存在主义解读

51 从心理语言学谈提高新闻英语听力的新模式

52 《我的安东妮亚》中安东妮亚的成长

53 商务英语中的冗余现象及语用功能

54 格赖斯会话合作原则与莎士比亚喜剧中的幽默解读

55 An Ecocritical Analysis on Lady Chatterley’s Lover

56 电影《死亡诗社》中的教育意义

57 解析女性主义在DH劳伦斯《马贩子的女儿》人物塑造中的体现

58 论被动句的翻译

59 从合作性原则看品牌代言中广告语的使用

60 论中西方交际方式的差异

61 《傲慢与偏见》中简·奥斯汀的婚姻观及其现实意义

62 海明威的“冰山原则”与其短篇小说的人物对话

63 从古至今的吸血鬼文化

64 福克纳对女性形象的塑造—以《献给艾米丽的玫瑰》和《士兵的报酬》为例

65 对《最蓝的眼睛》黑人的悲剧命运的分析

66 梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较

67 报刊杂志词频分析与大学英语教学中词频分析的比较

68 从心理学角度看哈克贝利.费恩的性格

69 浅论广告语汉译的美学效果

70 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用

71 欧内斯特?海明威《雨中猫》和田纳西?威廉斯《热铁皮屋顶上的猫》中的女主人公的对比分析

72 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示

73 从跨文化交际角度看中西方商务谈判

74 浅析中西价值观差异对跨文化交际的影响及其解决方法

75 被忽略的人群--詹姆斯乔伊斯《都柏林人》女性角色分析

76 大学英语电影教学现状及对策分析

77 劳伦斯与安妮宝贝小说中的女性形象

78 A Study of Stylistic Features and Translation of Journalistic English

79 英语系动词语义属性及句法行为研究

80 浅谈中西文化差异

81 《弗洛斯河上的磨坊》中玛姬的性格

82 探析《呼啸山庄》男女主人公爱情悲剧的根源(开题报告+论文+文献综述)

83 中国梦和美国梦的对比分析

84 浅析《两个新嫁娘》中的不同婚姻观

85 《道连葛雷的画像》叙事艺术的分析

86 《海的女儿》中安徒生的悲剧情结分析

87 从自然主义视角分析《嘉莉妹妹》

88 中译英口译活动中母语负迁移现象的实证研究

89 中美企业招聘广告文化对比分析

90 (英语系经贸英语)论苹果公司的撇脂定价策略

91 从谈判风格看中美文化差异

92 哈克贝里·费恩与汤姆·索亚性格的对比分析

93 分析《雾都孤儿》中的讽刺手法

94 从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译

95 英语语音学习中的母语负迁移现象研究

96 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧

97 论英语新闻标题中修辞的汉译

98 A Comparison of the English Color Terms

99

100 中美在非正式时间方面文化差异的研究

101 劳伦斯小说中的女性形象

102 《哈克贝利?费恩历险记》中阶级面面观

103 从电影《阿甘正传》看二战后美国价值观

104 英文商务信函中的礼貌策略研究

105 从《透明的东西》探讨纳博科夫的时间意识

106 初中英语说写技能综合教学研究

107 国产电影字幕归化与异化研究--以《集结号》为个案研究

108 论英语口语教学中存在的问题及对策

109 从女性主义视角分析《贵妇画像》中女主人公伊莎贝尔的选择

110 An Analysis of Fagin in Oliver Twist

111 《论语》中“仁”的翻译研究

112 Strategies of Trademark Translation from Cross-cultural Perspective

113 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urb ervilles 114 中法餐桌文化对比

115 从翻译审美分析食品品牌名称翻译的原则及策略

116 中英道歉语的比较分析

117 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译

118 The Racial Stereotypes in American TV Media

119 On Translator’s Subjectivity from the Feminist Perspective

120 读者与作者的断裂——多丽丝?莱辛《金色笔记》中的女权主义解读121 论小说《哈利波特》中的魔法世界

122 试论国际商务谈判中的跨文化问题及对策

123 礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例

124 The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements 125 从功能翻译理论看《功夫熊猫》电影字幕翻译

126 论托尼莫里森《宠儿》的哥特式元素

127 中国英语初探

128 福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析

129 从玛丽沃斯通克拉夫特的女性主义观点看《傲慢与偏见》的女性形象塑造

130 英汉颜色词隐喻的认知比较与研究

131 《哈克贝利?费恩历险记》的艺术特色分析

132 从批评话语分析角度看奥巴马就职演说中的感召力

133 A Comparison of the English Color Terms

134 D.H 劳伦斯《盲人》中的人文主义研究

135 Pecola’s Blues--A Reading of The Bluest Eye

136 英语委婉语的语用分析

137 从生态批评角度解析杰克?伦敦的动物小说《野性的呼唤》和《白獠牙》

138 广告的翻译原则和方法

139 全身运动反应法在小学英语教学中的运用

140 中美商务接待文化差异

141 图式理论分析中国网络流行词翻译

142 中美服饰的文化差异分析

143 中英禁忌语的异同性分析

144 An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles

145 课堂英语教学与网络英语教学的对比

146 Memory Theories and Their Applications to English V ocabulary Learning

147 独立学院英语专业大一学生阅读策略使用情况调查与分析

148 论英语教学中交际法应用的困境及其解决之道

149 关于鲁宾逊的精神分析

150 翻译美学理论下的唐诗英译意境美研究

151 中西文化对红颜色的理解及翻译

152 论埃德加?爱伦?坡短篇小说的创作风格

153 美剧《欲望都市》中女性语言的语用分析

154 埃尔文?布鲁克斯?怀特《精灵鼠小弟》中的动物形象分析

155 从译者主体性角度分析《论语》英译

156 《谁动了我的奶酪》中的象征意义

157 汉语中叠词的英译策略

158 英语动结式V+PP的语义整合研究

159 《了不起的盖茨比》中乔丹?贝克的人物分析

160 英语经济新闻标题翻译在模因传播中的分析

161 跨文化交际中的障碍浅析及其解决方法

162 莎士比亚《仲夏夜之梦》中的男性探究

163 《阿甘正传》和《了不起的盖茨比》中人物婚姻观比较

164 山寨文化的反思——发展与创新

165 论文化背景对跨文化英语口语交际效果的影响

166 A Comparative Study of Jane Eyre and Vanity Fair——From the Perspective of Governess in Victorian Age

167 杰克?伦敦《海狼》中海狼拉尔森的性格分析

168 英汉委婉语及其相关文化心理解读

169 从关联理论看电影字幕翻译策略

170 从语用学的角度研究《傲慢与偏见》中的对话

171 女性的自我迷失与回归—从女性主义视角解读《蒂凡尼的早餐》(开题报告+论文)

172 An Analysis of the Images in The Catcher in the Rye

173 浅析《蝇王》中的人性黑暗

174 A Brief Study of the Impact of Affective Factors on English Teaching in Middle School

175 新闻英语的特征及其翻译

176 电影片名翻译商业化所引发的问题及应对策略

177 A Comparative Study of the Translation of Puns in Alice’s Adventures in Wonderland

178 论《佛罗斯河上的磨坊》中的象征意象以及悲剧结局

179 英语新闻中委婉语的社会功用

180 从电影《三傻大闹宝莱坞》看印度的社会问题

181 英语广告中双关语的运用及翻译研究

182 虽不起眼,但不可或缺:从《洛丽塔》中的小人物看亨伯特悲剧的必然性

183 从文化视角浅析英汉数字的翻译

184 游戏在初中英语教学中的作用

185 浅析肯德基在中国的本土化策略

186 从餐桌礼仪看中美文化的差异

187 克林顿总统就职演说之体裁分析

188 相似的母爱,不同的表达——对比研究《黑孩子》和《宠儿》中的母亲形象

189 笛福《鲁宾逊漂流记》中鲁宾逊形象解析

190 基于中西文化差异的翻译策略研究

191 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义

192 自我毁灭——了不起的盖茨比的必由之路

193 A Comparison of the English Color Terms

194 A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure

195 Elements of Chinese Culture in Wallace St evens’ Poems

196 The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett

197 浅析英语粘着词素及其在词汇教学中的实用价值

198 浅析《老人与海》中人对自然的态度

199 美国“寂静五十年代”的骚动——《麦田里的守望者》主人公分析

200 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵

中西餐桌礼仪文化的差异

摘要:中西两家因为深受不同的社会文化、历史文化和各种社会背景的影响,从而导致两 种不同文化的产生,餐桌礼仪文化业因此应运而生,餐桌礼仪文化是饮食文化的一部分,中西饮食文化的不同是中西民族文化差异的重要组成部分。每个国家、每个地区的每种民族都在饮食中自觉不自觉的透露着自己深刻的文化背景。本文着重论述中西方在餐桌礼仪文化上的差异,剖析中西方餐桌礼仪文化差异的具体表现和渊源。关键词:餐桌礼仪文化差异中西餐桌 摘要:中西两家因为深受不同的社会文化、历史文化和各种社会背景的影响,从而导致两种不同文化的产生,餐桌礼仪文化业因此应运而生,餐桌礼仪文化是饮食文化的一部分,中西饮食文化的不同是中西民族文化差异的重要组成部分。每个国家、每个地区的每种民族都在饮食中自觉不自觉的透露着自己深刻的文化背景。本文着重论述中西方在餐桌礼仪文化上的差异,剖析中西方餐桌礼仪文化差异的具体表现和渊源。 关键词:餐桌礼仪文化差异 中西餐桌礼仪的差异,深受中西哲学思想及各种社会因素的影响,使两种文化的距离相差甚远。在中国,任何一个宴会,不管是什么目的,都会有一种形式。就是大家团团围坐,共享一席;宴席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌共趣的气势。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人与人相互敬酒相互让菜劝菜,再美好的事物面前,体现了人与人之间相互尊重争让的美德。反映了中国古典哲学中“和”这个范畴对后代思想的影响,便于集体的情感交流,因而至今难以改革 而西方这个主要以面食为主的群体,餐桌礼仪的细节就显得更加繁琐而有条不紊。他们所用的餐则是分餐制,个人自扫盘中菜,不管他人碗里汤,互不相扰。西方人喝酒也听凭自愿,白兰地,威士忌,鸡尾酒,喜欢什么喝什么,想喝多少喝多少,所尊重的是个人意志,体现出的饮食思想观念要合理的多。 综上,中西礼仪千万种,以下是我对餐桌礼仪的一些浅析方法。 一.出席时间的差异,中国人是多样化时间观念的人,西方人是单一时间观念的人。要求做任何事情都要严格遵守日程安排,该干什么就干什么,因此,在参加宴请时,这一差异显得较为突出,一般说来,时间多样化模式的中国人更倾向于…迟到?。往往在规定的时间半小时之后到达,主人似乎也早有思想准备,通常会在这段…等待?的时间里安排些其他节目,如打牌,喝喝茶,聊聊天等,让一些…先到?的客人们消磨时间。对于这种…迟到?现象主客双方都习以为常,并不将之视为对主人邀请的一种轻视或者不礼貌的行为。在西方国家各种活动都按预定的时间开始,迟到是很不礼貌的,正式的宴会要求准时到达,十分钟后不到者,将会被视为不合礼仪,是对主人及其他客人的不尊重。 二.座次安排的差异。中国的宴会中座位通常是以面向南为上,面向北为下,形成了…南尊北卑?的传统观念,…南?在中国人心目中是一种至高无尚德象征,代表了权利,地位和身份。因此,常常见到一些食客在宴会上推推让让,面红耳赤,原来只是为了谦让座位次序的缘故,在中国的大多数宴会上,为高权重者或年长者首先入座并坐首席,这是因为中国人将长幼有

从餐桌礼仪看中西文化差异

摘要:从比较中西餐桌礼仪的餐具使用差异、座次安捧差异、就餐氛围差异、及餐桌话语差异四个方面来看跨文化交际中的文化差异,旨在说明坚持自己的 优秀文化传统的同时,要采用一个客观、宽容、尊重的心态对待异国文化以便能在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际. 关键词:餐桌;礼仪;文化 易中天先生曾经在《餐桌上的文化》里对中西文化进行了精妙阐释中国文化的思想内核是“群体意识”,西方文化的思想内核则是“个体意识”.所以西方人即使请客吃饭,也是各点各的菜、各喝各的酒.以免把自己的意志强加于人。中国文化则认为个人的意志,必须服从群体的共同意志。其目的既然意在人情.意在血缘,则其方式礼仪,自然也就以和为贵了。因此中国人爱聚餐、喜共食、讲和合。笔者认为在跨文化交际中.面对陌生文化,因思维方式、生活习惯和行为方式不同.交往过程中难免发生文化冲突。笔者从如下四个方面对中西餐桌礼仪进行简单的比较,以便在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际。 一、从餐具使用上看中西文化差异 筷子刀义是中西餐桌礼仪最基本差异。浙江大学游修龄教授认为:东西方出现进食工具筷子和刀叉的不同.和环境有关系。筷子要发源于有竹子的地方。我国北方多木,南方多竹.祖先就地取材,竹木均成为我国最原始的筷箸原料。刀叉的出现比筷子要晚很多。据游修龄教授的研究,刀叉的最初起源和欧洲古代游牧民族的生活习惯有关,他们马上生活随身带刀,往往将肉烧熟,割下来就吃。大约15世纪前后.为了改进进餐的姿势,欧洲人才使用了双尖的叉。到18世纪才有了四个叉尖的叉子。刀叉和筷子.不仅带来了进食习惯的差异,还影响了东西方人生活观念。游修龄教授认为,刀叉必然带来分食制,而筷子肯定与家庭成员围坐桌边共同进餐相配。西方一开始就分吃.由此衍生出西方人讲究独立,子女长大后就独立闯世界的想法和习惯。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念.笔者提醒在使用餐具时中西均有不同的规范。如中餐进餐时不可玩弄筷子(把它们当鼓槌是非常失礼的做法).更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。当然.绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌(这好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的)。在使用刀叉时也有一些禁忌。如手里拿着刀叉时切勿指手画脚。发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪。忌用自己的餐具为别人夹菜.餐具掉落不要弯腰拾捡。餐品不要一次性切好,尤其带汤汁的餐品,要一小块的逐一切食等等。 二、从餐次安排上餐中西文化差异 中西都讲究止式的宴请活动的座次安捧。中国人请客传统上用八仙桌。对门为上。两边为偏座。请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上座.男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。西方人请客用长桌,男女主人分坐两端,然后按男女主宾和一般客人的次序安排座位,叩男女穿插安捧,以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫人坐在男主人的右上方,讲究。女士优先”的西方绅士,都会表现出对女士的殷勤。在中国,左为尊,右为次;上为尊,下为次;中为尊,偏为次.而在西方.右为尊.左为次. 笔者特别提示西餐入座礼仪:最得体的入座方式是从左侧入座。手肘不要放在桌面上,不可跷足。不可在进餐时中途退席(如有事确需离开应向左右的客人小声打招呼)。用餐时,坐姿端正,背挺直,脖子伸长。上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持约一个拳头的距离。记得要抬头挺胸着吃,在把面前的食物送进口中时.要以食物就口。而非弯下腰以口去就食物。 三、从就餐氛围上看中西文化差异 中国人餐桌上的阁与西方餐桌上的静是中西餐桌礼仪最根本差异。餐桌气氛上的差异,中国餐桌上动.西方餐桌上静。中国人以食为人生之至乐.排场之大,气氛之热闹常常令人叹为观止。中国人一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒,尽情的享受山珍海味.美味佳肴。这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。这

浅谈中西餐桌礼仪差异

中西文化历来是世界文化的两大派系。而饮食文化在其中占有非常重要的地位,餐桌礼仪文化又是构成饮食文化的一个重要角色。每一个国家,每一个地区的人民都在饮食中自觉不自觉地透露着自身深刻的文化背景。当我们进入21世纪,就要不可避免的参与跨国文化交际,饮食文化正是国际文化交流中非语言交流的重要部分。世界之大,各地文化风俗、人文地理都不相同,而我们通过分析中西方餐桌礼仪文化的差异,能提高外语学习者对西方文化、语言的了解,以便交际。 1、餐桌礼仪方面的差异 座位安排、餐具、进餐方式等都直接反映了当地人的社会生产模式与文化取向。现代社会礼仪无处不在,用餐不单是满足基本生理需要,也是一种社交经验。而中西方在餐桌礼仪方面的要求也有许多差别,同时了解中西方餐桌礼仪能有效避免失礼于人。 1.1就餐气氛的差异 西方人的饮食讲究是一人一份的分餐制。西方人一上餐桌就会静静的享受自己的盘中餐,即使要分享食物,也会用小盘分好,各自食用。进餐时与客人交谈的音量保持对方能听见的程度即可。咀嚼食物时不要说话,即使有人与你讲话也要等咽下食物之后再回答。而中国人则相反,一坐上餐桌,往往会滔滔不绝,互相夹菜,互相劝酒,以显出彼此的热情与关心。这种闹从某种程度上反应了人们内心的愉悦,温馨和睦,一团和气。中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静就从根本上反映出了其文化的差异。 1.2座位排序的差异 中西方人在正式宴会上都讲究座位的安排。在中餐餐桌上常用圆桌,一般情况下,坐北朝南或者正对门厅的座位为上座,两边为偏座。通常是让年长者、位高权重者或主宾坐上座,男女主人或陪客者坐下座,与上座相对,其余客人则按重要程度做偏座。在中国,长期占统治地位的是儒家文化与思想,所以长幼有序,男尊女卑作为了排座的标准。总之,在中国,左为尊,右为次;上为尊,下为次;中为尊,偏为次。而在西方正相反,右为尊,左为次。西方餐桌常用长桌,男女主人分别坐两端,客人位于两旁。以男女主人的右手为上,按男女主宾和一般客人的次序安排座位。在安排上将尊重女性、女士优先作为排座标准。 1.3餐具的差异 西方人用餐习惯使用刀叉,中国人用筷子。这两种不同的餐具不仅带来了进食习惯的差异,还影响了东西方人的生活观念。西方国家由于受狩猎文化的影响,喜欢争强好胜,乐于冒险。在他们看来,食物是人们暴力之下的产物,金属的刀叉代表着一种进攻,一种强硬。

中西方餐桌礼仪差异

中西方餐桌礼仪差异 中西方餐桌礼仪差异 1. 中西方餐桌气氛上的差异 总的来说是西方餐桌上静, 中国餐桌上动。西方人平日好动, 但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。中国人平日好静, 一坐上餐桌, 便滔滔不绝, 相互让菜, 劝酒。中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。 2.中方餐桌举止 在中国文化传统中, 人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的, 但是在现代风俗变迁和发展中, 有进步的一面, 也有落后的一面, 有对传统的观看来, 这种超负荷的饮食不仅造成浪费, 而且危害人体。尽管中国人讲究食疗、食养, 重视以饮食来养生滋补, 但我们的烹调却以追求美味为第一要求, 致使许多营养成分损失破坏, 因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。 3. 西方烹调遵循的是规范与科学 西方人强调科学与营养, 因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。菜谱的使用就是一个极好的证明。西方人总是拿着菜谱去买菜, 制作菜肴,但相比起来, 还是一个非常机械的东西, 而这导致了西餐的一个弊端) ) ) 缺乏特色。当人们身处异地想品尝当地美食时, 肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品

的。另外, 规范化的烹调甚至要求配料的准确, 调料的添加精确到克, 烹调时间精确到秒。由于西方菜肴制作的规范化, 使其毫无创造性。令西方人不能理解的是, 中国烹调不仅不追求精确的规范化, 反而推崇随意性。翻开中国的菜谱, 常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。而且中国烹调中, 不仅讲究各大菜系要有各自的风味与特色, 即使是同一菜系的同一个菜, 所用的配菜与各种调料的匹配, 也会依厨师的个人爱好特点有变化。同样是一道/麻婆豆腐,为四川客人烹制和为苏州客人烹制, 所用的调料肯定是不同的。而在西方, 一道菜在不同的地区不同的季节面对不同的食者, 都毫无变化。 4. 崇尚自由的西方人重分别与个性 在中西饮食文化之中也明显体现出这种文化特征。西菜中除少数汤菜,正菜中各种原料互不相干, 鱼就是鱼, 牛排就是牛排, 纵然有搭配, 那也是在盘中进行的, 这体现了继承, 也有对传统文化习俗的违背。比如就餐时的衣着, 要远比过去随意多了, 可着中山装、夹克或西服等, 这也正体现了传统文化的变迁和发展, 这正是中西方文化融汇, 相互发生正迁移作用最好的。 当今许多西方人, 尤其是美国人不喜欢吸烟或喝酒, 许多人也不喜欢别人在他们的住处吸烟喝酒。而在当今的中国, 许多人既吸烟又喝酒, 有一种社会怪现象似乎是/ 不吸烟不喝酒0 就无以社交。所以在中国的餐桌上依旧存在吞云吐雾、烂醉如泥的/ 陋习0, 尽管他们知道这有伤风范, 但依旧不能禁绝之。想必这就是文化迁移和发展的不完全性、不彻底性的表现, 我们有必要在正确理解和认识文化现象的基础上, 不断推动人文文化的发展, 提

中西方餐桌礼仪文化差异有哪些

中西方餐桌礼仪文化差异有哪些 中国餐桌礼仪 一入座的礼仪.先请客人入座上席.在请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入.入座后不要动筷子.更不要弄出什么响声来.也不要起身走动.如果有什么事要向主人打招呼. 二进餐时.先请客人.长着动筷子.夹菜时每次少一些.离自己远的菜就少吃一些.吃饭时不要出声音.喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙 一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝.不 要一边吹一边喝.有的人吃饭喜欢用咀嚼食物.特别是使劲咀嚼脆食物,发出很清晰的声音来.这种做法是不合礼仪要求的.特别是和众人 一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象. 三进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音,如果出现打喷嚏,肠鸣 等不由自主的声响时,就要说一声"真不好意思".;对不起;."请原凉".之内的话.以示歉意. 四如果要给客人或长辈布菜.最好用公筷.也可以把离客人或长辈远的菜肴送到他们跟前,按我们中华民族的习惯.菜是一个一个往上 端的.如果同桌有领导,老人,客人的话.每当上来一个新菜时就请他 们先动筷子.或着轮流请他们先动筷子.以表示对他们的重视. 五吃到鱼头,鱼刺,骨头等物时,不要往外面吐,也不要往地上仍. 要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在紧靠自己餐桌边或放在事先准 备好的纸上 六要适时地抽空和左右的人聊几句风趣的话,以调和气氛.不要光着头吃饭,不管别人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿,更不要贪杯. 七最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔牙时,就要用餐巾或手挡住自己的嘴巴.

八要明确此次进餐的主要任务.要明确以谈生意为主.还是以联络感情为主.或是以吃饭为主.如果是前着,在安排座位时就要注意.把 主要谈判人的座位相互靠近便于交谈或疏通情感.如果是后着.只需 要注意一下常识性的礼节就行了,把重点放在欣赏菜肴上, 九最后离席时.必须向主人表示感谢.或者就此时邀请主人以后到自己家做客,以示回谢。 英国餐桌礼仪 恭维。不要夸赞食物(因为菜是厨子而不是女主人做的);也不要 夸赞女主人的穿着(因为一般默认女主人打扮得很得体)和家居摆设(如果您表现得似乎不适应良好的室内环境,那等于自降身段)。 轮换原则。为了不冷落任何一位客人,您应当和您身旁的男士交谈。之后,女主人会轻咳一声,这时您要转向身侧另一位男士。这 就是所谓的“轮换原则”(turningthetable)。 坐姿。背部永远不要接触椅背。身体应坐直并将食物送至嘴边。即便吃容易掉渣儿的点心,也不要俯身去够。喝汤是唯一的例外——您可以稍微颔首。 餐巾的尺寸。不同场合使用的餐巾尺寸有别。午餐用17-20英寸,下午茶12英寸,晚餐26英寸,鸡尾酒会6-9英寸。 用餐进度。很遗憾,一般不设卫生间的间歇哦。通常用餐会持续 2小时左右,因此,应注意适量饮用酒水,避免去卫生间。 厅时间。如果您是女主人,在用餐过后,您应当把女士们带到客厅里,享用咖啡或酒。这样,男士们便可以畅谈20分钟政治,他们 随后也会到客厅去。 此甜点非彼甜点。主菜后上的甜点称为pudding,而dessert只 是一道果盘,通常在pudding之后上,享用时仍使用刀叉。香蕉不 能举着吃,那样吃像猩猩噢。 早餐原则。依照规矩,如果您已婚,那么您应在床上用早餐,因为人们通常认为您已不必再为寻觅良偶而社交了。对于在餐桌用早

中日餐桌礼仪差异

在中国,从古到今,因为桌具的演进,所以座位的排法也相应变化。总的来讲,座次“尚左尊东”,“面朝大门为尊”。家宴首席为辈分最高的长者,末席为最低者;家庭宴请,首席为地位最尊的客人,客主人则居末席。首席未落座,都不能落座,首席未动手,都不能动手,巡酒时自首席按顺序一路敬下,再饮。若是圆桌,则正对大门的为主客,左手边依次为2,4,6右手边依次为3,5,7直至汇合。若为八仙桌,如果有正对大门的座位,则正对大门一侧的右位为主客,如果不正对大门,则面东的一侧右席为首席。然后首席的左手边坐开去为2,4,6,8(8在对面),右手边为3,5,7(7在正对面)。如果为大宴,桌与桌间的排列讲究首席居前居中,左边依次2,4,6席,右边为3,5,7席。根据主客身份,地位,亲疏分坐。(https://www.360docs.net/doc/d06876815.html,) 在日本进入包房后,一般离门口最远的位置为上座,上司或贵宾应该坐在这个位子。而职位或辈份比较低的人,则坐在离门口最近的地方。如果是正规的宴会的话,日本人一般都会事先安排一名叫做「干事」的人来打点一切,当然最后也是由这个人负责交钱,这个人一般会坐在离门口最近的地方。(https://www.360docs.net/doc/d06876815.html,) 在中国,一般在别人请客时,如果您「不客气」的将桌上的菜一扫而光,主人一定会认为是菜不够吃,赶紧去加菜。而在日本却恰恰相反,如果您刻意剩下一些菜的话,主人则会担心是否饭菜不合口味。在日本,当别人请客时,最好还是不要剩菜。 一忌敲筷。即在等待就餐时,不能坐在餐边,一手拿一根筷子随意敲打,或用筷子敲打碗盏或茶杯。二忌掷筷。在餐前发放筷子时,要把筷子一双双理顺,然后轻轻地放在每个人的餐桌前;距较远时,可以请人递过去,不能随手掷在桌上。

中西方餐桌礼仪差别

中西方餐桌礼仪差别 中西方文化中有着十分多的差异,而中西方餐桌礼仪间的差别也是不少的。下面是想跟大家分享的中西方餐桌礼仪差别,欢迎大家浏览。 引言: 在精神文明如此发达的今天,对外交流也愈来愈密切。不管是在商业洽谈,或是朋友的聚会中,我们都意识到,了解中西方餐桌文化的差异,对我们日常交流有着至关重要。其中,中西方的餐桌礼仪则是一个门槛,它是我们交流与合作的前提和试金石。 从餐具摆放使用上看中西文化差异筷子刀叉是中西餐桌礼仪最基本差异。刀叉和筷子,不仅带来了进食习惯的差异,还影响了东西方人生活观念。如中餐进餐时不可玩弄筷子,更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌。通常就餐之前,在中国筷子的摆放应该放在饭碗的右侧,并且一定要两端对齐的整齐地摆放。如果是就餐期间使用筷子夹完菜之后,但是并没有连续进食,筷子则应整齐地竖向饭碗的正中间。在餐具摆放中,各个西方国家摆放西餐餐具遵循的共同规则是:“垫盘居中,左叉右刀,刀尖向上,刀口向内”。具体的规则有:“盘前横匙,主食靠左,餐具靠右”,其余用具酌情摆放;酒杯的数量与酒的种类相等,摆法是从左到右,依次

摆烈性酒杯,葡萄酒杯,香槟酒杯,啤酒杯。发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪,餐具掉落不要弯腰拾捡。 从座次安排上看中西文化差异中西都讲究正式的宴请活动的座次安排。中国人请客传统上用八仙桌。对门为上,两边为偏座。请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。因为在中国,上菜时多以顺时针为上菜方向,居右者因此比居左者优先受到照顾。“中座为尊,面门为上,观景为佳。”在西方,通常,桌次地位的高低以距主桌位置的远近而定。以主人的桌为基准,右高、左低,近高,远低。西方人请客用长桌,男女主人分坐两端,然后按男女主宾和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫人坐在男主人的右上方,在中国,左为尊,右为次;上为尊,下为次;中为尊,偏为次。而在西方,右为尊,左为次。 从中西方上菜顺序方面差异看中西方餐桌文化的就餐程序不同。中餐的出菜顺序:首先是开胃菜,通常是四种冷盘组成的大拼盘。主菜紧接在开胃菜之后,又称为大件、大菜,“主菜的道数通常是四、六、八等的偶数,因为,中国人认为偶数是吉数。”点心指主菜结束后所供应的甜点,如馅饼、蛋糕、包子、杏仁豆腐等。最后则是水果。“西餐菜单上有四或五大分类,其分别是开胃菜、汤、沙拉、海鲜、肉类、

中国和美国餐桌礼仪文化的对比分析

若云軒 论文英文题目: Comparative Analysis on the Culture of Table Manners between China and America 论文中文题目:中国和美国餐桌礼仪文化的对比分析

本科毕业论文(设计)目录 Abstract-------------------------------------------------------------------------------------------1 摘要------------------------------------------------------------------------------------------------1 I . Introduction--------------------------------------------------------------------------------3 II. Characteristics of Chinese and American Table Manners ----------------------4 1. Characteristics of Chinese table manners 2. Characteristics of American table manners III . Different Table Manners between China and America---------------------------6 1. Different arrangement of seat 2. Different table wares 3. Different atmosphere of the table 4. Different ways of drinking IV . Analysis of the Cause on Table Manners between China and America------10 1. Geography Environment 2. Traditional culture 3. Customs V . Conclusion---------------------------------------------------------------------------------12 Bibliography-----------------------------------------------------------------------------------13

中西餐桌礼仪中的文化差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论《最后的莫西干人》中的印第安情结 2 中美餐桌文化差异比较研究 3 呼啸山庄之人性的泯灭 4 论商业广告中的翻译对等原则 5 An Analytical Research on the Errors in Junior High Students’ English Writing( ) 6 学生写作中中式英语的表现形式及其改进方式 7 从《紫色》中的意象看黑人女性身份的自我重塑 8 《劝导》中安妮?艾略特的道德判断 9 男女二元等级对立的颠覆--《奥兰多》之女性主义解读 10 汉英习语翻译中文化因素的处理 11 中美价值观的比较--以《老友记》为例 12 探讨美容化妆品翻译技巧--以安利雅姿产品为例 13 Study on the Basic Principles of Legal English Translation 14 从电影《美丽人生》看完美男人形象 15 解读《简.爱》的帝国主义意识 16 浅谈《圣经》故事与英语学习 17 电影《蒙娜丽莎的微笑》中女主人公性格浅析 18 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿?考菲尔德的成长经历 19 英语委婉语在英语教学中的应用 20 试论《最蓝的眼睛》中黑人理想家庭的破灭 21 从功能对等角度分析英文电影片名汉译 22 《红字》中的基督教因素初探 23 浅析《鲁滨逊漂流记》中的人文主义思想 24 论福斯塔夫的性格 25 简爱和林黛玉不同命运的文化透析 26 论修辞在英语广告中的应用 27 《动物农庄》中的象征意义研究 28 钱钟书翻译研究 29 高低语境交流模式对国际商务谈判模式的影响 30 从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿?考尔菲德的成长 31 英汉颜色词语象征意义的对比 32 《失乐园》中撒旦的艺术形象解读 33 中英禁忌语的异同性分析 34 A Tentative Comparative Study between Chinese Wine Culture and Western Wine Culture 35 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse 36 英语环境公示语翻译中的问题以及解决方法 37 绝望而不言败的抗争——塞林格的《麦田守望者》 38 初中生英语自主学习现状调查与分析 39 The Reflection of Virgin ia Woolf’s Androgyny in Orlando 40 浅析《伟大的盖茨比》中的爱情观 41 从好莱坞电影中的中国元素看美国对中国意识观念的转变 42 广告中的视觉隐喻及其解读

中西方餐桌礼仪差异分析讲课稿

中西方餐桌礼仪差异 分析

中西方餐桌礼仪差异之价值观分析 价值观是文化中的最深层次,是社会成员用来评价行为、事物以及在各种可能的目标中选择自己认为最合适的准则,是文化的核心。价值观是人们对社会存在的反映,处于相同的自然环境和社会环境的人,会产生基本相同的价值观念。因此,每一个社会和国家都在使用自己所认可的价值观。在餐桌礼仪中人们所表现出的行为是各个国家的价值观的一个缩影,是在各自不同的价值观的指引下采取的与之相对应的行为。如在中国这样一个以“礼仪之邦”,并强调“孝”、“忠”的国度里,体现出集体主义价值观。在餐桌上就餐的时候,人们点好了菜以后,从座次就可以很明显的表现出来,中国人强调尊老爱幼,因此,座位的摆放很有规律,座位不仅有上下等级之分,而且还有具体的座位排序。 对于西方国家来说,个人主义价值观占据主导地位,人们之间实行的是各自的价值,体现的是每个人的个体力量。这是因为在西方人的哲学思想中,倾向于侧重个人主义、个性发展与自我表现。他们认为一个人若达不到自己的目的,那不是天命,而是自己懒惰,缺乏斗争的精神。通过在就餐时候的分餐制就可以看出,他们每个人都是自己吃自己餐具里的东西,每个人都选择自己爱吃的东西,不会出现在中国可能出现自己勉强吃主人夹的菜肴。 中西方餐桌礼仪差异之思维分析 中国人的思维更多的是综合的、整体性的。具有感性的直觉的思维传统,同时又具有中国式的中庸思维。这种思想的实质是要调和甚至是取消用极端解决问题的办法。中国人的心理偏向重综合而短于逻辑分析。朴素的整体观念和求统一的思维方式,反映了我们民族的宏观认识和改造世界的能力。西方国家则强调分析的、局部的逻辑推理思维,并强调事物的自身特性,以科学为思维的标准,这种思维模式在现实世界在呈现出多维性。同时在西方国家,始终把个人的价值放在重要的位置,突出个人主义至上的原则。 再以餐具筷子和刀叉为例,在中国几千年的文化传承过程中,筷子作为一种文化一直保留了下来,成为中国文明的一种象征。分析筷子我们不难发现筷子在整个使用过程中,运用的是以中指的关节作为支点的杠杆原理,通过食指控制筷子的运行,在协同中完成整个的吃饭过程。可见,这样一个看似简单的吃饭过程却体现了中华民族团结的民族心理和集体主义的国家理念。而西方国家体现的是,在工业社会中的现代文明的折射,刀叉在运用的过程中反映的是分析哲学的思维。在具体使用的过程中,用刀进行切,然后用叉将其夹住,最后才是送到口中的过程,通过这样的一个过程就可以分析出,西方国家的思维是在结构中建立自己的逻辑起点,在分析的基础上进行判断,得出自己的结论,每个独立的工具所承担的是各自独立的责任,完成的是分别的任务。 中西方餐桌礼仪差异之文化分析 中华民族几千年的文化传统在中国的儒、道、佛家中都有体现,儒家的传统思想主要强调“仁、义、礼、智、信”;道家主张“顺应自然”、“清净无为”;佛家则主张“慈悲为怀”、“普度众生”、“圆融无碍”。而西方国家主张民主、自由、平等,宣扬个人的力量,看重个人的价值,注重个人主义。其宗教信仰主要是

从餐桌礼仪看中西方文化差异

从餐桌礼仪看中西方文化差异 2011届会计与审计(4)班谢宇晴学号:2011030271024 摘要:文化包括了我们生活中的方方面面。而餐饮文化就是我们每个人接触这种不同的切入点之一。东方与西方作为两个古老文化的存在体,自然而然的在餐饮之上也有其差异之处。正是由于中西方文化传统的差异从而也导致了中西方饮食文化在观念、对象、方式、归属与性质方面产生了其独特之处。本文将研究了中西方饮食文化的特色及两者间的差异作为比较,并发表个人观点关于对此的看法。 关键词:中国文化,西方文化,差异,评价 (一)中国餐饮文化 在中国传统文化教育中的阴阳五行哲学思想、儒家伦理道德观念、中医营养摄生学说,还有文化艺术成就、饮食审美风尚、民族性格特征诸多因素的影响下,创造出彪炳史册的中国烹饪技艺,形成博大精深的中国饮食文化。 从沿革看,中国饮食文化绵延170多万年,分为生食、熟食、自然烹饪、科学烹饪4个发展阶段,推出6万多种传统菜点、2万多种工业食品、五光十色的筵宴和流光溢彩的风味流派,获得“烹饪王国”的美誉。 从内涵上看,中国饮食文化涉及到食源的开发与利用、食具的运用与创新、食品的生产与消费、餐饮的服务与接待、餐饮业与食品业的经营与管理,以及饮食与国泰民安、饮食与文学艺术、饮食与人生境界的关系等,深厚广博。 从外延看,中国饮食文化可以从时代与技法、地域与经济、民族与宗教、食品与食具、消费与层次、民俗与功能等多种角度进行分类,展示出不同的文化品味,体现出不同的使用价值,异彩纷呈。 从特质看,中国饮食文化突出养助益充的营卫论(素食为主,重视药膳和进补),并且讲究“色、香、味”俱全。五味调和的境界说(风味鲜明,适口者珍,有“舌头菜”之誉),奇正互变的烹调法(厨规为本,灵活变通),畅神怡情的美食观(文质彬彬,寓教于食)等4大属性,有着不同于海外各国饮食文化的天生丽质。中国的饮食文化除了讲究菜肴的色彩搭配要明媚如画外,还要搭配用餐的氛围产生的一种情趣,它是中华民族的个性与传统,更是中华民族传统礼仪的凸现方式。 从影响看,中国饮食文化直接影响到日本、蒙古、朝鲜、韩国、泰国、新加坡等国家,是东方饮食文化圈的轴心;与此同时,它还间接影响到欧洲、美洲、非洲和大洋洲,像中国的素食文化、茶文化、酱醋、面食、药膳、陶瓷餐具和大豆等,都惠及全世界数十亿人。

中西方餐桌礼仪文化差异

中西方餐桌礼仪文化差异 一、中国的餐桌礼仪 根据文献的记载,早在我国周代,饮食礼仪就已经形成了一套相当完善的制度。比如汉族传统的宴饮礼仪程序是:主人向客人发出请柬,届时主人在门口相迎。出席的宾客也要互致问候,开席前客人先在客厅小坐,吃些茶点。 待客人到齐后一一就座,以左为上,相对上座的是二座,上座之下为三座。等到客人都坐定之后,主人开始敬酒让菜。 敬酒时先敬长辈和主宾,最后才是主人。这种传统的宴请礼仪在我国的大多数地方流传至今,我们在影视剧中也经常可以看到。 中国餐桌礼仪中的禁忌:与中国的传统家庭一起用餐,一定要尊重他们的习俗,不要触犯了他们的禁忌,因为中国人通常认为饮食与人的命运息息相关,如果在用餐时犯了禁忌会带来厄运。比如说吃鱼,当吃完一面鱼身,需要用筷子翻转到另一面时,通常开车的人是不会动筷子去翻的。他们认为:如果翻了鱼身,那么驾车的时候就会翻车。 这些迷信的习俗流传至今,餐桌礼仪在现代中国人的生活中占有相当重要的地位。用餐不仅是满足生理需要,而且也是重要的社交经验,体现着一个人的教养和素质。 二、西方的餐桌礼仪 西方家庭素有把餐桌当成课堂的习俗。从孩子上餐桌的第一天开始,家长就对其进行餐桌礼仪的培养。在西方,孩子一般在四岁时就学会了用餐的所有礼仪。五岁的孩子都乐于做一些餐前摆好所有的餐具,餐后收拾餐具等力所能及的事情。另外,他们还非常注重环保教育,让孩子知道哪些是可再生的“环保餐具”,哪些是不可再生的“永久垃圾”。教育孩子们尽量少用易拉罐等现成的食品,并注意节约用水、用电。因为他们懂得“滥用资源,即意味着对环境保护的侵害”。 在西方餐桌上也有一些注意事项:比如不要在餐桌上化妆,用餐巾擦鼻涕。用餐时打嗝是大忌,更不要对着人或者是菜打嗝或打喷嚏。取食时,拿不到的食物可以请别人传递,千万不要站起来。每次送到嘴里的食物不要太多,在咀嚼时不要说话。就餐时不可以狼吞虎咽。遇到自己不愿吃的食物也应一点放在盘中,以示礼貌。不应在进餐中途退席。确实需要离开,要向左右的客人小声打招呼。饮酒干杯时,即使不喝,也应该将杯口在唇上碰一碰,以示敬意。 当别人为你斟酒时,如果不需要,可以简单地说一声“No,thanks!”或以手稍盖酒杯,表示谢绝。进餐过程中,不要解开纽扣或当众脱衣。 三、中西方餐桌礼仪的比较 1.座次安排:中国的餐桌礼仪是:先请客人入座上席,再请长辈入座客人旁。入座的时侯要从椅子的左边进入。主人必须注意的一点是切不可让客人坐在靠近上菜的座位,此为一大忌。如果是圆桌子,则对着大门的是主座。 现代较为流行的中餐宴饮礼仪,其座次借西方以右为上的法则,第一主宾坐在主人的右边,第二主宾坐在主人的左边或者第一主宾的右边。 在西方的餐桌礼仪中,女主人宣布晚宴准备就绪后,男主人引宾客依次就座,一般座位的安排以男女分隔而坐的原则,男主宾先就座,其位置在女主人的右边,而女主宾则在男主宾的右边,其他的夫妇则以对角方式入座。 2.上菜顺序:中餐的上菜顺序一般是先上凉菜、饮料或酒,然后是热菜、主食和汤,最后是水果和甜点。而西方的上菜程序通常是:黄油面包、冷菜、海鲜、主菜、甜点、咖啡和水果。冷菜也叫开胃小菜,作为第一道菜,一般和开胃酒并用。

中美餐桌礼仪文化对比

河南科技学院 2011届本科毕业论文 The Differences of Table manners between Chinese and United States 中美餐桌礼仪文化对比 学生姓名:王玲慧 所在系别:____外国语言文学系 所学专业:英语 导师姓名:苏继秋 完成时间: 2015年5月

On the Mechanism of Metaphor Wanglinghui Xinke College of Henan Institute of Science and Technology May, 2011

Contents Acknowledgments (i) Abstract (ii) 摘要 (ⅲ) I. Introduction (1) II. .Differences of table manners (1) Arrangement of seat (2) of seat in Chinese way (2) of seat in American way (3) reason of seat arrangement (3) Tablewars (5)

how to use and where to put Chinese tableware (5) Chopsticks..................................................... . (5) Spoon.......................................................... . (5) Plate.................................................... (5) Glass (6) Napkin (6) How to use and where to put American table ware (7) Knife and fork........................................................... (8) Spoon.......................................................... .. (8)

中西方餐桌礼仪文化差异和看法

中西方餐桌礼仪文化差异和看法一、中国的餐桌礼仪 根据文献的记载,早在我国周代,饮食礼仪就已经形成了一套相当完善的制度。比如汉族传统的宴饮礼仪程序是:主人向客人发出请柬,届时主人在门口相迎。出席的宾客也要互致问候,开席前客人先在客厅小坐,吃些茶点。 待客人到齐后一一就座,以左为上,相对上座的是二座,上座之下为三座。等到客人都坐定之后,主人开始敬酒让菜。 敬酒时先敬长辈和主宾,最后才是主人。这种传统的宴请礼仪在我国的大多数地方流传至今,我们在影视剧中也经常可以看到。 中国餐桌礼仪中的禁忌:与中国的传统家庭一起用餐,一定要尊重他们的习俗,不要触犯了他们的禁忌,因为中国人通常认为饮食与人的命运息息相关,如果在用餐时犯了禁忌会带来厄运。比如说吃鱼,当吃完一面鱼身,需要用筷子翻转到另一面时,通常开车的人是不会动筷子去翻的。他们认为:如果翻了鱼身,那么驾车的时候就会翻车。这些迷信的习俗流传至今,餐桌礼仪在现代中国人的生活中占有相当重要的地位。用餐不仅是满足生理需要,而且也是重要的社交经验,体现着一个人的教养和素质。 二、西方的餐桌礼仪 西方家庭素有把餐桌当成课堂的习俗。从孩子上餐桌的第一天开始,家长就对其进行餐桌礼仪的培养。在西方,孩子一般在四岁时就学会了用餐的所有礼仪。五岁的孩子都乐于做一些餐前摆好所有的餐

具,餐后收拾餐具等力所能及的事情。另外,他们还非常注重环保教育,让孩子知道哪些是可再生的“环保餐具”,哪些是不可再生的“永久垃圾”。教育孩子们尽量少用易拉罐等现成的食品,并注意节约用水、用电。因为他们懂得“滥用资源,即意味着对环境保护的侵害”。在西方餐桌上也有一些注意事项:比如不要在餐桌上化妆,用餐巾擦鼻涕。用餐时打嗝是大忌,更不要对着人或者是菜打嗝或打喷嚏。取食时,拿不到的食物可以请别人传递,千万不要站起来。每次送到嘴里的食物不要太多,在咀嚼时不要说话。就餐时不可以狼吞虎咽。遇到自己不愿吃的食物也应一点放在盘中,以示礼貌。不应在进餐中途退席。确实需要离开,要向左右的客人小声打招呼。饮酒干杯时,即使不喝,也应该将杯口在唇上碰一碰,以示敬意。 当别人为你斟酒时,如果不需要,可以简单地说一声“No,thanks!”或以手稍盖酒杯,表示谢绝。进餐过程中,不要解开纽扣或当众脱衣。 三、中西方餐桌礼仪的比较 1.座次安排:中国的餐桌礼仪是:先请客人入座上席,再请长辈入座客人旁。入座的时侯要从椅子的左边进入。主人必须注意的一点是切不可让客人坐在靠近上菜的座位,此为一大忌。如果是圆桌子,则对着大门的是主座。 现代较为流行的中餐宴饮礼仪,其座次借西方以右为上的法则,第一主宾坐在主人的右边,第二主宾坐在主人的左边或者第一主宾的右边。 在西方的餐桌礼仪中,女主人宣布晚宴准备就绪后,男主人引宾客

中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比

摘要:不同的民族和国家存在着各具特色的饮食文化,具有浓郁的民族性和多样性的特点。饮食文化及餐桌礼仪的差异也是跨文化交际中影响交际结果的因素。从跨文化的角度揭示中西方饮食文化及餐桌礼仪的差异与不同,可以使人们理解其深刻的文化内涵,探究其文化底蕴,提高跨文化意识。 关键词:跨文化交际;饮食文化;餐桌礼仪;文化差异 进入2l世纪以来,跨文化交际已经成为人们生活中不可或缺的内容。由于地区差异,不同的民族、国家形成了不同的文化。饮食文化及餐桌礼仪也是跨文化交际中非语言文化的重要组成部分。了解中西方饮食文化及餐桌礼仪方面的差异及其渊源,对于外语学习者来讲,不仅能增加对所学语言文化的理鹪,更能提高跨文化交际的成功率,避免因为不恰当的方式或行为造成误解和交际障碍。 一、中西方饮食文化的差异 1.理性的西方人更多关注的是营养与生存 中西饮食文化最大的差异是关注的重点不同,即“营养”和“美味”两者孰轻孰重的问题。在西方国家,饮食大多仅仅作为一种生存的必要手段和交际方式。西方饮食是一种理性观念,不论食物的色、香、味、形如何,营养一定要得到保证,西方烹调讲究营养而忽视味道。他们拒绝使用味精,认为其是既不营养又有副作用的化学产品;生吃的蔬菜,不仅包括西红柿、生菜,甚至是洋白菜、西兰花。因而他们的“色拉” 有如一盘饲料,使我们难以下咽。虽然现在的中国人也讲究营养保健,也知道蔬菜爆炒加热后会丢失一部分维生素,生吃则避免丢失,可还是宁愿选择前者,因为习惯使然,更是因为味道确实好多了。 2.感性的中国人追求的是美味和享受 在中国,民间有旬俗话:“民以食为天,食以味为先”,味道是烹调的最高准则。在中国人的眼里,“吃”远不单纯是为了饱,也不是为了营养,有时吃饱了,还要吃,这是因为受不了“美味”的诱惑而尽情进行味觉享受。但在西方的理性饮食观看来,这种超负荷的饮食不仅造成浪费,而且危害人体。尽管中国人讲究食疗、食养,重视以饮食来养生滋补,但我们的烹调却以追求美昧为第一要求,致使许多营养成分损失破坏,因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。 3.西方烹调遵循的是规范与科学 西方人强调科学与营养,因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。菜谱的使用就是一个极好的证明。西方人总是拿着菜谱去买菜,制作菜肴,但相比起来,还是一个非常机械的东西,而这导致了西餐的一个弊端——缺乏特色。当人们身处异地想品尝当地美食时,肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品的。另外,规范化的烹调甚至要求配料的准确,调料的添加精确到克,烹调时间精确到秒。由于西方菜肴制作的规范化,使其毫无创造性。令西方人不能理解的是,中国烹调不仅不追求精确的规范化,反而推崇随意性。翻开中国的菜谱,常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。而且中国烹调中,不仅讲究各大菜系要有各自的风味与特色,即使是同一菜系的同一个菜,所用的配菜与各种调料的匹配,也会依厨师的个人爱好特点有变化。同样是一道“麻婆豆腐”,为四川客人烹制和为苏州客人烹制,所用的调料肯定是不同的。而在西方,一道菜在不同的地区不同的季节面对不同的食者,都毫无变化。 4.崇尚自由的西方人重分别与个性 在中西饮食文化之中也明显体现出这种“和合”与“分别”的文化特征。西菜中除少数汤菜,正菜中各种原料互不相干,鱼就是鱼,牛排就是牛排,纵然有搭配,那也是在盘中进行的,这体现了“西方重分别” 的社会文化。这种重分别的社会文化同样体现在用餐方式上。西方人奉行的是分餐制,人对个性、对自我的尊重。西方流行的自助餐形式更是各吃各的,缺少中国人聊欢共乐的情调。

从餐桌礼仪看的中西文化差异

从餐桌礼仪看中西方文化差异 摘要 餐桌礼仪是中西方文化中非常重要的组成部分,在漫长的历史中,中西方都积淀形成了具有各自特色的餐桌礼仪。无论是日常的民间交往还是较为正式的官方外交,中西方餐桌礼仪的冲撞成为越来越多的商务人士、公务人员必须面对的问题。本文立足于此,通过梳理餐桌礼仪的差异,透视其背后隐含的中西方文化差异,并为跨文化交流提供有益的启示。 本文分为三部分,第一部分是引言,主要介绍本研究的背景、价值、思路与方法,并对已有文献进行述评,第二部分从多个角度具体剖析中西方餐桌礼仪的差异,并透视其背后的文化差异,第三部分则提供了跨文化交流的一些启示。 关键字:餐桌礼仪文化差异跨文化交流 Abstract Table manners is an important part in Chinese and Western culture. In the long history, both China and the West have formed their respective table manners. A large number of business people and civil servants must confront the differences between Chinese and Western table manners in both daily non-governmental exchanges and formal official diplomacy. Based on this, by comparing the differences of table manners, this paper analyses its hidden differences in the Chinese and Western culture, and provides beneficial enlightenment for cross-cultural communication. This article is divided into three parts, the first part is an introduction, mainly introducing this study’s background, value, idea and method, and reviewing the existing literature. In the second part, I analyze the differences between Chinese and Western table manners from multiple perspective, and find its hidden differences in the Chinese and Western culture. The third part provides some revelations of the cross-cultural communication. Keywords: table manners;cultural differences;cross-cultural communication

相关文档
最新文档