第二语言习得过程中的偏误分析

第二语言习得过程中的偏误分析
第二语言习得过程中的偏误分析

第二语言习得过程中的偏误分析摘要:本文主要针对二语习得过程中偏误产生的原因进行分析,同时举出教学过程中的实例进行说明分析,从而使教师在教学过程中掌握主动,从一开始就提供正确的示范,采取积极的措施调整自己的教学方法,帮助学习者正确地学习,提高学习热情,成为成功的学习者。

关键词:二语习得;偏误分析

偏误的英文是(error),即指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。这种错误是成系统的、有规律的,反映了说话人的语言能力,属于语言能力范畴。

偏误分析(error analysis)就是对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析,从而发现第二语言学习者产生偏误的规律,包括偏误的类型和偏误产生的原因等。研究第二语言习得过程中的偏误分析,可以让教师在对外汉语教学过程中有针对性地纠正和避免二语习得者的偏误,提高二语习得者的学习积极性和学习效率,使他们成为成功的二语习得者,从而能够吸引更多的人来学习。

偏误产生的原因有哪些呢?总的来讲,主要是由于二语习得者的母语负迁移和目的语规则的泛化等原因造成的。具体分析,主要表现在以下几个方面:

1.遗漏

顾名思义,“遗漏”是缺少或漏掉了句中应有的成分而导致的偏

英语写作的常见错误

英语写作常见错误分析 一.不一致(Disagreements) 所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等. 例1.When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.) 剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wa nts.本句是典型的主谓不一致. 改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二.修饰语错位(Misplaced Modifiers) 英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1.I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(Sentence Fragments) 在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生. 例1.There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspa per and so on . 剖析:本句后半部分"for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句. 改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspap er. 四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers) 所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the a ge of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明”谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了. 改为: When I was ten, my grandfather died.

容易理解错误的英语句子

英语知识:容易理解错误的英语句子 1.It is a wise man that never makes mistakes. 误:聪明人永远不犯错。 正:无论多么聪明的人,也难免犯错误。 ★分析★ “It is a 形容词名词that…”的句式结构是一个特殊的习惯用法,意思是“无论怎样的……也不……”。真正的句子意思与字面意思正好相反,并具有含蓄的让步意味,而不是字面上的强调句型。如: It's a good horse that never stumbles. 再好的马也有失前蹄的时候。(引申意义为:金无足赤,人无完人。)2.I'm too anxious to know the result. 误:我太焦急反而不想知道结果了。 正:我极想知道结果。 ★分析★ 英语中“too…to…”结构表示“太……以致不……”的意思。例如: My sister is too young to attend school. 我妹妹年纪太小没法上学。 但是如果too后面的形容词表示主语的状态、心理活动、情感态度(常见的有glad, easy, ready, anxious, eager, willing, happy等),并与其后的不定式构成固定搭配,这时too含有肯定意义,表示“very,extremely”的意思。如:

We are only too happy to take care of your dog for the weekend. 我们非常乐意周末帮你照顾狗狗。 3.All that glitters is not gold. 误:所有闪光的都不是金子。 正:闪光的东西不一定都是金子。 ★分析★ 在句中当不定代词all,both, every…,或者副词always, often, entirely与not一起使用时,表示部分否定,意思是“并非都是”,“不是每个人都”等。如: I don't remember all these formulas. 这些公式我并非全都记得。 I don't completely agree with you. 我并不完全同意你的看法。 4.The mountain is not valuable because it is high. 误:山没有价值因为它高。 正:山并不因为高而具有价值。 ★分析★ 含有原因状语从句,且主句有否定词的复合句,形式上虽然否定主语,然而意义上则是否定该原因状语,译为“并不因为……而……”。如:Galileo was not ready to accept it just because Aristotle had saidso.伽利略并不只是因为亚里斯多德说过某事如何,就轻易接受它。

比字句二语习得偏误分析

二语习得偏误分析 二语习得偏误分析基本步骤 1、收集资料 2、鉴别偏误 3、描写偏误 4、解释偏误 5、评估偏误 第一步收集资料 1: 他们比我们经验多,所以比我们想的也很深{CJbi,比字句错误},所以总给我们帮助不可能让我们吃亏的。原始语料 2: 比如说城里人去做文化活动的机会比乡村里的人更多{CJbi,比字句错误}。原始语料 3: 所以她已经明白对动物怎么对待最好,比如在路上碰到有毒的蛇的时候,要怎么处理。 {CP:篇章错误标记,用于标示篇章错误,虽然乡村的生活没有比城市的生活那么方便{CJbi,比字句错误} 原始语料 4: 乡村的生活呢,还是比城市的生活那么方便{CJbi,比字句错误},没有什么特别有意思的。原始语料 5: Title我的童年 二十年前,比现在还有很多田地{CJbi,比字句错误}。原始语料 6: 虽然我个子比朋友们很矮{CJbi,比字句错误},但是我每天让朋友们集合在我家院子里开始讲课。原始语料 7: 在中国学习汉语尽管有利于多方面,但是中国的生活条件比我国不太好{CJbi,比字句错误},北京的天气也不太好。原始语料 8: 在韩国学习中国历史时,那个内容比在中国书店世界找到的内容很短{CJbi,比字句错误}。原始语料

9: 我回忆前几年,当时我的想法是这样,“只会说汉语就行”[BQ,空缺标点标记,用于标示应用标点符号而未用的情况]我这样的态度是错的,我现在{CJ-sy觉得,述语残缺或多余}学汉语真有意思,一个词汇里有很多的意思,我觉得现代汉语也变得很多{CJbi,比字句错误},[BC,错误标点标记,用于标示使用错误的标点符号]越来越有意思。原始语料 10 : 汉语学{CQ很,缺词标记,用于标示作文中应有而没有的词}多次的时候,我觉得汉语说话比韩国话表显很容易,很方便{CJbi,比字句错误},在中国留在过两年中我很乱字{CJ?,},有的时候我卡起用两个语{CJ?},在中国没关系[BQ,空缺标点标记,用于标示应用标点符号而未用的情况]但在韩国的时候听不懂我的话,还有在中国见面的朋友回国后见面的时候方便,因为我们说汉语时别的人听不懂[BQ,空缺标点标记,用于标示应用标点符号而未用的情况]所以批评他们时[B是]很好。原始语料 11 : ”一年过去,我第一次来到学校,很自信地进入考场,通过那次考试[Pshì拼音字标记,用于标示以汉语拼音代替汉字的情况],我得来的成绩比一些同胞[B包,:别字标记,用于标示把甲字写成乙字的情况]是最高{CJbi,比字句错误},我好高兴[BQ,,空缺标点标记,用于标示应用标点符号而未用的情况]我好幸福,我终于听到了老师[F師,繁体字标记,用于标示繁体字]在同学面前{CC2面,该用甲词而用乙词的。这种情况类似别字,但属于用词层面上的错误}读{CC1通知,把词的构成成分写错顺序的。}我的成绩“阮德胜,[BC“]越南,[BC”]120分。[BC”错误标点标记,用于标示使用错误的标点符号] 原始语料 12 : 因为我在学习中遇到的困难可能比亚洲人经过的不一样{CJbi,比字句错误}。原始语料 13 : 但是来中国以后我开始努力学习,那么我也发现我会写的汉字比以前便多{CJbi,比字句错误}。原始语料 14 : 再说,学习汉语对韩国人来讲比别的国家{CQ的缺词标记,用于标示作文中应有而没有的词,}人学习比较容易一些{CJbi,比字句错误}。原始语料 15 : 我想每个做父母的人都是有望子成龙,望女成[B凤[F風,繁体字标记,用于标示繁体字]]的思想,父母都希望孩子在温暖和幸福的家庭长大,受到最高的教育,不惜于任何代价把孩子抚养成为有益于国家、社会、家庭的人,尤其是在中国,政府只允许[F許]生一个孩子的条件下,没有什么比孩子更重要{CJbi,比字句错误},谁[F誰]都不愿意见亲[F親繁体字标记,用于标示繁体字,]生之子当个没出息的人,过着流浪的生活,所以这个重担应该是落{CC挑,错词标记,用于标示错误的词和成语。}在母亲[F親]的肩上了。原始语料 16 : 因为怎么样也是我们的家,还不比在外受别人的气吗{CJbi,比字句错误}?原始语料17 : 在外国留学的学生们比国内学生更多的困难{CJbi,比字句错误}。原始语料 18 : 所以我一天比一天心理不舒服{CJbi,比字句错误}。原始语料 19 : 虽然我喜欢学汉语,但是没有提高口语水平,加上[BD多余标点标记,用于标示不应用标点符号而用了的情况,]我比别的同学差很大{CJbi,比字句错误}。原始语

英语写作常见错误分析

大学英语四六级应试技巧写作篇(英语写作常见错误分析) 检查主要针对四个重点部位:1)是否切题它又分三个层面: 一是整篇文章内容是否切合文章标题要求; 二是段落主题句的内容是否与各段落提示句内容相一致; 三是段落内部的内容是否与段落主题句的表达相一致。如果发现任何一个层面不切题,应尽可能弥补,删除那些多余的或不切题的地方;增添残缺的、语义表达不足的地方。由于时间所限,删的内容一定要精,要切中要害,切忌动“大手术”。 2)是否连贯检查上下文是否连贯,句子衔接是否自然流畅,检验的标准主要是句子是否通顺,该用连接词的地方用了没有,以及所用的连接词是否合适。 3)是否有语法错误主谓是否一致,动词的时态、语态、语气的使用是否正确,词组的搭配是否合乎习惯。为避免不必要的语法错误,对把握性不大的词组、句型绝不要用。而应使用那些自己熟悉的词组、句型来表达相同或相近的意思。 4)是否有大小写、拼写、标点错误在这些细枝末节上,谨慎细心地处理,无疑会进一步提高文章的整体质量。在检查、改错的过程中,切忌乱涂乱抹。保持卷面清洁,无疑会给阅卷者留下好印象。英语写作常见错误 一、不按提纲写/ 不切题 一、不切题英汉不同的语篇思维模式是造成不切题的直接原因。一些外国人认为东方人写作善用迂回法,也就是总绕着主题的外围转,而不从主题入手展开讨论。汉语语篇的思维模式是中国历史文化的产物,人们认为这种方式含蓄、委婉,容易使人接受,而英美人则喜欢开门见山的叙述主题;所以我国学生进行英语写作时,由于受汉语语篇思维模式的影响,阐述时不从主题入手,不能紧扣主题进行写作,致使文章主题不明确,观点不够鲜明。我们来看一篇以"Trees"为题目的作文:Trees are man's friends. 1. We can see trees everywhere. 2. We plant trees every year. 3. We can make tables with trees. 4. Trees also give us fruits to eat. 5. I like to eat fruits very much. 再来看改写后的段落:Trees are man’s friends.1.They provide man with timber, fruits and seeds. With timber, man can build houses and make furniture. 2. Fruits are the food, which is necessary to us every day. 3. As for seeds, they can be used to extract oil. 这样就克服了前面所犯错误,紧紧围绕了主题句来展开,算是一篇好的作文。 二、语言表达的错误 从题目或给出的关键词中照搬,不注意单词在句中所做的成分及大小写 忽视第三人称单数 忽视被动语态的用法 三、语言表达的错误重点分析。 1.句子结构混乱,出现句子不完整或句子成分多余2.词性误用3.主谓不一致 4.根据中文逐字硬译5. 名词可数与不可数的误用 6.介词to和不定式符号的混淆7 .动宾搭配不当 8. 词组搭配错误 9.综合性语言错误: 有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误 1.句子结构混乱,出现句子不完整或句子成分多余。句子不完整(Sentence Fragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生. 例1.There are large number of people die from the disasters.

中考英语作文常见错误分析

xx英语作文多见错误分析 一篇优异的英语作文在内容和语言两方面应是一个统一体,任何一方面的欠缺都会直接影响到作文的质量。然而,很多考生在写作中或者由于粗心大意,或者由于基本功不结壮而经常出现名词不变复数、第三人称单数不加s,前后不一致,以及时态语态、句子统统性等方面的错误。学习方法网不希望看到你的英语作文中有如下的错误哟。 1.审题不清 如2004年中考作文要求写一项最喜欢的课外活动,有些考生将作文的主题定位为“我最喜欢的活动”,偏离了“一项、课外活动”这一主题。依据作文的评分原则,若文章内容不切题,则不管语言如何规范、用词如何确凿,都会被判为零分。 2.拼写错误 拼写是考生应该具备的最起码的基本功,但在考生的作文中却经常能发现很多拼写错误。有拼写错误的作文肯定会被酌情扣分,而且有大量拼写错误存在的作文不仅体现出语言基本功差,同时也直接影响内容的表达,通常会降低作文的档次。 3.名词单复数问题 误myfatherandmymotherisallteacher。 正myfatherandmymotherarebothteachers。 4.缺少动词 在汉语中没有动词的句子是允许的,但英语中每个统统的句子都必须有动词来构成,如:“我累了。”这个句子没有动词作谓语,而用形容词,但英语形容词不能作谓语,一定要写成:i“mtired。 误ihappyicancometobeijingzoo。 正iamhappyicancometobeijingzoo。

误theapplescheap.i“lltakesome。 正theapplesarecheap.i“lltakesome。5.缺少介词、冠词等 还有一些考生因为没有熟练掌握介词或者冠词的用法,不了解中英文语言习惯的例外,也会出现明明的错误,造成丢分现象。 误becauseheavyrainwecan“tholdthesportsmeeting。 正becauseoftheheavyrainwecan“tholdthesportsmeeting。 6.代词的误用 英语中代词的形式很多,包括主格、宾格、物主代词、反身代词等。而汉语中没有主格和宾格、形容词性物主代词和名次性物主代词之分;此外汉语中很多时候不用物主代词,而英语中物主代词是不可省略的,代词的误用是考生最简易发生的错误。 误imotherandiwenttotheshoptobuyapresentforifather。 正mymotherandiwenttotheshoptobuyapresentformyfather。 7.句子不统统 有的考生因为对句子结构认识含混,所以出现只写半句的现象,这也是造成失分的原因之一。 误 manystudentshaveahardtimepassingalltheteststogetintocollege.forexample,myf riendinhighschool。 (这段文章的第二句话没有动词,他不能独立构成一个句子。这是一个非常多见的错误,修改的方法是将两个句子连接起来。) 正 manystudentshaveahardtimepassingalltheteststogetintocollege,forexample,myf riendinhighschool。

对外汉语比字句教案

比字句教案 一、教学对象:有一定汉语基础的留学生。 二、教学内容:本课型教学内容以讲解“比”字句的语法点为主,并辅以课 文《今天冷还是昨天冷》加以理解。 1、掌握词语:习惯、凉、低、容易、油腻 2、掌握语法:“比”字句 3、理解课文内容,分析记叙文的写作方法 三、教学目标: (一)教学目标 1、掌握课文中的主要词语及语法,理解透彻。 2、能够掌握课文重点内容,并能够复述课文。 3、在给定素材的情况下,学生能够仿课文写作 (二)重点目标 充分理解并掌握语法点,完成课后练习题 四、教学方法: 主要按照精讲多练、讲练结合、师生互动的原则来进行。 归纳法:先举出课文中的一些例子,在总结语法规则。 化繁为简的解释法:比较句的格式用公式表述。 练习方法:机械性练习、交际性练习。 五、教学过程: (一)导入 【问答总结法】 A:杰克:你今天几点起床的?答:8点 杰克:你昨天几点起床的?答:7点 那我们总结出:他今天比昨天起床晚。 B:迈克:你多高?答:180cm 迈克:他多高?答:185cm 那我们总结出:他比你矮。 C:马里:今天多少度?答:零下10度 马里:昨天多少度?答:零下20度 那我们总结出:昨天比今天冷。 大家注意我刚刚总结的这三句话,它们中都有一个“比”字,而且每句话都表明比较关系,这节课我们就来重点学习一下“比”字句。 (二)课文学习 请同学们在课文中找出带有“比”字的句子: 1、早晨和夜晚比中午凉多了。 2、有时候早、晚的温度比中午的低10℃。 3、现在觉得比昨天好点儿了。 (三)语法点讲解 我们管这一类的句子叫“比”字句,下面我们来总结一下“比”字句的基本句型: 1、A比B+形容词 2、A比B+形容词+一点儿/多了/数量补语 第一类比字句是可以和其他句子相互转换的,如:

中级阶段东南亚留学生汉语写作偏误分析与研究-7页精选文档

中级阶段东南亚留学生汉语写作偏误分析与研究在听说读写四种技能中,听、读属于语言的输入,说、写属于语言的输出。一般来说,输出性的说写分别要比输入性的难度大。说与写相比,写在学习和使用方面更难。因此,东南亚留学生在写作过程中会出现大量的偏误现象,对这些现象进行搜集和全面而深度的分析,有助于了解东南亚留学生写作的全貌。 笔者在桂林航天工业学院国际交流处担任汉语教师期间,收集了280篇作文,主要来自泰国华侨大学的28名交流生一个学期以来所写的作文材料。该华侨大学的学生均为大四的学生,已经学过三年的汉语,汉语基础较好,但是从他们的汉语写作情况看,还是存在多方面的问题。下面从标点符号、汉字、词汇等方面进行偏误分析。 一、标点符号使用偏误 从所调查的语料情况看,中级阶段留学生的标点符号使用偏误是较少的。标点偏误主要分为标点缺失、标点错用和标点多余三种情况。所选语料标点错误83处,其中标点缺失75处。就中级阶段的泰国留学生而言,标点错误主要?w现在标点缺失方面,下面具体加以分析。 1.标点缺失 (1)由于我们性格不合适因此我们还是分开吧 (2)他很吃惊因为老板说西瓜要六块一斤。 (3)由于洗衣机坏了,因此我要自己动手洗了 (1)句子“不合适”后面应该加上逗号,在“分开吧”后面应该加上句号;(2)句子在“很吃惊”后面要加上逗号;(3)句子在最后要加上

句号。 从以上情况看,泰国留学生的标点缺失主要受母语迁移的影响,因为在他们的母语中(泰语)是没有标点符号的。虽然他们在写作过程中已经将句子有意识地分开,表示他们知道句子在此停顿,但是因为根深蒂固的母语思维的影响及粗心的学习习惯,导致他们经常忘记加标点符号。 2.标点错用 标点错用的情况较少,逗号、句号使用频率最高,但错误很少。中级阶段留学生的标点错用主要体现在顿号和引号方面。 (4)中国有4个季节,它们是春天,夏天,秋天,冬天。 (5)安娜问老板“这件旗袍能便宜一点儿吗”? (4)句子中“春天”“夏天”“秋天”后面应该将逗号均改为顿号;(5)句子中疑问号位置错误,应放在“一点儿吗”的后面。 二、汉字书写错误 由于留学生的词汇量有限,再加上汉字字形多变、字数繁多、字义多样及有大量的多音词、近义词等原因,使得留学生在汉语写作过程中会出现汉字书写错误的情况。所选语料中汉字书写错误69处,其中错字21处,别字45处,繁简不分两处。因为所调查的是中级阶段的留学生,已经掌握了一定的词汇量,所以汉字书写错误所占比例不大,其中别字错误情况居多。 1.错字 错字是指将某个字写错,汉语中不存在这个字,这个字没有任何意义。错字主要是因学生粗心或者不注意字的结构或者没有掌握该汉字的写法

高中英语常见句子错误分析

高中英语常见句子错误分析 1.run-on sentence-串句- 标点使用和连词造成的语义混乱。 Rita decide to stop smoking she didn’t want to die of lung cancer.(wrong) Rita decide to stop smoking;she didn’t want to die of lung cancer.(correct) Rita decide to stop smoking. S he didn’t want to die of lung cancer.(correct) Rita decide to stop smoking, for she didn’t want to die of lung cancer.(correct) 2.fragmentary sentence-破句- 每个句子原则上都应有主语和谓语,否则就不能表达完整的 意思。 1)dependent-word fragments-从属连词引起 After I arrived in Chicago by bus.I checked into a room. (wrong) After I arrived in Chicago by bus,I checked into a room. (correct) 2)—ing fragment-动词的ing形式引起 I spent almost two hours on the phone yesterday. Trying to find a garage to repair my car. (wrong)

错误分析与外语教学

第44卷 第4期河南大学学报(社会科学版) V ol.44 N o.42004年7月Journal of Henan U niversity (Social Science)Jul.2004 错误分析与外语教学 张 义 (河南省政法管理干部学院外语系,河南郑州450002) 摘 要:错误分析是第二语言习得研究领域的重要组成部分。在二语习得过程中,每位教师都不可避免地会遇到学习者犯这样或那样的错误。本文从语言学的 错误分析理论 的角度,分析、探讨学习者在学习过程中的错误及类型,论述错误分析理论在语言教学中的指导作用以及教师纠正错误时应采取的纠错策略及态度,以期促进外语教学。 关键词:错误;错误分析;教学 中图分类号:D26 文献标识码:A 文章编号:1000-5242(2004)04-0145-03 收稿日期:2003-10-20 作者简介:张义(1966-),女,河南省政法管理干部学院外语系讲师。 一、引言 在二语习得过程中,学习者经常会出现这样或那样的错误,而在语言教学和语言学习中,教师判断 学习者的目的语能力主要是以学习者所犯语言错误的数量多少为依据,错误数量越少,说明语言掌握得越好,语言能力强,反之,语言能力差。那么,在现实的语言教学中,教师究竟应该怎样处理学习者学习过程中的各种错误?应该怎样正确地评估学习者的语言知识和能力?就此,本文将着重论述错误分析理论在语言教学中的重要作用,从学习者在学习过程中所出现的错误及类型,以及教师对待学生 错误 的态度和纠错策略几方面进行分析探讨,以期促进外语教学。 二、错误分析的作用 Pit Corder 是现代意义上的错误分析的最早倡导者。1967年,Corder 受母语习得中错误分析的启发,发表了 T he Significance of Learner s Errors ( 学习者错误之重要意义 )论文。Corder 指出,对学习者的错误分析有以下三个作用: 1、对教师来说,如果他对学生的错误进行系统分析,便可发现学习者在向目标语接近的过程中已达到了哪个阶段,还剩下多少需要继续学习的内容。 2、向研究者们提供学习者如何学习或习得语言的证据,了解其在学习过程中所使用的学习策略和 步骤。3、错误分析对学习者本人也必不可少,因为我们可以认为犯错误是学习者为了习得而使用的一种学习手段,它是学习者用来检验其对所学语言的本质的假设的一种方法。 除了Corder 指出了三种作用外,错误分析理论对学习者出现的错误采取积极肯定的态度,这对于语言教学和语言学习具有很大的实用价值:首先,它对语言教师的实用价值最大。语言教师可以从这些错误中得到有关教学效果的反馈,帮助外语教师预见学习者的困难,从而确定学习者应该学习什么和教师应该教什么,而且从这些错误中来判断教学大纲中的哪些部分还需作进一步的努力和改进,从而调整他的教学内容、速度和方法。其次,错误分析为学习者提供了有关学习过程中假设的反馈,通过反馈,他可以决定他的学习方法和速度是否适当,是否继续下去或对原来的假设还需花更多的时间和精力。第三,错误分析对应用语言学家也具有很大的实用价值。语言学习者的错误为语言学家提供了验证其语言习得理论的依据,从而他可以判断哪些理论还需做出进一步的研究,从而决定以后的研究方向。 三、错误及类型 外语学习过程是一个漫长的内在化过程(桂诗 春,1988)。学习者在整个学习过程中都是朝着掌握所学外语的完整体系这个方向努力的,对这个体系 145

公文写作常见问题分析

一、标题常见问题分析 公文标题是公文内容的摄要,在发挥公文效能上起着举足轻重的作用。但受诸多因素的影响,公文标题时常出现一些毛病,现归纳为以下八个方面,并作粗浅分析。 (一)要素不全 完整的、规范的公文标题,一般应具备“三要素”,即发文机关名称、事由、文种,以标明由谁发文、为什么发文和用什文种发文。2012年7月1日起施行的《党政机关公文处理工作条例》作出明确规定:“公文标题应当准确简要地概括公文的主要内容(事由)并标明公文种类(文种),一般应当标明发文机关”。当然,特殊情况下,也可省略标题中的一至二个要素,但不可随意省略,要相对规范,否则,将毛病百出。 常见的病例有三种: 一是随意省略事由。如《××县人民政府决定》,由于省略事由,受文者看不出标题所反映的主要内容、事项和基本观点,不利于学习、贯彻、领会、落实文件精神。除一些非重要的、极其简短的通知、通告和特殊机关发出的特定公文外(如中华人民共和国国务院、司法部门发出的国务院“公告”、“主席令”、“布告”等),一般情况下不得省略事由。 二是随意省略发文机关。如:一份没有版头的文件标题《关于加强农村党支部建设的报告》,待上级看完文件后,才从落款处知道文件是哪个机关发出的,既不庄重,也不严肃,更不利于公文运转和办理。具有重大决策和事项的下行文不得省略发文机关;没有版头的下行文、上行文均不得省略发文机关,但有版头(发文机关标识)的,也可不标明发文机关。 三是随意省略文种。使受文者不得要领,失去公文的严肃性。如《××乡人民政府关于召开春耕生产会议的有关事宜》。 (二)乱用文种 主要表现在三个方面:

一是混用文种。如《全国人大常委会党组关于县乡换届选举问题的请示报告》,这里把“请示”、“报告”两个不同的文种混淆在一起使用,不论是已经废止的《国家行政机关公文处理办法》,还是自2012年7月1日起施行的《党政机关公文处理工作条例》,都没有“请示报告”这一文种,明显不妥。从该“请示报告”的内容看,应使用批转式“报告”这一文种。 二是错用文种。有的该用“请示”的,却用了“报告”,而该用“报告”的反而用的是“请示”;有的该用“函”的却用“通知”;有的把没列为文种的公文种类作为文种使用,如“条例”、“规定”、“办法”、“总结”、“计划”等,以上这些,都不可作为文种使用,不可直接行文。《党政机关公文处理工作条例》所确定的公文文种共有15种,决议、决定、命令(令)、公报、公告、通告、意见、通知、通报、报告、请示、批复、议案、函、纪要。除此之外,均不可直接行文,但可作为“印发”、“颁发”或“通知”的“附件”行文。 三是生造文种。如《关于调整工资的补充说明》、《关于机构改革中有关问题的解释》等,这里的“补充说明”、“解释”均不应作为文种使用,以上两个标题可修定为《××(发文机关)关于印发调整工资补充说明的通知》、《××(发文机关)关于印发机构改革中有关问题解释的通知》。还有的把“安排”、“要点”、“细则”这些既不是公文文种又不是应用文体种类的东西常常作为公文文种直接行文,是错误的。 (三)隶属不清 不该用“批转”的,用了“批转”;该用“批转”的却用了“印发”、“转发”,分不清三者之间的隶属关系和词性。如《××县政府办公室关于批转××市长在××会议上讲话的通知》,这里的“批转”使用不当,应该使用“印发”或“转发”。因为“批转”具有“批准转发”之意,是上级对下级报告的认同并转发下去贯彻落实的。下级对上级机关的文件和上级领导同志的讲话、批示等不可使用“批转”,否则将混淆了上下级的隶属关系。 (四)提炼不精。主要表现在标题冗长上。如《×××(发文机关)关于招收退休退职职工子女就业,进行合理安

英语写作常见错误与分析

英语写作常见错误与分析 英语写作常见错误与分析 下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析. 一.不一致(Disagreements)所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致时态不一致及代词不一致等.例1. When one have money ,he can do what he want to .(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.改为:Once one has money ,he can do what he wants (to do) 二.修饰语错位(Misplaced Modifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the cus. 剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(Sentence Fragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.例

1. There are many ways to know the society. For exle by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分"for exle by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.改为:There are many ways to know society ,for exle ,by TV ,radio ,and newspaper. 四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.改为:When I was ten, my grandfather died.例1. To do well in college, good grades are essential.剖析:句中不定式短语“to do well in college” 的逻辑主语不清楚.改为:To do well in college, a student needs good grades. 五.词性误用(Mi suse of Parts of Speech)“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.例1. None can negative the importance of money.剖析:negative 系形容词,误作动词。改为:None can deny the importance of money.

英语写作中常见错误及分析

英语写作中常见错误及分析 根据考试中心的评分标准,文章要切题、表达意思正确,无重大语言错误。学生容易犯的错误可以分为两大类:一、不切题;二、语言表达的错误。 (一)不切题 英汉不同的语篇思维模式是造成不切题的直接原因。一些外国人认为东方人写作善用迂回法,也就是总绕着主题的外围转,而不从主题入手展开讨论。 汉语语篇的思维模式是中国历史文化的产物,人们认为这种方式含蓄、委婉,容易使人接受,而英美人则喜欢开门见山的叙述主题;所以我国学生进行英语写作时,由于受汉语语篇思维模式的影响,阐述时不从主题入手,不能紧扣主题进行写作,致使文章主题不明确,观点不够鲜明。我们来看一篇以"Trees"为题目的作文: Trees are man's friends. We can see trees everywhere. We plant trees every year. We can make tables with trees. Trees also give us fruits to eat. I like to eat fruits very much. 该段的主题句是Trees are man's friends, 写作中心应围绕"friends ",也就是树的用途展开。但学生没有从friends入手阐明主题,而是绕圈子说了些无关紧要的话,第一、二、五展开句偏离了树的用途这个主题,而是说我们到处可以看见树木;每年都种树;喜欢吃水果等;而且段落框架松散,这样就属于主题句抓不住,中心思想不明确,而且句型单调。 再来看改写后的段落: Trees are man's friends. They provide man with timber, fruits and seeds. With timber, man can build houses and make furniture. Fruits are the food, which is necessary to us every day. As for seeds, they can be used to extract oil. 这样就克服了前面所犯错误,紧紧围绕了主题句来展开,算是一篇好的作文了。 (二)语言表达错误 英语写作中,所谓重大语言错误,通常是指语法和词汇错误,我们可以把学生易犯的语言错误归纳为:词汇问题、语法错误、中文式英语。这里我们重点讲述的是前两方面的问题: 1、词汇问题 词汇是英文写作的基本要素。如果把语法比作写作的框架,那么词汇就是写作的砖瓦。由于我国的中学、大学的英语测试形式主要倾向于

错误分析理论对英语教学的启示

摘要:错误分析与研究逐渐发展成为一个重要课题,是近几十年来应用语言学和心理学所关注的重点之一。错误本身是学习过程的一个部分,是极其自然的现象。语言学习是一个不断出现错误、纠正错误进而不断提高语言能力的过程。语言错误分析也是外语教学中不可缺少的辅助手段。教师对学生所犯的语言错误进行分析,有助于促进外语教学。本文将从错误分析理论入手,着重对错误的类型及错误产生的原因进行简略论述,并探讨外语教学中错误应对的策略等问题。 关键词:错误分析理论英语教学类型产生原因应对策略 一、引言 语言学家杜蕾和贝特(1974)也曾说过:“不犯错误是学不会语言的。”可见学习者是在言语错误中学会语言的。犯错误在英语学习中是一种非常普遍的现象,很多老师都会感觉学生的听说和读写练习中都会出现大量的错误,有的老师会不断纠正学生所犯的错误,学生逐渐感觉失望、泄气。如何对待学习者的错误是一个重要的理论问题,也是一个重要的实践问题。 二、错误分析理论 随着语言学的发展和对语言错误的进一步研究,特别是20世纪60年代后期Chomsky 对语言能力(language competence )和语言行为(language performance )的区别,使人们对语言错误的认识发生了巨大的变化。错误分析就是对学习者在学习外语过程中所犯的错误进行全面系统的分析,以探索和研究所犯错误的性质和产生原因,进而防止或减少语言错误的过程。 错误分析理论首先将错误(error )与失误(lapse or mistake )进行区分,考德(Corder )认为错误是因为对某种语言规则的无知而出现的语言使用上的偏差,而失误是指由于偶然的疏忽而没能正确应用已知规则而造成的语言行为上的错误。倡导错误分析理论的功能派对待外语学习者所犯错误的态度较为宽容,认为错误是学习语言从不完善到完善的路碑,学习过程中产生错误是必然的、不可避免的,因此对学生的错误顺其自然。理由是熟能生巧,只要多说,就能慢慢自我克服。这种态度强调的是学习者使用语言的流利性。其结果虽然使学生克服了怕犯错误的心理,但是过于放任自流,完全不注重语言的准确性。 三、错误类型及错误原因的探究 外语学习中的困难和所出现的错误除了母语干扰之外还有其他因素,有错必纠的教学方式也有其局限性,容易造成学生心理上的压力,学生怕犯错误,回避和尽量少说,反而影响了其语言能力的发展。于是研究焦点便转向了对学习者的错误进行系统的分析和研究,以期发现、了解、解释语言学习策略和过程。以功能派的认知理论为基础的错误分析理论就是在这一时期产生和发展起来的。著名的语言习得理论专家R.Ellis 在“Understanding Second Language Acquisition ”一书中谈到了心理语言分类的问题,并列举了这种分类的主要项目: (一)过度概括或称泛化规则 (Overgeneralization and Ignorance of Rule Restrictions )(二)忽略规则(Ignorance of Rules and Forms ) (三)错误假定(False Concepts Hypothesized )(四)随意遗漏(Omission )(五)有意添加(Additions ) (六)简化规则(Incomplete Application of Rules )(七)配合不当(Archi-forms and Alternating Forms )然后将错误产生的原因大致归为三类: 第一,语际语言错误(inter-lingual errors ),也即是由于学习者把母语习惯带入目的语的学习和运用中造成的语言负迁移。 第二,语内语言错误(intra-lingual errors ),这类错误是因为学习者对目的语的规则理解不对或学习不全面而引起的。 第三,其他方面的错误(other errors ),其中包括因教师的教学或教材的不恰当而使学生产生的不正确的假设而犯的错误。 还有就是由于不熟悉目的语的文化习惯而在用该语言交流时产生的语用错误(pragmatic errors )。如在餐桌上,中国人会对别人的夸奖谦虚地用“where ,where ”这套客气话回答,会让西方人莫名其妙。一些英语教师谈到错误的主要原因有以下几条: (一)语法概念不清。(二)语言知识不足。(三)汉语习惯的干扰。 (四)语言表达的熟练性不够。(五)日常交际经验不足。 应当说,所有这些说法都涉及到了错误的原因,但它们并没有触及错误发生的内在原因。 四、外语教学中对学习者所犯错误的应对策略 在外语教学过程中,我们应以科学的态度来对待学生在外语学习中所犯的错误。既不能有错必纠,影响学生学习和进行言语交际的欲望,挫伤学生的学习积极性,也不能放任自流,对学生所犯的错误必须认真分析它们的不同性质和类别,加以区别对待,并找到改正错误的最佳方法,应用适当策略纠正错误。应把握好如下几点: (一)区别对待语言行为错误(performance errors )与语言能力错误(competence errors ) 语言行为错误指的是学习者由于疲劳、紧张、粗心、激动或注意力分散等,说话或写作时所犯的言语差错。是偶然疏忽而造成的失误,学生能够自行纠正;语言能力错误指的是外语学习者的话语中不同于本族语的特殊之处,是学习者尚未掌握目的语的语言体系而犯的系统性错误,它反映出学习者在外语水平方面的欠缺,学习者自己难以发现和纠正,教师应该加以恰当的指导。 (二)区别对待整体错误(global errors )与局部错误(local errors ) 整体错误比局部错误更易影响交际。整体错误指影响某个句子总体组织结构的错误,如误用主、被动语态等;局部错误指其影响仅限于小范围内的成分的错误,如某一词尾的省略或某一冠词的误用等;在外语教学的基础阶段,区别对待整体错误和局部错误是非常必要的。对于那些不会造成交际过程中断或误解的局部错误应避免过多地去指出和纠正,以免造成学习者怕学和厌学的心理。即,局部错误,随着语言学习的发展,自然会逐渐解决;而整体错误,即第二语言习得者普 (西安财经学院公共外语教学部,陕西西安 710100) 错误分析理论对英语教学的启示 赵 莹 103

中高级阶段留学生汉语写作偏误分析7页word文档

中高级阶段留学生汉语写作偏误分析 笔者在北京大学对外汉语教育学院从事高级班精读课的教学工作(使用教材为北京大学出版2006年出版的《博雅汉语?高级?飞翔篇I》),教过来自美、英、法、日、韩等多个国家的留学生。我们发现,经过初级、中级阶段的汉语学习,留学生们往往都能比较流利地进行口语交流了,但是,他们的汉语写作能力进步则相对比较缓慢,其汉语写作无论在词汇、语法还是篇章上都还存在着一些问题,并且有一定的规律。 我们以高级班留学生的作文作业及闭卷考试中的表达题答案作为语料,从词汇、语法和语篇衔接等方面来说明中高级阶段留学生汉语写作偏误情况及在教学中应该注意的问题。需要提请读者注意的是:为了集中说明问题,我们在分析学生某项偏误时(用下划线表示),其他偏误暂时忽略。 一、词汇使用偏误 词汇教学在每个阶段都很重要,不能忽视,这是对外汉语学界的共识。当然,中高级阶段留学生词汇使用偏误有自己的特点,主要表现在,他们对自己的汉语水平很自信,所以在写作文时喜欢用许多刚学过或刚听过的词,但是在使用上往往会出现一些偏误。主要有以下几种情况: 1.错用不同词性的近义词 (1)比如说有的时候你很单独,……(“单独”是副词,误用为形容词) (2)一方面,你可能被人视为神童,得意地受到人的尊敬和佩服,……(“尊敬”和“佩服”是动词,误用为形容词)

(3)……而且因为他们对练取不专业,所以所有的金属是浪费的。(“浪费”是动词,误用为“形容词”) (4)但慈禧她呀!一点也不管“外事”,就把富有都大手大脚得花完买首饰和扩建自己的陵和皇宫。(“富有”是形容词,误用为名词) 2.近义词辨析错误 (5)我的学费都是我亲自赚的。(亲自――自己) (6)……又没有什么贵重的经验。(贵重――宝贵) (7)这样你终于可能会当经理,院长等等。(终于――最终) (8)他们被带回来以后,一件更暴力,更恐怖的事件爆发了。(爆发――发生) (9)美国以前也会发生这种现象。(现象――情况) 3.生搬硬套成语 (10)我做的事情都是单枪匹马的。 (11)要主动点儿,得老板的称赞而加官进爵。 (12)我觉得做一个普通人比较好。……再说当天才的压力我于心何忍? 可以看出,在中高级阶段,词汇教学仍然非常重要,我们应该加以重视。进行词汇教学不仅仅是讲生词的意义,还应该将生词出现的句法环境说清楚,测验不应该仅仅是听写生词,更应该测验学生能否在句子中正确地运用这些生词。同时应该加强“词语辨析”训练,尤其是近义词辨析,这样才能够使学生全面地掌握这些生词,以便在写作中更好地运用。此外,在中高级阶段,学生对成语非常感兴趣,所以教师应该积极加以引导,使

相关文档
最新文档