高考如何快速提高英文成绩 上海新东方老师来支招

高考如何快速提高英文成绩 上海新东方老师来支招
高考如何快速提高英文成绩 上海新东方老师来支招

高考如何快速提高英文成绩上海新东方老师来支招高考即将拉开大幕,如何高效复习?怎样查漏补缺?别急,上海新东方老师来支招

怕因英语而影响高考成绩的学生们赶紧收藏吧!拿走,不谢!

3500个词汇量依然是重中之重!连一句话都看不懂,怎样能选择对的答案呢?

英语听力部分:2016年高考英语的重大变化在于听力。虽然听力只算作参考成绩,但是建议考生还是要重视听力。除听力之外,3500个词汇量依然是重中之重。所以,从今天开始拼命的记单词吧!

阅读理解部分:另外,阅读理解考查学生运用所学词法和句法知识理解篇章和定位信息的能力。

完形填空部分:而完形填空重在逻辑和词法,“先通读文章,领会大意,瞻前顾后,通过上下文语境的暗示来选择答案。”

此外,词汇具体使用的语境,同近义词的辨析,一词多义的积累,词组搭配也有可能在考题中体现,要加大练习和增强记忆。

而语篇填空题和改错主要考察基础语言知识和语法在语篇中的灵活应用。学生们要在词形变化、固定搭配和特殊句型等语言知识上多下工夫。

而写作也是英语的重头戏,梁玉霞说,写作可分四个步骤:

一审题,确定体裁、人称和时态;

二确立文章结构,分好段落;

三连词成句,连句成段;

四通读文章,确保流畅。

同时,要保证卷面书写的美观,写作时多使用句型短语,避免汉语式的句子。

最后老师送给所有高考学子一句话:成功在于平日一步一步的积累!所以平日还是多用点心吧!这样现在得你就不会那么累了!不管是高考还是其他的事情,每一天都要认真对待!最后,上海新东方祝您高考好运!

工作证明的格式

工作证明的格式 工作及工资证明 xxx系我单位xxxxx(职位)。xxx月工资收入合计约7000元/月。 特此证明。 单位名称:xxxxxxxxx XX年12月1日 英文工作证明格式: 1. 收信人:to whom it may concern 并以逗号结束 2. “特此证明”翻译为:“this is to certify that ...”并且放在证明正文的开头。 3. 男性用mr. 女性用ms. 4. 落款人即证明人:姓名,头衔(院长,首席执行官等等),工作单位部门 5. 证明人签字的地方,盖上公章。 模板(文中粗字体是要注意的地方): december 1, XX to whom it may concern,

this is to certify that mr.(ms.) xxx has been working in xxxxxx(工作单位) as xxx(职位). mr.(ms.) xxx has been entitled to a monthly salary rmb xxxxx in total. sincerely yours, xxx(证明人) dean of school of software / chief executive officer(证明人职位) xxxxxxxxx(单位名称) 1234567(电话号码) 例文1: july 11, 1986 to whom it may concern, this is to certify that mr. shu duly passed the qualification examination as a mechanical engineer and has been granted a certificate, taikong no. 6314 dated february 3, 1982 to this effect by the ministry of

上海高考英语翻译题与答案(最新整理)

Part 1 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who) 2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。 3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However) 4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis) 5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...) 1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters. 2 、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed. 3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it. 4 、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members. 5 、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field. Part 2 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale) 2.如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern) 3.无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however) 4.专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly) 5.遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks) 满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt) 1.The goods in the department stores are all on sale at Christmas every year. 2.Nowadays what people are (very) much concerned about is food safety and air quality. Food safety and air quality are people’s major concerns nowadays. 3.However hard/ difficult it is, the task given to us must/ should be completed/ fulfilled on time. 4.Hardly had the experts sat down/ got seated/ seated themselves/ taken (their) seats when the speech contest of the Foreign Language Festival (that was) hosted by Principal Wang s tarted. 5.The Starbucks in every corner of the city have met/ satisfied/ meet/ satisfy people’s needs/ demands to adapt to a/ the fast-paced life. Part 3 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious) 2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which) 3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(No sooner…) 4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)

2016上海高考一模英语翻译全部(含答案)

2016一模翻译 I. Translation(杨浦) Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.为了赶时髦,一些年轻人花费一个月的工资去购买新发行的电子产品。(spend) 2.人们理所当然地认为颜值高的人更有可能受到雇主的青睐。(grant) 3.网购存在风险,因此下单之前的深思熟虑有助于避免不必要的损失。(exist) 4.消息传来在新西兰发生地震后,中国政府立即租用直升机实施救援,为此国 人感到十分自豪。(Word) Translation 1.To follow the fashion, some young people spend one-month salary in buying a newly-released electronic product. 2.It’s taken for granted that those with good physical appearance are more likely to be favored by their employers. 3.There exist risks in online shopping, so careful consideration before placing an order can help avoid unnecessary losses. 4.Word came that the Chinese government rentedhelicopters to rescue victims /carry out rescue operations immediately after the earthquakehit New Zealand, which made Chinese people very proud. V.Translation(徐汇) Direction: Translate the following sentences into English ,using the words given in the brackets. 72.我以为你会和我一起乘高铁去北京(think) 73.每月她都会留出一部分钱以备不时之需。(in case) 74.站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已(amaze) 75.被称为“发展中国家”不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的道路上前进,追求更为高远的目标。(it) V. Translation 72.I thoughtyou would go to Beijingwith meby high-speed rail. 1分1分0.5分0.5分 73.She sets aside some moneymonthlyin case of need.

上海历届春高考英语句子翻译汇编

上海历届春高考英语句子翻译汇编(2000年-----2016年) 2000上海春考 1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴趣。(become interested in) He became very interested in computers after he entered college. 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) Collecting stamps occupies almost all his spare time. 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) As long as you concentrate on your study, you are sure to pass the exam. 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) More and more people are aware of the importance of observing traffic regulations. 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) In spite of many difficulties/hardships, we will still carry out our plan. 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded) The Nobel Prizes are awarded to those scientists who have made great contributions i n a certain field. 2000上海高考 1. 这张照片是我想起了我们在夏令营度过的日子。(remind) This picture reminds me of the days that we spent in the summer camp. 2. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) If you want to take up this job, you must first receive three months’ training. 3. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) Once you develop a bad habit, it is difficult to get rid of it. 4. 同其他同学相比,那个女孩有更强的英语听,说能力。(compare) Compared with other students, the girl has better listening and speaking skills. 5. 众所周知,成功来自于勤奋,不努力则一事无成。(without) As is known to all, success comes from hard work/diligence, and nothing can be achie ved without efforts/hard work.

证件翻译大全--工作证明翻译样本

证件翻译大全--工作证明翻译样本 ×××has been working in ×××from ×××till now. Her current title is ×××in ×××Dep artment. Ms. ×××has been entitled to a monthly salary RMB ×××. With quarterly bonus and annual bonus, her annual income is no less than RMB ×××. For further enquires, please feel free to contact me at ×××or ×××. Sincerely yours, 样本2 October 31, 2006 To whom it may concern, This is to certify that xxx,male born on July first, 1980 has been working in xx x company as for two years. He started his job as a Merchandising assitant with the salary of RMB 2000 per month working from 9:00 am to 6:00 pm. He has perform ed his arduous tasks with a seriousness, a sense of responsibility. He was promo ted to be an administrator/supervisior/manager with an appropria te raise. 开证明信的单位名xxxx 样本3 工作证明 (父母的工作证明也是下面的内容,根据自己的情况来改,主要说明收入的来源,数量,工作职责,等,注意一定要有抬头,抬头可以自己打印,彩色的最好,当然用单位现成的信纸也可以了。)

2012上海高考英语一模翻译各区试题集

长宁一模 1. 来信要求对这一案件进行进一步的调查。(call for) 2. 去诊所看病通常没有去医院看病那么贵。(expensive) 3. 开展一项新业务时,有许多困难需要解决。(deal) 4. 这个病人的死,毫无疑问是医生治疗不当造成的。(death) 5. 孩子们从小就不得不在学业上竞争,这就给他们带来了日益增加的精神压力。(which) 闵行一模 1. 我们有必要在出发前制定一份计划。(It…) 2. 中国加入世贸组织至今已十年了。(since) 3. 这是最新款的手机,有些功能我不太熟悉。(familiar) 4. 虽然不被公众看好,但这位歌手仍然坚持自己的演唱风格。(stick) 5. 经历一次次失败之后,我们认识到做任何事情没有捷径,要成功非下苦功不可。(experience) 普陀一模 1. 我们在出发旅行前先要预订好机票和宾馆房间。(reserve) 2. 正如你们都了解的,在这个地区我们商店专门经营给儿童玩的电子游戏。(specialize) 3. 在你决定哪所大学最合适你之前应该征询父母的意见。(consult) 4. 经理对新政策很满意,认为它是一种有效的宣传产品的方法。(promote) 5. 使河流变清不是件容易的事,但我们的政府最近发起了一场清除河流污染的运动。(make sth. clean, launch a drive) 杨浦一模 1. 是到了我们为国家承担责任的时候了。(time) 2. 听广播是让我们了解最新消息的方法之一。(inform) 3. 毫无疑问校车安全是重中之重。(doubt) 4. 消费者对冷冻食品失去信心的事实令生产厂家一筹莫展。(loss) 5. 这么寒冷的天气里他还坚持在河里游泳,这使我不得不钦佩他的勇气和毅力。(can’t help) 奉贤一模 1. 我们最好天天锻炼身体。(exercise) 2. 如果你需要更多的信息,请随时和我联系。(hesitate) 3. 与去年同期相比,今年的出口总量增长了两倍。(compare) 4. 对学生而言,有必要深入社会实践,从而学到课堂上学不到的东西。(participate) 5. 在孩子们能够表达或理解一门语言之前的很长一段时间,他们靠面部表情和发出噪声和大人们交流。(before) 虹口一模 1. 由谁来为这次事故承担责任?(blame) 2. 高速铁路的发展使我们的出行更便捷了。(it) 3. 应当鼓励年轻人自己解决他们面临的问题。(face) 4. 这些建设工程旨在降低人们的生活成本,并改善他们的生活条件。(aim) 5. 人们对像手机和电脑这样的电子产品早已司空见惯,以致于很难想象没有它们生活会变

2020上海高考英语 翻译练习100句-2

翻译100句详解 21.你是在什么时候才开始意识到地理非常值得学习?(强调句,worth) When was it that you began to realize Geography was well worth learning? 考点一:强调句结构的掌握It is/was…that…. 考点二:开始意识到(begin to realize ) 考点三:非常值得学习(be well worth doing) 22.多亏了那场大雨,持续了一个半月的森林大火终于扑灭了。(thanks to) Thanks to the heavy rain, the big forest fire which had lasted for a month and a half was put out at last. 考点一:多亏(thanks to) 考点二:用定语从句表达“持续了一个半月的森林大火” 考点三:扑灭火(put out the fire) 23.由于我无法找到一个更好的方法解决这个问题,他建议我向父母求助。(suggest) As I couldn’t find a better way to w ork out the problem, ha suggested my turning to the parents. 考点一:原因状语从句的表达方法,如:because/as… 考点二:找到一个更好的方法解决这个问题(find a better way to work out the problem) 考点三: 建议某人做某事(suggest one’s doing sth.) 24.许多大学生对在考试中作弊的学生是否应被开除,进行了热烈讨论。(dismiss) Many college students had a heated discussion on whether the students who cheated in exams should be dismissed. 考点一:对…进行了热烈讨论(have a heated discussion) 考点二:考试作弊(cheat in exams ) 考点三: dismiss(vt) 有“解散,开除,逃避,(法律)驳回”的意思。 25.当孩子们向他献花时,他激动得热泪盈眶。(present) When the children presented flowers to him, he was so excited that tears came to his eyes.

工作证明及英文翻译

工作证明 兹证明**,男,出生于1964年6月7日,**先生从2001年至今一直在****贸易有限公司工作,担任公司法人代表以及总经理职务。 ****贸易有限公司成立于2001年,是具有进出口经营权的外贸公司,主要经营服装、服装面料及辅料、纺织品批发。公司有一批精通外贸业务、经验丰富、具有开拓创新精神的专业营销人才;有科学的管理体系;有奋发向上的企业文化。迄今为止,公司客户遍布全球五十多个国家和地区,形成了强大的营销网络、良好的服务体系和稳固的贸易关系。公司遵守国家宪法、法律、法规及相关政策,奉行“以人为本,诚信经营”的宗旨,及时高效的满足客户需求。在期经营过程中,重视社会风尚及道德建设,在同行业中颇得美誉。 **先生的主要职责是:主持公司的生产经营管理工作,组织实施股东会决议;组织实施公司的年度经营计划和投资方案;拟定公司内部管理机构设置方案;拟定公司的基本管理制度;制定公司的具体规章;提请聘任或解聘公司副经理、财务负责人;聘任或解聘除应由股东会聘任或解聘以外的负责管理人员;公司章程和股东会授予的其他职权。 **先生在工作中兢兢业业,恪尽职守,有进取心,有责任感。在担任公司总经理期间,**先生充分显示出其领导才能,对待工作一丝不苟,对待下属循循善诱,细致分析市场供求,调整相关策略,致力于公司的长远发展,在公司的发展历程中做出了巨大的贡献。**先生在职期间,其收入为,其个人所得税由公司代扣代缴。 特此证明 单位: 签字: 职位: 电话: 日期:

Statement of Working Here is to certify that **, male,born on Jun.7,1964, has been working in **** Co.,Ltd from 1999 till now as the legal representative and general manager of the company. Founded in 1999, **** Co.,Ltd is a foreign trade company with importing and exporting management right. Mainly, the company wholesales clothing,clothing materials, accessories and textile. There is a group of professional marketing competent staff who are proficient in foreign trade business with abundant experience and have the spirit of making innovations; the company has a scientific management system and upgoing enterprise culture. Till now, the customers of our company cover more than fifty states and nations, formed a strong marketing net, fine service system and stable trade relations. The company abides by the constitution,laws,regulations and relevant policy, it pursues the tenet of people foremost,managing with integrity, meets the needs of clients rapidly and effectively.During its managing process, it values the formation of social general mood and morality, and was highly praised by its counterparts. The main duty of Mr. ** is :Being in charge of the management of the company’s production and operation, an organizing the implementation of shareholders’ committee; organizing the implementation of annual operating plans and investment programs of the company; preparing the plan for the structure of the company’s internal management; preparing the basic management scheme of the company.formulating detailed company rules;recommending the appointment or removal of a deputy general manager and the officer in charge of finance; appointing and removing officers of the company other than those to be appointed or removed by the shareholders’ committee; other powers granted by the articles of association of the company and the shareholders’ committee. At work, Mr. ** is conscientious and does his best, fulfill his duties, has initiative thoughts and has a sense of responsibility. During the period he works as the general manager of the company, Mr. **'s leadership talent has revealed, he is serious at work, he always gives methodical and patient guidance. He analyzes the market supply and demand finely, adjusts relevant strategy, was dedicated in the long-term development of the company and made great contribution to the development of the company. The income of Mr. ** when in-service is : ,his individual income tax has been withheld by the company. Unit:**** Co.,Ltd Signature: Post: T el: Address: Date:

(完整版)2019年上海高考英语一模翻译汇编.doc

2019 年高三一模翻译汇编 1.上海市黄浦区 2019 年高三英语一模翻译 72. 很多人对他们的潜能一无所知。(ignorant) 73. 这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。(extent) 74. 自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。(long for) 75. 青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。(which) 72. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 73. These policies are to some extent responsible for the region’ s economic decline. 74. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries. /Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. 75.The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 2.上海市普陀区 2019 年高三英语一模翻译 72.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 73.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 74.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create) 75.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。 ( when) 72. Don’ t drink too much coffee at night, or you won ’ t be able to sleep. 1 0.5 0.5 1 73. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 0.5 1 1 0.5 74. Optimistic people don ’ t miss the good old days too much. 1 1 0.5 75. The pursuit of stability is not a bad thing. (, and 0.5)

上海市历年高考文言语段中句子翻译(参考答案)

上海市历年高考文言语段中句子翻译(参考答 案) -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

上海市历年高考文言语段中的句子翻译参考答案 (1)是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。(1992) 肯定对的,否定错的,叫做聪明;否定对的,肯定错的,叫做愚蠢。 (2)不死而死,以形求脱也(1992) 没有死却装死,以装死的样子来求得逃脱。 (1)与其不逊也宁固(1993) 与其骄纵,无宁固陋 (2)役天下以奉天子邪( 1993) 驱使天下的人来奉养皇帝吗? (1)穷饿无聊,追购又急。(1994) (我)困窘饥饿没有依靠,(元军)悬赏捉拿(我)有很紧急。 (2)闻玮利牛羊而师不整。(1994) 得知曹玮贪牛羊之利而部队散乱 (1)金块珠砾。(1995) 把黄金看作土块,把珍珠看作石子(碎石、碎瓦) (2)吾取其犯命者。(1995) 我只捕捉那些违犯天命的。 (3)非桀其孰为此( 1995) 不是夏桀谁能做出这种事情呢? (1)村中少年好事者驯养一虫。(1996) 村子里有一位喜欢多事的年轻人驯养了一只促织。 (2)召医而尤其故。(1996) 把医生叫来责问这是什么缘故 (1)痛定思痛,痛何如哉(1997) 悲痛的心情平静下来后,再回想当时遭受痛悲的情景,该是多么痛苦的啊!或:一个人遭受痛苦之后,再回想当时的痛苦,更加悲痛。 (2)道其不济夫。(1997) 我的主张大概不能实现了。 (1)鼠度其无他技。(1998) 老鼠估计它(狸)没有别的本领(重点词“度”、“他”、“技”) (2)所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也。(1998) 所以始终不被愚蠢的和尚庸俗的士人开凿所玷辱。 (1)卒以为将。(1999) 终于任命他为将军。

2017上海高考英语一模翻译汇总情况

2017年上海各区一模试卷题型汇总--------翻译部分 2017年宝山区高考一模翻译部分 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.顾客购物时总是注重品牌形象。(focus) 73.我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。(no longer) 74.这本书备受推崇的原因是它给人以希望和启迪。(…why…) 75.她的有关个人奋斗的演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪。(…such …that…)参考答案: 72. Customers are always focusing too much on brand image /packaging 73. I could no longer resist the urge to watch the basketball match last night 74. The reason why the book is highly recommended is that it provides us with hope and inspiration. 75. She made/ delivered such a heartfelt/sincere speech that we were almost moved to tears.

2017年崇明区高考一模翻译部分 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve) 73. 不可否认的是上海迪斯尼乐园每天人满为患。(deny) 74. 那个专门研究家庭教育的教授将受邀给这些家长做讲座。(expert) 75. 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。(Not only) 参考答案: V. Translation(共15分) Not only does classifying/sorting rubbish help protect the environment, but also it helps recycle waste materials, so everyone

上海高考英语100句翻译包含几千词汇!必背!!!

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or prongho rn. 美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are univ ersally reflected in facial expressions.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antisepti c has been largely discontinued. 由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flower y but vague expressions that only obscure one’s meaning. 简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to perso nalize them with warmer, less severe interiors. 随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is sp oken. 诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower le g. 膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corro

工作证尺寸标准 标准的中英文工作证明范本

工作证尺寸标准标准的中英文工作证明范本【--出guo祝福语】 工作证明是对我们工作的一种说明,一种凭证, XXX系我单位XXXXX(职位)。XXX月工资收入合计约7000元/月。 特此证明。 单位名称:XXXXXXXXX 20年12月1日 1. 收信人:To whom it may concern 并以逗号结束 2. “特此证明”翻译为:“This is to certify that ...”并且放在证明正文的开头。 3. 男性用Mr. 女性用Ms. 4. 落款人即证明人:姓名,头衔(院长,首席执行官等等),工作单位部门

5. 证明人签字的地方,盖上公章。 模板(文中粗字体是要注意的地方): December 1, xx To whom it may concern, This is to certify that Mr.(Ms.) XXX has been working in XXXXXX(工作单位) as XXX(职位).Mr.(Ms.) XXX has been entitled to a monthly salary RMB XXXXX in total. Sincerely yours, XXX(证明人) Dean of School of Software / Chief Executive Officer(证明人职位) XXXXXXXXX(单位名称)

1234567(电话号码) July 11, 1986 To Whom It May Concern, This is to certify that Mr. Shu duly passed the qualification examination as a Mechanical Engineer and has been granted a certificate, Taikong No. 6314 dated February 3, 1982 to this effect by the Ministry of Economic Affairs. K. A. Wang Director General Work certificate This is to certify that... is my pany employees, in the department of _____ as a _____. Hereby certify.

2020上海高考英语翻译短语总结

2020上海高考英语翻译短语总结 目录 常用四字短语 (2) 常用名词短语 (9) 常用动词短语 (11) 常用形容词短语 (16)

常用四字短语 1. 挨家挨户from door to door 例题:医生挨家挨户上门巡访,省去了很多老年人去医院的麻烦.(save) Doctors’ door-to-door visits save many old people’s trouble of going to hospital. 2. 爱不释手 can’t bear standing part with/putting it down /leaving it aside 例题:这部相关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that) The historical novel about/describing World War I / the First World War is so attractive that I can’t bear (to do …)/stand parting with it / putting it down (back ,aside )/ leaving it aside . 3. 安于现状 be satisfied with reality/ present situation 例题:我们高中生应该有远大的志向,不应该只满足于现状。(satisfy) We senior high students should have great ambition and (should) not be satisfied with reality/present situation. 4. 摆脱烦恼 get rid of/ to be free from worries 例题:得知他心情不好,我建议他与朋友聊聊天,以去除烦恼。(suggest) Knowing (that) he is in a bad mood, I suggest his chatting with friends to get rid of /to be free from worries. 5. 彼此埋怨be to blame each other 例题:遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是相互协助。(not…but) When (we are) in difficulty / When we meet with difficulties, what we need is not to blame each other but to help each other. 6. 别无选择have no choice but to do 例题:当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice) At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist/traveler (for help). 7. 不得而知remain unknown 例题:玛丽是否参加这次英语晚会尚不得而知。(remain) It remains unknown whether Mary will attend the English Evening. 8. 不辞而别leave without saying good-bye 例题:我们对他的不辞而别感到很惊讶。(without) We were greatly surprised that he has left without saying goodbye. 9. 不可估量beyond measure 例题:即使付出的努力不可估量,但那些偏远山城都已通车,这让全国人民感到无比自豪。(accessible) Although the efforts made are beyond measure, those remote mountainous cities have been

相关文档
最新文档