外研社必修五课文reading原文

外研社必修五课文reading原文
外研社必修五课文reading原文

M o d u l e1B r i t i s h a n d A m e r i c a n E n g l i s h

Words, words, words

British and American English are different in many ways. The first and most obvious way is in the vocabulary. There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. Some of these words are well known —Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas; the British drive cars along motorways and fill up with petrol. As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi (British) or cab (American).

Chips or French fries?

But other words and expressions are not so well known. Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch. The British queue up; Americans stand in line. Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets. The British call these crisps. The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.

Have or have got?

There are a few differences in grammar, too. The British say Have you got ...? while Americans prefer Do you have ...? An American might say My friend just arrived, but a British person would say My friend has just arrived. Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). The British use prepositions where Americans sometimes omit them (I'll see you Monday; Write me soon!).

Colour or color?

The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation. American spelling seems simpler: center, color and program instead of centre, colour and programme. Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago. The accent, which is most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US. When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences. But are they really so important? After all, there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them. A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.

Turn on the TV

Some experts believe that the two varieties are moving closer together. For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily. Since the 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the flick of a switch. This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear. However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all speaking with different accents — American, British, Australian, and even Spanish. One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong, China, and grew up speaking Chinese and Punjabi, as well as English.

This international dimension suggests that in the future, there are going to be many "Englishes", not just two main varieties. But the message is "Don't worry." Users of English will all be able to understand each other — wherever they are.

Module 2 The Human Traffic Signal

The road

At 3,500 metres, La Paz, in Bolivia, is the highest capital in the world. Life is hard at high altitude, and the mountains make communications difficult. Many roads are in bad condition and accidents are frequent. One road in particular, which goes north from La Paz, is considered the most dangerous road in the world. On one side the mountains rise steeply; on the other side there is a sheer drop, which in places is hundreds of metres deep. Although there is not a lot of traffic, on average, one vehicle comes off the road every two weeks. The drop is so great that anyone inside the vehicle is lucky to survive. In theory, the road can only be used by traffic going uphill from 8 in the morning, and by traffic coming downhill from 3 in the afternoon. But in practice, few drivers respect the rules.

The man

But thanks to one man, the death toll has fallen. Timoteo Apaza is a gentle 46-year-old man who lives in a village near the most dangerous part of the road, known locally as la curva del diablo (the Devil's Bend). Timoteo has an unusual job — he is a human traffic signal. Every morning he climbs up to the bend with a large circular board in his hand. The board is red on one side and green on the other. Timoteo stands on the bend and directs the traffic. When two vehicles approach from opposite directions they can't see each other, but they can see Timoteo. Timoteo is a volunteer. No one asked him to do the job, and no one pays him for it. Sometimes drivers give him a tip, so that he has just enough money to live on. But often they just pass by, taking the human traffic signal for granted.

The reason why he does it

So why does he do it? Before he volunteered to direct the traffic, Timoteo had had lots of jobs. He had been a miner and a soldier. Then one day while he was working as a lorry driver he had a close encounter with death. He was driving a lorry load of bananas when he came off the road at a bend and fell three hundred metres down the mountain. Somehow he survived. He was in hospital for months. Then, a few years later, he was called out in the night to help pull people out of a bus which had crashed at la curva del diablo. This last experience had a profound effect on Timoteo. He realised that he was lucky to be alive himself, and felt that it was his mission in life to help others. And so every morning, week in, week out, from dawn to dusk, Timoteo takes up his place on the bend and directs the traffic.

Module 3 The Steamboat

There was a big storm after midnight and the rain poured down. We stayed inside the shelter we had built and let the raft sail down the river. Suddenly, by the light of the lightning, we saw something in the middle of the river. It looked like a house at first, but then we realized it was a steamboat. It had hit a rock and was half in and half out of the water. We were sailing straight towards it.

"It looks as if it'll go under soon," Jim said, after a couple of minutes.

"Let's go and take a look," I said.

"I don't want to board a sinking ship," said Jim, but when I suggested that we might find something useful on the boat, he agreed to go. So we paddled over and climbed on to the steamboat, keeping as quiet as mice. To our astonishment, there was a light in one of the cabins. Then we heard someone shout, "Oh please boys, don't kill me! I won't tell anybody!"

A man's angry voice answered, "You're lying. You said that last time. We're going to kill you." When he heard these words, Jim panicked and ran to the raft. But although I was frightened, I also felt very curious, so I put my head round the door. It was quite dark, but I could see a man lying on the floor, tied up with rope. There were two men standing over him. One was short, with a beard. The other was tall and had something in his hand that looked like a gun.

"I've had enough of you. I'm going to shoot you now," this man said. He was obviously the one who had threatened the man on the floor. And it was a gun he had in his hand.

"No, don't do that," said the short man. "Let's leave him here. The steamboat will sink in a couple of hours and he'll go down with it."

When he heard that, the frightened man on the floor started crying. "He sounds as if he's going to die of fright!" I thought. "I have to find a way to save him!"

I crawled along the deck, found Jim, and told him what I had heard. "We must find their boat and take it away, then they'll have to stay here," I said.

Jim looked terrified. "I'm not staying here," he said. But I persuaded him to help me, and we found the men's boat tied to the other side of the steamboat. We climbed quietly in and as we paddled away we heard the two men shouting. By then we were a safe distance away. But now I began to feel bad about what we had done. I didn't want all three men to die.

Module 4 The Magic of the Mask

Think of carnival, and you think of crowds, costumes, and confusion. The sounds and sights change from one country to another but the excitement is the same everywhere.

"Carnival" comes from two Latin words, meaning "no more meat". In Europe, where it began, carnival was followed by forty days without meat, as people prepared for the Christian festival of Easter. People saw Carnival as a last chance to have fun at the end of the winter season. Having fun meant eating, drinking, and dressing up.

The most famous carnival in Europe was in Venice. At the beginning, it lasted for just one day. People ate, drank, and wore masks. As time passed, however, the carnival period was extended, so that it began just after Christmas. For weeks on end people walked round the streets wearing masks, doing what they wanted without being recognised. Ordinary people could pretend to be rich and important, while famous people could have romantic adventures in secret. Many crimes went unpunished.

The government realised that wearing masks had become a problem. Their use was limited by laws, the first of which dates back to the fourteenth century. Men were not allowed to wear masks at night; and they were not allowed to dress up as women. In later times more laws were passed. People who wore masks could not carry firearms; and no one could enter a church wearing a mask. If they broke the laws, they were put into prison for up to two years. Finally, when Venice became part of the Austrian empire, at the end of the eighteenth century, masks were banned completely, and carnival became just a memory.

But in the late 1970s the tradition was revived by students. They began making masks and organising parties, and threw bits of brightly coloured paper (called coriandoli) at tourists. The town council realised that carnival was good for business, and the festival was developed for tourists. Today, carnival in Venice is celebrated for five days in February. People arrive from all over Europe to enjoy the fun. Hotels are fully booked and the narrow streets are crowded with wonderful costumes. German, French and English seem to be the main languages. But the spirit of Venice carnival is not quite the same as the great American carnivals. If the key to Rio is music and movement, then in Venice it is the mystery of the mask. As you wander through the streets, you see thousands of masks — elegant or frightening, sad or amusing, traditional or modern — but you have no idea what the faces behind them look like. Nobody takes them off. If the masks come off, the magic is lost.

Module 5 A Life in Sport

They called him the prince of gymnasts. When he retired at the age of 26, he had won 106 gold medals in major competitions across the world. They included six out of seven gold medals at the 1982 World Championship, and three at the 1984 Olympics in Los Angeles (as well as two silver and a bronze). Li Ning was the best. When sports journalists met in 1999 to make a list of the greatest sportsmen and sportswomen of the twentieth century, Li Ning's name was on it, together with footballer Pelé and boxer Muhammad Ali. But even though he had won everything it was possible to win in his sport, Li Ning retired with the feeling that he had failed. He was disappointed because he had not performed well in the 1988 Seoul Olympics.

But it was this sense of failure that made him determined to succeed in his new life. A year after his retirement, Li Ning began a new career — as a businessman. But he didn't forget his sporting background. He decided to launch a new brand of sportswear, competing with global giants like Nike and Adidas. He made the unusual choice, for a Chinese person, of choosing his own name as the brand mark. The bright red logo is made up of the first two pinyin letters of Li Ning's name, L and N.

Li Ning's sports clothes came onto the market at just the right time. The number of young people with money to spend was on the increase — and sport had never been so

popular. Li Ning's designs were attractive, and they had a major

advantage over their better-known rivals — they were cheaper. A pair of

Nike trainers, for example, could cost up to five times as much as a

similar Li Ning product. Success for Li Ning was guaranteed, and it

came quickly.

In just a few years, Li Ning won more than fifty percent of the national

market. Today a Li Ning product is purchased every ten seconds. But the

clothes are not only worn on the athletics track or the football pitch. If

you go into a school or university anywhere, the chances are you will

see students in Li Ning tracksuits with the familiar logo. The company

has also grown internationally. The Spanish and French gymnastics teams wear Li Ning clothes, while Italian designers are employed by the company to create new styles. Whenever Chinese athletes step out onto the track during the 2008 Olympics, they will be wearing Li Ning tracksuits. But Li Ning's goal when he retired was not to make money. His dream was to open a school for gymnasts. He was able to do this in 1991. Since then, he has continued to help young people to achieve their sporting ambitions. Like Pelé and Muhammad Ali before him, who have worked with

the United Nations for children's rights and peace, Li Ning has discovered that the work of a great sportsman does not finish when he retires from the sport. It starts. And if you are a great sportsperson, anything is possible, as Li Ning's advertising slogan says.

Module 6 Saving the Antelopes

On a freezing cold day in January 1994, Jiesang Suonandajie found what he was looking for — a group of poachers who were killing the endangered Tibetan antelope. Jiesang knew he had to move quickly. He shouted to the poachers to put down their guns. Although surprised, the poachers had an advantage — there were more of them. In the battle which followed Jiesang was shot and killed. When his frozen body was found hours later, he was still holding his gun. He had given his life to save the Tibetan antelope.

At the beginning of the twentieth century there were millions of antelopes on the Qinghai-Tibetan Plateau. By the 1990s the number had fallen to about 50,000. The reason is simple: the wool of the Tibetan antelope is the most expensive in the world. It is soft, light, and warm — the ideal coat for an animal which has to survive at high altitudes. A shawl made from the wool (known as "shahtoosh", or "king of wools" in Persian) can sell for five thousand dollars. For poachers the profits can be huge.

Often working at night, the poachers shoot whole herds of antelopes at a time, leaving only the babies, whose wool is not worth so much. The animals are skinned on the spot and the wool taken to India, where it is made into the shawls. From there, it is exported to rich countries in North America and Europe. The business is completely illegal — there has been a ban on the trade since 1975. But in the 1990s the shawls came into fashion among rich people. A police raid on a shop in London found 138 shawls. About 1,000 antelopes — or 2 percent of the world's population — had been killed to make them.

In the 1990s the Chinese government began to take an active part in protecting the antelopes in the Hoh Xil Nature Reserve — the huge national park on the Qinghai-Tibetan Plateau, which is the main habitat of the antelopes. Over the next ten years about 3,000 poachers were caught and 300 vehicles confiscated. Sometimes there were gunfights, like the one in which Jiesang Suonandajie was killed.

But today the government seems to be winning the battle. The number of poachers has fallen. The small group of officials who work in the reserve are helped by volunteers who come from all over the country, and who are ready for the difficult conditions of life at 5,000 metres. Meanwhile, in those countries where the shawls are sold, police are getting tough with the dealers. International

co-operation seems to be working. Since 1997 the antelope population has slowly begun to grow again.

Cultural corner

Module 1:The Man Who Made Spelling Simple

In English the spelling of words does not always represent the sound. So people say /raIt/ but spell it right, or write, or even rite. Combinations of letters (like ough) may be pronounced in a number of ways. And some words just seem to have too many letters.

For Americans things are a little bit easier, thanks to the work of Noah Webster, a teacher who graduated from Yale University in 1778. As a young man he had fought against the British in the American War of Independence, and he felt that written English in the newly independent United States should have a distinctive "American" look.

So he began his work on American English. His first book, The Elementary Spelling Book, suggested simplifying the spelling of English words. The book was extremely popular. By the 1850s it was selling one million copies a year, making it one of the most popular school books ever.

Many of the suggestions were quickly adopted. Center instead of centre, program instead of programme, and flavor instead of flavour. Others, however, such as removing silent letters like the s in island or the final e in examine, were not.

Webster is best known for his American Dictionary of the English Language, which first appeared in 1828. It introduced lots of new American words, with information about their pronunciation and use, and, of course, the new spelling. The British criticised the dictionary, but it quickly became a standard reference book in the States. Today, Webster's dictionary is still the number one dictionary for American students. Cultural corner

Module 2 Growing Jobs

What sort of jobs will people be doing ten years from now? According to a survey published by an American university, the ten fastest growing jobs will be related to computers and health. They include computer systems analysts, data analysts and database managers. But there will also be a rise in the demand for health care professionals. Some of these will be new jobs, such as bioinformaticians, who combine computer skills with knowledge of biology. Others will be more traditional. For example, more home care nurses will be needed to look after the rapidly ageing population. But many youngsters will need professional care, too: 14 million

Americans suffer from speech or language problems, and six million of them are under the age of 18. The number of speech pathologists (who help people who have problems speaking) is expected to double by the year 2012. And social workers will continue to be in demand.

Of course there will be plenty of other new jobs, some of which we probably can't even guess. But for those who love the outdoor life, a good bet could be the leisure industry. As more and more countries open up to tourism, more travel agents will be needed, but the real demand will be for guides to take groups and even individuals on adventure holidays. For people doing this job, common sense, physical fitness and an outgoing personality are likely to be more important than computer skills.

Cultural corner

Module 3 The Life of Mark Twain

Often the lives of writers resemble the lives of the characters they create. Mark Twain, who wrote The Adventures of Huckleberry Finn and The Adventures of Tom Sawyer, was no exception. To start with, the author's name, Mark Twain, is itself an invention, or "pen name". Twain's real name was Samuel Clemens. "Mark Twain", which means "watermark two", was a call used by sailors on the Mississippi to warn shipmates that they were coming into shallow water.

Like Huck, Mark Twain led an adventurous life. He left school early, and as an adolescent, determined to make his fortune in South America, set off from his home in Hannibal, Missouri, for New Orleans. He wanted to take a boat to the Amazon, where he thought he could get rich quickly. He arrived in New Orleans without a penny in his pocket only to find that there were no boats for South America. Forced to change his plans, he worked for several years as a pilot on a steamboat, taking passengers up and down the Mississippi, the great river which flows from the north of the US near the Canadian border, down to the Gulf of Mexico.

Later he became a journalist and began writing stories about life on the river. Twain's vivid and often amusing descriptions of life on the river quickly became popular, and established the reputation he still enjoys today as one of America's greatest writers.

Cultural corner

Module 4 The Meaning of Carnival

Carnival today is an international, multicultural experience. But how did it become so? To understand what carnival is all about, we need to look at the history of America and the meeting of two cultures — European and African.

The arrival of Europeans in America, and the opening of huge farms and plantations to grow cotton, fruit and vegetables, meant there was an immediate need for people to work on them. This marked the beginning of the slave trade. For more than two hundred years, until the beginning of the 19th century, when the trade was finally stopped, millions of people were taken by force from their homes in Africa and transported to the New World to work as slaves. Six million were taken to the Caribbean islands where there were British and French landowners.

Naturally, the Europeans also imported their own festivals. So the slaves were forced to watch as their masters celebrated carnival with food, drink, and masked dances. In Trinidad, the slaves began to hold their own carnival celebrations: they painted their faces white, imitating their masters and making fun of them. But at the same time they were continuing their own African traditions — such as walking round a village wearing masks and singing — a custom which they thought would bring good luck.

When the slave trade was abolished in 1838 the former slaves took over the carnival. It became more colourful and more exciting than it had been before. Magnificent costumes were made and musical bands created. Carnival became a celebration of freedom.

With the passing of time, the white inhabitants of the island began to take part in the carnival, too — and they were welcomed by their former slaves. Carnival became a

way to unite different communities, as people forgot their everyday problems and enjoyed themselves eating, drinking, and dancing. Today, visitors from all over the world come to this small state in the Caribbean to join in the fun. Carnival has become a celebration of life itself.

Cultural corner

Module 5 Marathon: the Ultimate Olympic Event

The final event in the Olympics is the marathon. It is also usually the most exciting. As the leader comes into the stadium to run the last few metres of the 42-kilometre race, the crowd rises to its feet to shout and cheer. The name of the race comes from a battle in Ancient Greece. According to the story, a soldier ran from the scene of the battle, Marathon, to Athens, to bring the news of a Greek victory against the Persians. He died just after arriving.

The marathon has been an Olympic event since the modern games started in 1896. At first the distance was 40 kilometres — the distance between Marathon and Athens. In 1908, however, at the London Olympics, it was changed. The King of England wanted the runners to leave from his castle in Windsor and arrive in a new stadium in central London. The distance was 26 miles — about 42 kilometres. In fact, the 1908 marathon ended dramatically. When the leader, an Italian, entered the stadium he turned the wrong way and fell onto the ground. Officials picked him up and helped him to the finishing line, just as the second runner, an American, entered the stadium. The Americans protested and in the end the American runner was declared the winner. Since then, there have been many more exciting marathons.

In fact, you don't have to wait for the Olympic Games to run or watch a marathon, as there are marathons in over sixty countries and hundreds of cities around the world today. One of the most famous marathons is in New York, and is watched by two million people around the streets and across the bridges of the city's five boroughs, and past New York's famous landmarks. But perhaps one of the most beautiful and

extraordinary marathons ever is the Great Wall Marathon, which most competitors find is the toughest course to run.

The marathon is the final Olympic event because it is thought to be the hardest. But experts believe that most people — even people who are not particularly good at sport — can run a marathon, if they train for it.

外研社必修五课文reading 原文

Module 1 British and American English Words, words, words British and American English are different in many ways. The first and most obvious way is in the vocabulary. There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. Some of these words are well known — Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas; the British drive cars along motorways and fill up with petrol. As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi (British) or cab (American). Chips or French fries? But other words and expressions are not so well known. Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch. The British queue up; Americans stand in line. Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets. The British call these crisps. The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic. Have or have got? There are a few differences in grammar, too. The British say Have you got ...? while Americans prefer Do you have ...? An American might say My friend just arrived, but a British person would say My friend has just arrived. Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). The British use prepositions where Americans sometimes omit them (I'll see you Monday; Write me soon!). Colour or color? The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation. American spelling seems simpler: center, color and program instead of centre, colour and programme. Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago. The accent, which is most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US. When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences. But are they really so important? After all, there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them. A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker. Turn on the TV Some experts believe that the two varieties are moving closer together. For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily. Since the 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the flick of a switch. This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear. However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all speaking with different accents — American, British, Australian, and even Spanish. One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong, China, and grew up speaking Chinese and Punjabi, as well as English. This international dimension suggests that in the future, there are going to be many "Englishes", not just two main varieties. But the message is "Don't worry." Users of English will all be able to understand each other — wherever they are.

人教版高中英语必修五电子课本

按住Ctrl键单击鼠标打开配套教学视频名师讲课播放 必修5 Unit 1 JOHH SHOW DEFEATS “KING CHOLERA” John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attend ed Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he tho ught about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly dise ase of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousand s of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted t o face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never b e controlled until its cause was found. He became interested in two theories that possibly explained how cholera ki lled people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangerous gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the disease quickly attacked the body and soon the affected person die d. John Snow suspected that the second theory was correct but he needed eviden ce. So when another outbreak hit London in 1854, he was ready to begin his enqu iry. As the disease spread quickly through poor neighbourhoods, he began to gat her information. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why. First he marked on a map the exact places where all the dead people had liv ed. This gave him a valuable clue about the cause of the disease. Many of the d eaths were near the water pump in Broad Street (especially numbers 16, 37, 38 a nd 40). He also noticed that some houses (such as 20 and 21 Broad Street and 8 and 9 Cambridge Street) had had no deaths. He had not foreseen this, so he made further investigations. He discovered that these people worked in the pub at 7 Cambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water from the pump. It seemed that the water was to blame. Next, John Snow looked into the source of the water for these two streets. He found that it came from the river polluted by the dirty water from London. H e immediately told the astonished people in Broad Street to remove the handle f rom the pump so that it could not be used. Soon afterwards the disease slowed d own. He had shown that cholera was spread by germs and not in a cloud of gas. In another part of London, he found supporting evidence from two other deat hs that were linked to the Broad Street outbreak. A woman, who had moved away f rom Broad Street, liked the water from the pump so much that she had it deliver ed to her house every day. Both she and her daughter died of cholera after drin king the water. With this extra evidence John Snow was able to announce with ce rtainty that polluted water carried the virus.

人教版英语必修五第二单元课文翻译

PUZZLES IN GEOGRAPHY 地理之谜 人们也许觉得奇怪,为什么用来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家的词语不太一样。但如果你学过英国历史,就能弄清楚这个问题。 首先是英格兰。威尔士于13世纪同英格兰联合了起来。如今只要有人提起英格兰,你就会发现威尔士总是包括在内的。接着,英格兰、威尔士同苏格兰于17世纪联合了起来,名字就改成了“大不列颠”。令人庆幸的是,当苏格兰的詹姆斯国王成为英格兰和威尔士的国王时,这三个国家和平地实现了联合。最后,英国政府打算于20世纪初把爱尔兰也同另外三个国家和平联合起来以形成联合王国。然而,爱尔兰的南部却不愿组建联合王国,它分离出去,并建立了自己的政府。因此只有北爱尔兰同英格兰、威尔士、苏格兰联合起来,而组成了联合王国,这一点从新的联合王国国旗上就可以看得出来。 值得赞扬的是,这四个国家的确在一些方面共同合作,例如在货币和国际关系方面;但是有些制度仍然区别很大。例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异。在参加像世界杯之类的比赛时,它们有着各自的足球队。在这四个国家中,英格兰是最大的。为了方便起见,它大致可以划分为三个地区。最靠近法国的那个地区叫做英格兰南部,中部地区叫做英格兰中部,最靠近苏格兰的那个地区叫做英格兰北部。你可以看到英国的大部分人口聚居在南部,而多数大工业城市都位于中部和北部。尽管,英国任何一个城市都不像中国的城市那样大,但是他们都有着自己的享有威名的足球队,有的城市甚至还有两个队。很遗憾,这些建于19世纪的工业城市对游客并没有吸引力。要找历史性建筑你得去更古老的、比较小些的由古罗马人建造的城镇。在那儿你才可能找到更多的有关英国历史和文化的东西。 最具历史意义的宝地是伦敦。那儿有博物馆,有艺术珍品、剧院、公园和各种建筑物。它是全国的政治中心。它有公元一世纪由罗马人建造的最古老的港口,有由盎格鲁——撒

高中英语必修五课文及翻译

高中英语必修五课文及翻 译 Final approval draft on November 22, 2020

-必修 5 Unit 2 The United Kingdom Reading PUZZLES IN GEOGRAPHY People may wonder why different words are used to describe these four countries: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. You can clarify this question if you study British history. First there was England. Wales was linked to it in the thirteenth century. Now when people refer to England you find Wales included as well. Next England and Wales were joined to Scotland in the seventeenth century and the name was changed to "Great Britain". Happily this was accomplished without conflict when King James of Scotland became King of England and Wales as well. Finally the English government tried in the early twentieth century to form the United Kingdom by getting Ireland connected in the same peaceful way. However, the southern part of Ireland was unwilling and broke away to form its own government. So only Northern Ireland joined with England, Wales and Scotland to become the United Kingdom and this was shown to the world in a new flag called the Union Jack. To their credit the four countries do work together in some areas (eg, the currency and international relations), but they still have very different institutions. For example, Northern Ireland, England and Scotland have different educational and legal systems as well as different football teams for competitions like the World Cup! England is the largest of the four countries, and for convenience it is divided roughly into three zones. The zone nearest France is called the South of England, the middle zone is called the Midlands and the one nearest to Scotland is known as the North. You find most of the population settled in the south, but most of the industrial cities in the Midlands and the North of England. Although, nationwide, these cities are not as large as those in China, they have world-famous football teams and some of them even have two! It is a pity that the industrial cities built in the nineteenth century do not attract visitors. For historical architecture you have to go to older but smaller towns built by the Romans. There you will find out more about British history and culture. The greatest historical treasure of all is London with its museums, art collections, theatres, parks and buildings. It is the centre of national

高中英语必修5全部6个单元课文逐句翻译%28外研版%29

必修五 1.MODULE 1 Words, words, words词,词,词 British and American English are different in many ways. 英式英语和美式英语在 很多方面都有所不同。The first and most obvious way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. 有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas;其中有些词就很广泛地为人所知--- 美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;the British drive cars along motorways and fill up with petrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab (美式)游览城市。 Chips or French files Chips 还是French fries? But other words and expressions are not so well known.但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch.美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。The British queue up; Americans stand in line.英国人排队用queue up,而美国人说stand in line。有时候,Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. 同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets.比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国chips却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片。The British call these crisps.英国人把这种东西称为crips。The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic. 英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为French fries 。Have or have got? Have 还是have got?

英语必修五课文翻译

必修五课文原文翻译 unit 1约翰·斯诺战胜“霍乱王” 约翰·斯诺是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,以至于成了照料维多利亚女王的私人医生。但当他一想到要帮助(那些)得了霍乱的普通百姓时,就感到很受鼓舞。霍乱在当时是最致命的疾病。人们既不知道它的病因,也不懂如何治疗。每次爆发霍乱时就有成千上万惊恐的人病死。约翰·斯诺想面对这一挑战,解决这一问题。他知道在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 他对霍乱致人死地的两种推测产生了兴趣。第一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖,像一股危险气体在空中到处漂浮,直到找到病毒的受害人。第二种看法是人们是在吃饭时把这种病毒引入体内的。病毒从胃部开始迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 约翰·斯诺推测第二种说法是正确的,但需要有证据。因此在1854年伦敦再次爆发霍乱时,他就着手准备对此调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延时,约翰·斯诺开始搜集信息。他发现特别在两条街上霍乱流行得很严重,以至于10天内就有500多人死亡。他决心查清原因。 他首先在地图上标注出所有死者曾住过的确切地点。该图提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者都住在布洛德街上的水泵附近(尤其是这条街上的16、37、38和40号)。他还发现有些住户(如布洛德街20号和21号及剑桥街8号和9号)却无人死亡。他未预料到这种情况,于是他做了进一步调查。他发现这些人是在剑桥街7号的酒馆里打工。酒馆为他们供应免费啤酒,因此他们没喝布洛德街水泵里的水。看来水是罪魁祸首。 接下来,约翰·斯诺调查了这两条街上的水源。他发现水来自于河里,这条河被伦敦排出的脏水污染了。约翰·斯诺立即告诉布洛德街上惊慌失措的人们拆掉水泵的把手,这样水泵就用不成了。不久,疫情就开始得到缓解。他证明了霍乱是通过细菌传播而非气团传播。 在伦敦的另一地区,他从另外两例与布洛德街疾病爆发有关的死亡病例中得到了有力的证据。一个妇女,从布洛德街搬走了,但她非常喜欢水泵的水,她让人每天从水泵给她家送水。她和她的女儿在喝了这些水后,都死于霍乱。利用这个额外证据,约翰·斯诺就可以很有把握地宣布污染水携带病菌。 为防止这种情况再度发生,约翰·斯诺建议,所有水源都要经过检测。供水公司也得到指示再也不能让人们接触污染水了。“霍乱王”终于被击败了。

人教版高中英语必修五电子课本

按住Ctrl键单击鼠标打开配套教学视频名师讲课播放必修5 Unit 1 JOHH SHOW DEFEATS “KING CHOLERA” John Snow was a famous doctor in London - so expert, indeed, that he attend ed Queen Victoria as her personal physician. But he became inspired when he tho ught about helping ordinary people exposed to cholera. This was the deadly diseas e of its day. Neither its cause nor its cure was understood. So many thousands of terrified people died every time there was an outbreak. John Snow wanted to face the challenge and solve this problem. He knew that cholera would never be contr olled until its cause was found. He became interested in two theories that possibly explained how cholera kille d people. The first suggested that cholera multiplied in the air. A cloud of dangero us gas floated around until it found its victims. The second suggested that people absorbed this disease into their bodies with their meals. From the stomach the dis ease quickly attacked the body and soon the affected person died. John Snow suspected that the second theory was correct but he needed evide nce. So when another outbreak hit London in 1854, he was ready to begin his en quiry. As the disease spread quickly through poor neighbourhoods, he began to gat her information. In two particular streets, the cholera outbreak was so severe that more than 500 people died in ten days. He was determined to find out why. First he marked on a map the exact places where all the dead people had liv ed. This gave him a valuable clue about the cause of the disease. Many of the de aths were near the water pump in Broad Street (especially numbers 16, 37, 38 an d 40). He also noticed that some houses (such as 20 and 21 Broad Street and 8 and 9 Cambridge Street) had had no deaths. He had not foreseen this, so he mad e further investigations. He discovered that these people worked in the pub at 7 C ambridge Street. They had been given free beer and so had not drunk the water f rom the pump. It seemed that the water was to blame. Next, John Snow looked into the source of the water for these two streets. He found that it came from the river polluted by the dirty water from London. He imm ediately told the astonished people in Broad Street to remove the handle from the pump so that it could not be used. Soon afterwards the disease slowed down. He had shown that cholera was spread by germs and not in a cloud of gas. In another part of London, he found supporting evidence from two other deaths that were linked to the Broad Street outbreak. A woman, who had moved away fr om Broad Street, liked the water from the pump so much that she had it delivered to her house every day. Both she and her daughter died of cholera after drinking the water. With this extra evidence John Snow was able to announce with certaint y that polluted water carried the virus. To prevent this from happening again, John Snow suggested that the source o f all the water supplies be examined. The water companies were instructed not to expose people to polluted water any more. Finally "King Cholera" was defeated. COPERNICUS’ REVOLUTIONRRY THEORY

新人教版高中英语必修五完整课文译文

新人教版高中英语课文译文 必修五 第一单元伟大的科学家 Reading 约翰.斯诺击败“霍乱王” 约翰.斯诺是伦敦一位著名的医生—他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女皇的私人医生。但当他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次暴发霍乱时,就有大批惊恐的老百姓病死。约翰.斯诺想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 斯诺对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。一种看法是霍乱病毒在空气中腐殖着,像一股危险的气流到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是在吃饭的时候人们把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 斯诺推测第二种说法是正确的,但是他需要证据。因此,在1854年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰.斯诺着手准备对此调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰.斯诺就开始收集资料。他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10天之内就死去了500多人。他决心要查明其原因。 首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者是住在宽街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40号)。他发现有些住宅(如宽街上20号和21号以及剑桥上的8号和9号)却无人死亡。他以前没预料到这种情况,所以他决定深入调查。他发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。看来水是罪魁祸首。 接下来,约翰.斯诺调查了这两条街的水源情况。他发现,水是从河里来的,而河水被伦敦排出的脏水污染了。他马上叫宽街上惊慌失措的老百姓拆掉水泵上的把手。这样,水泵就用不成了。不久,疫情就开始得到了缓解。他证明了,霍乱是由病菌而不是由气团传播的。 在伦敦的另一个地区,他从两个与宽街暴发的霍乱有关联的死亡病例中发

高二英语必修五第4单元课文翻译

高二英语必修五Unit 4课文翻译 Unit 4 Making the news Reading MY FIRST WORK ASSIGNMENT "Unforgettable", says new journalist 我的第一项工作任务“难以忘怀,”新闻记者说Never will Zhou Yang (ZY) forget his first assignment at the office of a popular English newspaper. His discussion with his new boss, Hu Xin (HX), was to strongly influence his life as a journalist. 周阳永远不会忘记他在一家畅销英文报纸的第一项工作任务。他同新上司胡欣的讨论对他的记者生涯必将产生强烈的影响。 HX: Welcome. We're delighted you're coming to work with us. Your first job here will be an assistant journalist. Do you have any questions? 胡:欢迎你,非常高兴你来参加我们的工作,你来这里首先就是当助理记者。有什么问题吗? ZY: Can I go out on a story immediately? 周:我可以马上去采访吗? HX: (laughing) That' s admirable, but I' m afraid it would be unusual ! Wait till you' re more experienced. First we'll put you as an assistant to an experienced journalist. Later you can cover a story and submit the article yourself.

高中必修五英语课文翻译人教

必修5课文翻译 1.约翰·斯洛击败“霍乱王” 约翰·斯洛是伦敦一位著名的医生——他的确医术精湛,因而成为照料维多利亚女王的私人医生。但他一想到要帮助那些得了霍乱的普通百姓时,他就感到很振奋。霍乱在当时是最致命的疾病,人们既不知道它的病源,也不了解它的治疗方法。每次霍乱暴发时,就有大批惊恐的老百姓死去。约翰·斯洛想面对这个挑战,解决这个问题。他知道,在找到病源之前,霍乱疫情是无法控制的。 斯洛对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。 斯洛推测第二种说法是正确的,但他需要证据。因此,在1854年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·斯洛着手准备对此进行调研。当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·斯洛就开始收集资料。他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10天之内就死去了500多人。他决心要查明其原因。 首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。许多死者是住在宽 街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40号)。他发现有些住宅(如宽街上20号和21号以及剑桥街上的8号和9号)却无人死亡。他以前没预料到这种情况,所有他决定深入调查。他发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。看来水是罪魁祸首。

接下来,约翰·斯洛调查了这两条街的水源情况。他发现,水是从河里来的,而河水被伦敦排出的脏水污染了。他马上叫宽街上惊慌失措的老百姓拆掉水泵的把手。这样,水泵就用不成了。不久,疫情就开始得到缓解。他证明了,他证明了霍乱是由病菌而不是由气团传播的。 在伦敦的另一个地区,他从两个与宽街暴发的霍乱有关联的死亡病例中发现了有力的证据。有一位妇女是从宽街搬过来的,她特别喜欢那里的水,每天都要派人从水泵打水运到家里来。她和她的女儿喝了这种水,都得了霍乱而死去。有了这个特别的证据,约翰·斯洛就能够肯定地宣布,这种被污染了的水携带着病菌。 为了防止这种情况的再度发生,约翰·斯洛建议所有水源都要经过检测。自来水公司也接到指令,不能再让人们接触被污染的水了。最终,“霍乱王”被击败了。 2.哥白尼的革命性理论 尼古拉·哥白尼被吓得心烦意乱的。虽然他曾经试着不去理 睬那些数字,然而他所有的数学计算都得出了一个相同的结论:地球不是太阳系的中心。只有当你把太阳放在中心位置上,天空中其他行星的运动才能说得清楚。他的这个理论可不能告诉任何人,因为即使他只暗示有这种想法,他都会受到强大的基督教会势力的惩罚。教会认为世界是上帝创造的,正因为如此,地球就具有特殊的意义,它必定要成为太阳系的中心。 这样,问题就来了,因为天文学家以前发现过,天上有些行星停顿下来,往后移动,然后再成环状向前移动,而其他行星看上去有时亮些,有时又不怎么亮。如果地球是太阳系的中心,而所有行星环绕着地球转的话,那么这种现象就很奇怪了。 哥白尼对这些问题曾经苦苦思索过很久,试图找出问题的答案。他曾经收集过观察星球的数据,并且利用他的全部数学知识来解释这些数据。但是只有他的新理

相关文档
最新文档