西安交通大学-2019年-硕士研究生“日语二外”考试大纲

西安交通大学-2019年-硕士研究生“日语二外”考试大纲

“日语二外”考试大纲

一、考试目的

全日制攻读英语语言文学硕士学位入学考试科目《日语二外》主要考察考生两个方面的能力:一是对于日语基础词汇、语法、句式的学习和掌握能力;二是运用相关语言基础知识进行日语阅读、翻译、写作等相关语言活动的语言综合运用能力。

二、考试形式

试卷满分为100分,答题时间为180分钟。答题方式为闭卷笔试。

三、考试范围

考试的内容包括日语基础知识及日语基本应用。基础知识部分包括日语基础重点词汇、语法知识和句型的用法。考生应能掌握2000左右的日语词汇,除熟悉词汇的基本知识(语音、语义)外,考生还

00840 第二外语 日语

江苏省高等教育自学考试大纲 00840 第二外语(日语) 南京师范大学编 江苏省高等教育自学考试委员会办公室 Ⅰ课程性质与课程目标 一、课程性质和特点 本课程是我省高等教育自学考试英语专业本科生的二外课程。本课程的设置目的是培养自考生掌握日语语音、语法、词汇的基础知识,具有听、说、读、写的基本技能。 二、课程目标 课程设置的目标,是在课程结束时,使学生能够: 1.掌握基本语音语调。 2.掌握日语的基础语法知识 3.能够运用所学的知识进行初级的阅读、会话、翻译。 三、与相关课程的联系与区别 本课程是英语专业本科生的二外课程,学生从零起点开始学习,无先修课程,亦无相关课程,是一门相对独立的新语种的学习。 四、课程的重点和难点 1.语音 语音包括日语假名的发音和语句朗读。假名主要包括五十音图的清音、浊音、长音、促音、拗音,语句朗读时要求语音、语调基本正确。 2.词汇

领会掌握2000词以及由这些词构成的常用词组,其中熟练掌握1500词。主要包含日语假名和日语汉字的正确书写方法,各类词汇(如体言、用言、助词、助动词、接续词、副词等)的正确的使用方法。 3.语法 语法主要包括教材《标准日本语》初级上下册中所出现的各语法点、句型、惯用型、用言的活用变化规则等。 具体范围如下: (1)单词的标记,日语单词的标记有三种形式:假名、日语汉字和汉字加假名。 (2)十个实词,其中尤其是体言(名词、代词、数词)和用言(动词、形容词、形容动词)。体言的特点是本身没有词尾,所以进入句中起什么作用,主要靠后续的虚词。实词后添加不同的虚词,就起着不同的作用。用言都有词尾,要记住用言的各种词尾变化形式。 (3)两个虚词:助词和助动词。虚词总是附在实词后,起语法作用。掌握助词时,需注意:①语法意义和作用。②接体言还是接用言。如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。掌握助动词时,需注意:①语法意义和作用。②接体言还是接用言,如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。③本身的形态变化。 (4)日语句子的种类和句子的成分 日语句子从结构上可分为单句和复句。一个句子里,主语和谓语的关系仅成立一次者叫单句。单句中的成份重点是谓语。按谓语的结构,单句可分为动词句、形容词句、形容动词句和名词句。一个句子里,主语和

学习日语过程中的思维变化和语言行为以中国学习者为例

第29卷第6期广西民族师范学院学报 Vol.29No.6 收稿日期:2012-09-30 作者简介:杨吉萍(1964—),女,山西高平市人,上海师范大学外国语学院日语系副教授,主要从事日语教育·日语语言学研究。 学习日语过程中的思维变化和语言行为 ———以中国学习者为例 杨吉萍 (上海师范大学 外国语学院日语系,上海 20023) 摘 要:对上海师范大学日语专业学生和非日语专业学生进行了问卷调查,旨在了解中国学生学习日语过程中的外语思 维变化和语言行为表现能力。通过调查分析,发现了中国学生学习日语过程中外语思维的变化、语言行为表现能力与学习外语的时间和语言环境等有着密切的关系。要掌握一门地道的外语,除了解所学国家的文化、风俗习惯等之外,用所学国家的语言方式习惯性思维等也非常重要。 关键词:中国日语学习者;外语思维;语言行为表现;变化中图分类号:G641 文献标识码:A 文章编号:1674-8891(2012)06-0134-03 Research on Language Behavior and Thinking Change in the Process of Learning Japanese YANG Jie-ping (Japanese Department of Foreign languages College,Shanghai Normal University,Shanghai,200235) Abstract:The survey of Japanese majors and non-Japanese majors in Shanghai Normal University aims at understanding the abili -ty to change foreign language in the process of Chinese students learning Japanese thinking and language behavior.Through investiga -tion and analysis,it finds that the changes in the thinking of Chinese students in the process of learning Japanese are closely related to the ability of language behavior and time and language environment of learning foreign languages. Key words:Japanese learners in China,foreign language thinking,language behavior,change 引言 在中国如果不小心被人脚踩了一下,踩的一方理所应当地向被踩的一方认错或者说“对不起”。但是在日本不管是踩的一方还是被踩的一方都会自然而然说“对不起”,这也许是日本式思维或者说日本文化吧。因此,中国学生学习日语过程中除学习日语语言本身之外还应该了解日本人的思维方式、文化和风俗习惯等。无论学习何种语言,学习者在学习过程中,对其目标语种相关的文化以及价值观等会越来越熟悉和亲近,在进行语言交流时自然会形成目标语言习惯性的思维方式,其语言行为也随之会发生变化。因此,笔者于2009年至2011年对上海师范大学日语专业本科生和非日语专业学生进行问卷调查,了解中国学生在学习日语前、本科四年学习日语中,他们学习日语的动机如何?分析其外语思维的形成及变化?有什么不同?同时探讨他们的外语思维又是如何体现在语言行为上?更进一步分析其形成的原因。 二、调查的内容及相关事项 (一)调查对象 1.上海师范大学日语专业入学新生(60)→JFL0 2.英语系一年级研究生(非専攻43名) →JFL 1 3.上海师范大学日语专业1年级学生(60名)→JFL 2 4.上海师范大学日语专业2年级学生(57名)→JFL3 (二)调查方法和内容 1.调查方法:问卷调查 2.调查内容:问卷调查表由表一和表二构成。表一中各 问题调查日语学习者的基本情况和学习动机;表二中的问题围绕日常生活的寒暄语和语言行为表现调查日语学习者的外语思维的形成及变化。 三、调查结果分析 调查结果见表1和表2。 134--

2021上海师范大学英语语言文学考研参考书真题经验

上海师范大学 ——英语语言文学

复试已经结束一段时间了,前阵杂事情比较多,现在趁着假期写点东西出来,算是给后来想考上师外院的考生一点建议吧,去年的这个时候我自己也在论坛里四处搜寻考试方面的信息,比较难找,大多是问的人,呵呵,大概是考上的人就很少有人会再光临这个论坛,忙着其他事了吧,所以那会就心里下了个决心,要是今年能考上的话,肯定会及时写一点有关这个专业备考的建议来,方便以后的考生,因为备考时四处搜寻院校信息的心情,自己是一路走过来的,肯定是深有体会的!现在就希望自己备考时的一点经验,呵呵其实也算不上什么经验了(我自己考的并不是很好)可以给迷茫中的考生们一点帮助就感到安慰了。 第一,政治 用书:肖秀荣《精讲精练》+《1000题》+《四套卷》+《八套卷》+《风中劲草》+《风中劲草练习题》+李凡《政治新时器》 政治我是八月份开始的,八月份看一章知识点,然后开始做1000题,我建议大家1000题初次做的时候,不要在上面写,因为1000题我建议做三次。当然,如果有钱的同学,可以单独再多买几次1000题。第一次做的时候,错题看一遍,重要是理解!特别是马原那块!我第一次看完政治是在九月中旬吧,看一遍肯定是记不住的,第二次请再看一遍,加深印象,然后还是配套1000题,1000题这次用黑笔写,错了的,直接用红笔划掉,但是不要改正。第二遍弄完了之后,第三遍可以直接看重点章节。马原部分,重点章节是2.3.4.5.6章,毛中特着重看2章(新民主主义革命)和8章(建设中国特色社会主义总布局)。近代史的复习方法主要是列时间线,时间线很重要,不然会弄混。思修的话,其实我不太喜欢,因为很容易偷换概念,我记忆不怎么好,所以是全部又回顾了一遍。第五部分,主要就是看后期《时政小册子》。大家可以先不用急着背,在《风中劲草》出来后,可以看这个或者背这个。其实个人而言,《风中劲草》我不太喜欢这本,感觉只是知识点的陈列,但是当时已经买了没办法。 大概在11月后期,四套卷八套卷就出来了,大家就开始做选择题吧,题目一定要记清楚,因为可能会有原题。置于大题,我背诵的是四套卷,四套卷有20道大题,很难背,基本上是一天背一张。我建议大家背的时候,可以先去网上搜搜有没有人卖每道题的知识点整理以及重点整体的词句,花个十几块钱买下来,方便背诵多了。我当时是第一遍背完了之后,有同学发给我,上考场之前背

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 北二外日语翻译硕士学长考研经验总结 一、首先一定要搞清楚所报院校的题型 如果没确定要报哪个学校,就从网上下载各校真题通做一遍,看哪所学校的试题比较适合自己。千万搞清楚题型,不要像我一样啊,整个暑假主要都在复习百科,积累名词解释,到十一的时候才知道北二外百科考的是选择啊!比名词解释简单好多啊!现在回想起来觉得暑假的时间最为宝贵,真不该去死看什么百科。暑假还是应该把基础打牢固,这样一来后面省出好多时间。我就是没有计划好,9月开学后巩固基础占用了好多时间,导致翻译练习减少。其实翻译没有什么诀窍,尤其是本科刚接触翻译,多练习才是王道。基础的巩固要特别注意单词,北二外这次基础日

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 语考的单词和语法都不难也不偏,基本过了一级就没问题,另外还有惯用语的复习,可以参考专八的惯用语考查。学硕考试会有词汇辨析,专硕没有,大家可以不用在这方面多费时间。(当然有时间多看看也是好的,对于自己写作时的选词会有帮助。这方面可以参考《日语接续词副词辞典》和《日语近义表达方式解析辞典(句型、语法篇)》这两本书,阅读出题思路和一级相似但是比一级考查的更细致,有点像专四的感觉,有难度。作文我没有练笔,准备专八的时候搜集了些范文,大概看了看。今年北二外的日语作文是:民族的才是世界的。 二、翻译日语的准备 我在大三五月份的时候参加了人事部主办的翻译资格水平考试,过了三级笔译。感觉二外

凯程考研,中国最权威的考研辅导班 出题难度和三级笔译差不多,汉译日稍高一点,大家可以参考三笔和二笔的用书,主要是政治类的,散文诗歌商务信函之类的不用看,三笔和考研都不考。另外塚本庆一的《实用日语同声传译教程》和宋协毅的《新编日汉汉日同声传译》这两本书也很好,就是宋老师的书难度更大,篇幅更长,我现在还没看完。翻译日语中考到的单词很新,有好多都没见过,字典里也查不到,自己答得很惨……还是平时积累的少,建议大家多看日本的报纸和《人民中国》,另外一些口译的书里也会整理一些单词,大家可以去图书馆或是网上下载一些。另外国际机构的缩写也会考到,这个平时多记些就好,资料也不难找。我不知道翻译有什么好的练习方法,以前自己都是翻译一段然后对比译文,看自己哪里翻译的不到位。我看

自考二外日语经验

上个星期六下午,我参加了自考二外日语考试,考完后感觉还不错。休整了几天,特地来英语巴士写一点我自己的感受,和大家分享一下。 首先,我是在成都,我们这里使用的教材是任卫平的日语教程。本来挺担心这门的,毕竟对于我来说日语是一门全新的课程。不过我一直都对日本的动漫啊,电影啊,日剧什么的都挺感兴趣的(当然还没到哈的程度,呵呵),所以对日语的学习还是很有信的。 有一点我需要说明的是,暑假的时候我报了一个日语入门课程的培训班,学费550块钱的样子。从8月初一直上到8月底,差不多经历了奥运会从揭幕到闭幕的整个过程。每天3个多小时,用的教材是标日初级上。当时去上课的心态只是为以后的自考日语打下一个基础。而那时的教学进度很快,要在月底结束的时候把初级上的24课都学完,所以前面的课程学得还行,后面的就有点不是那么得心应手了。但是,正是暑假这次日语入门培训,为我以后在自学任卫平的这本书的过程中,起到了很大的作用!建议有条件的学友最好还是可以去报个类似的培训班什么的。 言归正传。结束了日语培训,我其实并不知道自考日语考试是在什么时候。等到09年的考试安排表出来的时候,发现日语是在1月和4月。想来想去,我决定趁着暑假的那个热乎劲,1月报考日语。结束了10月的考试,我马不停蹄地投入了日语的学习中。刚开始学自考教材的时候,发现前面几课都挺简单的,由于基础打得不错,我很轻松就把前8课都过了一遍,着重看语法。我在想,如果没有报培训班,光是这个五十音图就得花费我至少一个星期的时间,然后学到第8课估计要半个月吧。而我只用了短短3天的时间就完成了前8课,相当轻松,节省了不少的时间。在这里,我给大家推荐一个很不错的熟记日语假名的资料,就在巴士的那个汇总帖里,是一个软件,大家不妨下载下来。从第9课开始,课文逐渐有了一点难度,我也放慢了学习的脚步。由于只考前20课的内容,所以我首先制定了一个计划,争取在11月底把前20课的内容认真学完。我在看教材的时候,主要是看语法和单词。我觉得日语的语法很重要,里面的规则和变化特别多,有很多东西都特别容易混淆。所以一定要花功夫在语法的学习上。比如动词的各种活用,五段动词的音便形等等,这些基础性的东西一定得牢牢掌握,不然很难往下开展后面的学习,切记! 好不容易把前20课的课文都认真过了一遍,但我发现还是有很多东西又忘了,经常是看了后面的而忘记了前面的内容。怎么办呢?我想到用一个小本子把语法解释里的例句全部抄下来,然后进行识记。我觉这方法挺不错的,如果想背背例句也不用翻书了,直接看本子,很方便。随后,我又在英语巴士论坛找到一个叫《日语语法超级详解》的资料,这个要重点推荐,对我的帮助很大。大家可以把它作为一个重要的资料,内容很全。每天看一点上面的内容,对你日语的提升肯定能起到很大作用。在这里真的很感谢那些上传资料的朋友,谢谢你们的分享! 由于日语考试词汇题占有不小的比重,所以接下来把重心转到了单词的复习上。由于不知道词汇的考核是以填空题还是选择题的形式出现,为了保险起见,我把前20课的单词进行了分类,然后抄在本子上。抄完后,每天花些时间来看单词,记单词,不断地重复。我曾经在论坛上看到一个朋友说过重复就是力量,我很赞同,真的是这样的啊! 最后,终于迎来了二外日语考试。拿到试卷的时候,一审题,心里一阵窃喜,感觉不太难,而且词汇题是选择题,这样又降低了一些难度。和我想的不一样的是,没有考到片假名。词

《基础日语》(上)教学大纲 - 上海师范大学

《基础日语》(上)教学大纲 课程名称:《基础日语》英文名称:《Basic Japanese》One 学 分: 2 总学时: 36 实验(上机)学时: 无 开课专业: 经济学专业、物业管理专业 一、课程性质、目的和培养目标: 本课程性质为任意选修课,本课程为喜欢日语的学生设立的第二外语课程。通过本课程学习,初步达到日语的听、写、读的能力。 二、预修课程:无 三、课程内容和建议学时分配 章 节 内 容 学时 第一章 发音和书写 3课时第一节 日语的发音(五十音图) 第二节 日语的书写(平假名、片假名) 第二章 肯定句和否定句 3课时第一节 肯定句 第二节 否定句 第三章 代词和疑问句 2课时第一节 代词 第二节 疑问句 第四章 数字的读法和写法 4课时第一节 数字的读法 第二节 数字的写法 第五章 阅读练习(一) 2课时第六章 时间的表达和过去式 2课时第一节 时间的表达 第二节 过去式 第七章 动词现在进行式 2课时第八章 助词的运用 2课时第九章 形容词和形容动词 2课时第一节 形容词

第二节 形容动词 第十章 阅读练习(二) 2课时 第十一章 形容词的过去式 2课时 第十二章 表现“对比” 2课时 第十三章 形容词和形容动词的否定式 2课时第一节 形容词的否定式 第二节 形容动词的否定式 第十四章 量词的表达法 2课时 第十五章 动词的过去式 2课时 第十六章 请求、许可的表达式 2课时第一节 请求的表达式 第二节 许可的表达式 四、教材和参考书目: 教材: 人民教育出版社和日本光村图书出版株式会社 合作编写:《标准日本语》(初级)(上)(新版),人民教育出版社,2006年10月 参考书目: 1.友松悦子等 主编:《日本语表现文型200(初、中级)》, アルク(日本),2002年2月 五、课外学习要求: 课外要求学生反复听标准日语版的听力磁带,同时做书本上课后练习题。每周将课后练习题交老师批阅。 六、考核方式: 听力考试和书面考试相结合。一般听力考试占30%,书面考试占70%。 编写者:郑树清(任课教师)审定者:谌汉初(专业负责人) 上海师范大学商学院专业建设与教学指导委员会

00840 第二外语(日语) 自考考试大纲

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:第二外语(日语)课程代码:00840 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 本课程作为高等教育自学考试英语专业第二外语(日语)自学考试课程,适用于非日语专业自学考试的所有考生。为英语专业自学考试本科阶段及专升本的必考课程之一。 本课程考试大纲是根据自考计划的要求、结合自考特点而制定。旨在对个人自学、社会助学和课程考试的内容、要求、考试原则及有关其他问题进行指导和规定。 本课程考试大纲明确了课程学习的内容及深广度,规定了课程考试的范围和标准。不仅是制定课程教学计划、编写教材及辅导书的依据,是社会助学组织进行自学辅导的依据,是自学者学习教材、掌握课程容知识范围和程度的依据,亦是进行自学考试命题的依据。 总之,与专业日语课程及一外日语课程教学和考试不同、二外日语教学及考试的突出特点是:教学时数少,大多数考生为自学者,这就决定了二外日语课程只能要求采取更高效的教学方式,重视词汇和语法的共核教学,加强基本技能的训练。因此,本课程考试要求考生及社会助学组织采用与此相对应的教材和辅导书。在教学及自学活动中既要注意对重难点的理解与掌握,又要注意系统性,更重要的是要围绕课文,围绕提高语言运用能力来教与学,切忌追求过多的语法理论的解释或孤立地死记硬背语法规则。考生应熟读课文,重点掌握基础词汇、基础语法的用法及具有代表性的语法例句,并通过课后习题和辅导书中的练习题,检验和巩固所学知识。总之,牢固地掌握基础知识,注重语言基本功的训练,不钻牛角尖,不追求高难题型是社会助学辅导和考生必须高度重视的问题。 二、课程目标与基本要求 本课程考试要求学生在全面了解日语语音语调的特点,识记并掌握日语的基本语音知识;了解文字与词汇的标记、来源及构成,掌握相当数量的基本词汇;领会并掌握语法及惯用句型的意义和活用,能较为熟练的运用常用基本词汇、基础语法知识及惯用句型从事初级水平的听、说、读、写等方面的工作,并能借助工具书阅读和翻译结构不太复杂的句子及文章。其基本要求为: 1、在了解日语语音特点及发音标准的基础上,正确掌握日语假名的发音规则。要求考生语音语调基本正确,基本具备正确认读、正确拼写单词和简单句子的能力。 2、文字与词汇是基础阶段教学的重要内容之一。考生必须首先了解日本的文字是由假名、汉字、罗马字构成的特征;了解日语汉字的读音一般有音读和训读两种读音、有些汉字既有音读又有训读的特征;重点掌握教材中一部分常用汉字的读音;基本具备写出常用汉字的假名及写出假名的汉字的能力;了解日语词汇的四大来源及构成,基本具备辩析常用词汇的词义及词性的能力和正确使用的能力。 3、课文教学是教学的核心,而语法学习又是课文教学中最重要的部分。要求考生通过学习,了解并努力掌握课文中出现的新词汇和新语法,清晰地获得日语的基本词法和句法的概念,尤其要领会基础语法知识中最重要且较为复杂的部分——助词、助动词的语法功能、用法及用言的活用等。通过课文的学习和练习,能较熟练的根据句中词的语义和语法规则,将“用言”及“助动词”的词尾变成所需要的形式。具备辩析句子的基本形式、种类、成分以及语序的能力,领会和使用所学的常用惯用句型,基本具备阅读和理解一般现代文以及翻译简单句子及短文的综合应用能力。 具体要求见“第二部分考核内容与考核目标”。 三、与本专业其他课程的关系 本课程作为高等教育自学考试英语专业第二外语(日语)自学考试课程,是英语专业自学考试本科阶段及专升本的必考课程之一。 本课程与本专业其他课程没有关联,不存在先期课程及后续课程,可以与其他课程同时开始学习。

2019年上海师范大学英语语言文学初试真题回忆

[2019初试真题回忆] 2019年上海师范大学英语语言文学初试真题回忆 第一: 【政治】:从暑假左右开始准备,跟着徐涛的强化班和腿姐的冲刺班押题班,背了肖四,选择题大概对了一下答案,基本上全错史纲上了,我历史不太好,所以小伙伴们哪些地方是弱项可以多花点时间准备,建议就是听课,可以选择一个老师全程听下来,不要太晚准备,时间到后面都不够用的。 【法语二外】:按照官方指定参考书目复习的,很快就能做完,也很基础,都弄懂就好了。感觉上师的法语题难度还可以。 题型:(五道大题) 第一:30个选择,主要考的介词; 第二:10个动词变位,时态都不算很复杂; 第三:阅读,5个选择,每个三分,阅读题本身词汇量比较复杂,但选择仔细想一下也不会太难; 第四:阅读,5个问题要写句子答得,每个四分,个人认为这题比较有难度;第五:翻译,法译中。 【文学基础】: 第一:作家作品匹配20个; 第二:片段识别5个,每个都有两个小问题; 第三:简答题,5个,包括William Wordsworth的诗里反应的人与自然的关系,T.S.Eliot写作特点,Sigmund Freud的心理影响有关意识流(大概这个意思),剩下两个忘记了;

第四:评价Matthew Arnold的Dover Beach 30分。 个人认为专业课还是有一定难度的,不过还是以主观题为主。 【综合英语】: 第一:20个单选,词汇题,基本上都是盲选的,建议大家从最开始就准备词汇;第二:10个改写句子,类似于paraphrase; 第三:阅读,总共四个阅读,前两个每个五道选择题,后两个每个十道选择题,在这里说一下,选择题总共30道30分,又比较浪费时间,难度还可以,但是翻译占的比重大,建议大家多练习翻译; 第四:翻译,包括汉译英,英译汉,每个30分,还挺有难度的; 第五:作文,关于students应不应该evaluate teachers,我前面阅读花了很多时间,到作文根本来不及,只写了简单句,平时也没有练习,建议大家平时还是联系一些句子模版,就算到时候没有时间也可以写一些好的句子。 题型大概就是这些,希望能取得一个好成绩,最开始觉得自己综英可能会拖后腿,考完觉得还是专业课不行,不求多高分,只要过线就好了,回忆真题攒人品,希望对大家有一定的参考作用。

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结

北二外日语翻译硕士学长考研经验总结 一、首先一定要搞清楚所报院校的题型 如果没确定要报哪个学校,就从网上下载各校真题通做一遍,看哪所学校的试题比较适合自己。千万搞清楚题型,不要像我一样啊,整个暑假主要都在复习百科,积累名词解释,到十一的时候才知道北二外百科考的是选择啊!比名词解释简单好多啊!现在回想起来觉得暑假的时间最为宝贵,真不该去死看什么百科。暑假还是应该把基础打牢固,这样一来后面省出好多时间。我就是没有计划好,9月开学后巩固基础占用了好多时间,导致翻译练习减少。其实翻译没有什么诀窍,尤其是本科刚接触翻译,多练习才是王道。基础的巩固要特别注意单词,北二外这次基础日语考的单词和语法都不难也不偏,基本过了一级就没问题,另外还有惯用语的复习,可以参考专八的惯用语考查。学硕考试会有词汇辨析,专硕没有,大家可以不用在这方面多费时间。(当然有时间多看看也是好的,对于自己写作时的选词会有帮助。这方面可以参考《日语接续词副词辞典》和《日语近义表达方式解析辞典(句型、语法篇)》这两本书,阅读出题思路和一级相似但是比一级考查的更细致,有点像专四的感觉,有难度。作文我没有练笔,准备专八的时候搜集了些范文,大概看了看。今年北二外的日语作文是:民族的才是世界的。 二、翻译日语的准备 我在大三五月份的时候参加了人事部主办的翻译资格水平考试,过了三级笔译。感觉二外出题难度和三级笔译差不多,汉译日稍高一点,大家可以参考三笔和二笔的用书,主要是政治类的,散文诗歌商务信函之类的不用看,三笔和考研都不考。另外塚本庆一的《实用日语同声传译教程》和宋协毅的《新编日汉汉日同声传译》这两本书也很好,就是宋老师的书难度更大,篇幅更长,我现在还没看完。翻译日语中考到的单词很新,有好多都没见过,字典里也查不到,自己答得很惨……还是平时积累的少,建议大家多看日本的报纸和《人民中国》,另外一些口译的书里也会整理一些单词,大家可以去图书馆或是网上下载一些。另外国际机构的缩写也会考到,这个平时多记些就好,资料也不难找。我不知道翻译有什么好的练习方法,以前自己都是翻译一段然后对比译文,看自己哪里翻译的不到位。我看论坛上也有不少人是这样做的,但我自己做完一段时间后还是找不到感觉。后来辅导班的老师指导说要首抓框架结构,知道上下文是如何连接的,搞明白后再去想句型和单词,特别注意接续词的使用。自己觉得这个方法很好,思路清晰,不纠结于个别词汇的选择,毕竟考试的时候是踩点给分,看的是句型和整体是否连贯,大家可以试一试。 很多人对百科复习没有思路,觉得要看的书太多,根本顾不过来。一开始我也这么想,但是北二外考的是选择,这就降低了难度,加上分析它近三年的题型后发现考哲学和中国古代史方面的很多,今年百科的前4、5个选择题吧,都是关于哲学的,复习了政治的都会。这个不需要花太多时间,学习累了,晚上睡前都可以看一看,每天半个小时足够。应用文写作也不难,信函什么的近三年没考过,我觉得北二外出题怕麻烦,要是考工作报告或是回复信函之类的还要给你材料,所以一般都是求职信啊,演讲稿之类的,让你有的可写。大作文就看平时功底了,有人说参考高三作文,我觉得不妥。大家都是从高三过来的,那时候写作文多注重形式和辞藻,为了保险,自己的思想很少写。但是现在是即将毕业的大学生,个人觉得应该表达自己的看法。平时关心一下热点问题,多思考,写写日记练练笔,即使没有时间动笔也可以和同学讨论一下,让自己动脑子,这样考场上才有的写,不过高三作文里的材料倒是可以多记些。 暂时能想到的就这些,希望对后来的人有所帮助。最后预祝即将参加2015考研的学弟学妹们能够获得成功。

【考研经验】2020上海师范大学语言学及应用语言学考研 经验

2020上海师范大学语言学及应用语言学考研经验 本来想等复试上岸了再来写的,但是眼看着四月快来了,国家线还没出。所以一边复习,一边写了这个经验贴。先说一下我的情况吧,二本学校,本科日语,三跨考研。初试成绩390。我是从3.16开始备考的。6月结课,从7月开始正式开始全天学习。一直到考试那天,中间没有休息过。我成了自习室的幽灵,图书馆的雕像。政治7.15开始复习政治的,以前是理科,所以没有胆子等到9月再学。 政治 推荐政治学习公众号:小白考研(很良心!)考研政治徐涛(跟着做真题消消乐,主要是有人格魅力)大鱼考研(我的考研资源大都来自这里,徐涛强化课,后期各个名师的课程预测卷都有,包括英语)第一轮:7.15---9月中旬我用的肖秀荣的书,看的徐涛老师的强化课。一边听课一边在《精讲精练》上勾画,然后做《1000题》。看一章,做一章。不要直接把答案写在书上,《1000题》是要留在刷二轮的。但是可以在错的题目旁边做小标记。不要太在乎正确率。 第二轮:9月中旬---10中旬《1000题》刷第二遍,不用看视频直接做,不会的不要去翻书,你会发现自己比第一遍错得还多。就像没有学过一样。这次可以写在书上,对答案时,每一个错误选项错在哪里要在题干改过来。不要在意正确率,别气馁。 第三轮:10月中旬---11月中旬《1000题》第三遍,就是看错题,特别是两遍都错了的题。徐涛《背诵笔记》出来了就赶紧买。这本书不用背,但是要每天读,我是每天读10页。一边读一边用笔标记自

己陌生的知识点,特别是里面整理的易混知识点。读到你有语感,就是做题时你不知道答案是什么,但读了选项,就感觉它是对的。(好像有点玄,但我当时就有这种感觉) 第四轮:11月中旬---12月中旬《1000题》继续看错题,《背诵笔记》继续读。小白考研的小程序可以做十年真题。利用吃饭走路等零碎时间做。只做选择很快。《肖八》出来后,我开始一天一套,只做选择,第一套只有20分,我被吓哭了。做了三套之后,我不敢写题了。都是20+的分数。停了两天后,还是继续写了。只有两套题上了30。每天还是按照计划读书看题。《肖四》电子档12.5在公众号可以找到了,很神奇,肖四平均38分。我又做了徐涛八套卷,也是均分38。《肖四》大题全部背。我建议背小白考研整理版。我早上去自习室路上用喜玛朗雅听腿姐的知识点总结。时政部分徐涛老师会有两个小时的课,可以听一下,讲义很有用,后期要每天读。(大鱼考研有,还有其他老师的冲刺卷,有空可以做) 外语 因为我考的是日语203,这里就不说了。专业一参考书:《现代汉语》齐沪扬、《现代汉语学习指导》齐沪扬、《现代汉语教学参考与训练》张斌 第一轮:3.16---7月底①真题中的名词解释和简答都来自《指导》,在《指导》中用荧光笔画出来,标注出年份。有很小一部分来自张斌《现汉》。我给的资料里有按章节整理的真题。②拿着书直接背,不要写笔记,不要抄书,真心浪费时间。建议先背诵《现汉》每一节的

北二外考研大纲615基础日语

北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试 《基础日语》考试大纲 一、适用的招生专业 日语语言文学专业 二、考试的基本要求 本考试大纲作为考察考生是否具备攻读日语语言文学专业硕士研究生的日语水平的考试大纲,需要考生在日语音韵、语法、词汇、文字等方面的知识掌握和运用能力达到一定的水平和高度,要求考生在一定的时间内,在不参阅任何工具书的情况下独立完成答卷。 三、试卷结构 总分:150分 题型:文字部分(假名、汉字、外来语)30分;语法词汇完型填空40分;文章读解20分;语言知识解释25分;命题作文35分。 四、考试的主要内容与要求 1、文字部分由假名、汉字、外来语三个小部分组成,旨在考查考生对与日语汉字对应的假名发音、与日语假名词汇对应的日语汉字、外来语的日译或汉译方面的知识和记忆能力。 2、语法词汇完型填空部分采用单选题的客观题型,旨在考查考生掌握及运用语法、词汇及惯用表达等知识的综合语言能力。 3、文章读解部分基本采用单选题的客观题型,文章由各种规范日语文体写成,旨在考查考生在阅读和相关的语言背景知识方面的能力。 4、语言知识解释部分采用简答描述形式的主观题型,给出两个与词汇或语法基础知识相关的命题,考查考生对命题内容的知识掌握和归纳能力。 5、作文采用命题形式的主观题型,主要考查考生运用标准日语写作说明文或记述文的写作能力。要求考生在规定的时间内完成一篇不低于所规定字数的、符合基本文体规范及标准词汇语法知识的完整的日语文章。评分标准将依据考生的写作内容、文章结构和语言表达水平进行主观评价。 五、主要参考书目 1.《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等 旅游教育出版社,2007.3 2.《日语高年级教程》(上下册)谢为集等 北京大学出版社,2007.9

自考大纲-00840--第二外语(日语)

高纲1581 江苏省高等教育自学考试大纲 00840 第二外语(日语) 南京师范大学编江苏省高等教育自学考试委员会办公室

Ⅰ课程性质与课程目标 一、课程性质和特点 本课程是我省高等教育自学考试英语专业本科生的二外课程。本课程的设置目的是培养自考生掌握日语语音、语法、词汇的基础知识,具有听、说、读、写的基本技能。 二、课程目标 课程设置的目标,是在课程结束时,使学生能够: 1.掌握基本语音语调。 2.掌握日语的基础语法知识 3.能够运用所学的知识进行初级的阅读、会话、翻译。 三、与相关课程的联系与区别 本课程是英语专业本科生的二外课程,学生从零起点开始学习,无先修课程,亦无相关课程,是一门相对独立的新语种的学习。 四、课程的重点和难点 1.语音 语音包括日语假名的发音和语句朗读。假名主要包括五十音图的清音、浊音、长音、促音、拗音,语句朗读时要求语音、语调基本正确。 2.词汇 领会掌握2000词以及由这些词构成的常用词组,其中熟练掌握1500词。主要包含日语假名和日语汉字的正确书写方法,各类词汇(如

体言、用言、助词、助动词、接续词、副词等)的正确的使用方法。 3.语法 语法主要包括教材《标准日本语》初级上下册中所出现的各语法点、句型、惯用型、用言的活用变化规则等。 具体范围如下: (1)单词的标记,日语单词的标记有三种形式:假名、日语汉字和汉字加假名。 (2)十个实词,其中尤其是体言(名词、代词、数词)和用言(动词、形容词、形容动词)。体言的特点是本身没有词尾,所以进入句中起什么作用,主要靠后续的虚词。实词后添加不同的虚词,就起着不同的作用。用言都有词尾,要记住用言的各种词尾变化形式。 (3)两个虚词:助词和助动词。虚词总是附在实词后,起语法作用。掌握助词时,需注意:①语法意义和作用。②接体言还是接用言。如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。掌握助动词时,需注意:①语法意义和作用。②接体言还是接用言,如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。③本身的形态变化。 (4)日语句子的种类和句子的成分 日语句子从结构上可分为单句和复句。一个句子里,主语和谓语的关系仅成立一次者叫单句。单句中的成份重点是谓语。按谓语的结构,单句可分为动词句、形容词句、形容动词句和名词句。一个句子里,

北京第二外国语学院考研日语同声传译复试经验复习指导

北二外中日同声传译考研复习指导 院系专业方向:北二外日语语言文学翻译口译(同声传译) 该专业初试科目:政治、二外、基础日语、 该专业复试科目:日语、英语面试 综合日语(日本文学、日 本概况、中日翻译) 初试专业课考试科目的真题题型、考察要点及备考建议: 基础日语:1假名、汉字、外来语(30分)参考《基础日语教程》及一级词汇。 2词义(30分)参考《基础日语教程》及一级词汇。 3句子搭配(10分) 4阅读(20分) 5语法辨析(25分)重点。都在《基础日语教程》中。 6写作(35分) 综合日语:1文学:作家作品常识(15分左右)作品选段阅读(15分左右) 2概况(24分左右)重点。都在《日本概况一书》中,重点是政治、经济、社会部分。 3翻译:日译中(35分)中译日(35分)每天阅读日文文章,如日版报纸, 社论,《天声人语》等,培养语感。关注日本新闻热点,推荐听NHK。每天 练习几段翻译,对照参考译文找出翻译规律及技巧。 初试专业课推荐参考书目(书名、编者、出版社、出版年)和及每本书的看书建议:1《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等旅游教育出版社2005年注重看语法辨析及单词,因为基础日语考题的单词语法全部出自本书。 2《日语高年级教程》(上下册)谢为集等北京大学出版社2007年学友余力的同学可以参考。 3《汉日翻译教程》苏琦商务印书馆重排版2008年练习翻译 4《日语中级口译岗位资格证书考试、翻译教程》等翻译书 5《日本概况》江新兴等旅游教育出版社2006年一定要仔细看,甚至达到背诵的程度,重复出题的情况很多,一定不能马虎对待。 6北二外历年考试真题一定认真对待,对照参考资料找出所有真题的出处,在书中做出记号。总结下出题类型,研究下参考答案的思路,尤其是概况问答题及文学题。 7历年日语国际一级考题当时考一级时应该有复习过,着重看单词与语法。 8日本文学选择一本整理比较齐全的,自己看着比较舒服的,重点记忆文学流派、作家、作品。 复试方法: 1、复试有无笔试?笔试题型及推荐参考书目: 无 2、复试面试考察重点及备考建议 面试时口语是非常重要的。一定要练习口语。因为面试内容之一是读文章回答问题,考前自己练习读文章并设想问题自己回答。可参考《天声人语》、NHK听力、N1读解部分。还有一部分是回答老师的问题,其中大部分问题是可以自己提前准备的。 本专业毕业生就业去向:日语翻译 1/1

2021上海师范大学外国语言学及应用语言学考研参考书真题经验

上海师范大学 ——外国语言学及应用语言学

一年的上海师范大学外国语言学及应用语言学考研之路,今天终于尘埃落定。曾暗下决心,如果我被录取,对于身边考研的朋友,同学或学弟学妹,一定竭尽所能,因为只有考过的人才知道其中的艰辛。其中的苦与累,已经不想再多说了。这里就说下我的复习思路吧,希望对下一届的你们能有些许帮助。 首先,介绍一下初试科目及参考书目: (101)思想政治理论 (251)日语(二外):《新版中日交流标准日本语》(第二版)(初级上、下册和中级上册),人民教育出版社,2014 (252)法语(二外):《新大学法语》(1、2册)李志清,高等教育出版社,2011。 (635)语言学基础:《新编简明英语语言学教程》戴炜栋第二版,上海外语教育出版社,2013 (819)综合英语:无指定参考书目,考试内容主要包括:英语综合知识、词汇、阅读、英汉互译、英语写作等 一、政治 政治的复习,我觉得最重要的就是理解。所有的范畴和原理都是环环相扣、循序渐进的,死记硬背倒不如多读几遍,然后自己复述出来。总之,政治的复习,最重要的两个字就是理解。另外活学活用也非常重要,千万别死记硬背。要是记起来,你会发现要记得实在太多了,多得让你对自己的能力表示质疑。而且毛邓还要和时事结合,在时事的基础上上升一步,也就是上升到理论。 政治做题很重要,特别是选择题,多做选择题可以帮助你记住一些重要的理论知识点,不断巩固复习理解的知识点,不过最好选择有答案解析的题目,可以让你的理解更清晰。李凡政治新时器就可以。 除了第一阶段必须完成课本上的习题外,主要的精力应集中在习题集上,模拟试题、历年真题等等。刚做这些习题时,我真有点力不从心,有时觉得解题方法很奇特,而答案也有些突兀。经过不断练习,我对这些难点有了更深刻的理解,学会有条不紊的解题思路,以及循序渐进、举一反三的解题方法能够更有效地运用他们。我想强调融会贯通的重要性,千万别为了做题而做题,因为做题只是一

2016年北二外日语翻译硕士考研真题(完整版)凯程首发

2016年北二外日语翻译硕士考研真题 (完整版)凯程首发 刚考完2016考研初试,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,所考专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。考研分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。 下面凯程老师把专业的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考研的同学使用,本试题凯程首发! 日语基础。 一,假名写汉字 あいちゃくくだくかたむけるきぶんてんかん(原谅我真的不记得了。一共是十个,一个0.5) 二,日语单词写汉语意思 愛想判子嘱託器用臆病建前。。。(也是十个,一个0.5) 三,外来语 概念,峰会,宠物,目标,赞助商。。。(十个,一个0.5) 四,谚语俗语选择题(10个,一个0.5) 五,语法选择(基本都是n1语法,不难,20个,一个0.5) 六,阅读 总共四篇,一共二十个选择,每个两分。就记得最后一个阅读是葬礼相关的。跟n1阅读水平也差不多,可能比n1还简单一些。 七,作文。每年都是命题作文,四百字,今年的题目是「十年後の私へ? 然后,日语翻译。第二天上午那科。 一,日译汉 基本都是热词或者专有名词,十个,一个一分。大概七个都是外来语,一个也不会,也没记住。就记得俩不是外来语的,下方修正棚上げ論 二,汉译日 同上,也是热词。各种耳熟能详的词就是不会翻。这道题和上一个题都是要求翻译出固定的词汇的,按意思意译是不行的。一样也是十个,一个一分。 反恐,阅兵蓝,昂山素季,转基因食品,邮轮游,自拍神器,暖男,熊市,接地气。(有一个想不起来了。)

北二外日语语言文学考研心得

北二外日语语言文学专业,学制三年,共有四个方向,分别是:语言学(日本语教育)、日本文学、社会文化、翻译口译(同声传译)。这四个方向的初试试题是一样的,复试形式也一样,只是面试导师组不同。 考试科目共四门,分别是:政治,二外(英法德俄西任选,我选的是英语),基础日语,综合日语。其中政治和二外的总分均为100分,基日和综日150分,共500分。其中政治是统考,其他三门都由北二外自主出题。 一关于参考书目 在12年的招生简章中,给出了对两门专业课的参考书目: 615基础日语: 《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等旅游教育出版社,2007.3 《日语高年级教程》(上下册)谢为集等北京大学出版社,2007.9 815综合考试(日): 《汉日翻译教程》苏琦商务印书馆重排版,2008.10 《中日乡土文化研究》铁军等中国传媒大学出版社,2006.5 《日本概况》江新兴等旅游教育出版社,2007.4 《新综合国语便览》(日)三好行雄等编东京,第一学习社,1978 《基础日语教程》是北二外自编自用的专业课教材,这本书的重点在于:课后练习题,原因是基础日语科目有几年曾经出现过将某册某课的课后练习题原原本本搬过来当考试题的情况。这里不是让大家把每课的课后练习题都背下来,那样就太荒唐啦。。。只是提醒大家注意回归课本,巩固基础!我当时时间不多,所以没有仔细阅读每课课文,只是跟备考一级一般地看了课后单词、语法和句型,另外认真做了每课的课后练习题。这在第一阶段的复习当中很重要,打好了基础,才能继续往上提升哟。 《日语高年级教程》,我只看了前面几课。。。这本书如果有时间认真看下去的话,对一些高级词汇、文学表现肯定会有提高的。整体文学素养上去了,往浅了说对专业科目里的阅读题和翻译题会有帮助,往深了说是整个专业课水平的提升。我建议的一种用法是:拿这套书来做晨读晚读的材料。当然你也可以把它当课本学,或者当小说看。 《汉日翻译教程》,这本书值得在考完研后加以多次研读。其实翻译是个人功底的展现,靠的是日积月累。这本书里的内容有很大可能不会出现在试题中,但里面介绍的翻译方法和注意点等值得学习。 《中日乡土文化研究》,我木有看啊,谁能告诉我里面是说啥的。。。 《日本概况》,这本书是备考当中的重中之重!综合日语当中日本概况占了50分之多,几乎都能从书中直接或间接找到答案,不得不重视啊亲!这本书我当时过了三遍,第一遍是粗读,让自己对每课内容有个大概印象;第二遍是细读,归纳总结每课的大知识点(对应简述题和简答题)和小知识点(对应填空题和名词解释题),第三遍是通过做真题来查漏补缺,并且根据书中内容自己给自己出题。自己给自己出的题当然不一定会是考试题,但是通过这个方式可以让自己有出题人的思维,从而发现容易出考题的知识点,并且训练自己的答题思路。总之,这本书必须要重视!用适合你自己的方式把它啃下吧! 《新综合国语便览》是12年新增的参考书目,内容超级丰富,看不完啊看不完。。。这本书的内容主要可以运用在综合日语的文学题上,其中有几张图表非常有用,总结得很完美,分别是《古典文学史年表》《近现代文学史年表》《近现代文学系统图》《近现代文艺思潮一览》等,它们都分布在每一章的“文学篇”里,值得注意。另外我还看了一下后面的难读语和成语谚语什么的,也算是打基础吧。由于这本书内容太多,大家在复习的时候一定要注意挑重点看,我一开始复习的时候就把一段宝贵的时间花在研读文学家和文学作品的介绍上了,对于短道速滑族来说有点得不偿失。大家根据自己情况调整吧!

相关文档
最新文档