外派劳务合同

外派劳务合同(赴境外劳务人员派遣合同)

(参考版)

甲方:中国对外劳务合作(外派劳务)经营资格企业名称

对外劳务合作(外派劳务)经营资格证书号:

注册地址:

联系人:

联系电话:

乙方:外派劳务人员姓名

身份证号码:

国内住址:

国内联系人/及本人关系:

联系人电话:

根据中国对外劳务合作有关管理规定和行业规范、甲方及

_______(国家/地区)_____________________(公司)(以下简称“境外雇主”)签订的《劳务合作合同》,甲、乙双方经友好协商,自愿签订本合同。

第一条总则

1. 甲方对境外雇主的合法性、招聘外籍劳务人员的资格、劳务合作项目的可行性进行了认真的调查和核实,本合同项下的劳务项目真实可行,符合中国政府和_________(国家/地区)政府的规定。

2. 乙方对境外雇主招聘岗位的资格条件、工作内容、工资福利等相关情况已充分理解,技能和身体状况满足工作岗位要求的能力和条件。

3. 乙方的工作岗位/内容为

__________________________________。

4. 乙方及境外雇主签订《劳务雇佣合同》,期限为_______月(分期签订或一次签订),自乙方抵达_________(国家/地区)之日算起。第二条甲方责任和义务

1. 向乙方详细真实介绍境外雇主的情况、招聘岗位的条件和要求、工作内容、工资福利、合同期限、雇主所在国家(地区)情况等有关情况。

2. 组织乙方参加境外雇主的考核,或代表境外雇主对乙方进行考核。

3. 按照中国有关部门的要求组织乙方参加出国前的教育和培训,协助乙方参加有关考试,取得外派劳务(研修生)培训合格证。

4. 安排和指导乙方及境外雇主签订《劳务雇佣合同》,并对《劳务雇佣合同》的条款予以详尽的解释说明。

5. 协助指导乙方办理护照、签证、公证、体检、检疫等出境证件手续。

6. 安排协助乙方出入境,确保乙方顺利平安到达境外履约地点。

7.《劳务雇佣合同》履行期间向乙方提供必要的服务,协助乙方解决及雇主因执行《劳务雇佣合同》产生的纠纷,维护乙方合法权益,发生雇主关厂、乙方伤亡等重大事件时,做好有关善后事宜。

第三条乙方责任和义务

1. 根据甲方要求,及时提交办理出境手续所需要的身份证明、学历证明、职业资格证书等有关证件和材料,保证所提供的证件和材料真实有效。因虚假证件和材料导致不良后果的,责任由乙方承担。

2. 根据甲方安排,准时参加甲方组织的培训、考试、体检等活动,及时办理有关出境证照和手续。

3. 严格履行及境外雇主签订《劳务雇佣合同》,认真履行工作职责,遵守境外雇主的规章制度,服从境外雇主的安排。履行《劳务雇佣合同》过程中因乙方自身原因产生纠纷或后果,责任由乙方承担。

4. 《劳务雇佣合同》期满后按时回国,不非法滞留。

5. 遵守境外雇主所在国家(地区)的法律法规,尊重所在国的风俗习惯和传统。

6. 遵守我国外事纪律,杜绝有损国格、人格的行为。

第四条出国费用和服务费

1. 乙方的出国费用,包括护照费、签证费、体检费、培训费、考试费、国内差旅费等,由乙方按实际发生额自行承担。甲方可预先收取,按实际发生额及乙方结算。

2. 因境外雇主所在国家(地区)政策变化、签证拒签等不可抗力造成乙方未能派出的,上述出国费用不予退还。

3. 乙方根据国家有关规定向甲方缴纳服务费,服务费总额不超过乙方及境外雇主签订的《劳务雇佣合同》工资总额的12.5%。期限为

______个月《劳务雇佣合同》的服务费总额为___________元人民币。

4. 如乙方在《劳务雇佣合同》期满后续约,应向甲方交纳延期服务费每年元人民币。甲方向乙方提供的服务和本合同下的责任义务相应延长。

5. 因乙方自身原因导致《劳务雇佣合同》未能履行或未能全部履行的,上述服务费用和出国费用不予退还。

6. 因乙方自身以外原因导致《劳务雇佣合同》未能履行或未能全部履行的,甲方按比例退还乙方服务费用。

7. 服务费和出国费用由乙方直接向甲方缴纳,乙方不向甲方以外任何组织和个人缴纳任何费用。

第五条工资、福利和劳保

一、工资及支付

1. 乙方的基本工资不低于境外雇主所在国家(地区)政府规定的同行业、同工种或雇佣外籍劳务人员的最低工资标准。中国政府主管部门或行业组织有最低工资协调标准的,不低于协调标准。

2. 乙方的工资及支付适用以下____的规定。

A. 境外雇主按计时制计算乙方工资。每周工作_____天,每天工作_____小时,月基本工资为______,每月___日前支付。正常加班工资按基本工资的____倍计算,休息日及节假日加班按基本工资的_____倍计算。每周工作和加班时间不超过境外雇主所在国家(地区)政府规定的时间。其他奖金或津贴有___________________。

B. 境外雇主按计件制计算乙方工资,每月___日前支付,计件方式详见附件。乙方每周工作和加班时间不超过境外雇主所在国家(地区)政府规定的时间。

C. 境外雇主按计时制和计件制相结合的方式计算乙方工资,每月___日前支付,计算方式详见附件。乙方每周工作和加班时间不超过境外雇主所在国家(地区)政府规定的时间。

3. 乙方履行《劳务雇佣合同》期间的各种税收,按境外雇主所在国家(地区)政府有关规定办理。

二、国际旅费和工作交通

1. 乙方的国际旅费适用以下_______的规定。

A. 境外雇主承担乙方的去程及《劳务雇佣合同》期满后的回程国际旅费。

B、去程国际旅费由乙方垫付,《劳务雇佣合同》期满后的回程国际旅费由境外雇主承担,并报销乙方的去程国际旅费。

C、去程国际旅费由乙方承担,《劳务雇佣合同》期满后的回程国际旅费由境外雇主承担。

2. 乙方的工作交通费用适用以下____的规定。

A、境外雇主免费向乙方提供从住处至工作地点的交通工具。

B、乙方乘公共交通工具至工作地点,境外雇主提供交通津贴,月津贴额为_________。

C、乙方自行解决至工作地点的交通。

三、食宿

乙方的食宿适用以下_______的规定。

A. 境外雇主为乙方提供不低于当地法定标准的住宿条件并配备相应的生活设施(如床具、必备生活用品等),费用由境外雇主承担。

B、境外雇主为乙方提供不低于当地法定标准的住宿条件并配备相应的生活设施(如床具、必备生活用品等),费用由乙方承担,每月费用为_____。

C、境外雇主统一安排一日____餐膳食,费用由境外雇主承担。

D、境外雇主统一安排一日____餐膳食,费用由乙方承担;如具备相应的条件,乙方也可自己开伙做饭。

四、劳动保护及福利

1. 境外雇主免费向乙方提供必要的劳动保护用品和采取必要的劳动保护措施。

2. 乙方享有境外雇主所在国家(地区)政府法定的带薪节假日。节假日加班享有当地政府规定的加班待遇。

五、医疗和保险

1. 乙方在境外雇主履约期间因日常疾病、意外伤害、职业病等发生的医疗费用由境外雇主承担,但不包括以下费用:

(1)牙科、美容费用;

(2)自我伤害或行为不检所造成疾病的医疗费;

(3)任何原因企图自杀,不法行为,自暴于危险下,招惹别人的攻击,滥用毒品,破坏治安之不法行为而导致的疾病及伤残的医疗费用;(4)酗酒、殴斗造成伤害的医疗费用;

(5)精神疾病的诊治费用;

(6)乙方隐瞒其出境前已患的疾病,在履约期间病情加重或复发而产生的医疗费用。

2. 境外雇主为乙方办理医疗、人身保险并承担费用。

3. 如境外雇主根据所在国家(地区)政府的规定,为乙方办理社会保险等保险,乙方按照相关规定承担费用。

第六条合同的生效、终止和延长

1. 本合同自甲、乙双方签字之日起生效,乙方完成《劳务雇佣合同》回国后终止。乙方及境外雇主延长《劳务雇佣合同》时,应征得甲方的书面同意。乙方若自行及境外雇主延长《劳务雇佣合同》,或《劳务雇佣合同》期满后未按时回国,则本合同自动解除,甲、乙双方终止权利和义务关系。

2. 甲、乙双方在履行本合同过程中如产生争议,由签约双方通过友好协商解决,若协商仍不能解决,提交_____________仲裁,或向

_________法院提起诉讼。仲裁费用或诉讼费用由败诉方负担。

3. 合同中如有未尽事宜,经双方协商作出补充规定,补充规定及本合同具有同等效力。

4. 本合同于_________年_________月_________日在_________签订,一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

_________________________________

甲方(签字/盖章)

_________________________________

乙方(签字/盖章或手印)

备注:甲乙双方签订本合同后,若对外承包工程项下劳务外派人数较多,可及本合同内容完全一致情况下再签订集体合同。

出国外派劳动合同

甲方: 乙方: 上海有限公司(甲方),承接项目,聘请(乙方)为甲方劳动合同制职工。根据《中华人民共和国劳动法》〖以下简称《劳动法》〗及有关法律法规规定,在甲乙双方平等自愿、协商一致的基础上,签订劳动合同。具体内容如下: 第一条:合同期限 本合同有效期限为个月,自年月日到年月日止。 第二条:工作岗位,工作职责 1、乙方在公司担任职务,其他职务。 2、乙方的工作内容是,须按甲方规定的岗位责任,按时,按质完成工作。 第三条:工作条件,劳动保护 1、甲方为乙方提供必要的符合国家或行业规定的安全卫生等的工作环境及工作条件。 2、甲方根据乙方岗位实际情况,按照国家规定,向乙方提供必要的劳动保护用品。 3、甲方根据国家福利保险待遇,给予乙方享受相应的社会工作保险,人身意外伤害团险,意外伤害医疗团险,保期为在国外施工期间。 4、甲方因工作需要,要求乙方加班,应按《劳动法》规定,给予乙方相应的加班工资。 5、甲方负责向乙方进行工程、施工技术、质量、工期、安全交底。 6、甲方负责办理乙方工人出国住宿场所问题。 7、甲方负责办理乙方工人出国劳务签证。 8、甲方负责乙方一次性往返工程所在地与中国之间的交通费。 第四条:劳动报酬 1、按甲方现行的工资制度,乙方每日工作小时,日工资为元人民币,月工资元。根据每个工人的工作情况,发放到元/月的奖金; 2、病假、旷工、休假不发工资,(不包括因公负伤、现场停工待料)。 3、记工从到现场和离开现场之日起计算。 4、乙方的工作岗位发生重大变化时,甲方可以对乙方的工资待遇进行适当调整。 5、乙方必须遵守甲方项目部工程计划安排,包括加班。 6、每月薪酬确定后,按月发放元(或相应的外币)的零用费和元的国内暂支款,剩余工资回国后一周内结清,否则所发生的费用由甲方负责。 第五条:劳动纪律,惩罚办法

中英文工作推荐信模板

中英文工作推荐信模板 dear sir: i am xxx, general manager of xxx. learning that an excellent staff member of ours, mr. xxx is intent on further studying abroad, i am much pleased and gratified. in my opinion, such a promising youth striving for progress should receive better education so as to create a brighter future. therefore, it gives me a high honor to strongly recommend this outstanding young man to your world-renowned university. it is my pleasure to recommend mr. craig for his application to work in your school. mr. craig has been an english teacher in my school (new generation foreign language school) since september 2020. his major responsibilities include information collecting, analyzing, teaching and translating. he is an enthusiastic and progressive young man with extremely high potentiality. he often participated in extracurricular activities contributing a great deal to school. mr. craig is not only quick at learning and good at solving difficult teaching problems, but also with a logical mind that enables him to effectively analyze difficulties. all the work handed to him was completed satisfactorily. actually, he is so reliable that i assign him with heavy responsibilities. with his help, i have been able to spend more time in making student’s excellent english spea king ability. i really consider myself very fortunate to have such a capable teacher. i am certain his diligence, coupled with a good competence and pleasant personality, will assure him of big achievements for your school. i strongly recommend this promising young man without any reservation and your favorable consideration and assistance to him will be very much appreciated. sincerely yours 作为蒋龙先生曾经的领导、永远共勉的朋友,我期望蒋龙先生在将来通过全面提升其管理智慧、领导能力及人格魅力来攀登其职业生涯的新高峰! andy 20xx年xx月xx日 i am xxx, general manager of xxx. learning that an excellent staff member of ours, mr. xxx is intent on further studying abroad, i am much pleased and gratified. in my opinion, such a promising youth striving for progress should receive better education so as to create a brighter future. therefore, it

新劳动合同范本中英文双语版本

劳动合同 Employme nt Agreeme nt 一、立合同双方1. This Employme nt Agreeme nt is made and en tered by and betwee n the following parties: 1 (甲方名称): 注册住所: 常驻地址: 法定代表人: Party A: Registered Address: Perma nent Address: Legal represe ntative: 2 (乙方姓名): ____________________________________________________________________ 户籍地址:____________________________________________________________________ 常住地址:___________________________________________________________________ 身份证号;_______________________________________________________________________ 邮政编码:____________________________________________________________________ 联系电话:____________________________________________________________________

Party B:

Registered domicile: Habitual reside nee: Number of ID Card: Tel: 、立合同事由2. RECITALS 鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。 WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A, In a ccordanee with Labour Law of the People ' s Republic of China, Law of the People ' s Republic of Chi na on Employme nt Con tracts, Shan ghai Regulati ons on Employme nt Con tracts and China ' s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A's regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to con clude this Employme nt Agreeme nt (here in after referred to as this Agreeme nt) un der the follow ing terms and con diti ons: 三、合同条款3. Terms and Con ditio ns Article 1 Type and Validity Term of Agreeme nt 第一条(合同类型与期 限) (一)本合同为有(无)固定期限的劳动合同,合同期从____________________ 年_____ 月_____ 日起, 至 _______________ 年_______ 月 _______ 日止。其中试用期为 __________ 个月, 自 ______________ 年_____ 月_____ 日起至_________________ 年_____ 月_____ 日止。 fixed-term 1.1 This Agreeme nt is an employme nt con tract with or uncertain term; the validity term of this Agreement commenceson the date of ( ______________ ), and expires on the date of ( ______________), i ncludi ng a

派遣员工劳务合同(中英文)

派遣员工劳务合同 OUTSOURCING CONTRACT OF EMPLOYMENT ()字第号 甲方: Party A: 法定代表人: Legal Representative: 地址: Address 乙方: Party B: 法定代表人: Legal Representative: 地址: Address: 甲乙双方按照中华人民共和国有关法律,根据平等互利原则,经友好协商,就甲方向乙方派遣员工事宜达成如下协议: According to Chinese relevant laws, and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby reach the following contract concerning outsourced employee: 第一章派遣与借用 CHAPTER ONE OUTRESORCING AND BORROWING 第一条派遣系指甲方按照本合同约定,将与甲方建立劳动关系的人员派往乙方工作的行为。 Article 1For the purpose of this Contract, "Outsourcing" means Party A dispatches its employee who has employment relation with itself to work for Party B.

第二条借用系指乙方按照本合同约定,从甲方借调人员到乙方工作的行为。 Article2For the purpose of this Contract, "Borrowing" means Party B borrows, subject to the terms and conditions contained herein, the employee who has employment relation with Party A to work for Party B. 第三条甲方根据乙方的要求向乙方派遣员工,乙方须按照约定向甲方支付借用费。 Article 3 At the request of Party B, Party A dispatches its employees to work for Party B; and, Party B shall pay Party A the relevant borrowing fees accordingly. 第四条员工与甲方为劳动关系,与乙方为劳务关系。员工的工作地点、岗位、方式由乙方根据业务需要确定。 Article 4 The relation between the Employee who is concerned in this Contract and Party A belongs to employment relation; and the relation between the aforementioned Employee and Party B belongs to labor service relation. The working venue, position and working method of the Employee will be determined by Party B based on its business. 第五条借用费系指乙方借用甲方员工的费用,包括: Article 5 The “Borrowing Fees” means the payment that Party B shall make to Party A, which includes: (一)支付员工的工资。 (1) The wages of the Employee. (二)支付员工的社会保险、住房公积金费用。 (2) The social insurance premiums and housing fund of the Employee. (三)甲方为派遣员工提供商业保险、福利的费用。 (3) Other commercial insurance and welfares that Party A offers to the Employee. (四)甲方对派遣员工的管理、经营成本,该费用所占比例不少于借用费的5%。 (4) The management cost and operation cost of the outsourced Employee that Party A spends, which is not less than 5% of the total Borrowing Fees. (五)承担企业税收等费用。 (5) Taxes and other expenses that Party A bears. 第六条甲方派遣人员的姓名;

(合同知识)外派劳务合同书

(合同知识)外派劳务合同 书

外派劳务合同书 (合同编号:) 甲方全称:长沙市对外经济贸易XX公司 甲方代表: 乙方姓名: 性别: 出生年月: 护照号码: 身份证号: 家庭住址: 工资帐户:中国建设银行长岭支行(长沙) 工资帐号: 丙方全称:中国水利水电建设集团(马)XX公司巴贡2&3标项目经理部 丙方代表: 根据《中华人民共和国劳动法》及配套法规,为保障甲方、乙方和丙方的合法权益依法确定劳动关系,经甲、乙、丙三方平等协商,自愿签订本劳动合同书。甲方向乙方说明了丙方用人要求、工作内容、工作时间、劳动报酬、劳动条件、职业危害及其后果、社会保险、规章制度等情况,乙方已认真阅读本合同书,同意按甲方及丙方有关规定执行。 壹、劳动合同期限及工作地点 本合同期限:乙方愿意根据丙方的工作安排,从2006年月日起,

为期20个月。如有续约,由三方另行协商。 本合同的工作地点:马来西亚沙捞越洲巴贡水电站施工现场。 本合同的货币单位:马币(RM)。汇率按1马币兑2.15人民币固定计算。 二、生产(工作)任务 1、甲方根据丙方生产(工作)需要,安排乙方于丙方所属马来西亚巴贡工地工作。 2、乙方的具体工作内容由丙方安排。 3、乙方同意且服从丙方所安排的岗位、工种、工作;丙方能够调整乙方的工作岗位和工作内容。 4、乙方必须按照丙方关于本岗位生产(工作)任务的责任制的要求,保证按质按量地完成规定的生产(工作)任务。 三、生产(工作)条件 1、丙方负责对乙方进行安全生产及各种规章制度的教育和培训。 2、丙方执行国家劳动安全卫生规程和标准,保障乙方于劳动过程中的安全和健康。 3、乙方于劳动过程中,必须严格遵守安全作业指导书,及丙方制订的劳动安全卫生等各项规章制度,有确保安全生产的责任。 四、各方职责 甲方职责: 1、甲方负责办理乙方的体检、护照、签证等关联手续,且承担相应费用。

英语推荐信模板

英文推荐信范文 sample 1: to whom it may concern: i have had the distinct pleasure of having kaya stone as a student in my debate classes and on my debate team for three years at eastern little hope high school. kaya has been more than the ideal student. in order to achieve the highest grades and my deepest respect, she has demonstrated outstanding leadership and maintained a clear sense of purpose. the academics at eastern little hope are most challenging, and kaya fulfilled all the requirements with the added challenge of honors and advanced courses. kaya is an outstanding extemporaneous speaker and debater. she has won many awards on the speech and debate circuits, and qualified for national tournaments. success in these interscholastic activities requires extensive research and persuasive skills. kaya also holds the degree of special distinction, as a member of the national forensic league. respectfully submitted, dan peel, ph.d. sample 2: michael’s leadership and organizational skills have been invaluable to these programs, most of which have been started from the ground up. sincerely, john flester sample 3: to whom it may concern: i must also make note of cheri’s exceptional academic performance. out of a class of 150 students, cheri graduated with honors in the top 10. her above-average performance is a direct result of her hard work and strong focus. if your undergraduate program is seeking superior candidates with a record of achievement, cheri is an excellent choice. she has consistently demonstrated an ability to rise to any challenge that she must face. sincerely, professor william dot sample 4: to whom it may concern: during his time here, andrew has consistently demonstrated a strong work ethic and a dedication to success. his efforts have produced high quality results time and time again. last year, andrew developed and successfully implemented a plan to streamline our production department. the plan was a major undertaking, requiring a great deal of thought and effort on andrew’s behalf. though andrew is my assistant, he is also in an unofficial leadership role. many of his co-workers seek his advice and support. andrew is always there for them and is quite sincerely,

劳动合同书(中英文对照)

乙方:姓名:性别:出生日: Party B:Name Sex:Date of Birth: 家庭住址:所属地区: Address:Sub District: 通讯地址:电话: Post Address:Contact Phone: 维蒙特工业(广东)有限公司(甲方)聘用乙方为甲方劳动合同制员工。根据《中华人民共和国劳动法》、《广东省劳动合同条例》、《维蒙特工业(广东)有限公司章程》以及中国和广东省已颁布并可公开得到的有关法律法规,甲乙双方本着自愿平等、协商一致的原则,签订本合同。 According to the Labor Law of the P.R. China, as well as the Personnel Regulations of Guangdong Labor Contract, Valmont Industries (Guangdong) Ltd. employs Party B (the employee) as a contract employee. Both parties to this contract sign on the basis of equity, free will, and mutual benefits. 第1条合同期限 Contract Period 1.1本合同有效期自200___年___月___日至200___年___月___日止(含试用期____个月)。 The contract period of employment will be valid from ____/____/_____ (M/D/Y) to ____/____/______ (M/D/Y). During which the period of _______ months will be considered as probationary employment. 1.2在试用期内,甲方发现乙方不符合录用条件的,甲方可以即行解除本合同。 Party A has the right to terminate Party B’s Labor Contract immediately without notification if Party B does not prove to be suitable through the period of probationary employment. 第2条工作岗位、任务 Positions, duties & Responsibilities 2.1 甲方安排乙方在________________部门_____________岗位工作,覆盖岗位为_________________ Party A (the employer) employs Party B (the employee) in the capacity of 2.2 乙方必须按照甲方规定的岗位职责和要求全面完成指标和任务,并接受甲方对其进行的有关考核测评。 Party B is required to fulfill his/her responsibilities completely and accurately as described by Party A and accept performance measurement handled by Party A 2.3 甲方根据生产经营需要及乙方的工作技能和表现,可变更乙方的工作,乙方须服从甲方的调动,如无正当理由,不服从调动 者,甲方可辞退乙方,解除其劳动合同。 Party A has the right to adjust Party B’s position according to the actual business situation and the performance of Party B. Party B must accept Party A’s arrangement. 第3条工作条件、劳动保护 Labor Conditions & Labor Protection 3.1 甲方实行每周40小时工作制。对特殊岗位可实行不定时工作制。 Party B’s normal working time will not exceed 40 hours per week, whereas it’s flexible for some special position holders. 3.2 甲方因生产经营原因需要乙方加班时,乙方应服从。同时甲方应按规定支付乙方加班费报酬作补偿。 If it is necessary for Party A to request Party B to put in overtime, Party B must be subordinated to request of Party A. Party A shall provide Party B with economic compensation according to relevant regulations. 3.3 甲方为乙方提供必要的工作条件,根据国家劳动法则提供符合中国政府规定的劳动安全卫生条件和提供必要的劳动保护用品, 保证乙方在人身安全及个体不受危害的环境条件下工作,对女职工及未成年工按《劳动法》的规定酌情予以特殊劳动保护。 Party A must provide Party B with a safe and non-toxic working environment, necessary safety measures to guarantee safe working conditions of Party B, according to National Safety and Sanitation Standards. Party A shall provide special protection measures for female and underage employees according to the Labor Law. 3.4 甲方认为乙方的健康状况将会对工作或其他员工造成不利影响时,甲方有权按制度采取相应的措施,并有权要求乙方进行健 康检查,乙方不应拒绝。 If Party A thinks Party B’s healthiness will effect to the work or other staffs, Party A will have the authority to correspond and will have the authority to ask Party B to have a physical check-up, at same time the Party B should not to refuse. 3.5 乙方在被聘用期间,甲方负责对乙方进行岗位职责、技能、安全规程、职业道德及相关规章制度的教育和培训,乙方须积极 配合,并根据岗位职责要求努力提高自身的技能。 Party A is in charge of various training such as technical training, Position principles, safety operations, Company’s regulations and provision, etc. within the employment period. Party B shall accept the training with positive attitude for raising his/her work efficiency. 第4条劳动报酬 Payroll

涉外劳务派遣合同(中英文对照)模板

劳务派遣合同 Labor Contract Contract No.: 20130016 合同编号:20130016 甲方:**(schoenhutllc) 地址: Florida 电话: (** 电传:(** 法定代表人:__lne_ 职务: _总经理国籍:美国 Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Tel: ** Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙方:** 地址:**。电话**电传:** 法定代表人:**,职务:总经理、国籍:中国 Party B: **. Registered address:** Tel: ** Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager

Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商2013 年3 月6 日签订。 The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013. 第一条总则 1.General Provisions 1.甲方负责负责提供项目(钢琴组装),乙方公司负责提供劳务。 (1)Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee). 2.本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕 之日止。 (2)The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems. 第二条人员 2.Employee 乙方公司“提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技 术人员、工人、管理和服务人员(以下简称“人员”)。 Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall dispatch the authorized representative,technicians,workers,management and service people(hereafter refer as employee) (1)人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如 甲方变更计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票, 甲方应负担因此造成的损失。 (1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it. (2)人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个 月书面通知乙方。 (2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice. 第三条签证和其他证件

外派劳务合同范本

合同编号:2021-xx-xx 合同/协议(模板) 合同名称: 甲方: 乙方: 签订时间: 签订地点:

外派劳务合同范本 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 甲、乙双方,就由甲方提供经乙方代表面试合格并录用的劳务人员赴_______乙方履约一事,经协商签订合同如下: 一、事项 乙方拟通过甲方招募_____名中国员工,赴_____________公司从事_________工作。 二、劳务费用 乙方支付受雇员工的月底薪如下,底薪从劳务人员抵达_______之日起计算。 工种底薪(美元/月): 熟练车缝工: 计件计薪: 带线组长月薪: 跟单员月薪:

三、乙方确保按以下条款履约 (一)合同期限 1、合同期限为_____年,自劳务人员抵达_______之日算起。合同期满后,可依乙方和劳务人员双方意愿签订续约合同,续约合同应告知甲方。 2、劳务人员抵达乙方履约后的试用期为_____个月,如不能胜任工作,试用期将再延长_____个月。_____个月后仍不能胜任工作的劳务人员将被遣送回国,回程机票费用由劳务人员自理。 (二)合同的终止 1、合同期未满因乙方或非劳务人员的原因需与劳务人员终止雇佣关系时,乙方应支付劳务人员_____个月的底薪金额的补偿金并免费提供返回中国的机票。 2、合同期未满因劳务人员自身原因需与乙方终止雇佣关系时,劳务人员应提前_____个月书面通知乙方,并根据未满合同期的实际时间按比例返还乙方因申请劳务人员前往乙方履约的开支(机票、工作准证的申请费用及更换费用),返回中国的机票费用自理,按乙方安排的时间离境返回中国。 (三)工作时间、月薪金、年终奖金及支付形式 1、劳务人员在乙方履约期间,每周工作_____天,每天_____小时。 2、计件计薪的劳务人员在乙方履约期间,星期六工作及完成生产定额后超时工作为加班,加班薪金按:

劳动合同翻译(中英对照)

Labor Contract No. 乙方(劳动者)姓名:性别:民族:文化程度: Party B (laborer) Name: Gender: Nationality: Education degree: 户籍所在地:省县乡(镇)村组 Hukou: __________(provision) __________(county) ________township (town)___village _______group 乙方身份证号码:□□□□□□□□□□□□□□□□□□ ID No. of Party B: □□□□□□□□□□□□□□ □□□□ 乙方通讯地址: Correspondence address of Party B: 为确立双方的劳动关系,明确双方的权利和义务,甲乙双方根据《劳动法》、《劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,经双方平等协商,自愿同意签订本劳动合同,并共同遵守本合同所列条款: To establish the labor relationship between the parties and clarify the rights and obligations of the parties, Party A and Party B hereby enter into the labor contract pursuant to the rules of the law, regulatory rules and rules and regulations of the Labor Law and the Labor Contract Law through the equal and voluntariness consultations with the following terms and conditions for the parties to mutually abide by: 一、合同期限 I. Contract term 1、本合同为固定期限劳动合同,合同期限为年(自200 年月日起至20 年月日止),其中试用期为个月(自年月日起至年月日止)。

外派人员中英文劳务合同

协议书(公司人员) EMPLOYMENT AGREEMENT ( for Company Personnel) 甲方:陕西建工第七建设集团有限公司巴基斯坦项目部 Party A: Pakistan project department SCEGC NO.7 Construction Engineering Group Company L TD. 乙方:身份证号: Party B:ID No: 经甲、乙双方友好协商,本着合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用原则就乙方在巴基斯坦卡拉奇项目施工期间的人身安全及福利待遇达成如下协议,并共同遵守。 On the principles of legal,equality consensus, honesty and credit ,free will , and Through friendly negotiations, Party A and Party B have reached the following agreement on issues of safety and welfare of party b during the construction period in Karachi project,Pakistan. and abide by. 一、甲方权利和义务 I. Party A right and duty : 1、甲方负责为乙方办理出国体检及签证、协议履行期间的往返国际旅费、住宿(含卧具)、上下班交通、劳保用品和工作安全措施等由甲方承担费用。 1.Party A shall transact the overseas physical examination ,visa application, provide round-trip international travel costs during contract performing period , accommodation (including bedding), commuting, labor protection supplies, and work safety costs ,and other costs should be borne by party A . 2、甲方负责向乙方支付工资,以公司确认的工资标准为依据,甲方实行月工资制度(日历天数),乙方在国外工作期间月工资为小写______(大写_________)元人民币/月。试用期工资为小写______(大写_________)元人民币/月(工资内包含一日三餐费用,包含五险一金的个人代扣部分的费用)。 2. Party B is responsible for paying salary to Party B, according to wage standard confirmed by the company ,Party A adopt monthly pay system (calendar days), Party B monthly salary while working abroad is (Amount in Figure )____RMB ,(Amount in words )______ RMB . Salary of probation period of Party B

相关文档
最新文档