常用财经名词翻译

常用财经名词翻译
常用财经名词翻译

A

加速折旧法(accelerated method of depreciation)——加速折旧法于固定资产的折旧。使用这种方法,成本更多地分摊于前期。其实例包括双倍余额递减法和年数总额法。因为这类方法在固定资产有效使用年限的前期确认更多的折旧,所以被认为是谨慎性方法。

会计等式(accounting equation)——会计等式是四张财务报表的基础。它是一种数学等式显示一公司的资产的货币价值等于其负债与所有者权益的货币价值之和。资产负债表就是这种等式的一种综述与体现。各种交易必须反映这些会计等式的平衡,才能得以记载于财政报表之上。

会计期间(accounting period)——一个会计期间是介于两份财务报表的编制阶段之间的时期。一般来说,报表会按月、按季、按半年或按年编制。很多公司选择按公历年编制报表,但由于季节的差异,一些公司选择按365天为一个周期来编制报表,这被称为财政年度。应付账款(account payable)——应付账款是由于供应商提供商品、供给品或劳务而发生的账上欠款数量。这种负债发生于公司及其供给商之间频繁的交易,且这些交易一般不属于特殊的、正规的合同。这些负债的出现是商品、供给或服务的接受与其对应的支付之间的时间差的现实结果。一般来说,应付账款属于资产负债表中的流动负债。

应付账款周转(account payable turnover)——购买成本/平均应付账款。应付账款周转用于衡量支付给供应商的应付账款的平均速度。在一个给定的时期内,它反映了供应商的账户周转次数。把这个比率除以365则得到一个另一个定义,反映一个应付账户须被支付的平均天数。

应收账款(account receivable)——应收账款属于资产负债表中的账户,反映顾客因购买而在账上形成的欠债货币数量。当收入在取得相关现金支付之前得到确认,应收账款账户增加。应收账款一般被置于流动资产当中,对于许多公司这一项相对较大。

应收账款周转(account receivable turnover)——也称为净赊销值/平均应收账款。应收账款周转反映了在一个给定的时期内,公司应收账款的记录与收款次数。通常把这个比率除以365天,反映资金的平均拖欠天数,通常也反映了资金的回收期长短。

权责发生制会计(accrual accounting)——因经营行为引起的资产或负债的取得或划销,导致收入与费用的确认,这一会计过程须以权责发生制为基础。权责发生制会计与现金流量制会计不同,后者是现金流量表的基础,主要是反映现金的流入与流出。如收入利润表之类的以权责发生制为基础的报表,主要衡量的是公司的盈利能力。

应计项目(accruals)——应计项目是一些会计条目,其设置主要用以确认由当期经营活动引起的资产与负债的取得与划销,在当期的会计报表上确认收入与费用。由于在收入利润表上的确认时间与相关的现金流量表的确认时间不一致,因此必须在资产负债表上列出应收与应付账户。通常的例子有应付款项、坏账、担保及递延收益等。

应付款项(accrual payables)——应付款项属于资产负债表里的负债项,由于它随着时间的不同而不断增加,所以应付款项必须在每期末确认。由于应付款项一般用于支付资产负债表中的流动资产,因而它被归于流动负债当中。应付款项通常包括由工资、薪金、利息、担保或税收而引起的相关负债。

累计折旧(accumulated depreciation)——累计折旧是资产负债表中的一个反资产账户,用以反映报表中的固定资产之前已经确认的全部折旧货币总数。

作业方法(activity method)——作业方法是固定资产折旧或自然性资料损耗的一种方法。它在长期资产的作业量基础上,把费用分配于将来的时期。该方法大多运用于采矿业、石油业和汽油业这些有权力去采掘自然资源的工业的费用损耗方面。使用作业方法估计出的折旧额,是根据作业单位的不同而不是根据年数来反映的(例如驾驶的英里数、生产的个数、开采的桶数),如果使用一般的折旧方法则是根据年数来反映(例如直线折旧法、双倍余额递

减法和年数总额法)。

作业比率(activity ratios)——作业比率衡量资产或应付账户在经营中的变动速度。它包括对周转数字的计算,周转显示了在一个给定的时期内资产获得、处理或置换的次数。把该周转数除以365,则得到一个资产在资产负债表中营运的平均天数。一般来说,应收账户、存货、固定资产、全资产和应付账户会计算周转数。

精算师(actuary)——精算师其实也是一名统计师,主要计算不同可选项目下带来的各种风险。这些项目包括保险费的确定、养老与健康基金的确定,及其它含有评估未来人口统计趋势的项目。

资本公积(additional paid-in capital)——资本公积包括在资产负债表中的所有者权益部分,它反映了所有者投入资本超过公司发行的普通股与优先股的每股面值的部分。同时,它也是发行股票息、股票期权和库存股票的结果。

账龄分析表(aging schedule)——账龄分析法是一种用以评估与分析未收取的应收账款的方法,它在每一个账户拖欠时间长短不同的基础上区分不同的账户种类。假设账款拖欠的时间越长,发生坏账的可能性就越大,每一种类乘以不同的坏账比率。这种方法主要用于对未回收的应收账款的管理上。

备抵法(allowance method)——备抵法是在公认会计原则之下推荐采用的方法,主要用于应收未收账户和销售收入,而这两种账户都直接影响应收账户的账面价值。备抵法包括衡量在每会计报告期期末应收未收账户与销售收入的数量,在此基础上,确认减少利润和一个资产账户的对销账户,即“应收未收账款准备”。

摊销(amortization)——摊销是一种递延费用(例如预付费用、固定资产、债券先扣利息、递延资产和无形资产)在其使用年限中的系统性分配。摊销一般用于无形资产的费用和所得的分配,对于预付费用和长期应收应付账户,只摊销其所得。折旧则是对于固定资产的一种摊销,损耗则是对自然性资料的摊销。

分析性复核(analytic review)——分析性复核是财务报表分析的重要部分,主要针对财务报表中的各项是否偏离预期的水平,并试图解释这种偏离出现的原因。它包括通过分析普通规模财务报表以确认相关账户历年的变动幅度,同时,还通过比较这些变化以推断出下一步管理行动。

年报(annual report)——年报是一家公司每年印制并公开的文件,包括财务报表,对公司及其营运情况的描述,审计报告,管理建议信及包括一些附表其它财务或非财务信息的财务报表附注。

年金(annuity)——年金是一种随时间过去而产生的定期等额现金流。债券利息支付、租赁费用支付和保险费的支付是年金的最佳例子。

留存收益分配(appropriation of retained earnings)——指的是使留存收益账户中的一部分不能用于股息的支付这一分配行为。这些不能用于支付的限制可以是契约规定而形成或者自愿地产生,以确保在将来一些特定目的现金使用。

资产(asset)——资产是列于资产负债表中左栏的一项,它由公司在客观存在的可衡量的交易中取得,并具有未来经济收益,包括额外购买能力、变现能力和产生收益的能力。

资产折旧范围(asset depreciation range)——资产折旧范围包括由国家税务部出版的政策方针中的各项,里面对不同种类的长期资产的最短使用年限与最大折旧率都作出了规定。这些使用年限在计算应税收入的固定资产折旧时使用。

资产清理(asset impairment)——当一项资产的价值被认永久减少的时候就需要进行资产清理。参看“资产报废”和“重组成本”。

资产组合,资产混合(asset mix)——资产组合是由资产负债表中列出的资产在一个给定的日期内形成的组合。例如,一定比例的流动资产、长期投资、固定资产、无形资产可以组成

一个公司的资产组合。通过对公司普通规模财务报表的分析可以确定资产组合的变化。

资产报废(asset retirement)——资产报废指的是固定资产无法继续使用。

资产周转率(asset turnover)——销售额/平均资产总值。资产周转率衡量一家公司运用其资产生产出产品发生销售的频率。高比率的资产周转率反映了公司用相对少的资产生产出较多的销售额。

审计(audit)——审计是一种由与公司没有财务利益关系的个人或实体执行的检查,该检查用以确定公司的财务报表是否真实地反映了公司的财务状况,同时检查报表中采用的标准是否与会计准则接受的标准相一致。审计的结果以审计报告或建议信的形式,签署审计者的名字,以清楚显示该审计者的能力范围与结论。

审计委员会(audit committee)——审计委员会是公司董事会的一个分委员会,全部由非管理层的董事所组成。它与管理层一起为公司选择客观的审计人员,并监督审计人员在完整的、客观的、独立的情况下进行审计工作。

审计意见(audit opinion)——参看“审计报告”。

审计报告(audit report)——审计报告是一份由客观的审计人员书写及签名的报告,它显示了一家公司的财力报表上的数据是否真实反映该公司的财务运作行为与财务状况,并且反映其真实度在多大。

授权股本,注册股份(authorized shares)——注册股份指的是一家公司根据其公司章程被允许发行的股份总数,而这份章程正常情况下是经公司注册所在的州政府授权的。额外的授权必须是经董事会同意通过,并且一般经过所有者投票的。无论是优先股还是普通股,都必须经过这种授权才能得以发行。

短期投资(available-for-sale securities)——短期投资指的是那些适用于销售但又不被认为是商业性证券或债券,且数目相对较小的投资(小于已公开发售的有表决权的股票的20%)。短期投资具有很高的可交易性,不过其持有不是以短期内买卖为目的。它们可以根据管理者的意愿,列于流动资产或非流动资产当中,同时它们还可以根据市场公允价值列于报表之上。平均化假设(averaging assumption)——除了先进先出、后进先出法之外,还有平均化假设也是三个最常用的存货成本假设之一。采用平均化假设方法,售出商品与期末存货的成本由售出商品与期末存货的加权平均成本确定。

B

坏账(bad debts)——参看“呆账”。

资产负债表(balance sheet)——资产负债表是财务报表的一种,及时地显示了某一给定时点上公司的财务状况。它包括资产、负债和所有者权益,反映了基础会计等式的平衡状况。资产与负债根据其流动性分为流动的和非流动的,通过对资产与负债的比较可以得到一种信息,以确定当负债到期之时该公司的偿债能力。

银行对账单(bank reconciliation)——银行对账单上列出各种条项,这些条项显示出公司总账的现金平衡与公司在银行的账户平衡之间的差异。这两种平衡之间差异的形成,主要是由于拖欠未支付的支票、未记录的存款和各类银行费用的存在。不断更新银行记账单以了解最新情况,是公司内部控制重要的一部分。

基本每股盈利(basic earnings per share)——参看“每股利润”。

改良(betterment)——改良在获得一项长期固定资产后,为了对其进行改善包括增加其使用寿命、提高其产品质量、增加其产品的数量或者是降低其操作费用等而形成的一种物质性费用支出。

四大会计师事务所(“Big 4”)——美国四家拥有最多大公司客户的公众会计事务所。它们是德勤、安永、毕马威和普华永道。

董事会(board of directors)——董事会是由公司的股东每年选出并代表股东利益的个人组

成。除了制定公司的总体政策外,董事会有权宣告股息、设定执行赔偿、雇用和解雇管理层。董事会有权委任和监督赔偿委员会和审计委员会。

债券契约(bond)——债券契约是由公司实体发行给广大投资者用以筹集资金的一种债券。一般来说,发行债券的公司承诺在将来一特定日期(也称为“到期”)支付给债券持有人一定的现金利息,债券通常是五年期到三十年期,到期支付本金则表明该笔负债结束。公司发行债券取得大量的现金,而它们一般通过第三方(称为“承诺支付者”)发行这种债券,此第三方有可能是投资银行或者是财务机构。债券在初次发行后,一般可以自由让渡,即在公开的市场上自由买卖。

应付债券(bonds payable)——应付债券是资产负债表中的一项负债,反映了公司之前发行但尚未支付的债券的账面价值。除了在流动负债期内到期须支付的部分,应付债券一般被归类为长期负债。该应付债券以债券的支付终值(包括利息和本金)的形式记载于资产负债表中,并特别列明债券的各项条款和贴现的实际利率。

账面收益/损失(book gain/loss)——账面收益(或损失)是资产(或负债)处置时的账面价值与取得(或处置)价值之间的差额。例如,一项账面价值为10000美元的资产现以12000美元售出,则确认2000美元的收益。但假如以7000美元的价格售出,则须确认3000美元的损失。

账面价值(book value)——账面价值是一个账户、一家公司或一份股票在资产负债表中的价值。通常也称为资产负债表价值。

融资能力(borrowing capacity)——融资能力是一家公司通过发行债券或其它借款手段来筹集资金的能力。融资能力对成功的企业来说非常重要,因为负债财务经营是筹集足够的资金以维持运营、投资和支付欠款的重要途径。

企业兼并(business acquisition)——在一项企业兼并中,一家公司(投资者)取得对另一家公司(被投资者)的控制权(51%或以上有表决权的股票)。投资公司被称为母公司,被投资公司被称为子公司;一般来说两家公司都会继续经营下去。母公司的财务报表必须是合并编制的,包括两家公司所有的资产、负债、收入和现金流,而子公司的财务报表则不受影响。企业合并(business combination)——参看“合并”。

商业环境(business environment)——商业环境是一家公司进行经营、投资和融资行为所处于的经济环境、条件、政策等。商业环境含有很多项内容,但大部分都处于公司管理层可控制的范围之外,包括有利率、某种资产的市场价值、对手的竞争压力、经济的总体状况、顾客偏好和意愿的改变、生产资料的特性和政府政策规定等。

企业内部责任单位(business segment)——企业内部责任单位是与企业经营、生产、顾客部门分离的另一部分,反映着与公司其它运营部分相分离的另一部分运营。许多大企业皆是多线经营运作的,如果与这些独立运作部分相关的资产、负债、收入和利润,必须在财务报表中以附注形式反映出来。

C

提前赎回条款(call provision)——提前赎回条款是一种债务契约,该契约允许发行公司可以在一段特定日期后以一个特定的价格赎回其拖欠的债务(例如债券)。提前赎回条款保护发行债券公司在市场利率大跌情况下的利益。在这些情况下,发行公司可以使用其提前赎回条款(再购回其债券)然后以更低的利率再发行债券。

资本(capital)——资本指的是由公司产生出的用以维持其营运的资金(常指现金)。总的来说,资本指的是通过发行债券或证券而取得的资金,但资产负债表中的资本部分仅指所有者或所有者资本,即权益资本。

资本租赁(capital lease)——资本租赁是一种租赁,但这种租赁被为与有财务目的购买行为一致。在租赁合同生效当日,如果所有租赁条件附合,则这项租赁将被归类并作为资本租赁

录入承租方的会计中。在资本租赁中,承租方通过期间的租赁支付,因此被认为拥有该项资产的经济所有权。对应的会计处理是在资产负债表中同时确认资产与负债,首先以将来的支付终值记账,用实际利率贴现。随着资产不断折旧,同时采用实际利率法对该项负债进行摊销。

资本结构(capital structure)——资本结构指的是一家公司的财务来源:(1)借款或负债(2)发生作用的资本(3)留存收益。它在资产负债表的右列,即负债与所有者权益中反映。

资本结构杠杆(capital structure leverage)——平均资产总值/平均所有者权益。资本结构杠杆或财务杠杆表明公司在多大程度上依赖借债经营。当比率上升(下降)时,意味着借债经营的程度上升(下降)。当比率为1的时候,意味着该公司的资本结构中没有负债项。

资本比率(capital ratios)——资本比率有助于分析者总体评估公司的资本结构,或者说,是资产负债表中负债与所有者权益的组成状况。它们包括:(1)负债或权益(2)负债比率(3)财力杠杆对权益性收益的贡献(4)资本结构杠杆(5)普通收入杠杆。

资本化(capitalize)——把一项支出资本化意味着把该项支出归入资产负债表中的资产类。一项支出既可以费用化也可以资本化。

现金折扣(cash discount)——当销售商品或服务时,卖方通常希望能够尽早地收款。为了鼓励这种迅速的付款,许多公司在销售价格总额上给予一定的现金折扣。现金折扣的发生要以减去现金折扣后的款项必须足以支付债务为前提。

现金等价物(cash equivalent)——现金等价物指的是在很短的时间内能转换成现金的证券,例如商业票据和到期日短于三个月的其它债券。这些条款应包括在现金流量表与资产负债表中对特定目的现金的定义中。

现金流(cash flow)——现金流是一系列与公司的经营、投资、筹资活动相关的现金运动。现金流包括公司现金的流入与流出。如果一家公司可以相对迅速地产生出大量的现金,则该公司被认为具有强现金流。现金流是体现偿付能力的重要部分,从现金流量表中也可看出过往现金流的情况。

现金流量法会计(cash flow accounting)——现金流量法会计包括两部分:维持现金平衡和记录现金的流入与流出,现金流量表就是以现金流量法会计为基础的。

筹资产生的现金流量(cash flow from financing)——筹资产生的现金流量是指一个特定时期内通过公司的筹资活动产生的现金。这些现金流量列于公司现金流量表中的筹资部分之内,反映因长期借款与偿还、权益保险和国债的购买、股息的支付而引起的现金流入与流出。投资产生的现金流量(cash flow from investing)——投资产生的现金流量是指在一个特定时期内由于投资活动产生的现金流入与流出。这些现金流量列于公司现金流量表中的投资部分之内,反映公司因投资与长期资产的获得与出售而引起的现金流入与流出。

经营产生的现金流量(cash flow from operations)——经营产生的现金流量是指在一个特定时期内由于经营活动产生的现金收取与支付。这些现金流量也称为经营产生的净现金流,列于公司现金流量表中的经营部分之内,可由两种途径估算:(1)直接法,通过列出每一收入项的现金流。(2)间接法,这是更常用的方法,通过调整应计项目与经营现金流之间的差额而形成的净收入得出。

现金项目(cash flow projection)——现金项目是预测未来现金流入与流出的数量与时间的步骤和过程,在财务报表分析中起重要的作用。

现金管理(cash management)——公司计划与执行其现金流入与流出的方式就是现金管理。存款单(certificate of deposit)——存款单是一项短期银行负债,该负债在一特定期间内以一给定的利率支付,在存款到期之时结束。如果现金在到期日之前取出,则会被处以一定的罚款。

注册会计师(certified public accountant)——一个注册会计师必须接受了一系列国内注册会

计师考试的相关教育,通过该考试,并符合具有在其实习、执业的州的工作经验要求。注册会计师必须通过一个道德考试,执业期间不断接受期间培训更新其知识,同时必须具备美国注册会计师协会的会员资格。注册会计师具有在审计报告上签名的权力。

分类资产负债表(classified balance sheet)——分类资产负债表是按以下种类分别归类的财务报表,种类包括流动资产、长期投资、固定资产、无形资产、流动负债、长期负债和所有者权益。

无保留意见(clean audit opinion)——参看“标准审计报告”。

抵押品,担保品(collateral)——抵押品是被指派给债权人以防贷款无法偿还的资产。包含着一系列资产的资产负债表及财务报表的附注可以有助于确认各种抵押品的来源。债权人一般需要债务人提供抵押品为贷款的偿还提供保证,以减少其相关损失。

收账(收款)期间(collateral period)——参看“应收账户周转”。

商业票据(commercial paper)——商业票据是一种迅速成长起来的短期融资手段,它是由良好信用等级的公司为筹资而发行的短期票据(30到270天)。

普通收入杠杆(common earnings leverage)——(净收益-优先股股利)/(净收益+利息费用(1-税率))。普通收入杠杆衡量权益所有者得到的收益占所有资本提供者(权益所有者和债权人)得到收益的部分大小。该比率越高,意味着权益所有者占有越多的公司收益。

普通股(common stock)——普通股是一种凭证,证明其持有人对公司的所有权,当股息宣告分配时拥有获得股息的权利,在每年的股东大会上有权选出代表自己利益的公司董事会成员。普通股同时意味着其持有人拥有公司资产的所有权,不过这种所有权列于公司债权人之后。通过发行普通股以筹集资金是公司最常用的方法。

普通规模财务报表(common-size financial statements)——普通规模财务报表以百分比的形式代替其它财务报表中用货币价值形式表述的内容。例如在一份普通规模的利润表中,费用项与不同的收入项(例如经营收入、净收入)以销售的百分比形式表现。又例如在一份普通规模的资产负债表中,资产与负债以总资产的百分比形式表现。

补偿余额(compensation balance)——补偿余额是必须保留在公司的储蓄或支票账户中以保障贷款债务得以偿还的最小金额。补偿余额通过保存一定额度的存款,有助融资机构减少因拖欠贷款无法偿还带来的风险。

补偿委员会(compensation committee)——补偿委员会是公司董事会属下的一个分委员会,负责制定对公司员工的补偿机制。补偿委员会成员由非公司管理层人员担任。

补偿合同(compensation contracts)——补偿合同中列明对公司的行政人员、经理和员工的补偿数量和形式。

综合收益(comprehensive income)——它所衡量的收益不仅包括净收益,还包括其他一些没有反映在利润表中的公司财富的增值收益。例如,未实现的可出售证券的价格变化和外汇汇兑损益。综合利润表必须包含在财务报表中,它显示了在一定时期内综合收益的变化。稳健(conservatism)——稳健是会计判别准则的一种例外,它指的是当拿捏不准的情况下,财务报表应该保存估计其资产、夸大其负债,加速费用的确认,延迟收入的确认。

寄销品(consignment)——寄销品实则是一份寄销者与受托者之间的协议,寄销者(所有者)把存货转让给受托者(接受者),受托者再把该存货出售。当存货销售后,受托者执行各项销售手续,留下一定比率的销售收入,并把余下的交还寄销者。

连续性(consistency)——连续性是一项会计判别准则,它指的是公司在选择会计方法时,选取并使用的方法应该符合从一个会计期间使用到下一个会计期间的要求。

合并财务报表(consolidated financial statement)——合并财务报表包括公司的资产、负债及其受控子公司的资产与负债。参看“商业兼并和合并”。

或有事项(contingency)——或有事项是对公司一项可能发生的收入或损失有关的不确定性

所存在的条件、情况或系列存在环境。当一件或若干件事件最终发生或没有发生,该项不确定性才会得到落实。

或有负债(contingent liability)——参看“或有事项”与“或有负债”。

对销账户(contra account)——对销账户列于资产负债表中,以对销资产负债表中的另一账户。

实缴资本(contributed capital)——实缴资本代表公司资产负债表中所有者权益部分由股东实际缴纳的资本,它表示了公司通过发行股票(普通股和优先股)取得资产的多少,包括股本和资本公积账户的货币价值。

控股权益(controlling interest)——控股权益指的是对一公开发行有表决权的股票持有51%或以上股权。在这种情况下,必须编制合并报表。当然拥有少于51%的股权也有可能对公司有控制权。当对公司经营及董事会存在重要影响的时候,尤其当这种所有权持续影响遍及多个经济实体时,也可以表示其控股能力。

可转换债券(convertible bonds)——可转换债券指的一种在特定时期可以转换成其它公司证券(通常是普通股)的证券。可转换债券不仅具有债券的优点,同时也能根据持有者的意愿转换成普通股。由于它同时具有负债与权益的特点,因此被称为混合证券。

版权(copyright)——版权是由法律赋予的对文化、音乐、和艺术作品的独占权。版权年限在其创作者死后五十年有效。获得版权的费用在资产负债表中作为一种无形资产列出,一般据其法定年限摊销,不超过四十年。

公司治理(corporate governance)——它是鼓励管理者忠诚地对所有者负责,管理者的行为要符合所有者利益的一种机制。有效的公司治理对于要形成一个有效的财务体系是非常重要的。公司治理的因素包括财务信息使用者,资本市场,经营管理者、债权人和所有者之间的关系,财务报告的规则与标准,独立审计者,董事会和监事会,确保公司符合财务报告规则内部控制系统,法定责任,专业信誉和道德等等。

公司(corporation)——公司是一个法律实体,独立与分离于其所有者(股东),每年选出代表股东利益的董事会。公司没有确定的寿命年限,其存在长短与所有权的变动无关。股东有权根据自己的利益自由转让股权。在公司里面,股东所承担的债务责任仅限于其投资的货币价值量,因此,债权人无权以投资者的个人资产来顶替债务。通常需要大量的资本才能以公司的形式成立。

成本(cost)——参看“历史成本”。

成本耗用(cost expiration)——成本耗用是一项资本化成本转化为费用的过程。年末会计分录一般用于记录之前已作资本化的成本的耗用情况,该项成本在资产负债表中以资产列出。成本法(cost method)——在会计中采用成本法,资产负债表中的资产以其原始成本(历史成本)列出,当资产出售后再确认其原始成本与售出价格之间的所得或损失。

资金成本(cost of capital)——当一家公司持有可目前支配的现金,资金成本是把现金投入新项目而非用于发行类似证券所取得的预期收益。相对地,当公司没有目前可支配的现金,则资金成本就是取得资金的费用,即取得债务资本或权益资本的费用。

销货成本(cost of goods sold)——销货成本列于利润表中,反映会计期间存货销售的成本费用。在零售企业,销货成本包括获得存货的成本,在生产性企业,销货成本包括原料、工资和管理费用。

契约(covenant)——参看“债务契约”。

注册会计师(CPA)——即certified public accountant。

信用程度(credit quality)——信用程度指的是个人或实体及时支付其拖欠债务的可能性。高信用度的消费者或顾客拥有及时支付欠款的良好记录。

信用评级(credit rating)——信用评级是由一独立机构对一家公司的风险尤其是偿债风险的

民事判决书翻译常用词汇归纳

民事判决书翻译常用词汇归纳 泛瑞翻译 (1)管辖(权):jurisdiction 领事裁判权: consular jurisdiction. (准)对人管辖权: (quasic)jurisdiction in personal (准)对物管辖权:(quasic)jurisdiction in rem 属人管辖权:personal jurisdiction 属地管辖权:territorial jurisdiction . 由于各国对管辖权规定的不同,便很容易引起Selection of court 选择法庭的现象。(2)回避:withdrawal (3)当事人:party (4)诉讼代理人:agents ad litem (5)证据:evidence 举证责任—-证明责任burden of proof 取证evidence-finding 举证责任倒置Burden of proof in reverse 书证documentary evidence 物证material evidence (6)视听资料:audio-visual material (7)证人证言:testimony of witnesses

(8)当事人陈述:statements of the parties (9)鉴定结论:expert conclusions (10)勘验笔录:records of inspection (11)诉讼时效:Limitation of action (12)期间:time periods (13)送达:service (14)调解:conciliation (15)财产保全;property preservation (16)先予执行:advance execution (17)强制措施:compulsory measures specific performance 特定履行,强制执行(18)诉讼费用:litigation costs/fees (19)执行措施:execution measures

常用翻译词汇

一、组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 work cell工作间 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |'plein |刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程 不良 oxidation |' ksi'dei n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 name of a department部门名称 administration/general affairs dept总务 部 automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 screwdriver holder起子插座 pedal踩踏板 stopper阻挡器 flow board流水板 hydraulic handjack油压板车 forklift叉车 pallet栈板 glove(s)手套 glove(s) with exposed fingers割手套 thumb大拇指 forefinger食指 midfinger中指 ring finger无名指 little finger小指 band-aid创可贴 iudustrial alcohol工业酒精 alcohol container沾湿台 head of screwdriver起子头 sweeper扫把 mop拖把 vaccum cleaner吸尘器 rag 抹布 garbage container灰箕

保险专业英语常用词汇

保险英语,保险词汇共享: acceptance policy 英文翻译:核保政策accounting period 英文翻译:结算期aggregate limit 英文翻译:累积限额aggregated loss 英文翻译:累积损失antiselection 英文翻译:逆选择 ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移 balance 所欠款项 barrages 堰坝 captive pools 自保组合 catastrophe risk 巨灾风险 ceiding company 分出公司 cession limit 分保限额 claim-prone 容易出险 claims assistance 理赔协助 clean cut 结清方式 coinsurance 共保 commencement and termination 起讫cover 承保 cover 责任额 deposit premium 预付保费 destroyed 毁坏 earth caves 土坏房屋 EPA event limit 事件限额 ex gratia payments 通融赔款 excess loss 超额赔款 exclusion 除外责任 exposed areas 风险承受区域 facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区 finite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 flooding of rivers 洪水泛滥 frame structure 框架结构 full coverage 全额承保 full insurance value 足额保险价值 full liability 全部责任 Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入 hailstorm 雹暴 heavy damage 严重破坏4保险英语词汇翻译 险种及险别 险种 health insurance 疾病保险,健康保险 sickness insurance 疾病保险 insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险 "major medical" insurance policy 巨额医药费保险 life insurance 人寿保险 endowment insurance 养老保险 insurance on last survivor 长寿保险 social insurance 社会保险 personal property insurance 个人财产保险 insurance of contents 家庭财产保险 险别 Free from Particular Average(F.P.A.)平安险 With Particular Average (W.P.A.)水渍险 All Risks 一切险 risk of breakage 破碎险 risk of clashing 碰损险 risk of rust 生锈险 risk of hook damage 钩损险 risk of contamination (tainting) 污染险 insurance against total loss only (TLO) 全损险 risk of deterioration 变质险 risk of packing breakage 包装破裂险 risk of inherent vice 内在缺陷险 risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险 risk of contingent import duty 进口关税险 insurance against war risk 战争险 Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险 risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险 risk of leakage 渗漏险 risk of shortage in weight/quantity 短量险

常见翻译词汇(专题篇)

六级翻译词汇经济篇: 宏观经济macro economy 社会主义市场经济socialist market economy 知识经济knowledge economy 网络经济Internet-based economy 经济规律law of economy 大规模生产mass production 生产力productive forces 生产关系relations of production 公有制public ownership 私有制private ownership 国有企业state-owned enterprises (SOEs) 私营企业private business 民营企业privately-run business 中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business 国民生产总值Gross National Product (GNP) 国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)

实际增长率growth rate in real terms 年均增长率average growth rate per annum 可持续增长sustainable growth 经济效益economic returns 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand 国计民生national interest and people’s livelihood 经济特区special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资venture investment 经济繁荣economic boom

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

大学英语六级翻译常用词汇

大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan

保险业常见的英语单词

acceptance policy 英文翻译:核保政策 accounting period 英文翻译:结算期 aggregate limit 英文翻译:累积限额 aggregated loss 英文翻译:累积损失 antiselection 英文翻译:逆选择 ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移balance 所欠款项 barrages 堰坝 captive pools 自保组合 catastrophe risk 巨灾风险 ceiding company 分出公司 cession limit 分保限额 claim-prone 容易出险 claims assistance 理赔协助 clean cut 结清方式 coinsurance 共保 commencement and termination 起讫 cover 承保 cover 责任额 deposit premium 预付保费 destroyed 毁坏 earth caves 土坏房屋 EPA event limit 事件限额 ex gratia payments 通融赔款 excess loss 超额赔款 exclusion 除外责任 exposed areas 风险承受区域 facultative reinsurance 临时分保 fault zone 断层区 finite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 flooding of rivers 洪水泛滥 frame structure 框架结构 full coverage 全额承保 full insurance value 足额保险价值 full liability 全部责任 Geophysics Institute 地球物理研究所 GNPI 总净保费收入 hailstorm 雹暴 heavy damage 严重破坏 hollow brick wall 空斗砖结构 hour clause 小时条款 hurricane 飓风

英语四级翻译常用词汇及基本句型

英语四级段落翻译常用词汇:中国历史与文化 京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadowplay 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

保险专业词汇英汉对照

保险专业词汇英汉对照 acceptance policy 核保政策 accounting period 结算期 aggregate limit 累积限额 aggregated loss 累积损失 antiselection 逆选择 ART (Alternative Risk Transfer) 新型风险转移balance 所欠款项 barrages 堰坝 captive pools 自保组合 catastrophe risk 巨灾风险 ceiding company 分出公司 cession limit 分保限额 claim-prone 容易出险 claims assistance 理赔协助 clean cut 结清方式 coinsurance 共保 commencement and termination 起讫 cover 承保 cover 责任额 deposit premium 预付保费 destroyed 毁坏 earth caves 土坏房屋 EPA event limit 事件限额 ex gratia payments 通融赔款 excess loss 超额赔款 exclusion 除外责任 exposed areas 风险承受区域 facultative reinsurance 临时分保 fault zone 断层区 finite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 flooding of rivers 洪水泛滥 frame structure 框架结构 full coverage 全额承保

full insurance value 足额保险价值 full liability 全部责任 Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入 hailstorm 雹暴 heavy damage 严重破坏 hollow brick wall 空斗砖结构 hour clause 小时条款 hurricane 飓风 individual losses 单一损失 insurability 可保性 insured losses 保险损失 intensity 烈度 layering 层次 less exposed 损失可能性小 liability 责任 light damage 轻度破坏 line slips 分保条 loading 附加费 loss occurrence 损失发生 loss occurring basis 损失发生基础 loss participation 分担损失 loss settlement 损失赔付 magnitude 震级 malicious damage 恶意损害 moderate damage 中度破坏 multi-story building 多层建建筑 Munich Re 慕尼黑再 net retained lines 净自留额 net retained losses 损失净自赔额 no profit commission 无纯益风险 non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知 object 标的 obligatory reinsurance 固定分保 original deductibles 原始免赔额 original rate 原始费率 paid-up capital 已付资本

英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇

英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇 2010年9月 N.Y. 纽约 nab 逮捕 nabe 电影院 nabi 伊斯兰教先知 nabob 印度长官 nabobery 财主去处 nabobess 女财主 nabobism 巨富 Naboth 拿伯 Naboth's vineyard 为别人所垂涎之物 nabs 家伙 nacarat 桔红色 nacelle 引擎机舱 nacre 珠母贝 nacred 真珠质的 nacreous 真珠质的 Naderism 纳德运动 nadir 最低点 nae 不的 naevi 痣 naevus 痔 nag at 唠叨 nag 敦促 nag 老马 nagana 那加那病 nagger 爱唠叨 nagging 唠叨的 naggish 爱唠叨的 nagual 守护神 Nahum 那鸿 naiad 水中仙女 naif 像孩子的 nail a lie to the counter 拆穿西洋镜 nail clippers 指甲钳 nail down to 束缚 nail down 用钉钉住 nail file 指甲锉 nail one's colors to the mast 明确且坚持自己的要求 nail polish 指甲油 nail puller 起钉钳 nail scissors 修甲小剪刀 nail up 钉牢

nail 指甲 nail-biting 束手无策 nail-clippers 指甲刀nailbrush 指甲刷 nailer 敲打工人 nailery 制钉工厂nailhead 钉头 nailhole 钉眼 nailing 敲钉的 nailless 没有指甲的naillike 像指甲的 nailsick 不结实的nainsook 薄棉织物 naira 奈拉 Nairobi 奈洛比naissance 诞生 naive 天真的 naively 天真烂漫地naivete 纯真 naivety 天真烂漫 naked call 无担保承购期权naked eye 肉眼 naked 裸体的 nakedize 成为裸体nakedly 赤裸裸nakedness 裸 naker 定音鼓 Nakhodka 不冻港 naled 二溴磷 namable 可定名的namaste 合十礼namaycush 湖红点鲑namby-pamby 感伤的name after 按...命名name brand 名牌 name it 讲出来 name plate 名牌 name sb for 把...命名为name 名字 name-calling 骂人 name-child 起名 name-drop 抬高身价name-dropping 提高身份nameable 可命名的

金融英语口语:保险类翻译词汇

金融英语口语:保险类翻译词汇risk of mould 发霉险 on deck risk 舱面险 保险业词汇 Terms used in insurance industryaccident 意外事故险 actuarial method 精算法 Advance Loss Profits (ALOP) 预期利润损失险,利损险 Advance profit 预期利润 broker 经纪人 Business Interruption Insurance (BI) 营业中断险 captive 自保公司 casualty 意外伤害险

catastrophe 巨灾险 ceding company 分出公司 claim 索赔 claim settlement 理赔 combined ratio 综合赔付率 Consequential Loss (CL facultative business 临分保 IBRN Incurred but not reported losses 已发生但未报的损失IBRN reserve IBRN 储备金 indemnity period/limit 赔期/期限 inflated claim 超额索赔

insurance capacity 承保水平 insured property 参保物业 Kobe 神户 Lloyd 劳合社 long-tail 长尾 Loss of profit 利损险 Machinery (Breakdown) Insurance 机器(损坏〕险,机损险 mail/sub-contractor 主/分承包商 maintenance 保证期 multiple claim 多次(重复)索赔 non-life

保险业专业词汇英语翻译

读书破万卷下笔如有神accident 意外事故险 actuarial method 精算法 Advance Loss Profits (ALOP) 预期利润损失险,利损险 Advance profit 预期利润 broker 经纪人 Business Interruption Insurance (BI) 营业中断险 captive 自保公司 casualty 意外伤害险 catastrophe 巨灾险 ceding company 分出公司 claim 索赔 claim settlement 理赔 combined ratio 综合赔付率 Consequential Loss (CL) 后果损失

Contractor′s All Risks (CAR) 建筑工程一切险(建工险). 读书破万卷下笔如有神 cover 保障 Delay in completion 完工延误 EEI 电子设备险 engineering insurance 工程保险 Erection All Risks (EAR) 安装工程一切险(安工险) excess of loss cover 超额赔偿 EXL protection 超赔保障 facultative business 临分保 IBRN Incurred but not reported losses 已发生但未报的损失 IBRN reserve IBRN储备金 indemnity period/limit 赔期/期限 inflated claim 超额索赔 insurance capacity 承保能力 insured property

合同翻译常用词汇

合同翻译常用句型和词汇This contract is made in two originals 此合同一式二份,由双方各持一正 that should be held by each party. 本。What is left unmentioned in contract may 本合同未尽事宜,可由双方增补作 be added there as an appendix. 为合同附件。 The Contract is written in quadruplicate 本合同一式四份(正副本各两份)(two for original and copy respectively) 自签署后生效which shall become valid on the date of signature. This Contract is executed in two 本合同为中英文两种文本,两种文counterparts each in Chinese and English, 本具有同等效力。本合同一式两each of which shall be deemed equally 份。自双方签字(盖章)之日起生authentic. This contract is in 2 copies 效。 effective since being signed/sealed by both parties. This contract is made by and between the 本合同由买卖双方签订,根据本合buyers and sellers, whereby the buyers 同条款,买方同意购买,卖方同意 agree to buy and the sellers agree to sell 出售以下产品。the under-mentioned commodities according to the terms and conditions stipulated below. 买方 buyer 卖方 seller 项目名称

常用的翻译词汇

一、政治类: 1. 日益昌盛 become increasingly prosperous 2. 快速发展 develop rapidly 3. 隆重集会 gather ceremoniously 4. 热爱和平 love peace 5. 追求进步 pursue progress 6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle 8. 展望伟大征程 look into the great journey 9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength 10. 必胜 be bound to win 11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action 12. 和平共处 coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期 experience two different periods 15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another 17. 完全意识到 be fully aware that 18. 迈出重要的一步 make an important step 19. 采取各种措施 adopt various measures 20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立 realize national independence 22. 追求真理 seek the truth 23. 建立社会主义制度 establish a socialist system 24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召 respond to the call 26. 进入新时期 enter a new period 27. 实行新政策 practice new policies 28. 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and 和国际竟争力 international competitiveness 30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增 increase every day 34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现 be bound to come true 36. 锻造一支人民军队 forge a people’s army 37. 建立巩固的国防 build a strong national defense 38. 进行和谈 hold peace talks 39. 修改法律 amend the laws 40. 在...中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in

相关文档
最新文档