2021东北大学翻译硕士考研真题经验参考书

2021东北大学翻译硕士考研真题经验参考书
2021东北大学翻译硕士考研真题经验参考书

我是今年考入东北大学英语翻译专业的一名学生,自己的考研经验,或许能帮助一些同样想考英语翻译这一专业的同学们。

首先,我先明确一下英语笔译专业要考试的科目:思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

其次,我一一说明一下自己在复习这四门科目时的心得。

思想政治理论:肖秀荣的精讲精练及配套的1000题、风中劲草思想政治理论冲刺背诵核心考点、政治大纲。肖秀荣的精讲精练我看了两遍。第一遍:每天看20页,20天左右看完,主要目标是对考研知识点有一个大致的了解及初步的理解,所以看书的速度很快。第二遍:放慢速度,用心去理解知识点的关键句和关键词,但不要花太多时间,容易的马上过,难理解的多加理解,我基本上也用了20天左右。复习第三遍用的政治大纲及肖的1000题。看完之后然后就开始做网上买的套题,同时背诵风中劲草。背诵风中劲草我只背诵关键词或关键句,因为这本书就是为做选择题准备的,所以背诵起来很快。政治大题的经验不多,我只背诵了肖四的20道大题。

翻译硕士英语:东北大学的翻译硕士英语试卷分为选择题和四篇阅读,我认为关键的是对单词的掌握程度及自己的单词量。买一本适合自己的单词书,对书里的单词要达到我看到这个单词,能立刻说出它的汉语意思,并能把它与形似的及意思相近的单词区分开。阅读我做的是星火专八阅读100篇、黄皮书跨考教育MTI真题,每天坚持做四篇。做完之后,总结熟记key words。隔一段时间对之前所做阅读的key words复习一下。

英语翻译基础:我用的是三级笔译的教材、英达版《翻译硕士考研真题详解之短语翻译》,卢敏的英语笔译常用词语应试手册、总结的China daily热词。每天英译汉、汉译英各一篇,400字左右。译完后对自己的翻译进行校对,查漏补缺,吸取教材译文中所用词的优点。熟记某些词及词组的习惯用法和常见意思。东大汉译英是散文翻译的类型,推荐看一下散文108篇及专八翻译。

汉语写作与百科知识:名词解释都在东大要求的参考书上,这些名词解释在历年各校的真题中都有涉及,可以自己找一下,总结一下。英达版《翻译硕士考研真题详解之名词解释》就很不错,又全又节省时间。两个作文,一个是450字的应用文,关键是格式正确。800字的大作文,我用的是最新的高考作文素材

集锦。

大家在准备考试时要有一个明确的时间计划,比如把一天分成若干时间段,早自习干什么,上午及下午分别要干什么,这样既能节省时间又能提高效率。争取把每天的任务计划都要尽量完成,养成一个好的习惯。希望这些经验对大家有所帮助。

更多关于专业课初试和复试的经验我都写在了high研考研论坛,大家可以下载high研app,在上面找我,与此同时,深知考研不易,我这还有相当一部分的考研资料,都可以免费分享给大家,大家不用再花钱买了。

相关主题
相关文档
最新文档