工程地质学(南京大学硕士入学考试真题)

工程地质学(南京大学硕士入学考试真题)
工程地质学(南京大学硕士入学考试真题)

2015年苏州大学翻译硕士(MTI)考研复试经验分享

2015年苏州大学翻译硕士(MTI)考研复试经验分享 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 复试回忆: 13号二轮笔试,一小段汉译英,讲自恋的人在求职时更容易获得HR的青睐,忘了怎么拼自恋那个词,全都用self-love代替了。一篇英译汉,非常文艺,讲的是九月份的景色,用了很多拟人、排比的手法,很多花朵和树木的名字都不知道什么意思,估计老师不会很介意,译文的文采才是最重要的。一篇汉译英,一看就是张培基爷爷的风格,开考前就发现几乎人手一本爷爷的《英译现代中国散文》,不学翻译的拿回家翻翻看也挺好的。三个小时,打个简单的草稿,足够了。 14号上午面试,抽了个四号。八点开始,之前大家在一间小教室里候场,跟同学们闲聊,消除紧张的感觉。等叫到我时已经很放松了。面试的房间里只有一张长桌,五个老师和秘书坐在一侧。一进门的时候鞠了个躬,说了句老师好。其中一位老师笑着说:let's not be so ceremonious,很标准的英音。 入座,这个老师继续说Do you have anything that you feel compelled to say?搞英音的用的词都很正式啊。然后我说what about introducing myself a little bit?老师说sure.然后我就开始blah blah blah了。自我介绍是早准备好的,我说“My

name is Hang,as in Hang xing,sailing。I guess my daddy gave me this name probably because he wanted me to become as adventurous and brave as a sail or onboard。Well,he must have read a lot of Robinson's crusoe before I was given birth to。”然后老师们就都很嗨皮地笑,整个气氛就放松了。然后我继续blah blah blah,最后提到自己的梦想是成为一名qualified interpretor,我说“Down my road to pursue my dream,I have come across a lot of twist sand turns,hesitation,resistance,temptation...yet unfortunately,my dream is just as heavy as my body,none of these can shake it off me。"然后老师们又笑了。这样介绍就算结束了。 然后是老师自由发问时间,第一个发言的还是刚才那个英音老师,他blah blah blah了一堆,我就听清了什么ship什么capsize,用专八词汇发问啊,还好他不过是在评价我刚才的自我介绍,不是在问问题。 然后老师B发问,说看了我的个人陈述,觉得参加了不少活动,问我有没有参加过任何口译比赛,我就说自己是学历史的,没大有机会参加这种专业比赛。然后这个白痴回答奠定了整场面试的主旋律。 老师B又问,你为什么当时不报英语,我就实话实说my score did not qualify me to be accepted。他又问为什么不换专业,我又实话实说the university I'm studying in now has certain rules,beside I thought may be my present major could help me with advantages to learn english。

2013年苏州大学翻硕考研状元笔记039

育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师! government intervention政府干预 government legal drafts/draft laws法律草案 government liabilities政府负债 government mandates政府指令★ government money政府资金 Government Online Project Government Online政府在线 Government organ机关★ government performance政府绩效 government preference政府偏好 Government Procurement Law政府采购法 government procurement政府采购 government research institutions (GRIs)政府研究机构 government revenue政府收入★★ government tax revenues政府税收 Government, state-owned enterprises and urban collectives政府机关、国有企业和城市集体所有制企业 government-based countrywide social insurance system政府支持的农村社会保障体系government-directed resource allocation政府直接分配资源 government-mandated lending国家指定贷款 government-owned financial institution政府金融机构 Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. Government-sponsored NGOs政府资助的非政府组织 Governors Grain-Bag Responsibility System (GGBRS)粮食工作各级政府责任制gradations过渡层次 graduated penalties and incentives分级奖惩 grain and oil rationing registration

2015年苏州大学英语笔译MTI真题回忆版

2015年苏州大学英语笔译MTI真题回忆版 翻译硕士英语 词汇与结构,单项选择,30题,30分 回忆一些我印象深刻的 1.thunderstorm( )all other sounds. 选项有overturn,deafen等 2.Sometimes they ( )into an inflammation of mind of him who watches. 选项有emerge,divide 等 3.From a plethora of commendations they select. 选项有ocean,excessive……,collection等 4.Middle-class,( )house. 选项有solemn,frivolous, boisterous等 5.Atrophy的意思 6.The father lived vicariously through his son. 选项有A indirectly, B on behalf of a vicar, C kindly, D precariously. 7.The sun and moon are simple ,but the forces which have shaped lives (). A.frantic, B gigantic, C.sensational. 8. 阅读三篇,每篇5个选项,30分 第一篇是2010年真题最后一篇阅读的原文,只是5个问题改变。第二篇是讲科学不只是收集事实数据,还需要想象力。 阅读后面有10分,是给一个段落,归纳主旨。 作文,30分。 以the values of friendship 为题,写约400字英文作文。 英语翻译基础 短语互译,各15个,共30分(只能想起一部分)反腐风暴 中日甲午战争120周年纪念日 城乡协调发展 中共第十八届三中全会 苏州刺绣(2010年苏州大学翻译基础涉及) 阿里巴巴上市 食品安全 百年孤独 社会主义核心价值观 基督教、佛教、伊斯兰教(世界三大宗教) Populism Grassrootism Vested interest group FOB price Nietzsche(German philosopher) Oneness of human and nature High-net-worth families Ecological red line Quantitatively ease monetary policy Nirvana

19翻硕考研--苏州大学经验分享

19翻硕考研|苏州大学翻硕经验分享 准备了一年的苏大翻译硕士终于尘埃落定,其中的曲折困难也是让人记忆犹新,下面我就根据自己的经验说一下2016年的考研准备情况。 总的来说,苏州大学的翻译硕士还是有一定难度的,因为苏州大学翻译硕士一直比较热,每年报的人数也在逐年上升,我们今年大概报了近400人吧,录取了16个。总体的竞争还是很大的,希望报考苏州大学的学弟学妹们可以做个参考,免得报错学校,最好根据自己的实力准确定位。 先说一下基础英语,基础英语每年考的不太一样,往年考的相对简单,除了14年考的比较难以外,其他年份还算可以。他的题型就是和我们平常考试差不多,一般都是30个词汇辨析题,四篇阅读理解,一篇诗歌赏析,一篇500字英语写作。往年词汇题大多数出自2003,2005年的六级真题,所以做起来比较简单一些,阅读也是非常的短,难度在专八以下,通常会考一些关于文学类的评述或者选段,比如考过梭罗的《红字》,还有《德伯家的苔丝》。所以对于阅读理解关键在于理解,文章虽短但理解起来有一定难度,关于诗歌赏析,我个人认为还是要注重美国超验主义代表人物的诗歌,关键看一下惠特曼,叶芝之类的诗歌。注重培养自己的文学素养。作文就是要看自己的写作水平了,平常多加练习就不是问题。关于苏大基础英语参考书很多同学认为没有必要看,我个人认为暑假没事可以看看,关键是单词的记忆,最好都背一下,不考还好,万一考了呢,就像2104年词汇辨析就考的English book 上面的,你要是一点不看,很容易抓瞎。下面说一下2016年的真题情况,首先还是30个词汇辨析,总体比较简单,有好多往年的真题。(这里给大家说一下,你最好把苏大语言学,文学等硕士的基础英语真题找出来,你会发现这可是一笔不小的惊喜呢)。关于阅读,可以说是最难的一次,有四篇GRE阅读,每篇都七八个选项,总共30个选项,考的都是一些关于经济互补商品,分子结构之类的文章,比艰难,希望大家以后要多注意GRE阅读,平常多练习一下。诗歌赏析比较简单,考的是未选择的路,大家基本都考过。作文还是500字,基本和往年一样,所以关键还是在基础,客观选择题占了60分啊,是60分,是60分,所以基础很重要,加油总是没错的。 再说一下翻译基础,简单来说就是翻译,苏大翻译比较重视文学古文翻译,还有一些报告性文学翻译,所以在翻译方面大家要注意散文翻译。苏大翻译有30个词条翻译,英译汉,汉译英各15个,每年考的都不难,关键是不考缩略语,这是一个很好的拿分项,你只要多看看中国日报热词总结,基本拿下25分左右是没有问题的,这个主要靠积累,政府工作报告的热词要尤为注意,你可以把真题都总结一下,你就会发现政治类的词条还是很多的。说一下英译汉,这个一般比较重视外国文学典籍翻译,考过瓦尔登湖,考过一些大学教授的论文摘选,今年考的是莎士比亚的哈姆雷特那一段经典语录,生存还是毁灭。总体比较好翻译,希望大家以后多往文学这方面侧重一下。关于汉译英我是最有感触的,苏大考过山海经,墨子,论结婚,还有中国散文网上的一些优美散文。据我总结发现墨子是最容易考的,因为苏大博导汪榕培,王宏,方华文都是文学典籍方面的泰斗,墨子上下两册就是汪榕培,王宏合编写成的,你说重要不重要,考试之前我就翻译了墨子兼爱,非攻,节用,薄葬,尚贤里的一些经典段落。结果今年考试考的还真是墨子,也算是一个不小的惊喜,在这里我推荐大家多注重《墨子》,《山海经》,《梦溪笔谈》,《苏州园林》《昆曲精华》等版本的翻译,尤其沈括《梦溪笔谈》的自序,我感觉2017应该会考,就是那一段(予退处林下①,深居绝过从②,思平日与客言者,时纪③一事于笔,则若有所晤言④,萧然移日⑤,所与谈者,惟笔砚而已,谓之《笔谈》。圣谟⑥国政,及事近宫省⑦,皆不敢私纪。至于系⑧当日士大夫毁誉⑨者,虽善亦不欲书,非止不言人恶而已。所录惟山间木荫,率意谈噱⑩,不系人之利害者。下至闾巷之言,靡所不有。亦有得于传闻者,其间不能无缺谬。以之为言则

苏州大学2013翻译硕士真题

2013年1月6号研究生入学考试英语口、笔译专业 汉语写作与百科知识(苏州大学) —、选择(50分)60分钟 1.“大同译书局”是()等人创建的,极大地推动了中国当时的翻译事业。 A.谭嗣同 B.李鸿章 C.梁启超 D.严复 2. 张闻天翻译的()是意大利名剧。 A.《琪娥康陶》 B.《煤油灯下》 C.《平家物语》 D.《夜幕浓浓》 3.()等人都曾花大量时间研究佛经翻译,因为他们认为佛经翻译是中国翻译真正的起点。 A.郭沫若 B.瞿秋白 C.冰心 D.兰青 4.( )是《人间喜剧》里的一部长篇小说。 A.《傲慢与偏见》 B.《朱安党》 C.《茨冈人》 D.《老实人》 5.老舍不仅创作了《四世同堂》等名作,还翻译了萧伯纳的()。 A.《俏佳人》 B.《阴谋与爱情》 C.《学者》 D.《苹果车》 6.钱钟书提出的( )在翻译理论界很有影响。 A.“翻译应该为社会服务” B.“翻译是一把利器” C.“化境” D.“忠实于原文是翻译本质” 7.朱生豪翻译的( )使中国人在海外扬眉吐气。 A.《资本论》 B.《莎士比亚戏剧全集》 C.《安徒生童话集》 D.《契诃夫全集》 8.《死者之书》是()的诗作。 A.古希腊 B.古埃及 C.古印度 D.古罗马 9.《枕草子》是()的杰作。 A.法国著名作家雨果 B.英国女作家艾默妮 C.日本作家清少纳言 D.中国作家刘白羽 10.在李霁野的译作中,最为出色的是( ). A.《傲慢与偏见》 B.《静静的顿河》 C.《战争与和平》 D.《简·爱》 11.《义勇军进行曲》的作者田汉终生致力于( )文学作品的翻译。 A.印度 B.日本 C.美国 D.英国 12.()的《西线无战事》刚一发表,就热销八百万册,产生了轰动效应。 A.雷马克 B.辛克莱 C.德莱赛 D.格拉斯 13.郁达夫曾撰文称赞()的《茵梦湖》是“千古不变的杰作”。 A.歌德 B.普希金 C.施托姆 D.托尔斯泰 14.著名诗人冯至的译作主要包括()。 A.《这里的黎明静悄悄》 B.《战争硝烟》 C.《巴黎圣母院》 D.《德国,一个人的童话》 15.日本作家川端康成曾因为()等作品而获得了诺贝尔文学奖。 A.《雪原》 B.《雪国》 C.《千古之恨》 D.《托河漂流》 16.文洁若和丈夫萧乾合译过《尤利西斯》,花费了大量精力,但她最擅长的却是翻译()文学作品。 A.古罗马 B.印度 C.古希腊 D.日本 17.傅东华翻译过《飘》等英语文学作品,还翻译过( ). A.《吉檀迦利》 B.《奥德赛》 C.《雅歌》 D.《新月集》 18.杜威是()实用主义哲学的代表人物。 A.美国 B.法国 C.英国 D.德国 19.巴金最出色的译作是(). A.《所罗门之夜》 B.《啊,大河》 C.《父与子》 D.《罗马传说》 20.徐志摩曾翻译过()。

2016苏大回忆版考题

2016年苏州大学MTI翻译硕士真题(回忆版) (翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语百科与写作) 翻译硕士英语 一、单词有基本都是English Book上的,大家一定要好好看单词,好好看单词,好好看单词,好好看单词!!!!!(重要的事说三遍,非常重要的事说四遍,所以大家一定要看哪!方向不对,努力白费!)都是选同义词,把书后面的单词表记得滚瓜烂熟,并且能说出它们的近义词,就没有问题了。今年考的有(sight, insight, view),tertiary(third),reminiscent,scratch之类的,反正大家好好背吧。 二、阅读理解有4篇,每篇大概有7、8道题,总共有30 道!!!(宝宝当时惊呆了,内心是崩溃的)比以往都多。大家用专八的阅读理解和各大学校MTI的题目好好练吧。有个选项考了spurious(false)的意思,题材大多和人文有关。 接下来是写一首诗的主题the road not taken (Robert Frost)最经典的那段,网上可以搜到,这里就不赘述了。 三、作文是Randolph Quirk 在Think of Words里说的一句话”we are largely he lpless prisoners of the language in general life around us ”问你agree or disagree。 反正个人觉得好难写,不过应该是在English Book的文章里出现过吧,因为之前考过梭罗的:technology makes man a tool of tools .就是出自EB书里一篇文章的最后一句话,所以EB 书里的文章大家也要好好看哪! 英语翻译基础 一、短语互译 1.AIIB 亚洲基础设施投资银行 2.national rejuvenation 民族复兴 3.quantitative ease monetary policy 量化宽松的货币政策 4.purchasing power parity 购买力平价 5.congestion fee 交通拥堵费 6.Singles day 光棍节 7.the 13th Five-Year Plan 第十三个五年计划 8.break monopolies 打破垄断 9.selfies 自拍照 10.(经济术语)quintuple dip 五次探底 11.highly pathogenic bird flu 高致病性禽流感 12.phubbers 低头族 13.a surrogate mother 一个代孕妈妈 14.paternity leave 陪产假 15.Friendvertising 朋友圈营销 1.不文明行为 2.生态恶化 3.优化医疗资源配置 4.土壤侵蚀 5.中国梦 6.建设法治政府 7.中国精神 8.公益性企业 9.免费义务教育

2015年苏州大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷.doc

2015年苏州大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷 (总分:54.00,做题时间:90分钟) 一、单项选择题(总题数:25,分数:50.00) 1.背景:1964年( )发表《林纾的翻译》一文,提出:“文学翻译的最高标准是‘化’”。“化境”是指艺术上臻于精妙超凡之境,以言翻译,大概就是得心应手、至善至美。(分数: 2.00) A.钱钟书 B.谭嗣同 C.严复 D.郭沫若 2.背景:印度人( )不但一生从事创作,写了50余部诗集、12部中长篇小说、100余篇短篇小说,而且还创作了2 000余首优美的歌曲,其中一首被定为今日印度的国歌。(分数:2.00) A.泰戈尔 B.果戈理 C.甘地 D.阿兰达蒂 3.背景:中篇小说《伊豆的舞女》是日本作家( )的作品,借此他成为当年日本文坛的风云人物。(分数: 2.00) A.大江健三郎 B.川端康成 C.小林多喜二 D.井上靖 4.背景:《不列颠百科全书》介绍说:“他是20世纪前半个世纪中的最杰出的东方学家,也是将东方文种译为英文的最杰出的翻译家。……他是一位诗人和诗歌的创新者。”此人就是( )。(分数:2.00) A.亚瑟.韦利 B.爱德华兹 C.劳费尔 D.庞德 5.背景:( )是20世纪英国最伟大的哲学家、思想家、数学家和逻辑学家,他提出了“中立一元论”的学说,并撰写了大量的哲学著作。(分数:2.00) A.罗素 B.杜威 C.笛卡尔 D.休谟 6.背景:在下面的四部作品中,哪一部不是杰克.伦敦的著作?( )(分数:2.00) A.《马丁.伊登》 B.《白牙》 C.《野性的呼唤》 D.《嘉莉妹妹》 7.背景:梁启超翻译的很多小说用的都是( ),与林纾和严复的古奥的译文形成了鲜明的对比,具有很强的文学感染力。(分数:2.00) A.白话文 B.文言文 C.方言 D.北京话 8.背景:莫扎特生前未完成的作品是( )。(分数:2.00) A.《卡农》 B.《婚礼进行曲》

圆梦苏大MTI,苏州大学翻译硕士考研备考经验心得(转)

苏大MTI 苏州大学翻译硕士考研 本人本科双非英语专业,考研报考专业是英语笔译。一战无缘南京大学,二战苏州大学成功上岸。借此经验帖对自己这两年来的考研历程做个总结,希望能够帮到学弟学妹。 一、学校选择 读研一直是我的梦想。大三第二学期开始选学校和专业。我一直很喜欢英语,上了大学又爱上了翻译,所以刚开始准备报考翻译学专业。开学第一节口译课上,老师给我们介绍了MTI专业,更加实用,我也不是那种整天能搞研究写论文的人,还是专硕更合适。哈哈,也是非常感谢我们老师了,我们宿舍六个人有四个都考了MTI。至于学校的选择上,第一次选了南京大学,是因为大二寒假我去南京打了一个月的工,很喜欢这个城市。当时自己志向远大选了南大,南大全国排名前八,笔译专业除去保研人数只剩十几个名额。我做过真题,题量不大做着不难,但到后期总觉得越复习越难,现在想想,其实主要是心态不稳,心里一边想着自己要努力考上,考上了多好啊;另一边还在忐忑,收的人那么少,自己足够优秀排到前面吗?考不上怎么办?总归是害怕自己努力的方向不对,担心自己的付出得不到回报。2018年南大录取线350,录取的十几个人都在350-370之间,而我考了340,差的分不少,能力可能是真达不到,但焦躁的心态绝对是罪魁祸首。到了调剂的时候我也是努力争取所有的希望,当时刚好压着B区的线,广西贵州云南能试的学校我都试了,最后还是失败了。 一次不行就再来一次嘛。毕业后在学校附近租了房子,没有了学校里的杂事还能在学校复习,有氛围。至于择校,这次我就很注意了,先通过做黄皮书各校的真题筛选学校,考虑过中山大学和暨南大学,但最终选择了苏州大学,原因有二(1)、题型上。苏州大学的题不算难,客观题较多(下面会具体说),便于复习,易得分,分数线360多,老师能给到很高的分。二、心理上。苏大学校还不错,但MTI竞争跟其他学校相比不算很大,所以苏大是让我觉得有信心考上并且考上了值得上的学校。另外苏州地理位置较好,亲朋好友大多都在南方,如果能考上,那就很期待未来的一切了。 以上就是我择校的过程。择校不对,努力白费。你要知道自己对考研的目标,适合自己的很重要。对于还在纠结学校的学弟学妹,我有如下建议:第一步是列出最初想选的学校,看这些学校的考试题目适不适合自己,毕竟最终是要靠卷面成绩说话的,每个人擅长做的题型是不同的,那什么样的题算适合自己的呢?前期先去做或者看一些学校的真题,你要是觉得某个学校的题在复习上总体是可以接受的,并且有信心在努力复习后能答的更好,而且相对能考出较高的分,那就可以考虑一下了。第二步是综合去分析通过题型筛选过的学校,包括录报比、分数线、地理位置、复试比例等等,最后选择最合适的那个。不要单单让自己觉得很伟大而选了一个很高的学校,也不要觉得自己能力不够而选一个自己考上也觉得不甘心的学校。要知道,考研并不是越好的学校越难考,特别是MTI专业,没有足够的努力,什么都得不到。 二、备考经验 真题很重要。苏大重复出题的概率很大,开始复习之前我先把真题做了一遍,并对题型进行了整理和总结,然后再做出长期和近期的复习计划。到了十月份第二次做真题,然后跟第一次做的情况对比,总结自己的学习进展。12月份最后一次做真题,寻找考试的感觉,并再次与前两次对比,每次都能看到自己的进步和不足。 (1)政治:75分。我高中学得是理科,对政治并不感兴趣,基础算是一般,因此政治报了班。两年都上了启航的政治课,主讲是王吉老师,教材很系统,把知识点都以考点的形式列

苏州大学翻译硕士考研真题及答案

苏州大学翻译硕士考研真题及答案 苏州大学(回忆) 翻译硕士英语 一、短语翻译 (才思教育注:英译汉汉译英各15个,涉及政治经济文化等。) 政协,鱼米之乡,兵马俑,中小企业,花旗银行,中国工商银行,国际货币基金组织等二、段落翻译 一段英译汉,是一篇散文,涉及到一个文学常识就是梭罗及瓦尔登湖这两个名字的翻译。一段是汉译英,介绍墨子,中间掺杂了几句古文,有点难度。 英语翻译基础 一、单选30个 基本就是考察词汇。2010年的试题不是太难,掌握好四级词汇以及部分八级词汇就足以应付。 二、阅读理解 有选择题,有简答题,有的题目稍微有点难度。 三、作文

400字。10年考的是季羡林与钱学森老先生留给我们的精神遗产。汉语写作与百科知识 一、选择题 1欧享利擅长写哪类小说 2唐宋八大家包括 3莎士比亚的四大悲剧包括 4世界十大文豪包括 5对世界影响最大的十部书有 6《文心雕龙》是一部什么书 7《绞刑下的报告》作者是哪国人 8古希腊索福克勒斯的代表作有 9季羡林最著名的译作是 10冰心曾经翻译过 11《西行漫记》的作者是 12尤金奈达提出过什么理论 13《忏悔录》是什么性质的书?自传,哲学,宗教,社会? 14傅雷的代表译作有 15曹靖华的译作有 16《战争与和平》描写的是哪次战事期间的事 171954年文化部长茅盾作了题为什么的报告 18福楼拜的代表作是 19美国诗人庞德曾经翻译过?红楼,易经,水浒,诗经? 20谁创作了《杜兰朵----中国的公主》 21《天演论》原作者是 22伍光健的代表译作是 23《黑奴吁天录》是谁翻译的

24《女神》是谁的代表作 25《海底两万里》的作者是哪国人 二、有两篇,应用文(40分) 今年考的是工作总结,只要把每一种应用文的格式、固定用语记清楚就好了。 大作文有议论文,散文等类型,今年考的是议论文“奥巴马访华意味着什么”。不要忽略了人家的那句要求“文笔优美”,其实议论文也可以做到文笔优美的…

苏州大学翻硕历年真题

2011-2012苏州大学翻译硕士真题 2011年苏州大学翻译硕士 15个汉译英 1.亚运圣火采集仪式The Asian Games flame lighting ceremony 2.美国中期选举US midterm congressional election 3.价格报复性增长the retaliatory increase of the price t 4.从众思想: group psychology crowd mental state 5.第三产业tertiary industry 6.伤痕文学the Hurt Generation 7.试管婴test-tube baby儿8.适度从紧的货币政策 Moderately tight currency policy 9.绿色国民生产总值green GDP10.孝filial piety 11.无证经营run business without license 12.房奴mortgage slave13.贸易逆差trade deficit14.操纵货币国Currency manipulator 15.人间天堂an earthly paradise 1. monopoly benefit垄断利润 2,reserve ratio准备金金率 3. foreign capital inflow外资回笼 4,Mattew effect马太效应 5.most-favored-nation treatment最惠国待遇 6.Morgan Stanley摩根士丹利 7.Zeigeitist时代精神8.humanitarian crisis人道主义危机 9.IMF国际货币基金组织 10.transparency international透明国际 11.check and balance制衡作用 12.customs inspection海关检查 13.food mile食物里程 14.jungle law 丛林法则 1 欧享利擅长写哪类小说 2唐宋八大家包括 3莎士比亚的四大悲剧包括 4 世界十大文豪包括 5对世界影响最大的十部书有 6 《文心雕龙》是一部什么书文学鉴赏 7 《绞刑下的报告》作者是哪国人捷克 8古希腊索福克勒斯的代表作有古希腊悲剧喜剧集 9 季羡林最著名的译作是《摩诃衍那》 10冰心曾经翻译过《泰戈尔选集.诗集》 11《西行漫记》的作者是斯托 12尤金奈达提出过什么理论功能对等 13《忏悔录》是什么性质的书?自传 14傅雷的代表译作有巴尔扎克全集 15曹靖华的译作有铁流 16《战争与和平》描写的是哪次战事期间的事1812年俄法战争

翻译硕士MTI考试各高校真题汇总

MTI真题汇总 2011史上最全MTI真题汇总-百科-应用文-翻译基础2011北师大翻译硕士MTI真题回忆版 2011年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础真题回忆2011年北京语言大学翻译硕士真题回忆版 11外经贸真题 2011对外经济贸易大学翻译硕士考研历程回顾 2011年中国石油大学英语翻译硕士真题回忆 2011东北大学翻译硕士MTI真题回忆 2011云南师范大学MTI真题 2011年南京大学MTI真题 2011山东大学MTI考生回忆帖 2011年南京大学翻译硕士MTI入学考试真题回忆版本2011年南京师范大学翻译硕士(MTI)真题回忆 北二外英语MTI试题 2011 苏州大学MTI考研真题 2011年广外MTI真题回忆+解析+备考经验 2011年上交翻译硕士MTI真题回忆 2011年西安外国语大学翻硕MTI百科知识考研 2011西外MTI复试 2011年川外翻译硕士MTI真题回忆版 2011苏州大学翻译硕士初试真题

2011年苏州大学翻译硕士复试内容 2011苏州大学翻译硕士初试真题 2010-2011复旦大学MTI真题 2011北二外MTI 2011年武汉大学翻译硕士MTI真题回忆 2011年河南大学翻译硕士真题回忆 2011年湖南大学翻译硕士MTI真题回顾 2011年湖南师范大学翻译硕士MTI考研回忆 2011年西南大学翻译硕士部分真题回忆 2011南开大学翻译硕士汉语写作与百科知识 2011南开大学翻译硕士MTI翻译基础 2011年南开大学翻译硕士MTI真题回忆 2011年暨南大学翻硕真题回忆 2011年山西师大翻译硕士MTI真题回忆版 2011年东南大学翻译硕士(MTI)真题回忆及备考经验 2011年华东师大MTI真题回忆及考后经验 2011年温州大学外国语学院英语语言文学基础英语汉译英试题2011年百科知识题型统计 2011年厦门大学翻译硕士MTI考试真题回忆版 2011年各高校英汉特色词语翻译!最强完整版! 2011天津外国语翻译硕士(笔译方向)真题 2011年上海海事大学翻译硕士英语真题回忆

苏州大学333教育综合真题2010-2019

2010苏州大学333教育综合真题 一、名词解释(每小题5分,共30分) 1、人的发展 2、教育的社会流动功能 3、终身教育 4、元认知 5、骑士教育 6、有教无类 二、简答题(每小题10分,共40分) 1、教师角色的冲突有哪些?如何解决? 2、比较孟子与荀子人性观及他们对教育的作用的认识。 3、学生认知的差异有哪些表现?为此,教学应注意哪些方面? 4、简述卢梭的自然教育思想。 三、分析论述题(每小题20分,共80分) 1、教育的相对独立性表现在哪些方面?并就此谈谈你对教育与社会发展的关系的认识。 2、试论隋唐科举制与学校教育的关系,并分析其在历史上的影响。 3、论述皮亚杰的道德认知发展理论,并联系实际加以评价。

2011苏州大学333教育综合真题 一、名词解释(每小题5分,共30分) 1、狭义的课程 2、终身教育 3、鸿都门学 4、元认知 5、白板说 6、教育的社会流动功能 二、简答题(每小题10分,共40分) 1、教师个体专业性发展的内涵包括哪些方面? 2、简述梁启超“新民”的教育目的观。 3、简述杜威的道德教育思想。 4、简述建构主义的学习观。 三、分析论述题(每小题20分,共80分) 1、结合现实分析全面发展教育各组成部分的相互关系。 2、论陶行知“生活即教育”的思想内涵,并联系实际分析其现实意义。 3、在外国近现代教育史上,你喜欢哪一位教育家,并就此阐释喜欢的原因。 4、联系当前实际,阐述学生品德不良的成因及其教育策略。

2012苏州大学333教育综合真题 一、名词解释(每小题5分,共30分) 1、教育 2、教学 3、学制 4、太学 5、恩物 6、学习策略 二、简答题(每小题10分,共40分) 1、教育目的与教育方针的主要区别? 2、学校管理校本化的基本含义和意义。 3、《学记》“导而弗牵,强而弗抑,开而弗达”的基本含义。 三、论述题(每小题20分,共80分) 1、孔子“有教无类”思想评述。 2、试述永恒主义教育思想的基本内容及其对现代教育的启示。 3、试述教师专业发展的内涵、意义以及主要途径。 4、举例说明你是如何激发学生的学习动机的。

2012年苏大翻译硕士真题回忆

2012年苏大翻译硕士真题回忆 基础英语 词汇题,30题,没考语法全词汇。最后第26--30题是划线部分同义词替换。粗略总结了下,词汇这次重点是词义辨析,大致两类,一种是长得差不多的几个单词的辨析,另一种就是近义词辨析。只有4、5个题目是考固定搭配的。 阅读题,前三篇阅读是选择,每篇五道题,第一篇讲的是oil drilling以及其带来的environmental risk,第二篇是美国housecomings的问题,第三排是讲ancient knowledge of humannature之类的。最后一篇是read the psg and give a short answer to the question (question 是what does the author want to coney in this article)这篇文章是高级英语6上的lesson2~philosophers among thecarrot。 作文:Are a job with the governmentalways an ideal choice大致是大学生就业问题,400字(题量很少,三个小时的时间足够。但是题目还是有点难度的,尤其是第一部分,要好好啃专八词汇) 翻译基础 中英各15个: C-E:食品安全,插花(艺术),知识产权保护,主权债务危机,草根文化,贸易顺差,“抑郁”的一代,中国红十字会,国家新闻出版总署,人民币升值,打击盗版活动,网络上瘾,裸官,滥用职权,产业升级 E-C:Central Ballet Troupe, blue and white porcelain,FIFA,ASEAN,currencymanipulator,buggee jumping,illegal pyramid selling,surrealism,samplesurvey,multi-polar world,myth of China's peaceful rise,anti-dumpinginvestigation,costume drama,core competiveness, intellectual propertyinfringement 篇章翻译 E-C 网上没找到原文,不知道会不会是出题老师自己写的。其中最后一句是translatorsdo not translate language but texts,也差不多是中心意思,就是说completelybilingual persons 在将外语翻译成母语和母语翻译成外语这两个过程中的侧重点和方法的不同。 C-E 摘自彭富春的《哲学美学导论》,考的是:“当我们谈论美的时候,会想到许多美的现象:如日出日落的壮丽景象、男女之间生死般的爱情、李白的诗篇、贝多芬的音乐和梵高的绘画等。对于这些现象,我们都用美字来命名,并将它们都归属于美的领域。但当我们进行深入思考的时候,就会发现它们似乎并不具备任何同一性。有些美的现象之间缺少直接的关联,如一个人的美与自然界的动植物的美;有些美的现象之间虽然有一些关联,但它们之间存在巨大的差异,如音乐的美和绘画的美;更有甚者,有的美的现象是对立的,如崇高和优美等。 美的现象领域为什么会如此地丰富多样呢?这是因为美本身就缺少严格明确的规定?还是因为美字本身的乱用和误用?但有一点是肯定的,当我们说不同现象的美时,那个美字本身就具有不同的意义。由此我们可以说,虽然美的现象的复杂性有多种原因,但其中一个重要

2015年苏州大学211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2015年苏州大学211翻译硕士英语考研真题及详解 I. Vocabulary and Structure (30%) Directions: There are 30 sentences in this part. Below each sentence are four other words or phrases marked A, B, C and D. You are to choose the ONE word or phrase which best completes the sentence, or if substituted for the underlined word or phrase, would best keep the meaning of the original sentence. 1. I could hear nothing but the roar of the airplane engines which _____ all other sounds. A. overturned B. drowned C. deafened D. smoothed 【答案】A 【解析】句意:我听不到任何其他声音,飞机发动机的轰鸣声淹没了它们。drown的本意为“淹没”,也可指“发出大声压过(别的声音)”。overturn推翻,颠倒。deafen使……变聋。 2. At that time, the economy was still undergoing a _____, and job offers were hard to get. A. concession B. supervision

苏州大学翻译硕士考研真题,招生人数

2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠! 北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导! 2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元! 5长恨歌里“天生丽质难自弃,一朝选在君王侧”写的谁 西施貂蝉王昭君杨玉环 答案杨玉环 6 “Lemon maket”什么意思?次品市场期货市场股票市场 答案:次品市场 7“蚁族”什么意思?住在城乡结合部的人农民工低收入群居的大学生 答案:低收入群居的大学生 8股票中的“猴市”什么意思?持续上涨市场方向不明显风险较大,上涨和下降幅度大答案:风险较大,上涨和下降幅度大 9 2010诺贝尔文学奖略撒哪国人? 答案:秘鲁 10文艺复兴核心是什么?科学和民主追求自由宗教改革人文主义 答案:人文主义 11六艺中的“御”是指什么?驾车烹饪 答案:驾车 12词语“小康”出自哪本典籍?大学中庸诗经论语

答案:诗经 13包容性增长含义不包括?可持续增长在经济增长过程中保持平衡强调投资和贸易自由化,反对投资和贸易保护主义共同富裕 答案:强调投资和贸易自由化,反对投资和贸易保护主义 14 “Memorandum of Understanding”的翻译?国家信用评价体系体谅备忘录谅解备忘录答案:谅解备忘录 15对于Glocalization下面不正确的理解? 可以翻译为全球在地化 可以翻译为在地全球化 强调地方化和全球化之间的张力 全球化与本土化相反相成,互相促进 答案:可以翻译为在地全球化 16一个丈夫打死了不忠诚的妻子,律师为他找了一个人类学专家,专家说,丈夫打自己不忠诚的妻子是文化传统。法庭竟然接受了这一建议,只判了18年。问上述辩护属于美国法律中的什么辩护? 文化辩护人类学辩护民事辩护刑事辩护 答案:文化辩护 17大三通是指? 答案:通邮通航通商 18“大陆法系”又称日耳曼—罗马法系,在中国称大陆法系。大陆是指什么大陆? 亚洲大陆欧洲大陆澳洲大陆 答案:欧洲大陆 19 “UNESCO”什么意思? 答案:联合国教科文组织 20常春藤联盟(The Ivy League)一般隐喻着和高等学校有关,但只有一些学校被公认为“常春藤联盟”。常春藤联盟由美国东北部之八所学校组合而成。常春藤联盟不包括哪个大学? 达特茅斯学院 康奈尔大学 布朗大学 答案:答案是除了上面的另一个…… 21西方文化铁三角 答案:女权黑人同性恋 22中国在国外建立教授汉语传播文化的?孔子书院孔子学院 答案:孔子学院 23孔子说“民有三疾”哪三疾? 愚矜狂 头疼牙疼肚子疼 愚懒狂 答案:愚矜狂 24什么词语不是佛教用语?

苏州大学MTI笔译复习经验

苏州大学MTI笔译复习经验 中国的教育是为了应试而存在,过了这场考试,随便你自己想往哪个方向发展都行,但是之前你做的一切都必须针对地为这场考试,提高效率,这就需要我们复习的更有针对性了,就像针对高考一样。 还是那句话,除了那本20世纪翻译史,苏大的参考书基本没太 大用,不必要全看。现在开始可以尝试这么练习: 一、按照考试科目的顺序分配时间,上午分给政治和翻译(政治 现在可以不看,用来复习个人的弱项,后期调整过来即可),下午留 给翻译硕士英语和百科及写作,晚上用来完成白天未完成的任务, 和自己的弱项。(早晚注意看单词,另建议每天早晚对比阅读一下张 培基的英译散文选,一是娱乐,二是连发音,三就是不知不觉中你 会找到散文翻译的一些感悟的。) 二、关于翻硕英语的复习,(无论哪一科,现在就可以看真题了,注意题型都是属于哪一类的,必须针对性练习),单选用英语专业四 级的真题或模拟题中的单词考核部分(苏大几乎全考近义词或形近词,这点与专四真题的词汇考察一模一样),总结阅读类型(英美社会文化,社会热点类?),用专八真题或其他各校真题中同类型的阅读加 以练习。写作上,多看报纸,关注报上关于同一事件的不同看法, 给出自己的看法,列出支撑论据,打开思维,注意其他学校真题的 范文文本,积累有用的连接词,观点引导语等等。 三、关于翻译的练习,词组翻译:收集积累各校历年真题的词汇翻译,每年考的几乎都在那里了,那就是最常考的东西,另要关注Chinadaily网站上的新词热词足够。篇章翻译:以散文翻译为主要 的练习内容,辅之以社会问题,文学评论,文史类等等相关的翻译 足够,其他所有翻译类型,可以忽略不看。建议翻译从简到繁,从 少到多再到少,贵在坚持。参考书籍可以从英语专业八级翻译真题 到上交出版社的上海高口三百题,到各校类似真题再到三级笔译, 循序渐进,多积累,常回顾。

相关文档
最新文档