酒店英语缩写

酒店英语缩写
酒店英语缩写

GM---GENERAL MANAGER 总经理

DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总

DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)

FIN---FINANCE 财务部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监

FO---FRONT OFFICE 前厅部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理

FD---FRONT DESK 前台

CONC---CONCIERGE 礼宾部

BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C. ---BEFORE CHRIST)公元前CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊

HC--HEALTH CLUB 健康中心

TC---TICKET CENTER 票务中心

F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部

ENG---ENGINEERING 工程部

HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部

2\酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index; CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;

GOP总经营利润:Gross Operating Profit;

RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room ;

RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;

GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;

ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey ;

TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management ;

QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System ;

PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System ;

SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures ;

KNR重要公司协议价:KNR (Key Negotiated Rate);

LNR"当地"公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);

RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal ;

FIT (散客):FIT=Fully Independent Traveler ;

DND (请勿打扰):DN D= Do Not Disturb ;

VIP (非常重要的人):VIP= Very Important Person ;

IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;

VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office

GRO 客务关系主任General Register Office ,希望得到您的帮助!

补充回答:

首席品牌官【CBO】 chief brand officer

首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer

开发总监【CDO】 chief Development officer

人事总监【CHO】 Chief Human resource officer

首席信息官【CIO】 chief information officer

首席知识官【CKO】 chief knowledge officer

首席市场官【CMO】 chief Marketing officer

首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer

首席营运官【COO】 chief Operation officer

公关总监【CPO】 chief Public relation officer

质量总监【CQO】 chief Quality officer

销售总监【CSO】 chief Sales officer

首席技术官【CTO】 chief Technology officer

评估总监【CVO】 chief Valuation officer

CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。

CBO:Business Plan 首席商业计划官,是首席财务官的助理之一,专门针对不同的投资人制订相应的BP。

CCO:Cost Control 首席成本控制官,凡超过100元以上的支出必须由CC0批准。

CDO:Domain name 首席域名官,负责公司域名注册、网站清盘时域名的拍卖、域名法律纠纷等相关问题。

CEO:Exchange 首席交换官,一般由国际CEO自由联盟随时更换,是一个常设的短期职能岗位,类似足球教练。

CFO:Financial 首席财务官,公司最重要的领导人,决定公司命运的主要人物。

CGO:Guideline 首席方针制订官,规划公司的宏伟蓝图,一般是5年以后的目标。

CHO:Harmony 首席协调官,调解投资者和经营者之间的冲突,并确保公司内部矛盾不要泄露。

CIO:Inspector 首席检查官,检查公司内部工作状况,监督员工工作态度。

CJO:Judge 首席执法官,解决内部劳资纠纷,包括员工对降薪、辞退补偿等所引起的问题。

CKO:Keep connecting,网络连接专员,最繁忙的岗位之一,当中国电信的网络连接中断时及时向员工通报。

CLO:Lawer 首席律师,负责公司被控侵权时的应诉以及各种合同文本的审核。

CMO:Media 首席媒体官,保持和媒体之间的友好关系,为公司随时发布新闻做准备。

CNO:News 首席新闻官,向媒体披露公司网站被黑、裁员、被收购等重大新闻。

COO:Observer 首席观察员,每天在各大网站BBS灌水,有时也被称为“大虾”,工作向CWO直接汇报。

CPO:Privacy 首席隐私官,负责公司内部员工Email、ICQ、OICQ等通信内容的监控。

CQO:Quantity Making,数量指标编造专家,负责注册用户数量、页面浏览、营业收入等指标的编造。

CRO:Reduce the stafftrimmer 首席裁员官,负责所有与裁员有关的事务,直接向股东大会负责,包括董事长在内都不得干预其工作。

CSO:Strategy 首席战略官,由已经退位的公司主要创建人担任,在政府机关一般称为调研员或顾问。

CTO:Testing 首席测试官,是公司唯一负责网站建设的专家,由于技术开发不成熟,需要一直测试下去。

CUO:Union 首席联盟官,以战略联盟的名义,专门寻找有收购自己意向的网站。

CVO:VC reception 风险投资商接待专员,首席财务官的另一重要助理。

CWO:Writer 首席网络写手,负责将小事扩大化,通过炒作达到扩大网站知名度的目的,其下属为COO。

CXO:Xingxiang(因为中国特有,所以只能用汉语拼音表示)网站形象代言人,一般由学历不高且没有任何网络知识的年轻人担任。

CYO:Yearly 公司元老,这是一个荣誉称号,授予在同一网站工作满一年的员工(这个职位通常空缺)。

部门DEPARTMENT DEPT

职位POSITION POS

行政办EXECUTIVE OFFICE EO

财务部FINANCE DEPARTMENT FIC

会计部ACCOUNTING ACCT

采购部PURCHASING DEPARTMENT PD

酒水仓BEVERAGE STORE

食品仓FOOD STORE

日用品仓GENERAL STORE

市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M

前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O)

管家部HOUSEKEEPING HSKP

洗衣房LAUNDRY ROOM LR

布草房LINEN ROOM

游泳池SWIMMING POOL

餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B

中餐厅CHINESE RESTAURANT CHN REST

西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST

日本餐厅JAPANESE RESTAURANT

大堂吧LOBBY BAR

送餐部ROOM SERVICE RM SVC

宴会中心BANQUET CENTRE

会议厅CONFERENCE HALL

管事部STEWARD

娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT

夜总会NIGHT CLUB

桑拿SAUNA

健身中心HEALTH CENTRE

美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室BOWLING BALL

工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG

保安部SECURITY DEPARTMENT SEC

人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR

培训部TRAINING DEPARTMENT

员工饭堂STAFF CANTEEN

员工宿舍STAFF DORMITORY

医务室CLINIC ROOM

图书馆LIBRARY

前厅各分部:

接待处RECEPTION RECP

行政楼层EXECUTIVE FLOOR E/F

询问处INFORMATION INFM

订房部RESERVATION RESV

总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT

礼宾部CONCIERGE CON

商务中心BUSINESS CENTRE BC

大堂副理ASSISTANT MANAGER AM

车队TRANSPORTATION TRA

账务处CASHIER 、ACCOUNTING DESK

大堂LOBBY

楼层FLOOR / F

后勤办公室BACK OFFICE

员工通道STAFF ENTRANCE

职位:

总经理GENERAL MANAGER GM

行政助理ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM

行政秘书EXECUTIVE SECRETARY

财务总监FINANCIAL CONTROLLER FC

总会计师CHIEF ACCOUNT

成本会计师COST ACCOUNT

采购部经理PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR

市场及销售总监DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市场及销售副总监ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS 市场及销售部经理SALES MANAGER

销售员SALES SALES

前厅经理FRONT OFFICE MANAGER FOM

前厅副经理ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM

大堂副经理ASSISTANT MANAGER AM

接待员RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK

订房员RESERVATION CLERK RESV CLERK

行李员BELL BOY / BELL MAN

门童DOORMAN

接线生OPERATOR

司机DRIVER

行政管家EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH

助理管家ASSISTANT HOUSEKEEPER AH

楼层服务员ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB

行政总厨EXECUTIVE SOUS CHEF

点心总厨DIM SUM CHEF

人力资源部经理HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR 总工程师CHIEF ENGINEER

值班工程师DUTY ENGINEER

保安部经理SECURITY MANAGER

保安主管CHIEF SECURITY

经理MANAGER MGR

主任SUPERVISOR SUP

领班CAPTAIN CAP

秘书SECRETARY

文员CLERK

服务员WAITER

行政值班经理EXECUTIVE ON DUTY MANAGER EOD

值班经理DUTY MANAGER DM

酒店常用术语:

接待处用语:

入住CHECK - IN C / I

退房CHECK - OUT C / O

预订BOOKING 、RESERVATION BKG

预期抵店ARRIVAL 、DUTE IN ARL

提前抵达EARLY ARRIVAL

预期离店DEPARTURE 、DUTE OUT DEPT

确认CONFIRMATION CONFIRM

再次确认RE - CONFIRM RE-CFRM

取消CANCELLATION CANCELL

订金DEPOSIT

价格RATE RTE

价钱PRICE

封房BLOCK

续住EXTENSION EXTEN

客类:

顾客、宾客CLIENT 、GUEST

散客WALK IN W / I 、FIT

团队GROUP GRP

商务客COMMERCIAL GUEST COMM GST 商务合同CORPORATE CONTRACT

长住客LONG STAY GUEST L / S GST

贵宾VERY IMPORTANT PERSON VIP

旅行社TRAVEL AGENT TVL AGT

自用房HOUSE USE H/U

公司COMPANY COM

付帐(动) PAY

付帐(名) PAYMENT]

信用卡CREDIT CARD

现金CASH

尽快AS SOON AS POSSIBLE ASAP

资料INFORMATION INFM

电话TELEPHONE TEL

传真FACSIMILE FAX

电传TELEX TLX

电报CABLE CBL

地址ADDRESS ADD

复印(机) COPY (MACHINE)

网络INTERNET

电脑COMPUTER

打印机PRINTER

机票FLIGHT TICKET

打字TYPING

充电CHARGE A BATTERY

充电器CHARGER

留言MESSAGE

内播电影IN-HOUSE MOVIE

对方付费电话COLLECT CALL

酒店帐HOUSE ACCOUNT H/A

国内长途------ IDD

国际长途------ DDD

市内电话CITY CALL

分机EXTENSION EXTN

服务台COUNTER

唤醒服务WAKE UP CALL

叫早服务MORNING CALL

请勿打扰DO NOT DISTURB DND

天气WEATHER

出租车TAXI

面包车VEHICLE

中巴COACH

报纸NEWSPAPER

信件MAIL

电视TELEVISION TV

背景音乐BACK GROUND MUSIC

小酒吧MINI BAR

冰箱REFRIGERATOR

客房保险箱MINI SAFE / PERSONAL SAFE

吹风筒HAIR DRYER

电热水壶ELECTRIC HEATING KETTLE

中央空调INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION

洗衣LAUNDRY

干洗DRY-CLEANING

熨烫VALET SERVICE

失物招领LOST AND FOUND

早餐BREAKFAST B’FAST

美式早餐AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐CONTINENTAL BREAKFAST CBF

东方式早餐ORIENTAL BREAKFAST OBF

午餐LUNCH LNH

晚餐DINNER DNR

人民币------ RMB

港币------ HKD

美元------ USD

按摩MASSAGE

蒸汽浴STEAM BATH

邻近房ADJOINING ROOM

付款方式ADVANCE PAYMENT

礼仪AMENITY

住房平均价格AVERAGE ROOM RATE A.R.R

收款的指令BILLING INSTRUCTION

取消CANCELLATION

不收费房COMPLIMENTARY COMP

连通房CONNECTING

续住EXTENSION

加床EXTRA BED

预报FORECAST

客人帐单GUEST FOLIO

管家部报表HOUSEKEEPING REPORT

加入JOIN-IN

超过退房时间LATE CHECK-OUT

记事本LOG BOOK

净价NET RATE

坏房OUT OF ORDER O.O.O

包价PACKAGE

长包房PERMANENT ROOM

门市价RACK RATE

登记REGISTER

登记卡REGISTRATION CARD

转房ROOM CHANGE

房价ROOM RATE

房间种类ROOM TYPE

团体住房名单ROOM LIST

同住SHARE WITH

旅行社TRAVEL AGENT

升级UPGRADE

空房VACANT ROOM

贵宾VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

营业利润贡献Contribution to Trading Profit CTP

总经营利润Gross Operating Profit GOP

平均每间可卖房间的收入Revenue Per Available Room RevPAR 收入产生指数Revenue Generation Index RGI

宾客意见调查系统Guest Satisfaction Tracking System GSTS

员工满意度调查Employee Satisfaction Pulse Survey ESPS

全面质量管理Total Quality Management TQM

质量评估系统Quality Evaluation System QES

酒店经营管理系统Property Management System PMS

(标准经营程序) Standard Operating Procedures SOP

重要公司协议价(Key Negotiated Rate) KNR

当地"公司协议价(Local Negotiated Rate) LNR

合作协议申请Request for Proposal RFP

散客Fully Independent Traveler FIT

综合经营计划Integrated Business Plan IBP

预订中心的预订系统Virtual Central Reservation Office VCRO

部门 DEPARTMENT DEPT

职位 POSITION POS

行政办 EXECUTIVE OFFICE EO

财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC

会计部 ACCOUNTING ACCT

采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD

酒水仓 BEVERAGE STORE

食品仓 FOOD STORE

日用品仓 GENERAL STORE

市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O)

管家部 HOUSEKEEPING HSKP

洗衣房 LAUNDRY ROOM LR

布草房 LINEN ROOM

游泳池 SWIMMING POOL

餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B

中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST

西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST

日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT

大堂吧 LOBBY BAR

送餐部 ROOM SERVICE RM SVC

宴会中心 BANQUET CENTRE

会议厅 CONFERENCE HALL

管事部 STEWARD

娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT

夜总会 NIGHT CLUB

桑拿 SAUNA

健身中心 HEALTH CENTRE

美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室 BOWLING BALL

工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG

保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC

人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR

培训部 TRAINING DEPARTMENT

员工饭堂 STAFF CANTEEN

员工宿舍 STAFF DORMITORY

医务室 CLINIC ROOM

图书馆 LIBRARY

前厅各分部:

接待处 RECEPTION RECP

行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F

询问处 INFORMATION INFM

订房部 RESERVATION RESV

总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT

礼宾部 CONCIERGE CON

商务中心 BUSINESS CENTRE BC

大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM

车队 TRANSPORTATION TRA

账务处 CASHIER 、 ACCOUNTING DESK

大堂 LOBBY

楼层 FLOOR / F

后勤办公室 BACK OFFICE

员工通道 STAFF ENTRANCE

职位:

总经理 GENERAL MANAGER GM

行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM

行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY

财务总监 FINANCIAL CONTROLLER FC

总会计师 CHIEF ACCOUNT

成本会计师 COST ACCOUNT

采购部经理 PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR

市场及销售总监 DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市场及销售副总监 ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS

市场及销售部经理 SALES MANAGER

销售员 SALES SALES

前厅经理 FRONT OFFICE MANAGER FOM

前厅副经理 ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM 大堂副经理 ASSISTANT MANAGER AM

接待员 RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK

订房员 RESERVATION CLERK RESV CLERK

行李员 BELL BOY / BELL MAN

门童 DOORMAN

接线生 OPERATOR

司机 DRIVER

行政管家 EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家 ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH 助理管家 ASSISTANT HOUSEKEEPER AH

楼层服务员 ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监 DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB

行政总厨 EXECUTIVE SOUS CHEF

点心总厨 DIM SUM CHEF

人力资源部经理 HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR 总工程师 CHIEF ENGINEER

值班工程师 DUTY ENGINEER

保安部经理 SECURITY MANAGER

保安主管 CHIEF SECURITY

经理 MANAGER MGR

主任 SUPERVISOR SUP

领班 CAPTAIN CAP

秘书 SECRETARY

文员 CLERK

服务员 WAITER

行政值班经理 EXECUTIVE ON DUTY MANAGER EOD

值班经理 DUTY MANAGER DM

酒店常用术语:

接待处用语:

入住 CHECK - IN C / I

退房 CHECK - OUT C / O

预订 BOOKING 、 RESERVATION BKG

预期抵店 ARRIVAL 、 DUTE IN ARL

提前抵达 EARLY ARRIVAL

预期离店 DEPARTURE 、 DUTE OUT DEPT

确认 CONFIRMATION CONFIRM

再次确认 RE - CONFIRM RE-CFRM

取消 CANCELLATION CANCELL

订金 DEPOSIT

价格 RATE RTE

价钱 PRICE

封房 BLOCK

续住 EXTENSION EXTEN

客类:

顾客、宾客 CLIENT 、 GUEST

散客 WALK IN W / I 、 FIT

团队 GROUP GRP

商务客 COMMERCIAL GUEST COMM GST 商务合同 CORPORATE CONTRACT

长住客 LONG STAY GUEST L / S GST 贵宾 VERY IMPORTANT PERSON VIP

旅行社 TRAVEL AGENT TVL AGT

自用房 HOUSE USE H/U

公司 COMPANY COM

付帐(动) PAY

付帐(名) PAYMENT

信用卡 CREDIT CARD

现金 CASH

尽快 AS SOON AS POSSIBLE ASAP 资料 INFORMATION INFM

电话 TELEPHONE TEL

传真 FACSIMILE FAX

电传 TELEX TLX

电报 CABLE CBL

地址 ADDRESS ADD

复印(机) COPY (MACHINE)

网络 INTERNET

电脑 COMPUTER

打印机 PRINTER

机票 FLIGHT TICKET

打字 TYPING

充电 CHARGE A BATTERY

充电器 CHARGER

留言 MESSAGE

内播电影 IN-HOUSE MOVIE

对方付费电话 COLLECT CALL

酒店帐 HOUSE ACCOUNT H/A

国内长途 ------ IDD

国际长途 ------ DDD

市内电话 CITY CALL

分机 EXTENSION EXTN

服务台 COUNTER

唤醒服务 WAKE UP CALL

叫早服务 MORNING CALL

请勿打扰 DO NOT DISTURB DND

天气 WEATHER

出租车 TAXI

面包车 VEHICLE

中巴 COACH

报纸 NEWSPAPER

信件 MAIL

电视 TELEVISION TV

背景音乐 BACK GROUND MUSIC

小酒吧 MINI BAR

冰箱 REFRIGERATOR

客房保险箱 MINI SAFE / PERSONAL SAFE

吹风筒 HAIR DRYER

电热水壶 ELECTRIC HEATING KETTLE

中央空调 INDIVIDUAL CONTROLLED AIR-CONDITION

洗衣 LAUNDRY

干洗 DRY-CLEANING

熨烫 VALET SERVICE

失物招领 LOST AND FOUND

早餐BREAKFAST B’FAST

美式早餐 AMERICAN BREAKFAST ABF

欧陆式早餐 CONTINENTAL BREAKFAST CBF

东方式早餐 ORIENTAL BREAKFAST OBF

午餐 LUNCH LNH

晚餐 DINNER DNR

人民币 ------ RMB

港币 ------ HKD

美元 ------ USD

按摩 MASSAGE

蒸汽浴 STEAM BATH

邻近房 ADJOINING ROOM

付款方式 ADVANCE PAYMENT

礼仪 AMENITY

住房平均价格 AVERAGE ROOM RATE A.R.R

收款的指令 BILLING INSTRUCTION

取消 CANCELLATION

不收费房 COMPLIMENTARY COMP

连通房 CONNECTING

续住 EXTENSION

加床 EXTRA BED

预报 FORECAST

客人帐单 GUEST FOLIO

管家部报表 HOUSEKEEPING REPORT

加入 JOIN-IN

超过退房时间 LATE CHECK-OUT

记事本 LOG BOOK

净价 NET RATE

坏房 OUT OF ORDER O.O.O

包价 PACKAGE

长包房 PERMANENT ROOM

门市价 RACK RATE

登记 REGISTER

登记卡 REGISTRATION CARD

转房 ROOM CHANGE

房价 ROOM RATE

房间种类 ROOM TYPE

团体住房名单 ROOM LIST

同住 SHARE WITH

旅行社 TRAVEL AGENT

升级 UPGRADE

空房 VACANT ROOM

贵宾 VERY IMPORTANT PERSON V.I.P

营业利润贡献 Contribution to Trading Profit CTP

总经营利润 Gross Operating Profit GOP

平均每间可卖房间的收入 Revenue Per Available Room RevPAR 收入产生指数 Revenue Generation Index RGI

宾客意见调查系统 Guest Satisfaction Tracking System GSTS 员工满意度调查 Employee Satisfaction Pulse Survey ESPS 全面质量管理 Total Quality Management TQM

质量评估系统 Quality Evaluation System QES

酒店经营管理系统 Property Management System PMS

(标准经营程序) Standard Operating Procedures SOP

重要公司协议价 (Key Negotiated Rate) KNR

当地"公司协议价 (Local Negotiated Rate) LNR

合作协议申请 Request for Proposal RFP

散客 Fully Independent Traveler FIT

综合经营计划 Integrated Business Plan IBP

预订中心的预订系统 Virtual Central Reservation Office VCRO 国家:

阿根廷 ARGENTINA AR

澳大利亚 AUSTRALIA AU

奥地利 AUSTRIA AT

巴哈马 BAHAMAS BS

比利时 BELGIUM (BELGIQUE) BE

贝宁 BENIN BJ

玻利维亚 BOLIVLA BO

巴西 BRAZIL (BRASIL) BR

英国 BRITAIN UK

缅甸 BURMA MM

加拿大 CANADA CA

智利 CHILE CL

丹麦 DENMARK (DANMARK) DK

德国 DEUTSCHLAND DE

厄瓜多尔 ECUADOR EC

斐济 FIJI FJ

法国 FRANCEE FR

加蓬 GABON GA

希腊 GREECE GR

厄地马拉 GUATEMALA

瓦亚那 GUYANA GY

海地 HAITI HT

洪都拉斯 HONDURAS HN

香港 HONG KONG HK

印度 INDIA IND

印度尼西亚 INDONESIA

伊拉克 IRAQ IQ

爱尔兰 IRELAND IE

以色列 ISRAEL IL

意大利 ITALY(ITALIA) IT

牙买加 JAMAICA JM

日本 JAPAN JP

约旦 JORDAN JO

基里巴斯 KIRIBATI KI

卢森堡 LUXEMBOURG LU

马达加斯加 MADAGASCAR (MALAGASY) MG

澳门 MACAO MO

马来西亚 MALAYSIA MY

毛里求斯 MAURITIUS MU

墨西哥 MEXICO MX

尼泊尔 NEPAL NP

荷兰 NETHERLANDS (HOLLAND) NL

新西兰 NEW ZEALAND NZ

尼日尔 NIGER NE

尼日利亚 NIGERIA NG

挪威 NORWAY NO

巴基斯坦 PAKISTAN PK

巴拿马 PANAMA PA

巴拉瓦 PARAGUAY PY

秘鲁 PERU PE

菲律宾 PHILIPPINES PH

葡萄牙 PORTUGAL PT

沙特阿拉伯 SAUDI ARABLA SA

赛舌尔 SEYCHELLES

新加坡 SINGAPORE SG

南非 SOUTH AFRICA ZA

西班牙 SPAIN (ESPANA)

斯里兰卡 SRI LANKA

苏里南 SURINAME SR

斯威士兰 SWAZILAND SZ

瑞典 SWEDEN (SVERIGE) SE

瑞士 SWITZERLAND (SUISSE)

泰国 THAILAND TH

汤加 TONGA TO

特立尼达和多巴哥 TRINIDAD AND TOBAGO 突尼斯 TUNISIA

美国 UNITED STATES OF AMERICA U.S.A 乌拉圭 URUGUAY UY

委内瑞拉 VENEZUELA VE

南斯拉夫 YUGOSLAVLA YU

扎伊尔 ZAIRE ZR

巴林 BANGLADESH BH

孟加拉 BERMUDA BD

百慕达 BRAZIL BM

塞浦路斯 CYPRUS

捷克共和国 CZECH REPUBLIC CZ

多明尼加共和国 DOMINICAN REPUBLIC DM 埃及 EGYPT EG

芬兰 FINLAND FI

伊朗 IRAN IR

喀麦隆 CAMEROON CM

直布罗陀 GIBRALTOR GI

哥伦比亚 COLOMBIA CO

巴布亚新几内亚 NAPUA NEW GUINEN PG

南朝 SOUTH KOREN

叙利亚 SYRIA SY

坦桑尼亚 TANZANIA TZ

土耳其 TURKEY TR

赞比亚 ZAMBIA ZM

津巴布韦 ZIMBAWE ZW

也门共和国 YEMEN REPUBLIC YE

部门DEPARTMENT DEPT

职位POSITION POS

行政办EXECUTIVE OFFICE EO

财务部FINANCE DEPARTMENT FIC

会计部ACCOUNTING ACCT

采购部PURCHASING DEPARTMENT PD

酒水仓BEVERAGE STORE

食品仓FOOD STORE

日用品仓GENERAL STORE

市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O)

管家部HOUSEKEEPING HSKP

洗衣房LAUNDRY ROOM LR

布草房LINEN ROOM

游泳池SWIMMING POOL

餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B

中餐厅CHINESE RESTAURANT CHN REST

西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST

日本餐厅JAPANESE RESTAURANT

大堂吧LOBBY BAR

送餐部ROOM SERVICE RM SVC

宴会中心BANQUET CENTRE

会议厅CONFERENCE HALL

管事部STEWARD

娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT

夜总会NIGHT CLUB

桑拿SAUNA

健身中心HEALTH CENTRE

美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE

保龄球室BOWLING BALL

工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG

保安部SECURITY DEPARTMENT SEC

人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部TRAINING DEPARTMENT

员工饭堂STAFF CANTEEN

员工宿舍STAFF DORMITORY

医务室CLINIC ROOM

图书馆LIBRARY

前厅各分部:

接待处RECEPTION RECP

行政楼层EXECUTIVE FLOOR E/F

询问处INFORMATION INFM

订房部RESERVATION RESV

总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT

礼宾部CONCIERGE CON

商务中心BUSINESS CENTRE BC

大堂副理ASSISTANT MANAGER AM

车队TRANSPORTATION TRA

账务处CASHIER 、ACCOUNTING DESK

大堂LOBBY

楼层FLOOR / F

后勤办公室BACK OFFICE

员工通道STAFF ENTRANCE

职位:

总经理GENERAL MANAGER GM

行政助理ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM

行政秘书EXECUTIVE SECRETARY

财务总监FINANCIAL CONTROLLER FC

总会计师CHIEF ACCOUNT

成本会计师COST ACCOUNT

采购部经理PURCHASING MANAGER PURCHASING MGR

市场及销售总监DIRECTOR OF SALES & MARKETING DOS

市场及销售副总监ASSISTANT DIRECTOR OF SALES & MARKETING ADOS 市场及销售部经理SALES MANAGER

销售员SALES SALES

前厅经理FRONT OFFICE MANAGER FOM

前厅副经理ASSISTANT FRONT OFFICE MANAGER AFOM

大堂副经理ASSISTANT MANAGER AM

接待员RECEPTIONIST / RECEPTION CLERK

订房员RESERVATION CLERK RESV CLERK

行李员BELL BOY / BELL MAN

门童DOORMAN

接线生OPERATOR

司机DRIVER

行政管家EXECUTIVE HOUSEKEEPER EH

副行政管家ASSISTANT EXECUTIVE HOUSEKEEPER AEH

助理管家ASSISTANT HOUSEKEEPER AH

楼层服务员ROOM ATTENDANT ATT

餐饮总监DIRECTOR OF FOOD & BEVERAGE DOFB

行政总厨EXECUTIVE SOUS CHEF

点心总厨DIM SUM CHEF

人力资源部经理HUMAN & RESOURCES MANAGER HR MGR

总工程师CHIEF ENGINEER

值班工程师DUTY ENGINEER

保安部经理SECURITY MANAGER

保安主管CHIEF SECURITY

经理MANAGER MGR

主任SUPERVISOR SUP

领班CAPTAIN CAP

秘书SECRETARY

文员CLERK

网络聊天英文缩写

网络聊天英文缩写 121: one to one ADN: any day now ADR/addy: address AFAIK: as far as I know AFK: away from keyboard A/S/L: age, sex, location (or just "ASL") ASAP: as soon as possible B4: before B4N: bye for now BB: best boy BBFD: big bad forum discussion BBL: be back later BF: boyfriend or best friend BFF: best friends forever BFFL: Best Friends For Life BFN: bye for now BG: big grin / best girl BMA: best mate always BNR: but not really BRB: be right back BRT: be right there BTA: but then again BTW: by the way C: see? CID: crying in disgrace CNP: continued [in my] next post CP: chat post CU: see you CUL: see you later CY A: see you (later) CYO: see you online DBAU: doing business as usual DD, DH, DS, DW: dear daughter, dear husband, dear son, dear wife (often used on boards where you discuss personal things, but wish to keep private the names of your loved ones) DW: dont worry EIP: editing in progress FTW: for the win or f*** the world or For The World FUD: fear, uncertainty, and doubt

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

新视野大学英语4网络答案

新视野大学英语4网络答案 【篇一:新视野大学英语第二册第4册网络试题答案】ts. d. ones special abilities. 4. b. the man never thinks about acting. c. many people dont like acting. d. many people think the mans a good actor. 5. b. the man hasnt taught the woman anything. c. the woman is proud of winning the race. d. the woman believes she is a loser. 6. b. they are well-paid. c. they work outside homes. d. they have good jobs. 7. b. father and daughter. c. husband and wife. a. mother and son. a. they have rights. a. the man doesnt think second place is good. a. the man is a professional actor. c. the history of war. d. a battle station. 2. b. in 1978. c. in 1983. d. in 2005. 3. a. the last group of episodes coming out before the first group. b. a man, like the one in the movie, who wears a black suit. c. a battle station that has the ability to destroy a planet. d. a group of movies that seems confusing to peopl e. 4. b. han solo. c. princess leia. d. luke skywalker. 5. b. the man is exciting. c. the man likes star wars. a. the man was influenced by star wars. a. darth vader. a. in 1999.

网络中常用简称(在网络中常用的一些英文缩写及解释)

DARPA :国防高级研究计划局 ARPARNET(Internet) :阿帕网 ICCC :国际计算机通信会议 CCITT :国际电报电话咨询委员会 SNA :系统网络体系结构(IBM) DNA :数字网络体系结构(DEC) CSMA/CD :载波监听多路访问/冲突检测(Xerox) NGI :下一代INTERNET Internet2 :第二代INTERNET TCP/IP SNA SPX/IPX AppleT alk :网络协议 NII :国家信息基础设施(信息高速公路) GII :全球信息基础设施 MIPS :PC的处理能力 Petabit :10^15BIT/S Cu芯片: :铜 OC48 :光缆通信 SDH :同步数字复用 WDH :波分复用 ADSL :不对称数字用户服务线 HFE/HFC:结构和Cable-modem 机顶盒 PCS :便携式智能终端 CODEC :编码解码器 ASK(amplitude shift keying) :幅移键控法 FSK(frequency shift keying) :频移键控法 PSK(phase shift keying) :相移键控法 NRZ (Non return to zero) :不归零制 PCM(pulse code modulation) :脉冲代码调制nonlinear encoding :非线性编程 FDM :频分多路复用 TDM :时分多路复用 STDM :统计时分多路复用 DS0 :64kb/s DS1 :24DS0 DS1C :48DS0 DS2 :96DS0 DS3 :762DS0 DS4 :4032DS0 CSU(channel service unit) :信道服务部件SONET/SDH :同步光纤网络接口 LRC :纵向冗余校验 CRC :循环冗余校验 ARQ :自动重发请求 ACK :确认 NAK :不确认

常见的英语缩写

常见的英语缩写 一、常见的口语缩写 在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢?又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是"want to" 的缩写,意为“想要”“希望” Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何? wanna的使用范围极广,从日常口语到歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"B What U Wanna B" 2.gonna(= going to) gonna 是"going to" 的缩写,用在将来时中,一般与be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是"sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” I'm sorta excited。 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须” I gotta go now。 我现在得走了。 二、常见的书面缩写 【品牌缩写】 “IKEA:(宜家)瑞典公司的牌子为四个词【Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd】的首字母缩写,在瑞典语中的发音确实是“ee-key-a”,英美人的发音却是“eye-key-a”,估计是遵从了“IBM”、“ISO”这种缩略词的字母I发音模式,只不过后面的“KEA”连读而已,类似“idea”。 【英文考试缩写】 ①IELTS–International English Language Testing System 雅思; 中文意为“国际英语水平测试”

常用外贸英文缩写

Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A. D.; C/D----------------cash against documents 付款交单 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 canc.----------------------cancelled 取消; 注销 B.C.----------------------before Christ 公元前 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight b.d.----------------------brought down 转下 (=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销 Bill----------------------Discounted 贴现票据 canclg.--------------------cancelling 取消; 注销 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 C.B. D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

新视野大学英语第4册网络试题(含答案)1

Click ONCE on the speaker icon to start listening! 放音结束前请不要离开本页。否则就听不成啦! Part 1 Word Dictation (每小题: 分) Directions: Listen and write down the words you hear. You are going to listen to the recording twice. During the first time, write the word that you hear. Check your answers as you listen the second time. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

discount assoon feature confront indicate superwise fasennate stimilading fertige alert dereation review asemble insure confire

A. The woman has an angel. B. The woman is a new mother. C. The woman is perfect. D. The woman is like a baby. Questions 2 to 2 are based on the following passage or dialog. 2. A. The baby has to worry a lot about little accidents. B. The man has baby-proofed his home. C. An unsafe home is good for a baby. D. The woman is more worried about her baby. Questions 3 to 3 are based on the following passage or dialog. 3. A. People are more similar than different. B. Chinese people seem different to Americans. C. Chinese people are very different from Americans. D. People all around the world try to be honest. Questions 4 to 4 are based on the following passage or dialog. 4. A. The sound of languages. B. The singing in different countries. C. The Chinese way of speaking.

网络常用英语缩写

网络常用英语缩写A字头: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes AOTS = All Of The Sudden ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AYSOS = Are You Stupid Or Something B字头: B4 = Before B4N = Bye For Now BBIAB = Be Back In A Bit BBIAF = Be Back In A Few BBL = Be Back Later BBN = Bye Bye Now BCNU = Be Seein’You BF = Boyfriend BFN = Bye For Now BIF = Basis In Fact BITD = Back In The Day Biz = Business BM = Byte Me BMOTA = Byte Me On The Ass BNF = Big Name Fan BOHICA = Bend Over Here It Comes Again BR = Bathroom BRB = Be Right Back BRT = Be Right There BS = Big Smile BT = Byte This BTDT = Been There Done That BTW = By The Way BTWBO = Be There With Bells On BWDIK = But What Do I Know BWO = Black, White or Other C字头: Cam = Web Camera

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

新视野英语4网络学习答案

1. A. The woman is a talented singer and impressed the man. B. The man would like to go to a talent show. C. The man liked the show better than the woman. D. The woman had no interest in the show at all. 2. A. He feels he isn't good enough. B. He feels he isn't a kid anymore. C. He can't make it on the 12th. D. He doesn't like trying. 3. A. One's own values. B. One's hard work. C. One's personal contacts. D. One's special abilities.

4. A. The man is a professional actor. B. The man never thinks about acting. C. Many people don't like acting. D. Many people think the man's a good actor. 5. A. The man doesn't think second place is good. B. The man hasn't taught the woman anything. C. The woman is proud of winning the race. D. The woman believes she is a loser. 6. A. They have rights. B. They are well-paid. C. They work outside homes. D. They have good jobs. 7. A. Mother and son.

英语网络用语

asl是Age, sex and location 的所写,年龄,性别和地址(国籍)lol是laugh out loud的缩写,意思是大声笑,笑的很开心的样子 ppl=people bbs=be back soon=很快回来 thx=thanks ur=your asap=as soon as possible g2g = got to go ttyl = talk to you later brb = be right back bbl = be back later bio brb=上个厕所就回 afk = away from keyboard (away) u = you plz = please y = why w8 = wait l8er = later cya = see ya (later) nvm = nevermind nm = not much gl = good luck gf = girlfriend bf = boyfriend luv=love RUOK=are you ok? sp=support cu=see u cul8er= see you later ft=faint ic=i see soho=small office home officer btw=by the way gn=gn8=gnight=good night=晚安 nn=nite=晚安 说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。

hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=ello你好,大家好 wuz up=sup=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(当然是比较熟的两个人之间的问候),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。 OMG=oh my god=我的天;我靠! OMFG=oh my fucking god=我的老天;我靠靠; wtf=what the fuck=怎么会事!?;我日!; OMGWTFBBQSOURCE !!!表震惊到了极致. n1=nice 1=nice one=漂亮 pwnz=ownz=牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!) rullz=强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!) you rock!=你牛比! lmao=laughing my ass off=笑的屁股尿流 rofl=roll on floor laughing=笑翻天了 roflmao=rofl+lmao=笑到爆了! 语气强度排序:hehe

英语中的缩略词

相信许多人在书写英语、阅读英语文章或者进行英语翻译时,都会遇到缩写的情况。那么,英语中的缩写有什么规律吗?相信熟悉英语的人,会遇到各种各样、形式各异的缩写。你对英语中的缩写有把握吗?如果你需要在书写中运用缩略语,你知道其中的规律吗?本文就和大家详细聊一下英语中的缩写。通过总结分析,我们发现,大家对缩写存在不确定的情况主要集中在以下几个方面: 缩写需要用大写字母吗? 缩写需要用句号吗? 什么时候可以使用缩略符呢? 英语中的缩略通常分为几种,而缩略词的写法也通常取决于它到底属于缩略中的哪一类。那么,我们就来看看英语中的缩略词分类: ?Acronyms ?Contractions ?Initialisms ?Shortenings 英语中的缩略表达主要分为四大类,我们先来说第一种,Acronyms。 Acronyms are words formed from the initial letters of other words and pronounced as they are spelled, not as separate letters. Examples include: Acronyms就是指以各个组合词首字母组成的缩写词,简称首字母组合词。Acronym是最大特点是,按照组合的首字母进行拼写,而不是将各个首字母单独读出。

?Most acronyms can be written as capital letters or with only an initial capital letter. ?绝大多数首字母缩写词可以用大写字母表示,也可以仅仅首字母大写。 ?Some acronyms are so established that they are now ‘normal’words, generally used without conscious awareness of their original full form. These words should be written in lower-case letters. ?有些首字母缩写词已经被非常广泛的使用并从而被当做是‘常规’词汇,而人们在使用这类‘常规’的首字母缩写词时,往往不会想起它们最初的完整表达形式。那么,在这种情况下,这些词应该采用小写。比如, ?

外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S) (A) A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color] a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额

A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premiun 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 (D) DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单 = documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号 d/a = days after acceptance 承兑后……日付款 D.A. = Debit advice 付款报单

新视野大学英语4第1单元网络答案解析

Part 1 Word Dictation (每小题:1 分) Directions: Listen and write down the words you hear. You are going to listen to the recording twice. During the first time, write the word that you hear. Check your answers as you listen the second time. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

15. 16. 17. 注意事项 Click ONCE on the speaker icon to start listening! 放音结束前请不要离开本页。否则就听不成啦! Part 2 Understanding Short Conversations (每小题:1 分) Directions: In this section you'll hear some short conversations. Listen carefully and choose the best answer to the questions you hear. 1. A. The man taking something from her. B. The man stealing from her grandmother. C. The man stealing from his grandmother. D. The man telling his grandmother that she steals. 2. A. The woman doesn't worry about important things in society. B. The woman doesn't know what's important in society.

计算机网络名词 英文缩写解释大全

计算机网络名词 英文缩写解释大全 计算机网络名词 英文缩写解释大全 AAL ATM适配层ATM Adaptation Layer ABR 可用比特率Available Bit Rate  ACR 衰减串扰比  ADPCM 自适应差分PCM ADSL 非对称数字环路Asymmetric Digital Subscriber Line AMI ATM Management Interface AMPS 先进型移动电话系统Advanced Mobile Phone System ANS 高级网络与服务Advanced Networks and Services ANSI 美国国家标准协会American National Standard Institute APON 无源光纤网络  ARP 地址解析协议Address Resolution Protocol ARQ 自动重发请求Automatic Repeat Request AS 自制系统Autonomous System ASIC Application Specific Integrated Circuit(Chip)

ASN.1 Abstract Syntax Notation One ATD 异步时分复用Asynchronous Time Division ATM 异步传输模式Asynchronous Transfer Mode BBS 电子公告板Bulletin Board System BER 误比特率bit error rate BGP 边界网关协议Border Gateway Protocol BICMOS 双极型CMOS BIP-8 Bit Interleaved Parity-8 B-ISDN 宽带综合业务数字网Broadband Integrated Services Digital Network BMI Bus-Memory Interface BOOTP 引导协议BOOTstrapping Protocol BRI 单一ISDN基本速率  BUS 广播和未知服务器Broadcast/Unknown Server CAC 连接接纳控制Connection Admission Control CATV 公用天线电视  CBDS 无连接宽带数据服务  CBR 连续比特率Continuous Bit Rate  CCITT 国际电话电报咨询委员会  CD Carrier Detect

外贸常见英语缩写Word版

C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的

23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

新视野网络英语4 8-1

Part 1 Understanding Short Conversations (每小题:1 分) Directions: In this section you'll hear some short conversations. Listen carefully and choose the best answer to the questions you hear. 1. A. People disapprove of it. B. People consider it popular. C. People enjoy it. D. People only like it in movies. 2. A. There is discrimination in hiring. B. Blacks get jobs as cleaners and food servers. C. Black teachers don't have much practice. D. White and Indian teachers get all the jobs. 3. A. He's been using makeup. B. He's changed what he eats. C. He's on a diet. D. He refuses to use makeup.

A. The man is old. B. The man was in the Olympics. C. The man is very special. D. The man is quite a runner. Part 1 Understanding Short Conversations(每小题: 1 分; 满分:4 分) (In the case of True/False type of questions, A stands for True and B for False, or A for Y, B for N and C for NG.) 小 题 得 分 对 错 学生答案Correct 1.1 A 2.1 A 3.1 B 4.1 A Subtotal: 4 Click ONCE on the speaker icon to start listening! 放音结束前请不要离开本页。否则就听不成啦! Part 2 Understanding Long Conversations (每小题:1 分) Directions: In this section you'll hear a long conversation or conversations. Listen carefully and choose the best answer to the questions you hear. Questions 1 to 5 are based on the same passage or dialog.

相关文档
最新文档