谭晶华《日语综合教程(第六册)》学习指南(仮面の思想)【圣才出品】

谭晶华《日语综合教程(第六册)》学习指南(仮面の思想)【圣才出品】
谭晶华《日语综合教程(第六册)》学习指南(仮面の思想)【圣才出品】

第十課仮面の思想

◆课文重点1.~だけのことだ

2.~を問わず

3.存在

4.そもそも~というものは

5.どちらかといえば

6.手をかえ品をかえ(て)

7.(形容詞)く(も/は)ある

8.こそあれ(すれ)

9.~とでもいうべき

10.~とすれば

◆词汇例解

1.かめん(仮面)?【名】

【词义】假面具

【例句】△仮面を脱ぐ。/取下假面。

2.ふんそう(扮装)?【名】

【词义】装扮,打扮

【例句】△王子に扮装をする。/扮演王子。

3.あかつち(赤土)?【名】

【词义】红黏土,褐土,赭土

4.しきさい(色彩)?【名】

【词义】颜色,色彩,彩色

【搭配】△色彩を帯びる/带颜色

5.はいごう(配合)?【名?他サ】

【词义】配合,调配

【例句】△色の配合がよい。/颜色配得好。

6.まとう(纏う)②【他五】

【词义】缠,裹,穿

【例句】△晴れ着を纏う。/身着盛装。

7.おばけ(お化け)②【名】

【词义】①妖怪,妖精;

②丑陋难看,奇形怪状

【搭配】△お化け屋敷/闹鬼的房子

△お化けやかん/奇形怪状的水壶

8.みんぞくし(民族誌)④【名】

【词义】民族志

【例句】△彼は民族誌を読むことが好きだ。/他喜欢读民族志。

9.もろもろ(諸々)?【名】

【词义】诸多,种种

【搭配】△諸々の説/众说纷纭

10.ひょうたん(瓢箪)?【名】

【词义】葫芦

【例句】△瓢箪から駒が出る。/戏言成真;玩笑变成了现实。

11.うり(瓜)①【名】

【词义】瓜,瓜类

【例句】△瓜の蔓に茄子はならぬ。/龙生龙凤生凤(瓜蔓上长不出茄子来)。

12.ちゅうくう(中空)?【名】

【词义】空心,内部空虚

【例句】△この置き物は中空になっている。/这个装饰品成了一个空壳。

13.めだま(目玉)?【名】

【词义】①眼珠,眼球

②挨申斥

【例句】△目玉が飛び出るほど高い。/价钱贵得惊人。

△お目玉を食う。/挨一顿申斥。

14.どうばんが(銅版画)?【名】

【词义】铜版画

15.どうこう①【副】

【词义】这么那么,这个那个,说三道四

【例句】△どうこう言うべき筋合いではない。/轮不着(你)说三道四。

16.おかめ(御亀)?【名】

【词义】①丑女假面具

②脸盘儿胖墩墩的女人,(脸部扁平的)丑女人

【例句】△おかめの面をかぶる。/戴丑女假面具。

△おかめのくせに気どっている。/一幅丑八怪相,还装模作样。

17.ひょっとこ?【名】

【词义】①(一只眼小而嘴尖的)怪模怪样的假面具,滑稽面具

②(骂男人)丑八怪

【例句】△何だ,このひょっとこめ。/什么呀,你这个丑八怪。

18.てんぐ(天狗)?【名】

【词义】①天狗(一种想象的妖怪)

②自夸,自负,骄傲

【例句】△天狗は妖怪だ。/天狗是妖怪。

△彼は釣り天狗だ。/他是个爱吹自己很会钓鱼的人。

19.こっけい(滑稽)?【名?形動】

【词义】滑稽,可笑

【例句】△チャップリンの映画はユーモラスで滑稽だ。/卓别林的电影既幽默又滑稽。

20.グロテスク③【名?形動】

【词义】奇怪,奇异,奇形怪状

【搭配】△グロテスクなかっこう/奇形怪状的样子

21.ことごとく(悉く)③【副】

【词义】所有,一切

【例句】△財産を悉く投げ打つ。/抛弃一切财产。

22.びしゅう(美醜)?【名】

【词义】美丑

【例句】△外観の美醜は問わない。/不问外观的美丑。

23.りきてん(力点)?③【名】

【词义】重点,着重点

【例句】△語学に力点を置いている。/将重点放在外语学习上。

24.ここんとうざい(古今東西)④【名】

【词义】古今中外

【搭配】△古今東西に類を見ない事件/古今中外都未曾见过的事情

25.わかつ(分かつ)②【他五】

【词义】①分,分开,隔开

日本文学史--上代文学

上代文学の時代背景:皇室中心の時代 ①一世紀ごろには、多くの小国家が分かれて国土のあちこちに存在していた。 ②四世紀頃になると、大和朝廷【やまとちょうてい】 (日本最初の統一政権。大和を中心とする畿内地方の諸豪族が連合して皇室から出る君主を大王、後に天皇として擁立し、4-5世紀までに東北地方以遠を除く日本本土の大半を統一した。統一時代の君主は軍事的英雄であったと見る説もあるが、6世紀には世襲的王制が確立し、諸豪族は臣/連などの姓によって階層的に秩序づけられて、氏姓制度が成立した。飛鳥時代から氏姓より個人の才能/努力を重んずる官司制度が発達し、7世紀半ばの大化改新後、律令制の朝廷に変質した。大和政権。)による国家統一がなされた。 ③四世紀後半の朝鮮半島との交渉による帰化人の渡来するにつれて、六世紀頃には漢字も使われ始めた。 ④六世紀半ばには仏教も伝来した。 ⑤七世紀に入ると、聖徳太子は遣隋使を派遣し、飛鳥文化が栄えた。 ⑥七世紀の半ばには、唐の律令国家体制のもとで、大化の改新が行われ、天武天皇の時代に至って律令国家が完成した。 ⑦初唐の様式の影響を受けた白鳳文化が生まれた。 ⑧奈良時代には、天平文化が栄えた。 一神話?伝説?説話 二祝詞と宣命 三詩歌 四詩歌ー「万葉集」 五文学理念 一神話?伝説?説話 神話とは、古代の人々は、自然界や人間界に起こった様々な出来事を、神々の働きを中心に解釈し、説明しようとした語り伝えである。 ?伝説とは、古代の人々は、自然界を克服した祖先たちの姿から作り上げた多くの英雄たちの物語である。 ?説話とは、古代の人々は、自分たちの身の回りのあらゆることを興味深くま

日本文学史感想

日本文学史感想

日本文学史感想 学习了一学期的日本文学史,虽然不能说有太深入的了解,但加深了我对日本文学的兴趣。以前一直觉得,日本的好多东西都是向中国学过去的,所以,日本文学应该跟中国文学没什么太大的区别。可是,学习过之后才发现,这种想法太天真了。每一个国家,每一个民族都有其独特的一面,不论她曾经想谁学习过,向谁借鉴过,当她把所有的东西集中在自己的土壤里,慢慢浇灌,培育之后,最终会形成自己独一无二的东西。所以,学习的过程不仅仅是模仿,借鉴,更重要的是学以致用,让它融入自己的思想,把它变成自己独一无二的东西。 就像说起中国古代文学就会想起唐诗一样,说起日本文学,就不得不会想起俳句。刚学日语时,接触的第一首俳句是松尾芭蕉的“古池や、蛙飛び込む、水の音”。当时印象很清楚,觉得这首俳句写得太简单了,“一只青蛙跳进古池,扑通一声”,虽然很形象,但正是因为太形象,好像没有什么美感,而据说,这首俳句在日本非常有名,真是让我大跌眼镜。因为我觉得这跟唐诗宋词根本没有可比性。没有李白诗的豪迈,也没有柳永词的凄婉,简直就是毫无意境。而且居然只有一句话,就能称得上是文学作品,实在是让我觉得吃惊。但跟老师一起学习文学史后,让我逐渐对它有所了解。特别是在老师向我们介绍日本文学的理念「明き、浄き、直き、誠の心」之后,我再次品读芭蕉的这首俳句,轻轻闭上眼睛,靠在椅子上,脑袋中一片空明,然后想象眼前是一个寂静的黄昏,夕阳打在一汪清幽的池水上,水底的青苔和水草给池水涂上了一层淡淡的,绿色的水晕,在周围都一片静谧之时,一只青蛙扑通一声打破了这寂静,池水发出发出一声声响,水波一圈圈散开,让人心神荡漾,空气中还回荡着水波的回声...只是,到底怎样的一种声音呢,我发现自己居然无法用语言来将这种声音表达出来。也许,这也就是俳句的魅力所在吧。想用语言把它表述出来,但最后还是因为词穷而止于嘴边,最后只能感叹一句:一切尽在不言中啊!因为任何恰当或是符合意境的语言最终都只是破坏了这种美而已。 另外,日本人对樱花的喜爱,甚至将樱花奉为国花,其实也和日本人的这种审美观有很大联系。以前只知道日本人喜欢赏樱花,日语中的「花見」就是特指的赏樱花。但从来没有想过日本人为什么如此喜欢樱花,只是把它当做一件理所应当的很自然的事情。但经老师介绍之后,我才了解到,日本人对樱花的喜爱虽

入党积极分子思想汇报:提高了对党指导思想的认识

入党积极分子思想汇报:提高了对党指导思 想的认识 尊敬的党支部: 去年五月份,我光荣的被选为销售公司的入党积极分子,在半年多的培养学习过程中,我明确了当代党员的政治使命和责任,掌握了发展党员的基本知识及应具备的基本材料,使我们受益匪浅。 首先,通过学习,我进一步提高了对党指导思想的认识,深刻的领会了将三个代表作为指导思想的重要意义。在建设有中国特色社会主义的今天,作为每一个共产党员都要牢记邓小平同志的告诫:坚持党的优良作风,具有十分重要的意义,我们的党是一个执政党。 因此,我们共产党员都要植根于人民,服务于人民,始终保持先进性,才能胜利完成我们的使命。三个代表重要思想正是对马克思、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论的继承和发展,反映了当代世界和中国的发展变化对党和国家工作的新要求。因此,始终做到三个代表,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源。 其次,我进一步明确了入党的基本条件和树立正确的入党动机的重要性。通过步步深入的学习,我对入党要求的认识渐渐从朦胧走向清晰,明白了不仅要在学习中创造入党条

件,更要在实践中不断总结,不断进步,理论联系实际,才能成为一名合格的党员发展对象。只有树立了正确的入党动机,才能具有持久不衰的动力,刻苦学习马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论以及三个代表的重要思想,并将其作为自己的行动指南,更加自觉地贯彻执行党的基本路线,把对共产主义事业的忠诚同执行党的基本路线统一起来,在改革开放和现代化建设中积极作出贡献;才能够在日常工作、学习和生活的各个方面,更加严格地要求自己,尽力摆正党和人民的利益同个人利益的关系,逐步培养和树立起甘愿吃亏、不怕吃苦、为人民无私奉献的人生价值观;才能够正确对待争取入党过程中遇到的一些具体问题。同时,也真正认识到只有把全心全意为人民服务,为共产主义事业奋斗终身的崇高理想作为入党的唯一动机,才能在入党的道路上越走越近,越走越快,才能真正领悟和实践组织上入党一生一次,思想上入党一生一世。 最后,我深深的感到,作为新时期的先进青年,我们应该在生活里克勤克俭,严格要求;在工作中身先士卒,勤勤恳恳,不断增强贯彻党基本路线的自觉性;在学习上,以书山有路勤为径,学海无边苦作舟的精神,不断增加新的科学文化知识,不断提高自我政治理论修养,努力争取在建设有中国特色社会主义过程中建功立业。这不仅是一种政治责任,也是一种精神追求,是实现个人社会价值和人生价值的

古代中国文化对日本文学的影响

浅谈古代中国文化对日本文学的影响 在亚洲大陆的最东边,有一串大大小小的岛屿,人们称它为“八大洲岛”,岛上居住着一个身材矮小的民族,他们自豪的认为自己是世界上最早迎接太阳的人,于是将他们脚下的土地命名为“日之国”,又称“大和国”。 公元654年,大和国孝德天皇完成了日本的统一大业,定国名为“日本”。然而这时,一水之隔的华夏民族早已历尽数千年风云变幻,经历了辉煌的汉代文化,又正在享受着盛唐的繁荣,并将非凡的影响力辐射到整个亚洲东部和东南部地区,新生的日本天皇对此艳羡不已。此后,各朝天皇先后十几次派遣唐使、留学生、僧侣前往中原学习。下面我按时间顺序历数一下中国文化对日本文学的影响。 中国与日本的正式联系首先应该追溯到徐福东渡。中国学者卫挺生博士,确实证明了神武天皇就是徐福。当时日本文化的程度,停留在绳文文化时代,并没有任何冲击,能使日本忽然飞跃到青铜的弥生文化,必然是外来文化的冲击;卫博士肯定地说,神武必然是徐福。徐福到了日本之后,为了避免秦始皇的追踪,甚至于讨伐,他利用了语言的隔阂来保持他的秘密。那时其手下还有几千名由齐楚各地征调而来的童男女,他不授以中国文化,反而让他们倭化。大局已平定的时候,他这批青年战友,一个个也已长大成人,便让他们和当地土著男女婚配,创立家业,断绝他们思乡的念头。他为了示范,娶了原始居民木族中的贺茂氏的女儿──媛蹈鞴五十铃媛为正妃,翌年并立她为皇后。他自己在辛酉年即位于橿原宫,称帝了。以上是卫博士根据

《神武纪》,同时考证了我国各书类中有关徐福的记载而推断的,合 情合理。 我们都知道盛唐时期中日文化交流很是频繁,但是我查资料时才发现,早在公元前二三世纪,航海条件极其困难的情况下,中国文化已经开始传入日本。日本史学家认为中国早期文化曾以原始的交通工具通过日本海自然航路传入日本。日本学者推断,在公元3世纪,中国的《论语》和《千字文》等已传入日本,人们开始学习书写汉字,阅读中国古代典籍。到了7世纪,写作汉诗的风气开始盛行起来。在盛唐时期的汉诗作品主要收入诗集《怀风藻》中,成为日本文学史上现存第一部汉语诗集。其内容大部分是侍宴、从驾和应诏的应景诗篇,这部最早的汉语诗集反映了日本汉诗创作受到了中国文学的深刻影响。随后白居易等唐代诗人的诗集传入日本,模拟白居易诗歌的写作技巧表达日本民族情感和民族性格的诗歌日益增多。贵族文人竞相模仿汉诗的写作成为奈良文坛的一股风潮,他们的思维方式和情感方式悄然暗示了被中原文化“殖民”的征兆。 再来看一下日本最早的文学作品《古事记》,是日本现存的最早的历史和文学著作,内容包括日本古代神话、传说、歌谣、历史故事和帝王家谱,撰写者太安万侣,成书于公元712年。当时处于盛唐时期,日本皇室号令全国“一法隋唐”。在中原文化的侵润下,日本的文化和经济逐渐繁荣起来。但当时的天皇认为日本应该有自己的史实,因此天皇下令修订正史,以传后世。当时日本还未创造出自己的文字,官方通用的是汉语,就像俄国沙皇时代上流社会通用法语一样,以能

党员发展的指导思想

党员发展的指导思想、原则、基本要求、程序和手续 罗阳镇中心小学 搞好党员发展工作的重要意义 一是实施人才强国战略,培养为中华民族伟大复兴而奋斗的一代新人的迫切需要;是全面贯彻党的教育方针,坚持社会主义办学方向的需要。 二是增强党的阶级基础,扩大党的群众基础,不断提高党在全社会的影响力和凝聚力的需要。 三是吸收优秀教师入党,有利于改善党员队伍的结构和分布,扩大党的工作覆盖面;有利于教育引导广大青年教师树立正确的世界观、人生观、价值观,为实现党的纲领和各项任务而努力奋斗。 党员发展的指导思想 以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,遵循“坚持标准、保证质量、改善结构、慎重发展”的方针,着眼于始终保持党的先进性,坚持不懈地做好发展党员工作,不断增强党员队伍的生机和活力,增强党在全社会的影响力和凝聚力,为巩固党的执政基础,提高党的执政能力,实现党的历史任务提供组织保证。 党员发展坚持的原则 发展党员必须坚持入党自愿的原则和个别吸收的原则,成熟一个,发展一个,禁止突击发展,反对关门主义。 发展党员工作的基本要求 1.坚持围绕中心,服务大局。 2.坚持党员标准,严肃工作程序。 3.改善结构,保持均衡发展。 4.坚持教育引导,做好基础工作。 5.坚持求真务实,与时俱进。

罗阳镇中心小学发展党员工作程序图 一、前期工作 (一)教师 1.教师进校后,指定党员骨干教师与其结对子、形成一帮一、传帮带的关系。 ——党支部 2.政治上引导,业务上指导,生活上帮助。 ——党支部、党员 3.定期交心谈心,全面了解情况。 ——党支部书记 二、培养教育考察 (一)本人递交入党申请书。——申请人 (二)党支部及时定期找申请人谈话。——党支部 (三)确定一般入党积极分子、指定2名培养人并指导填写《入党积极分子培养考察登记表》。——党支部委员会(四) 1.组织听党课参加有关学习,参加党校的学习培训; 2.吸收、组织他们参加各种形式的有关活动;适当分配一定的社会工作; 3.要求其写好自传。 4.阅读入党积极分子的季度思想汇报并加以指导;——党支部 (五)入党培养人加强对入党积极分子的教育、培养和考察,并定期向党组织汇报入党积极分子的表现情况。——入党培养人(六)经过半年以上的培养考察,确定重点入党积极分子,制定党员发展计划报党总支后一起报学院组织部。并填写好《入党积极分子培养考察登记表》 ——党支部、培养人(七)全面了解培养人情况,确定党员发展对象,并进一步填写好《入党积极分子培养考察登记》。(注:培养时间要有一年以上)——党支部、培养人(八)对拟发展党员进行5-7天的公示,并对其进行政治审查、组织召开

浅析中国学者对日本文学史的分期

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/671404922.html, 浅析中国学者对日本文学史的分期 作者:黄妮妮 来源:《文学教育》2014年第12期 内容摘要:文学史研究是当下的学术热点,本文以中国学者关于日本文学史的著述为研究对象,聚焦于日本文学史的分期问题,从中国学者对日本文学史的分期实践中分析其分期的标准和指导理论,为其他国家文学史的分期问题研究提供借鉴,也可以促进日本文学研究及日本文学史书写。 关键词:日本文学史分期标准分期理论 选择不同的分期模式,会影响文学史著作的体例安排和创作本原面貌。目前,国内学者对文学史分期的探索,文本对象绝大部分是中国文学史,而对外国文学史的分期研究著作是屈指可数。本文研究的对象不是特定的某一作家及其作品,而是文学史学的成果即文学史著,具体来说是民国以来中国学者关于日本文学史的著述,着重分析中国学者关于日本文学史的分期问题。 一.确定文本研究对象 本文针对百年来中国出版的日本文学史著作,以国内学者对日本文学史的分期实践为考察对象,探讨外国文学史分期的理论和标准,引起大家对外国文学史分期研究的关注,同时也对中国文学史分期提供一个别样的思路。文学史学在中国传统学术研究中是一个常被忽视的课题。随着西学东渐影响的扩大,“西为中用”的思想有了更明确的实践方式。晚清民初的中国学者运用西方的理论来构建本国的学科系统与学术体制。迄今为止,中国学者编撰的日本文学史著述体例繁多,如最初的教材讲义,当下的文学史著作。有通史、断代史、小说史、诗歌史、戏剧史等多种,这些著述体现了编者的文学史观,标示文学史学科逐渐成熟和科学化。 中国学者对日本文学史的编写存在两种模式,即译介与原创。日本文学的译介是受学习西方的浪潮的影响,在三四百年前明代的李言恭、郝杰编纂了《日本考》,开始翻译日本文学作品,这本书系统地记述了日本的历史、地理、物产、风俗、语言、文学等各方面的情况。中华书局于1983年出版了《日本考》,其中“歌谣”部分刊载了39首日本短歌。在维新运动时期中国文人自觉引进日本文学,梁启超于1898年翻译了东海散士(柴四郎)的小说《佳人奇遇》,由于受他的日语观、文学造诣和政治思想的影响,所译的小说有误译和增删的现象。梁启超选择这本小说来翻译是基于当时清朝面临内忧外患而日本通过明治维新使国力增强这一社会背景。该小说发表于1858年,是一部政治小说。由于意识形态的关系,直到上个世纪70年代后期国内开始陆续翻译出版日本学者编撰的文学史,如1976年上海人民出版社出版了吉田精一著写的《日本现代文学史》,1978年人民文学出版社出版了西乡信纲著写的《日本文学史》,1983年上海译文出版社出版了松原新一等著写的《战后日本文学史·年表》。

日本文学史-近世

近世文学 キーワード:町人文学 上方(かみがた?かみかた)は、江戸時代に大坂や京都を初めとする畿内(きない、きだい、うちつくに)を呼んだ名称である。 元禄(げんろく、旧字体では元祿)は、日本の元号(げんごう)の一つ。貞享(じょうきょう)の後、宝永(ほうえい)の前。1688年から1703年までの期間を指す。この時代の天皇は東山天皇(ひがしやまてんのう)。江戸幕府将軍は徳川綱吉(とくがわつなよし)。 山崎宗鑑(やまざきそうかん、寛正(かんしょう)6年(1465年)? - 天文(てんぶん、てんもん)22年10月2日(1553年)?)は、戦国時代の連歌師?俳諧作者。本名を志那範重、通称を弥三郎と称し、近江国(おうみのくに、現在の滋賀県)の出身とされるが、本名?出自については諸説あり定かではない。荒木田守武とともに、俳諧の祖と称される。 貞門派(ていもんは)は、江戸時代前期の歌人?俳人で連歌も行った松永貞徳(まつながていとく)(1571年-1654年)によって提唱された俳諧の流派。 貞徳は、俳諧が和歌?連歌を詠むにあたっての基礎であると考え、俗語や漢語などのいわゆる俳言(はいごん)を使うことを主唱した。貞門派の俳風は言葉遊びの域を出ず、その後西山宗因(にしやまそういん)が主張した談林派俳諧に押されるようになるが、江戸時代後期まで影響力を有した。 談林派(だんりんは)は、西山宗因(にしやまそういん)らを中心にして江戸時代に栄えた俳諧の一派。 松永貞徳門下による貞門派に代わって俳壇の中心を占めた。連歌師でもあった西山宗因のほか、浮世草子作者でもある井原西鶴(いはらさいかく)、京の菅野谷高政、江戸の田代松意らが活躍した。後に衰えて松尾芭蕉による蕉風が盛んになる。談林派の作風は「心付」と呼ばれた。 松尾芭蕉(まつおばしょう、寛永(かんえい)21年(1644年) - 元禄7年10月12 日(1694年11月28日))は現在の三重県伊賀市出身の江戸時代前期の俳諧師である。幼名は金作。通称は藤七郎、忠右衛門、甚七郎。名は宗房。俳号としては初め実名宗房を、次いで桃青、芭蕉(はせを)と改めた。蕉風と呼ばれる芸術性の高い句風を確立し、俳聖と呼ばれる。 芭蕉が弟子の河合曾良(かわいそら)を伴い、元禄2年3月27日(1689年5月16日)に江戸を立ち東北、北陸(ほくりく)を巡り岐阜の大垣(おおがき)まで旅した紀行文『奥の細道』(おくのほそみち)がある。 蕉風(しょうふう)とは、松尾芭蕉を祖とする俳諧の流派である。正風とも書き、蕉門ともいう。

日本文学史复习提纲(一)

日语专八文学史复习提纲(一) 記紀文学:古事記、日本書紀を併せた略称。記紀歌謡:古事記、日本書紀に記されてある古代歌謡。 ①古事記(712):日本現存最古の書籍である。太安万侶 ②日本書紀(720):漢文の編年体で書かれた正式の歴史(国史)。舎人親王 風土記(713):日本の最初の地誌である。 懐風藻(751):日本最古の漢詩集。 万葉集(759):日本最古の歌集である。成立年代は定かでない。約4500首、二十巻。表記:万葉仮名。柿本人麻呂(かきのもとのひとまろ)は万葉中最高の歌人と見られ、歌聖だと言われている。 歌経標式(772):日本最初の歌学書。作者:藤原浜成 唐風文化から国風文化へ 古今和歌集(905):略して「古今集」。日本の最初の勅撰和歌集であり、平安時代の代表的な歌集である。 撰者:紀貫之(きのつらゆき)、紀友則(きのとものり)、壬生忠岑(みぶのただみね)、凡河内躬恒(おおしこうちのみつね)の四人。 内容?構成:約1100首、二十巻。 凌雲集(814):最初の勅撰漢詩集。作者:小野岑守。 文華秀麗集(818):勅撰漢詩集。作者:藤原冬嗣ら。 経国集(827):勅撰漢詩集。作者:良岑安世。 竹取物語:現存する日本最古の物語であり、「物語の祖」と言われている。 成立:9世紀末――10世紀初め頃、定説が無い。 伊勢物語:日本最初の歌物語である。 作者未詳。10世紀初め頃に成立したと言われているが、定説が無い。 堤中納言物語(つつみちゅうなごんものがたり):日本文学史における最初の短編小説集である。 源氏物語(1008):世界最古の長編小説、写実小説。54巻。日本文学の最高峰。 作者:女流作家の紫式部 史的評価:写実的な「まこと」とロマン的な「もののあはれ(物哀)」を十分に書き上げた。日本古典の最高峰。成熟した王朝貴族文化の頂点を極める最高の美意識と言える。

浅谈日本文学史

浅谈日本文学史 日本学有着悠久的历史。在口头文学的原初阶段,已形成三个系列:一是咒语、祝词系列,二是日神话、传说系列,三是原初歌谣系列。这些口头文学是以不自觉的生活意识为中心,与劳动、信仰和性欲的意识结合得非常紧密。从本质上说,它们只不过是当时实际生活的自然胚胎。口头文学是口诵传承,并无文字记载,只能依靠考古学家的发现、民俗学的考察和后世记录下来的文献,来窥视上代口头文学的状况。 最早的文字文学出现在奈良(710-794)。日本于285年从我国最初传入汉字和典籍,经过长期的吸纳和应用,首创了用变体汉文或纯体汉文来书写的文字文学——历史文学《古事记》、《日本书纪》(两书简称·《记·纪》)它们经过朴素的、一定程度的文学润色,记录了大量的神话、传说、原初歌谣等口头文学,并具有一定的叙事性格。但是,从严格的意义上说,它们仍属于史书类。日本第一部汉诗文集《怀风藻》、和歌总集《万叶集》的问世,展现了日本奈良时代的抒情文学的世界。平安时代(794-1192)贵族社会形成,男性贵族更多使用汉文创作汉诗文,认为是一种高尚的、有常识教养的表现。所以平安时代初期出现了《凌云集》、《文华秀丽集》等一大批汉诗文集,汉诗文一度占据了日本古代文学的主流地位,曾出现过“汉风化”的风潮。但是,日本最早的小说模式——物语文学的诞生,改变了迄今以汉文书写的习惯,改用新创造的和文(假名文字)来书写。物语文学最初分虚构物语(如《竹取物语》)和歌物语(如《伊势物语》)

两大类。女作家紫式部创作的《源氏物语》是集这两类之大成,它不仅成为世界第一部长篇小说,大大地推动了日本古代散文文学的发展。散文文学,除了物语文学这一形态之外,还出了与《源氏物语》成为古代日本文学双壁的,同样是女性的清少纳言创作的随笔文学《枕草子》,还有王朝女性日记文学《蜉蝣日记》、《和泉式部日记》、《紫式部日记》等,作者都是后宫的女官,她们为日本古代文学增添了异彩。而且同时期,还诞生了第一部敕撰和歌集《古今和歌集》,从此,私撰和歌集、敕撰和歌集也流行起来,逐渐反拨以汉诗为主体的风格,形成“和汉并存”的局面,迎来了和歌中兴的时期。因此可以说,11世纪初期,平安王朝女性和文文学的流行,以及和歌的中兴,进一步推动了日本文学的“和风化”,加速了取代“汉风化”的进程。到12世纪,在日本汉文学的交流发生了根本性的变化,日本文学拥有自己的独特形式、自己的规模,并确立了日本民族的独特审美体系,从而由“汉风时代”转向“和风时代”,从对汉文学的表面模仿,到深层次的消化,迎来了古代日本民族文学的辉煌时期。这成为日本文学史的一个独特的现象,在世界文学史上是不多见的。平安时代末期,武士势力兴起。日本建立了以封建体制为基础的武士政权后,进入史称镰仓时代(1192-1333),此时日本文学也发生了重大的变革,一方面新撰了具有贵族和歌性质的敕撰集,反映了对古代和歌的眷恋;另一方面,又努力开拓多种的表现形式,兴起自撰私家集,十之八九属新古今的歌风,贵族歌坛渐趋瓦解。与此同时,为了适应武士阶层的爱好,于室町时代(1392-1573),以和歌为母胎诞生

日本文学史笔记

日本文学史(上) 一,总论 1,分期:a.上古:大和、飞鸟、奈良(4C—794)b.中古:平安(794—1191)c.中世:镰仓、南北朝、室町、安土桃山(1191—1603) c.近世:江户(1603—1867) d.近现代:明治、大正、昭和(1867—今) 2,特征:a.特有的民族形式和技巧b.自上而下的改革c.“拿来主义” d.承古续今的连续性和多种形式的并存性 3,古典文艺论:a.文艺十论:真言、可笑、哀怜、物哀怜、艳、余情、幽玄、有心、寂、意气b.构成史:四个阶段c.分类:抒情理论、叙事理论、戏剧理论d.特点:适应短小形式,不触及政治及尖锐问题 二,上古文学 1,《古事记》:太安万侣(撰)、稗田阿礼(诵) 2,《风土记》:仅出云国的完整 3,《日本书纪》:舍人亲王(编) 4,《万叶集》:后期——大伴家持(编) 5,《怀风藻》:最古汉诗集 三,中古文学 1,《古今和歌集》:醍醐天皇(敕撰) 2,三代集:古今~、后撰~、拾遗~ 3,八代集:后拾遗~、金叶~、词花~、千载~、新古今~ 4,物语源头:a.歌物语:《伊势物语》(大和~、平中~) b.传奇物语:《竹取物语》(宇津保~、落洼~) 5,《源氏物语》:紫氏部(狭衣~、夜的不寐、堤中纳言~) 6,历史物语:《荣花物语》、《大镜》、《今镜》 7,日记文学:《土佐日记》(纪贯之)、《蜻蛉日记》(藤原道纲母)、《和泉式部日记》(和泉式部)、《更级日记》(营原孝标女)、《紫氏部日记》(紫氏部) 8,随笔文学:《枕草子》(清少纳言) 9,说话文学:《日本灵异记》(景戒)、《今昔物语集》(《宇治拾遗物语集》) 四,中世文学 1,《新古今和歌集》 2,隐士文学:随笔《方丈记》(鸭长明) 3,随笔:《徒然草》(吉田兼好) 4,历史物语:《水镜》、《增镜》 5,史书:《愚管抄》(慈圆) 6,军纪物语:a.前期:《保元物语》、《平治物语》、《平家物语》(顶峰) b.后期:《太平记》(小岛法师等作) 日本文学史(中) 五,近世文学 1,《奥州小路》:松尾芭蕉

浅析日本私小说的特点——以《棉被》和《新生》为例

2015-2016学年第1学期日本文学选读期末报告 2012级日语2班洪婉静 1203022217 浅析日本私小说的特点——以《棉被》和《新生》为例 私小说是出现于二十世纪日本文学的一种特有题材,它受西方自然主义影响,发迹于日本自然主义文学,成熟于反自然主义文学,体现了日本人独特的审美情趣和价值取向。[1]日本很多著名作家如田山花袋、岛崎藤村、德田秋声等都写过私小说,文坛对于私小说也是褒贬不一,还没有统一的定论和界定标准。但从另一个侧面也足以反映出私小说在那一时期的兴盛,在那时文坛上的统治地位。“私小说”这一独特的文学样式为何在日本如此广为流行?其特点是什么?拙文以田山花袋的《棉被》和岛崎藤村的《新生》为例,对以上问题进行分析。 由于私小说的产生主要受法国自然主义文学,日本人的国民性以及近代日本文学的超政治性等原因的影响,这就使得私小说具有以下几种特点。 一、以“自我”为中心 私小说最大的特点是取材于身边琐事和作家私生活,以“我”为第一人称。私小说的题材多是发生在作者自己身边的事,作者只是在写自己亲身经历过的生活,因此不需要虚构惊险离奇的情节和假设巧妙周致的结构,只要按事物的本来面目描写,不加粉饰地记录自己的真实情感即可。 《棉被》正是由作者的亲身经历和真实感受写成的,小说中男主人公时雄其实就是作者自己,是完完全全未经任何艺术加工的“原生态”的作品。[2]田山花袋在《小说做法》一文中曾经谈到《棉被》的写作动机:“我的《棉被》与作者没有任何考虑。既不是忏悔,也不是故意选择那种丑事而写下来。只不过把自己在人生中经历的某种事实展现在读者面前罢了。”田山花袋将自己和美知代的交往遵照事实地写入小说《棉被》,表达了“我”对自己的女学生深深的爱恋之情,更主要是刻画了自己的亲身经历和真实发生的事件及其自己当时的真实感受。《新生》是日本自然主义文学家岛崎藤村根据自己与侄女之间的乱伦关系创作的自传性小说。乱伦事件的主角岛崎藤村借小说摆脱了阴影,获得了他所期待的“新生”,并提高了他在文坛上的地位,却彻底葬送了另一当事人一生的幸福,不得不背井离乡。可见基于现实的私小说,给小说中的人物原型来带来了一定的伤害。

日本文学史结课感想

结课感想 本学期学期了张如意老师教授的日本文学史,虽然不能说对日本文学有了深入的了解,但加深了我对日本文学的兴趣。 日本文学史从主要的发展阶段来看可以分为四个阶段: 第一个阶段是古代文学,从大和时代到19世纪中期明治维新前,包括奴隶社会和封建社会时期的文学。此时日本文化与文学深受中国文化与文学的影响,特别是唐朝文化的影响。主要的成就有《万叶集》、《源氏物语》等。 《万叶集》是日本最古的诗歌总集,它的地位堪与中国的《诗经》相似。全书20卷收录4500余首诗歌,通篇使用“万叶假名”记录,内容广泛地反映了日本奴隶社会末期到封建社会初期的社会生活,对当时的阶级矛盾、社会矛盾、男女之间的爱情、自然风物以及中日友好往来的史实等,都做了生动真实的描述。 《源氏物语》是日本平安时代物语文学的典范,日本古典文学的优秀代表作。作者紫式部是平安时代的著名女作家。小说的内容主要是通过贵族公子光源氏和他周围女性的悲欢离合以及自身在宫廷的兴衰荣辱的故事,展现了日本平安时代贵族社会生活的广阔画面,对日本后世文学的发展有着深远的影响。 第二个阶段是日本近代文学,从明治维新开始到20世纪初。1868年日本通过明治维新结束了封建社会,走上了资本主义的发展道路,并迅速成为军事强国。此时的日本文学主要受到欧洲文化与文学的影响。先后出现了批判现实主义文学、浪漫主义文学、自然主义文学以及社会问题小说等,出现了许多著名的作家作品,并反过来对我国“五四”以后的新文学产生了很大的影响。 第三个阶段是现代文学,指20世纪初到1945年日本军国主义战败投降之间的文学。这个时期的日本文学主要有两派,一是左翼文学,一是艺术派。艺术派早期以新感觉派为代表,主要作家是横光利一与川端康成,后期以新兴艺术俱乐部成员为代表,主要作家是横光利一、小林秀雄、同舟桥圣一等,标榜艺术至上,反传统,寻求新的形式与手法。左翼文学以日本无产阶级文学为代表,德永直的《没有太阳的街》与小林多喜二的《蟹工船》被称为是日本无产阶级文学的奠基作。日本无产阶级文学对中国左翼文学有一定的影响作用。 第四个阶段是当代日本文学,指1945年日本战败以来的文学。 日本文学,正如其社会文化——左手菊花,右手十字架——静脉里流淌着儒家的仁义,动脉里奔涌着欧洲的人文,又带着日本传统的淡淡的悲伤意味,散发着不同于欧洲和中国文学的魅力。通过学习这门课程,不但让我更加了解了日本的文学历程,还对日本人的心理和情结有了更深的理解。此外,通过学习这门课程,对我之后的考研复习也有很大的帮助。

日本文学史期末作业范例

孤独的舞者 ———浅谈《挪威的森林》的精神特质 高欢欢内蒙古大学人文学院《内蒙古民族大学学报》 09日语1班王**(学生姓名) 2010.8.6 一、论文介绍 《挪威的森林》是村上春树的代表作。这首感伤的青春恋曲在以青年为主体的广大读者中产生了强烈的反响,本文对村上特有的社会切入角和摇曳多姿的笔触进行剖析,认为其在精神特质方面主要通过洞穿城市进而洞穿存在本身,剖析爱情的困顿和性爱价值的迷失,出现对幻与真的生活的无从把握,扫描出20世纪80年代日本青年尤其是城市单身青年日益倾斜失重的精神世界。 主要观点: (一)、作品具有极重的私人性质:这部作品深深地打上了时代的烙印,同时具有浓厚的作者本人的感情色彩。 ●村上对世界文学的广泛接触为其文学创作打下了坚实的基础。使其用 非日本的视角来审视日本社会,用西方化的文学艺术形式来表现当代日本青年的心理现状。学生运动的失败为整整一代的青年带来了终生难以磨灭的挫败感,当然村上也不能幸免。抑扬顿挫的政治热情化为挥之不去的失落与无奈,但其骨子里仍然浸透着时代的人文气息。 ●从《挪威的森林》问世前后的时代来看,二战后持续数十年的经济高 速增长,使日本完成了从产业社会向消费社会的过渡,消费文化的兴起导致了传统价值观念的变化,日本社会整体的价值观兴奋点便从精神性的一方游离开来,向物质性的一方倾斜,步入摈弃精神、排斥思想、崇尚物质的畸形发展时期。这样一个物质生产与精神创造比例失调最显著的负效应是物质泛滥、物欲横流社会的一大通病:无理想,无追求,空虚感,孤独感。激烈竞争的社会使得人们感受到前所未有的压力。 (二)、《挪威的森林》的精神特质: 1.洞穿都市进而洞穿存在本身 《挪威的森林》作为一部后现代主义色彩浓厚的作品,很少表现时髦景观构成的都市氛围,作者洞穿了光怪陆离的城市本身,以敏感准确的笔触切入都市人的日常生活,展现主人公空虚迷惘的精神世界。主人公对都市怀有的不是神往,不是满腔激情,不是跻身其间,而是淡漠,是不屑,是黯然神伤。主人公对城市的疏远,然而作为一个现实中的人,责任感又使其必须努力去溶入这迷离的世界,这样的矛盾性必然引起自我的迷失,对存在本身也必然无从把握。

北京外国语大学-日本学研究中心考研心得整理(精)

北京外国语大学-日本学研究中心考研心得整理 基础日语 词汇、文法、古语、谚语、阅读这几个题型每年都会有,知识出题比重和方式有所变化。词汇和文法的难度相当于一级, 复习的时候可以参照一级。古语的比重逐年增加,包括对特定词汇的理解、汉字写假名等,有必要提高重视程度。谚语和阅读比较接近专八, 可以联系专八真题, 由于主观题比重增加, 做阅读的时候要注意多总结文章大意、段落大意等。基础日语的题型年年会稍有变化, 要做好这方面的心理准备。古语推荐孙佩霞的《新日本古典语法》。 专业日语 之前只考察知识点理解, 自从各个方向统一出题以后, 就转变为对能力和知识面的考察, 因此在复习的过程中不仅要广泛涉猎各个方向的知识, 以扩大知识面,也要加深理解、提高阅读能力。各个方向的书籍都要看,同时结合历年真题加深理解、反复巩固。也可以根据真题自行总结各个方向的名词解释。也要多看新华网、人民网等日语板块的日文评论文章、提高写作能力。 真题与各个方向的书籍要反复巩固 3-5遍, 也要自己做笔记, 通过笔记梳理知识结构、加深理解。 历史 《一口气读完日本史》孙秀玲著 《图解日本史》 (日青木康洋编著(很不错,清晰明了 《中学校社会:历史的分野》永原庆二著 文化 《日本文化通史》叶渭渠著

《日本文化:模仿与创新的轨迹》王勇著 《日本文化概论,中文版》韩立红编著(南大老师,考研指导专用书文学 《日本文学史》 《20世纪日本文学史》叶渭渠、唐月梅著 语言 《日语概论》翟东娜、潘钧 《日语概论》蔡全胜编著 社会、概况(对日本不太了解的,有关概况的必看 《日本纵横》上海外语教育出版社(中日对照,上外考研指导专用书《日本国概况》姜春枝著,北京大学出版社 《日本国概况》辅导、复习、实践、补遗,殷勤编著 《新编日本文化概况》大连理工大学出版社 《点击日本》外语教学与研究出版社(比较全面,而且很有意思经济 《日本经济概论》姜春枝著

日本文学史感想

日本文学史感想 从明治维新到二次大战,日本社会走过了一个向现代急行军的八十年。在这毁誉半参的八十年之中,有太多的东西值得总结。日本文学,正如其社会文化——左手菊花,右手十字架——静脉里流淌着儒家的仁义,动脉里奔涌着欧洲的人文,又带着日本传统的淡淡的悲伤意味,散发着不同于欧洲和中国文学的魅力。日本近代文学,上承江户时代的风俗文学,下启战后蹒跚起步的现代文学,从二叶亭四迷写出近代第一部带有启蒙性质的现实主义小说《浮云》,到明星派,白桦派,新思潮派的相继崛起,中间有夏目漱石和芥川龙之介两位大师的求索与思考,也有二战导致许多作家被迫从军,文坛陷入冷寂的悲怆。通过老师上课的讲解,我对于日本文学历史的发展有了大概的了解,在了解过程中我对夏目漱石的关注尤为突出,喜欢他的文学作风,那么我就把我在文学史课上印象最深刻的夏目漱石拿出来品味一下吧! “国民大作家”夏目漱石 作为被印上日元钞票的作家,夏目漱石对日本文学的重要性不言而喻,他在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写作小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的精确细微的描写开了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,日本文学史上的另一位大师芥川龙之介也曾受他提携。 夏目漱石,本名夏目金之助,生于1867年(庆历三年)2月9日,东京人。夏目家在江户地方有庞大势力,金之助身为家中幺子(排行第八),由于在他出生前家境已逐渐没落,双亲并不希望这位幺儿的降生,所以出生后一度被寄养在别人家,两岁时便被过继为严原家的养子,此后因养父母情感不睦以及养父的工作影响而经常迁居。十岁时才总算回到亲生父母身边,然而这样的幸福日子极其短暂,父兄一向与他不睦,并对他浓厚的文学志向不以为然;其母在他十五岁时便因病去世,金之助十九岁时就已离家开始其外宿生涯。这些遭遇相信对于金之助的心境及日后的创作有很大的影响。从几部带着浓厚自传色彩的小说如《少爷》、《三四郎》、《之后》、《道草》等等都可见其端倪。故事里的主人翁多半有着良好的家世,却不受父兄所重视,也因此他们往往是孤独地,很早就意识到要自力更生,但内心里则无不渴求亲情的温暖。有人说文学是“苦闷的象征”。作家因自身的遭遇或基于悲天悯人的情怀而意识到真实世界的不完满,呕心沥血发而为文,才有感人的作品问世,但这份感动人心的力量往往来自于苦痛与不幸。重新回顾夏目漱石的生平,便知此言不虚。1874年,七岁,入浅草寿町的户田学校。夏目自幼喜欢汉学,14岁开始学习中国古籍,少年时曾立志以汉文出世。 1888年考入东京第一高等中学。与同学--后来的俳句运动倡导者正冈子规结为挚友,22岁那年,便以汉文来评论正冈子规的《七草集》诗文集,并以汉诗体作游记《木屑集》。就在这年,首次使用“漱石”为笔名。这个颇具汉学意涵的名字据说其典故取自于中国的《晋书》孙楚传,相传孙楚年轻时想体验隐居生活,便对朋友王济说要去“漱石枕流”,王济对曰:“流不能枕,石不能漱。”孙楚于是辩称:“枕流是为了洗涤耳朵;漱石是为了砥砺齿牙。”这个故事显现了孙楚的不服输。金之助以“漱石”为笔名正符合他坚强的意志,但也有另一说法是金之助和孙楚均被视为怪人,故以“漱石”的典故以自喻。从此明确了“以文立身”的人生宗旨。同时他察觉到学习英语成必然的趋势,唯有精通英语才得以

相关文档
最新文档