(模版)工程签证申请单、内部审批表

(模版)工程签证申请单、内部审批表
(模版)工程签证申请单、内部审批表

工程签证申请单

施工单位:年月日总编号:(20 )项目名称合同标的

申请概要本次申请费用万元

累计已签证费用万元本次申请延期日历天总顺延工期日历天

申请原因、过

程描述、依据

合同条款及其

它理由

附件:目录及页数(应附结算书、工程变更许可、隐蔽验收记录、照片等)

施工单位项目负责人:

(公章):年月日

监理单位初审意见本件收文时间:年月日,时效性核定,本签证可依据的合同及相关文件况及意见:

监理单位(主办工程师):

(监理章):年月日

建设单位意见栏

工程技术中心

结论:

负责人:

成本管理中心

结论:

负责人:

本签证一式伍份,施工单位提出,经审批后,监理单位、公司成本管理中心、工程技术中心各存一份(带有背面内部审核意见);施工单位二份(无背面内部审核意见),其中一份原件用于工程竣工结算。自2012年6月启用

地产工程签证内部审批表(含反签证)

施工单位:年月日总编号:(20 )项目名称合同标的

本签证概要本次申请费用万元累计已签证费用万元本次申请延期日历天总顺延工期日历天

相关部门

意见

工程技术中心验收

办工

程师

时效提示:本签证应在年月日前审核完成,请各审核环节及人员注意时效。

项目

经理

意见部门经理

成本管理中心审核造价师

(若在工程技术中心权限范围内,主要复核其签证的正确性及准确性,维护工程技术中心的

权限)

部门

经理

公司审批

(本审批表一式三份,分别存成本管理中心、工程技术中心、公司档案(监理),仅限内部使用,不得对外。)

申根签证申请表 Demande de visa Schengen 此表免费 Ce formulaire est gratuit (x) Les données des cases 1 à 3 doivent correspondre aux données figurant sur le document de voyage.

欧盟、欧洲经济区或者瑞士公民的家属(配偶、子女或有赡养关系的长辈)不必回答带有 * 标记的问题。欧盟、欧洲经济区或者瑞士公民的家属必须提交证明其亲属关系的文件并填写No.34和No.35。 Les rubriques assorties d’un * ne doivent pas être remplies par les membres de la famille de ressortissants de l’Union européenne, de l’EEE ou de la Confédération suisse (conjoint, enfant ou ascendant dépendant) dans l’exercice de leur droit à la libre circulation. Les membres de la famille de ressortissants de l’Union européenne, de l’EEE ou de la Confédération suisse doivent présenter les documents qui prouvent ce lien de parenté et remplissent les cases nos 34 et 35

申根签证申请表填写样本 在线申根签证申请表从本馆网站“赴德须知—签证规定—签证申请表格—在线申根签证申请表”或直接从hp://visdiplde网站下载 选择语言(目前可选语言仅为德语和英语),点击“k”确认 仔细阅读在线填表信息并点击“eie”继续 仔细阅读领区划分信息并点击“eie”继续 点击“Neung”图标打开新申请,如曾将申请表存入电脑,则从硬盘下载申请表 填表说明(按项目编号排列) 1 申请者姓(如“Wng”) 曾用姓(没有则不填,勿填“-”或“NO”) 3 申请者名(与护照一致) 4 申请者出生日期(日/月/年) 5 不填 6 出生地点(与护照一致);出生国家(通常为中国即“Chin”) 目前国籍(通常为中国即“Chin”) 8 最初国籍(通常为中国即“Chin”) 9 性别(选择) 1婚姻状况(选择) 11父亲姓名(填字母,勿填撇号'如Pei'n、连接号-、斜线号/或句号等标点符号。父母姓名必须填写,无论在世与否。) 1母亲姓名(填字母,勿填撇号'如Pei'n、连接号-、斜线号/或句号等标点符号。父母姓名必须填写,无论在世与否。) 13护照类型(选择;因公护照选“ndees Reisedkuen”,填写PASSPORT FOR PUBLIC AFFAIRS)14护照号码(仔细填写。勿将数字1误写为字母l) 15签发国家(通常为中国即“Chin”) 16签发日期(日/月/年) 1有效期至(日/月/年,护照须至少还有六个月有效) 18不填 19目前职业 工作单位或学生就读学校地址、电话; 1主要目的地(通常为德国即“Deushlnd”) 签证类型(通常为短期居留即“Kuzufenhl”) 3签证(为个人签证即“Einzelvisu”) 4入境次数(通常为一次入境即“einlige Eineise”) 5居留时间(填入计划居留天数,至多“9”)(以市外办批件天数为准) 6曾获签证及年份(国名用缩写,如BNL 、USA 、D 4、UK 3) 不填 8曾在申根国家居留(用缩写,同上) 9旅行目的(选择) 3到达日期(日/月/年,护照须在居留期满后至少还有三个月有效) 31离开日期(日/月/年,护照须在居留期满后至少还有三个月有效) 3首次入境地(法兰克福“Fnkfu”、慕尼黑“Münhen”或其他申根国家机场) 33交通工具(通常为飞机即“Flugzeug”) 34邀请人姓名/单位名称、电话和传真号码、详细地址(包括邮编和城市如8519 Münhen)、

本人,I, 在此全权委托以下女士/先生 herein, fully authorize (Ms. / Mr.) 向签证受理中心递交本人的签证申请、提交与本申请有关的任何解释说明或领取护照。本人对所填写的信息和提交的材料负责。本人已知悉每份签证申请或领取护照的委托书均必须为申请者本人(或未成年申请者的法定监护人)亲笔签名的原件,复印或共用无效。 to submit my visa application to Visa Application Center, to present any relevant explanation letter/statement or to pick up my passport. I will remain responsible for all the information and documents related to my application. I acknowledge that both for application submission and passport return, the letter of authorization must be originally signed by applicant (legal guardian of minor applicant), a copy or a shared original letter with other applicants is invalid. 日期/Date : 签名/Signature : 使领馆关于委托书的要求 Requirements of the Embassy / Consulate on the Letter of authorization : 1. 代理人递交签证申请或代取护照时,必须提供一份独立的委托书原件(每位申请者一份,不可与其他申请者共用)。委托书上的签名须与申请者护照、签证申请表上签名一致,且信息填写完整,不得有任何涂改。 Representative submitting a visa application or picking up a passport must provide an original letter of authorization (one original for each applicant, not sharable with other applicants). The signature on the letter of authorization must be identical with the signature on the passport and visa application form. The letter must be fully filled and no handwritten correction is allowed. 2. 未成年申请者:委托书必须由父母任何一方或法定监护人签名,注意:父母或法定监护人请不要代签未成年申请者的姓名。 年龄以递交申请日/领取护照日是否达到 18 周岁为准。 如父母为未成年申请者代交申请或领取护照,不需要提供委托书,但须提供户口等证明关系的材料原件及复印件。 For minor applicants under the age of 18 years: The letter of authorization must be signed by one parent or a legal guardian. Please DO NOT sign the name of minor applicant. If parents submit the application for their children, the letter of authorization is not required, however family relationship proofs (original and copy) must be provided. 3. 如委托书缺失、涂改、版本或签名错误,签证受理中心将不受理相关的递交签证或领取护照的申请。 Visa Application Center cannot accept applications or passport return requests from representatives without letter of authorization or with a letter with handwritten corrections, wrong template or signature.

工程量签证单范本 现场工程量签证单 工程名称淄博热电新村西线首站安装建设单位淄博热电股份有限公司施工单位山东华显安装建设有限公司格式 建设单位签字、盖章监理单位签字、盖章审计单位签字、盖章 下面红色部分是赠送的总结计划,不需要的可以下载后编辑删除~ 2014年工作总结及2015年工作计划(精选) XX年,我工区安全生产工作始终坚持“安全第一,预防为主,综合治理”的方针,以落实安全生产责任制为核心,积极开展安全生产大检查、事故隐患整改、安全生产宣传教育以及安全生产专项整治等活动,一年来,在工区全员的共同努力下,工区安全生产局面良好,总体安全生产形势持续稳定并更加牢固可靠。 一、主要工作开展情况 (一)认真开展安全生产大检查,加大安全整治力度。 在今年的安全生产检查活动中,工区始终认真开展月度安全检查和日常性安全巡视检查记录,同时顺利完成公司组织的XX年春、秋季安全生产大检查和国家电网公司组织的专项隐患排查工作。截止日前,工区先后共开展各类安全检查71次,查出事故隐患点22处,均进行了闭环处理。通过检查活动,进一步夯实了工区的安全生产基础。 (二)顺利完成保电专项工作。 本年度工区共进行专项保电工作10次,累计保电天数达到90余天,通过工区全员的共同努力,顺利完成春节保电、国庆保电、七一保电、特高压投送电保电、500kv沁博线保电等一批重要节假日的保电工作。 (四)工作票统计及其他工作情况。

截止11月15日,我工区连续实现安全生产1780天;全年共办理工作票50 张,其中第一种工作票 24张,含基建单位8张;第二种工作票26张。工作票合格率100%,执行情况较好。全年工区所辖线路跳闸次数共计0次,线路跳闸率为0次/(百公里?年)。 (四)安环体系标准化建设 本年度在公司统一的部署下,工区积极参与安环体系标准化建设工作,先后派员参加安环体系标准化培训2次,迎接公司开展安环体系内审工作三次,先后审查出问题共计20余 处,先后进行了闭环整改。截止日前,工区已初步建立起了标准化安环工作体系,在今后工作中,工区将进一步完善各项工作流程,努力确保体系工作符合外审相关要求。 (五)强化安全生产责任制的落实。工区高度重视安全生产工作,根据年初制定的安全工作目标,按照公司统一要求,工区各级人员均签订安全生产责任书,强化各级人员安全责任意识,一级一级,层层抓落实。建立和完善安全生产责任体系,严格执行安全生产规程、规范和技术标准,加大安全投入,加强基础管理,加大安全培训教育力度。努力实现工区安全工作规范化管理。 (六)加强安全生产教育培训工作,着力增强安全防范意识。为了进一步加强全区安全防范意识,提高安全技能,我们先后制定并顺利实施了《XX年工区安全技能培训计划与方案》、《XX年“安全生产月”活动实施方案》,明确了活动的指导思想、活动主题、活动时间、活动组织形式和要求。组织开展安全生产岗位资格,安全技术和安全管理培训,突出抓好一线青工和安全责任人培训教育,着力提高安全意识,不断增强自身安全技能培训,提高工区安全生产管理水平,实现安全生产。工区组织培训一线员工百余人次,先后组织工区所有生产人员参加《安规》培训以及登高架设取证以及复审培训工作,并对其进行考核,不合格者要求重新培

编号:日期:工程名称南关区实验学校中学教学楼建设单位长春市南关区教育局 签证项目窗加高监理单位吉林省新都工程建设监理有限责任公司 签证部位内墙走廊窗施工单位吉林省宇信建筑工程有限公司 签证内容: 根据建设单位及设计院下发的设计变更通知单要求,中学教楼走廊两侧的高窗原设计高度900mm,现将窗高改为1200mm,需要搭设脚手架、凿除已施工的60 厚钢筋 混凝土窗台,再凿除已施工的两皮砌块400mm,外运垃圾,重新补砌100mm 厚小砖, 重新做60mm 厚钢筋混凝土窗台。 工程量如下: 1、凿除钢筋混凝土窗台: 宽0.2m*厚0.06m*长1.8m*87 个=1.88m3 2、凿除砌块: 宽0.2m*厚0.4m* 长 1.8m*87 个=12.53m3 3、新砌砌块: 宽0.2m*厚0.1m* 长 1.8m*87 个=3.13m3 4、新做钢筋混凝土窗台:钢筋0.162kg,模板1.88m3,混凝土1.88m3 5、拆除、砌筑、支模、绑筋、浇筑混凝土用脚手架: 长1.8m*高( 3.9m-0.75m-0.9m)*87 个*5=1761.75m2 建设单位监理单位施工单位 签 证 意 见负责人:负责人:负责人: 年月日年月日年月日

编号:日期:工程名称南关区实验学校小学教学楼建设单位长春市南关区教育局 签证项目窗加高监理单位吉林省新都工程建设监理有限责任公司 签证部位内墙走廊窗施工单位吉林省宇信建筑工程有限公司 签证内容: 根据建设单位及设计院下发的设计变更通知单要求,小学教楼走廊两侧的高窗原设计高度900mm,现将窗高改为1200mm,需要搭设脚手架、凿除已施工的60 厚钢筋 混凝土窗台,再凿除已施工的两行砌块400mm,重新补砌100mm 厚小砖,重新做60mm 厚钢筋混凝土窗台。 工程量如下: 1、凿除钢筋混凝土窗台: 宽0.2m*厚0.06m*长3.3m*40 个=1.58m3 2、凿除砌块: 宽0.2m*厚0.4m* 长 3.3m*40 个=10.56m3 3、新砌砌块: 宽0.2m*厚0.1m* 长 3.3m*40 个=2.64m3 4、新做钢筋混凝土窗台:钢筋0.134kg,模板1.58m3,混凝土1.58m3 5、拆除、砌筑、支模、绑筋、浇筑混凝土用脚手架: 长3.3m*高( 3.9m-0.75m-0.9m)*40 个*5=1485m2 建设单位监理单位施工单位 签 证 意 见 负责人:负责人:负责人: 年月日年月日年月日

德国个人签证申请表 (以下每一项请签证申请人本人务必填写完整准确,此关系到签证是否能过签) 姓名:出生时姓名(若不相同): 出生年月日:出生地:出生国:现国籍: 性别:婚姻状况: 身份证号:所持护照类型(普通护照外交护照公务护照因公护照特殊护照): 护照号:签发日期:有效期至:签发机关: 家庭住址:何时起在此居住: 是否房主:是否承租人: 电子邮件:手机、座机号码: 是否居住在现时国籍以外的国家:如有,请填写居留证编号及有效期 现职业:工作职位:工作单位(学校)名称: 地址:电话: 月收入(重要):在职时间(重要): 其他收入(请写明收入来源):是否带薪休假: 单位负责人姓名:单位负责人职务: 旅程主要目的:旅游商务探亲访友文化体育官方访问医疗学习过境机场过境其他(注明) 旅程所有目的地国家:最先抵达申根国:申请入境次数: 预计入境日期:预计出境日期: 过去三年是否获批过申根签证?(若有)有效期由至 以往申请申根签证是否有指纹记录?(若有)日期:申请领馆: 是否将外语?(若有)哪几国语言: 申根国邀请人姓名(若有请填写以下邀请人信息):(若没有请填写申根国的酒店或暂住居所名称及以下信息):地址:电子邮箱:电话:传真: 申根国邀请公司或机构名称(如有): 地址:电子邮箱:电话:传真: 该公司联络人姓名:地址:电子邮箱:电话及传真: 旅费及生活费由谁支付:(本人、父母、或邀请人、公司、机构) 若由邀请人支付,包括住宿、所有开支、预缴交通费吗? 支付方式(现金、旅行支票、信用卡、预缴住宿、预缴交通、其他<需注明>): 父亲姓名国籍出生日期出生地 母亲姓名国籍出生日期出生地 配偶姓名国籍出生日期出生地 配偶单位名称 职务单位电话 子女姓名国籍出生日期出生地 子女姓名国籍出生日期出生地 子女姓名国籍出生日期出生地 是否有家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民? 未成年人及学生填写以下内容: 监护人姓名及国籍监护人住址 学校名称学校地址 学校邮政编码学校电话 校长或系领导姓名所填领导的职务 备注:1. 填写上述内容一定要完整、字迹清晰。 2. 电话号码前请注明区号。3. 本人知 道如果所申请的签证被拒签,签证费恕不退还 本人声明:以上所填内容完全属实,否则本人接受被取消申请资格并由本人承担因此造成的所有风险和损失! 申请日期:★申请人签名(一定本人签字):

工程签证单范本 工程签证单 工程名称:毛山丽舍公寓编号: 分部分项新增纵向矩形部位 DK6+925—DK7+825 工程名称沟起至桩号 南京一点元工程监理有施工单位中铁十七局监理单位限公司工程量计算: 我单位现已完成矩形沟DK7+003—DK7+825、DK6+925—DK7+781.2段,其中 DK7+003—DK7+400为原图纸设计,其他为新增矩形沟,具体公式见附件序号清单编号项目名称及工作内容单位工程量计算式 1 土方外运 m? 2274.7 2 浆砌块石底板和墙身 m? 944.652 C15砼压顶 3 m? 131.2 4 盖板钢筋 kg 3456.79 5 盖板C15混凝土 m? 80.478 6 回填土 m? 1078.55 泄水管d=0.5m 7 m 896.7 8 沉降缝M7.5砂浆塞缝 m? 4(48 9 沉降缝沥青木板 ? 401.92 10 砂浆抹面 m? 10.412 施工单位签证意见 项目经理签字: 年月日监理单位签证意见 项目总监签字: 年月日建设单位签证意见 业主代表签字: 年月日

矩形沟工程量计算公式 一、土方外运: 1、DK7+400—DK7+775:S=(1.6+1×0.33)×1=1.93? 2、DK7+775—DK7+825:S=(1.7+1.25×0.33)×1.25=2.641? 3、DK6+925—DK7+750:S=(1.6+0.86×0.33)×0.86=1.62? 4、DK7+750—DK7+781.2:S=(1.7+1.25×0.33)×1.25=2.641? V=375×1.93+50×2.641+825×1.62+31.2×2.641=2274.7m? 二、浆砌块石底板和墙身: 1、DK7+400—DK7+775:S=(1.1+1.1+0.4)×0.3=0.78? 2、DK7+775—DK7+825:S=(1.35+1.35+0.5)×0.3= 0.96? 3、DK6+925—DK7+750:S=(0.96+0.96+0.4)×0.3=0.696? 4、DK7+750—DK7+781.2:S=(1.35+1.35+0.5)×0.3=0.96? V=375×0.78+50×0.96+825×0.696+31.2×0.96=944.652m? 三、C15混凝土垫座: V=0.1024×(375+50+825+31.2)=131.2m? 四、盖板: 每块盖板工程量:钢筋b=0.4m,重1.332kg b=0.5m,重1.595kg C15混凝土0.0314m?,详见下一页 b=0.4m,总长1200m,共计2400块盖板,钢筋重2400×1.332=3196.8kg b=0.5m,总长81.2m,共计163块盖板,钢筋重163×1.595=259.985kg 总计钢筋重量3456.79kg C15混凝土,(2400+163)×0.0314=80.478m? 五、回填土:

工程签证单 单位工程名称 : 口服固体制剂车间技术改造项目 年月日第号 序 签证内容或计算公式单位数量单价备注号 1 模块箱( GST-LD-8331 )台 2 680 接防爆消火栓模块 2 模块箱( GST-LD-8332 )台 6 630 接防爆烟感 3 模块箱( GST-LD-8333 )台 3 600 接气体探测器 4 安全栅( GST-AS-200 )只11 260 与防爆模块配合使用 6 增加配管 JDG DN20 米660 7 增加信号线 ZR-RVS-2*1.5 米220 3.2 8 增加电源线 ZR-BV4 米520 3.6 模块及防爆型报警设 备用电量大 说明或简图 : 签证意见 : 二层、三层防爆区内报警设备采用防爆型,但此类经办人 : 公章 : 设备为非编码型,现根据设备厂家技术更新要求, 施需加相应模块及安全栅方能实现其功能,需增加的建 工工程量如上所示:设 单经办人 : 公章 : 单 位位

工 程 签 证 单 单位工程名称 : 口服固体制剂车间消防工程 年 月 日 第 号 序 签证内容或计算公式 单 位 数 量 备 注 号 1 拆除后并安装镀锌钢管 DN100 米 5 2 拆除后并安装镀锌钢管 DN65 米 23 3 零星用工 工日 14 4 5 6 7 8 9 10 11 说明 : 签证意见 : 施 二层清外包装间上方管道,在通风管道施工时, 建 公章 : 工 经办人 : 把消火栓管道压断,经建设单位协调,需拆除重新 设 单 单 安装。 位 位 经办人 : 公章 : 工程签证单 单位工程名称 : 口服固体制剂车间消防工程 年 月 日 第 号 序 签证内容或计算公式 单 位 数 量 备 注 号 1 镀锌钢管 DN50 米 4 2 镀锌钢管 DN40 米 8 3 镀锌钢管 DN32 米 15 4 镀锌钢管 DN2 5 米 20 5 零星用工 工日 7

Domanda di visto per gli Stati Schengen Schengen Visa Application form 申根签证申请表 Modulo gratuito This application form is free 此表格免费提供 Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy 意大利意大利总总领事馆

(*) I familiari dei cittadini UE, SEE o CH (coniugi, figli o ascendenti a carico) non devono compilare le caselle indicate con l'asterisco (*) nell'esercizio del loro diritto di libera circolazione. Essi presentano la documentazione comprovante il vincolo familiare e compilano le caselle n. 34 e 35. The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35. Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta. I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费. Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24) Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24) Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri. I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status. 本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用 Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda. Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati. Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri. I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed

最新工程签证单模板 承包单位: 标段名称: 麒麟科技创新园钟学北路工程 变更/签证立项报审表变更/签证立项报审表 编号:变/签号事由关于的事宜 致,监理单位, : 现因,原因,指挥部及代建要求现需进行的变更/签证~预估变更/签证价款为(万元)。 附件: 承包单位项目经理部(章): 项目经理: 日期: 项目监理机构签承包单位签收 收人姓名及时间人姓名及时间 监理审核意见: 项目监理机构(章): 专业监理工程师: 总监理工程师: 日期: 代建单位意见: 代建单位代表: 时间: 相建关跟踪审计单位签字设单单负责人: 日期: 位负责人: 日期: 位备注:1、承包商在填报本单时应附相关情况说明及预估价款的计算资料。附件: 变更/签证立项报审的情况说明变更/签证立项报审的情况说明 合计预估变更/签证价款万元。 5.附图示; 6.附现状照片。 …… 注:此页需监理工程师,总监,代建单位负责人签字与日期。

专业监理工程师: 总监理工程师: 日期: 代建单位代表: 日期: 承包商(章): 项目经理: 日期: 备注:本表作为变更/签证立项报审表的附件由承包商填写。 变更/签证工程计量单 工程名称:沧麒东路编号:变/签号 整理绿化用地清单号或项目编号项目名称 报审单或变更单编桩、幢号及部号位 附件:共 1 页 1.测量记录(四方签字)/工程量计算表; 2.施工全局,测量细部照片/图示等; 计量单位 ? 工程数量 9780 承包单位项目经理部: 项目经理: 日期: 监理意见: 专业监理工程师: 总监理工程师: 日期: 跟审单位意见: 跟审单位代表: 日期: 代建单位意见: 代建单位代表: 日期: 备注:1、承包商在填报本单时应附已批准的签证立项审批表复印件 变更/签证工程计量单 工程名称编号:变/签125号 清单号或项目编号项目名称 报审单或变更单编桩、幢号及部号位 施工部位、草图、几何尺寸及计算式:

Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy 意大利领事馆 Domanda di visto Nazionale (D) National Visa (D)Application Form 国家签证(D)申请表 Modulo gratuito This application form is free 此表格免费提供

Sono a conoscenza del fatto che il rifiuto del visto non dà luogo al rimborso della tassa corrisposta. I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused. / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费. Applicabile in caso di domanda di visto per ingressi multipli (casella n. 24) Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24) / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24) Sono a conoscenza della necessità di possedere un'adeguata assicurazione sanitaria di viaggio per il primo soggiorno e per i viaggi successivi sul territorio degli Stati membri. I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status. 本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用 Sono informato/a del fatto e accetto che: la raccolta dei dati richiesti in questo modulo, la mia fotografia e, se del caso, la rilevazione delle mie impronte digitali sono obbligatorie per l'esame della domanda di visto e i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto, così come le mie impronte digitali e la mia fotografia, saranno comunicati alle autorità competenti degli Stati membri e trattati dalle stesse, ai fini dell'adozione di una decisione in merito alla mia domanda. Tali dati, così come i dati riguardanti la decisione relativa alla mia domanda o un'eventuale decisione di annullamento, revoca o proroga di un visto rilasciato, saranno inseriti e conservati nel sistema d'informazione visti (VIS) per un periodo massimo di cinque anni, durante il quale essi saranno accessibili alle autorità competenti per i visti, quelle competenti ai fini dei controlli sui visti alle frontiere esterne e negli Stati membri, alle autorità competenti in materia di immigrazione e di asilo negli Stati membri ai fini della verifica dell'adempimento delle condizioni di ingresso, soggiorno e residenza regolari sul territorio degli Stati membri, dell'identificazione delle persone che non soddisfano, o non soddisfano più, queste condizioni e dell'esame di una domanda di asilo e della designazione dell'autorità responsabile per tale esame. A determinate condizioni, i dati saranno anche accessibili alle autorità designate degli Stati membri e a Europol ai fini della prevenzione, dell'individuazione e dell'investigazione di reati di terrorismo e altri reati gravi. L'autorità dello Stato membro è responsabile del trattamento dei dati. Sono informato/a del mio diritto di ottenere, in qualsiasi Stato membro, la notifica dei dati relativi alla mia persona registrati nel VIS e la comunicazione dello Stato membro che li ha trasmessi e del diritto di chiedere che dati inesatti relativi alla mia persona vengano rettificati e che quelli relativi alla mia persona trattati illecitamente vengano cancellati. Su mia richiesta espressa, l'autorità che esamina la mia domanda mi informerà su come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a rettificarli o sopprimerli, così come delle vie di ricorso previste a tale riguardo dalla legislazione nazionale dello Stato interessato. Le autorità di controllo nazionali di tale Stato membro saranno adite in materia di tutela dei dati personali. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della mia domanda o l'annullamento del visto già concesso, e che possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato membro che tratta la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati membri prima dello scadere del visto, se concesso. Sono informato/a che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per entrare nel territorio europeo degli Stati membri. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora io non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 562/2006 (codice frontiere Schengen) e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora una volta all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati membri. I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application. Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to

相关文档
最新文档