未名天日语学校——怎样开始、接续、结束谈话?

未名天日语学校——怎样开始、接续、结束谈话?

どのように会話を始め、繋ぎ、終らせたらいいのか?

光阴荏苒,岁月如梭,逝者如斯夫。当岁月的脚步踏入21世纪,学习已经成了一种新的生活工作方式,成了每个人的生活享乐之一,无论你是游走在城市的边缘,亦或是漫步在乡间的小道上,到处都充溢着鲜活的学习气息。近年来日语在中国异常吃香,成了学者的“香饽饽”,外语学习时行赶早,未名天日语学校0-N1级全日制保过班、0-N2级全日制保过班、日企就业班9月1日即将浓情开课,学习赶早,备考赶早,成功必看好。下面未名天日语小编就先带大家去学习一下怎样开始、接续、结束谈话?

常用语句常用表現

会話を始める开始谈话

★ねえ、昨日の試験、どうだった?喂昨天的考试怎么样?

★★昨日、テレビを見ましたか。昨天看电视了吗?

★明日、図書館へ行く?明天你去图书馆吗?

★天気はどうかしら。天气怎么样?(女性用语)

★天気はどうかな。天气怎么样?(男性用语)

★試験の勉強、進んでる。考试准备的怎么样了?

★★もしもし、何か落ちましたよ。喂!你掉了什么东西。

★★★ちょっと時間をいただきたいのですが???。您能给我点儿时间吗?

★★★実は、今日は例の借金のことでお伺いに上がったのです

が???。

实际上,今天我是为了上次的贷款的事儿来的。

★★明日は暇ですか。明天你有空吗?

★★皆さんの学校生活はいかがですか。大家的学校生活过的怎么样?

話を中断する打断谈话

★★★お話中、申し訳ございませんが???。对不起,打断一下???????

★★あの、お話中、失礼ですが???。对不起,要打扰一下您的话??????

★★★お話中のところ、申し訳ございません。对不起,打断一下??????

★★★ちょっとお邪魔しますが???。打断一下??????

★★ちょっと一言、いいですか。我插一句可以吗?

★★あのう、ちょっとよろしいでしょうか。嗯,打断一下可以吗? ★★★ちょっと質問してもよろしいでしょうか。我可以问个问题吗?

★悪いけど、ちょっと一言???。对不起,我插一句??????

話題を変える转变话题

★★ところで、明日の天気はどうですか。对了,明天的天气怎么样?★★話は変わりますけど、バレンタインデーにチョコレートをあげる女性が増えてきたんですね。说点别的,情人节送巧克力的女性多起来了啊!

★★そうですね。そういえば、この間の試験はどうでしたか。

是啊,说到这儿,前些日子的考试怎么样了?

会話をつなぐ接续话题

★★さっきの話ですが、東京からお客さんが来たそうですね。

刚才说的,有客人从东京来了吧。

★★先ほどのことですが、うちの子はいつも虐められました。どうぢたらいいでしょうか。

刚才说的,我家的孩子老是被人欺负,该怎么办好呢?

★★さっきの話ですけど、今度新しい設備を導入したいんです。还是刚才说的,这次我想引进新的设备。

★★話を元に戻しますけど、日本へ留学するには、何が必要ですか。回到刚才的话题,我想去日本留学,都需要什么东西?

★さっきの件だけど、もう一度考えさせてみてよ。

刚才说的事,让我在考虑考虑吧。

会話を終らせる结束谈话

★★すみませんお忙しいところ。对不起,您正忙着的时候(来打扰)。★★よい勉強になりなした。对我来说是一次很好的学习。

★★★もっとゆっくりお話したいんですが???。我还是想跟您好好的说说话,但是??????

★★あのう、すみません。そろそろ帰りますので???。对不起,我差不多该回去了??????

★★★また、近いうちにお会いしましょう。过些日子再见吧。

★★では、今日はここまでにしましょう。那么,今天就到这里吧。★★今日はこれで失礼します。今天就到这儿,我告辞了。

情景对话場面会話

会話1 (AB是朋友)

A:ねえ、昨日の試験どうだった?

B:あまりできなっかた。

A:喂,昨天的考试怎么样了?

B:考得不好。

会話2 (A是职员B是科长)

A:お話中、申し訳ございませんですが???。

B:えっ?

A:課長、お約束のお客さんが見えました。

B:はい、ちょっとすみません。すぐ戻ります。

A:对不起,打断一下您的话。

B:怎么了?

A:科长,您约的客人来了。

B:啊,对不起,我马上回来。

会話3 (AB是同事)

A:話は変わりますけど、バレンタインデーにチョコレートをあげる女性が増えてきたんですね。

B:ええ、そうですね。

A:あなたもあげましたか。いくつぐらいですか。

B:ええ、10個ぐらいです。

A:说点儿别的,情人节送巧克力的女性多了起来了啊。

B:嗯,是啊。

A:你也给了吧。给了多少个?

B:嗯,10个左右。

会話4 (AB 同事)

A:さっきのお話ですが、東京からお客さんが来たそうですね。B:ええ、大学時代の友達です。

A:刚才说的,有客人从东京来了吧?

B:暧,是大学时候的朋友。

小提示一口メモ

表示疑问的语气的「かしら」是女性用语,男性在表示同样语气时使用「かな」。

未名天日语学校专家提醒大家,学习要趁早,尤其是外语的学习,有些父母担心,过早让孩子接触外语会给孩子学习增加难度。不过,已经有科学理论声称,人类的大脑在生命早期天生就可以掌握多种语言,现在大多数人只能使用一种语言事实上是一种进化异常。谁对时间最吝啬,时间对谁越慷慨。要时间不辜负你,首先你要不辜负时间。放弃时间的人,时间也会放弃他。

相关文档
最新文档