仁爱英语 九年级上册Unit 5 Topic 3 课文翻译

仁爱英语 九年级上册Unit 5 Topic 3 课文翻译
仁爱英语 九年级上册Unit 5 Topic 3 课文翻译

Unit 5 Topic 3 课文翻译

Section A

(Kangkang has come to Susanna's house and seen some beautiful pictures hanging on the wall.)

(康康到苏珊娜的家里,看到墙上挂着一些好看的照片。)

Kangkang:What beautiful pictures! What is it?

康康:照片真好看呀!那是什么?

Susanna:Oh, that is Big Ben. Long ago, the queen of England knew that many clocks had different times. People were either early or late. She had it built so that everyone would have the same time. Now it is a symbol of England.

苏珊娜:哦,那是大本钟。很久以前,英国女王知道很多钟表的时间都不一样。人们要么太早要么太晚。她下令建造了大本钟,这样大家的时间就都一样了。现在它是英国的象征。

Kangkang:Oh! What about the building that looks like a huge sailing boat?

康康:哦!那那个看起来像一艘大帆船的建筑是什么?

Susanna:That is a good description. It's the opera house in Sydney, Australia. It's the pride of Australians. Do you know the picture below it?

苏珊娜:这个描述很好。那是澳大利亚的悉尼歌剧院。它是澳大利亚人的骄傲。你知道它下面的照片是什么吗?

Kangkang:That's the statue of liberty! It was designed by Gustave Eiffel as a gift from France to the USA. It stands in New York harbor.

康康:那是自由女神像!它是由居斯塔夫·埃菲尔设计的,是法国送给美国的礼物。它矗立在纽约港。

Susanna:That's right, but do you know that Eiffel designed not only the statue of liberty but also the Eiffel tower? He was a great leader in the arts.

苏珊娜:是的,但是你知道埃菲尔不仅仅设计了自由女神像,而且还有埃菲尔铁塔吗?他是艺术界的伟大领袖。

Kangkang:Is this the Eiffel tower?

康康:这就是埃菲尔铁塔吗?

Susanna:Yes, it was built for the international exhibition of Paris in 1889.

苏珊娜:是的,建造它是为了1889年的巴黎国际展。

Kangkang:I really hope I can visit some of these places some day.

康康:真希望我有一天能去这些地方看看。Section A

Section B

(Susanna, Kangkang, and their classmates are asked to make a report about famous people around the world. Now they are discussing in class.)

(苏珊娜、康康和他们的同学被要求做一份关于世界名人的报告。现在他们正在课堂上讨论。)

Susanna:Hi, Kangkang, who is your hero? Although he was both poor and didn't have much education, he never gave up reading books. He became one of the greatest presidents of the USA. What about you, susanna?

苏珊娜:嗨,康康,你的英雄是谁呀?

Kangkang:My hero is Abraham Lincoln.

康康:我的英雄是亚伯拉罕·林肯。虽然他很穷也没有受到多少教育,但他从未停止过读书。他成为了美国最伟大的总统之一。你呢,苏珊娜?

Susanna:Marie Curie is my hero. Not only did she discover radium but also she won the Nobel prize twice in her lifetime.

苏珊娜:玛丽·居里是我的英雄。她的一生中,不仅发现了镭,还两次获得了诺贝尔奖。

Kangkang:She was great! Who did you write about, Li Ming?

康康:她很伟大!李明,你写的是谁?

Li Ming:I admire Thomas Edison both for his exploring spirit and for his great inventions. During his lifetime he invented more than 2 000 new things, including the light bulb, the telegraph and photographic film.

李明:我仰慕托马斯·爱迪生,因为他既有探索精神,还有那么多发明。他的一生中,发明了2019多种东西,包括电灯泡、电报和胶卷。

Kangkang:I think we have learned a lot from the famous people around the world.

康康:我觉得我们从这些世界名人身上学到了很多。

Section C

Abraham Lincoln was born in Kentucky in 1809.

亚伯拉罕·林肯于1809年出生在肯塔基州。

His mother died when he was ten years old.

他十岁的时候母亲就去世了。

Later, his family moved to Illinois and his father remarried.

后来,他们全家搬往伊利诺伊斯州,他的父亲再婚了。The family was poor, so they had to struggle just to live.

他们家里一贫如洗,只能挣扎求生。

In Illinois, there were neither teachers nor schools.

在伊利诺伊斯州,既没有老师也没有学校。

But Lincoln's stepmother encouraged him to study.

但是林肯的继母鼓励他继续学习。

He learned to read and write while working on the farm.

他在农场工作的时候学会了读书写字。

At twenty-one, Lincoln left home.

21岁的时候,林肯离开了家。

He soon received a law license and became a lawyer.

很快他就获得了律师资格证,成为了一名律师。

People trusted him and began to call him "Honest Abe".

人们开始信任他,并称他为“诚实的艾贝”。

During the following years, he took a more active part in politics.接下来的几年中,他更加积极地参与到政治中。

Soon he was not only a highly respected lawyer but also a well-known politician.

很快他就不光是一名备受尊敬的律师,还是一位出名的政治家。

He was elected the sixteenth president of the United States in 1861, and in the same year the civil war broke out.

1861年,他被选举为美国第16届总统,同年,内战爆发。

The civil war was between the southern states that wanted to leave the union and form their own country, and the northern states that wanted to keep all the states as one country.

内战双方是想要脱离联邦独立成国的南方诸州和想要团结统一的北方诸州。

The southern states wanted to keep the laws that allowed them to own slaves.

南方诸州希望能够保留允许他们拥有奴隶的法律。

Both the northern states and president Lincoln wanted to get rid of those laws.

北方诸州和林肯总统都想废除这些法律。

On April 9, 1865, the civil war ended and all slaves were set free.

1865年4月9日,内战结束,所有的奴隶都获得了解放。

Less than a week later, on April 14, 1865, Abraham Lincoln was shot at the Ford theatre in Washington, DC.

此后不到一周,1865年4月14日,亚伯拉罕·林肯在华盛顿的福特剧院遭遇枪击。

He died the next day from his wounds.

次日便死于枪伤。

Section D

The Egyptian pyramids were built around 2 560 B.C.

埃及的金字塔大概建于公元前2560年。

The largest one of them is the Great pyramid of khufu.

其中最大的是胡夫金字塔。

It is one of the seven wonders of the world.

它是世界七大奇观之一。

The king, khufu, built the Great pyramid as his tomb.

胡夫国王建造该金字塔作为自己的坟墓。

Studies show that it took 100 000 people over 20 years to complete it.

研究表明它由10万人花费20多年时间建造而成。

The Great pyramid was considered a unique building in the 19th century A.D.

公元19世纪,大金字塔被认为是很独特的建筑。

At the time, it was still the tallest building in the world.

那时候,它还是世界上最高的建筑。

According to scientific research, the ancient King, khufu, ordered his men to build the Great pyramid stone by stone.

科学研究表明,古代国王胡夫下令让他的手下一块石头一块石头的建造了大金字塔。

The biggest stone weights as much as 15 tons.

最大的石头重达15吨。

Each stone was fixed so well, though the ancient workers didn't have any modern tools.

虽然古代工人并没有现代的工具,但每一块石头都放置的极好。

The Great pyramid has four sides and each side is 230.4 meters long and 146.5 meters high.

大金字塔共有四面,每一面都长230.4米,高146.5米。

At that time, there were no modern machines or equipment, so how did the ancient Egyptians build the Great pyramid?

那时候并没有现代的机器或设备,那么古代埃及人到底是如何建成金字塔的呢?

To this day, it is still a mystery.

直到今天,这仍然是个谜。

But many scientists continue to study their methods.

但是很多科学家还在研究他们的方法。

The completion of the Great pyramid shows the wisdom and the achievements of ancient Egyptian working people.

金字塔的建造证明了古代埃及工人智慧和成就。

相关主题
相关文档
最新文档