刍议成教《国际贸易实务》的双语教学_3079

刍议成教《国际贸易实务》的双语教学_3079
刍议成教《国际贸易实务》的双语教学_3079

【刍议成教《国际贸易实务》的双语教学】

摘要:国际贸易实务课是成教国际贸易专业的重要基础课,对其进行双语教学的尝试尽管面临着诸如学生英语基础差、缺教师、缺教材等各种问题,但是还是要在加强重视、积极培训师资、编写相应教材等方面作出努力,以适应新世纪人才的需要。

关键词:成教;国际贸易实务;双语教学

国际贸易实务是成人教育国际经济与贸易专业的重要基础课之一。它主要研究国际间商品交换的具体过程,涉及到国际贸易理论与政策、法律与惯例、国际金融、国际市场营销、国际商务谈判、国际运输与保险等多学科的基本原理和基本知识,涉及面广、综合性强且具有很强的国际性。因此,尽管对成教进行《国际贸易实务》课的双语教学面临着诸多困难,但是应该认识到这是一个发展趋势,我们应该未雨绸缪,提早进行《国际贸易实务》双语教学的准备。

一、成教《国际贸易实务》进行双语教学的必要性

所谓双语教学是指使用两种语言作为教学媒介,在帮助学习者掌握学科内容的同时学会专业英语使用技巧的一种教学方法。成教《国际贸易实务》课实施双语教学既是社会的需求,也是课程本身的需要。

1.实施《国际贸易实务》双语教学是社会的需求。实行双语教学是新世纪培养人才的需要。学习《国际贸易实务》的目的就是在掌握国际货物买卖的基本理论、基础知识和基本技能的基础上,在和外商做交易的时候,能既结合我国实际,切实贯彻企业的经营意图,又符合国际贸易惯例和法律规范。随着中国的经济、政治地位的不断提高,与世界经济的联系也日益密切,社会急需深通国际贸易惯例,熟练掌握国际通用语言(英语),具备以国际通用语言思考、工作、交流能力的国际贸易人才。在《国际贸易实务》课的教学中,只有实行双语教学才能适应这一需求。

2.实行《国际贸易实务》双语教学是课程本身的要求。《国际贸易实务》课程与英语有着密切的关联,其中合同条款的制订、信用证的审核、提单、汇票、商业发票、装箱单等单据的制作等都必须直接用英文来表达。所以,学习国际贸易惯例,如《国际贸易术语解释通则》、《联合国国际货物销售合同公约》、《跟单信用证统一惯例》等都是英文的。如果单纯用汉语进行教学,学生虽然能基本了解进出口贸易实务的基本内容和程序,但不能很好地理解国际贸易惯例的正确含义。一旦到工作中,面临大量的单据要制作,大量的问题要沟通的时候,很难应付自如。因此,只有在课堂上把汉语和英语很好地融合,进行双语教学,才能很好地将国际贸易实务课程的具体内容讲透,同时还能积累一些专业词汇和术语,为学生将来和客户交流扫清障碍。

二、开展成教《国际贸易实务》双语教学所面临的问题

1.重视程度不够。成人高等教育作为终身教育的重要组成部分,主要教育对象是在职成人,本质上是满足在职从业人员接受继续教育。近年来,成教已经成为无法考上正规大学的学生的“出路”,学生的学习热情不高。在对成教学生的教学要求上,多数院校的重视不够,只是把成教作为普通高校创收的一个手段,对于教学能够按时完成就行,很少进行教学的改革和创新,教学管理重点全部放在“主业”上。因此成教是否要进行双语教学的探讨几乎是无人问

津的事情。

2.成教学生英语基础较差。随着我国高等教育大众化步伐的进一步加快,普通高等教育持续扩大招生,各种民办高等院校的出现,使得不同高等教育形式之间的竞争日益加剧。在激烈的竞争面前,成人高等教育由于师资、设备等条件的限制,生源危机日益严峻,生源质量逐步下降。目前,成人高等教育的生源日益减少,从八九十年代的30%左右的录取率,到本世纪前几年的60%~70%的录取率,再到现在有些省份出现了成人高校招生计划多于报考人数的局面。尽管成人高考试卷设计难度一再降低,但各地入学的起点成绩并不高,一些省市成人高考平均每门课程的考试成绩不足30分。如此高的录取率,如此低的考试成绩,说明目前成人高教的生源基础相当差,实施双语教学所必需的英语基础也相当的不理想,这给双语教学的尝试带来了极大的难度。

3.缺乏进行《国际贸易实务》双语教学的师资队伍。双语教学对于师资力量的要求较高。它要求双语教师不仅具有扎实的专业知识,这样才能熟练地、深人浅出地将学科知识准确地传授给学生,还要具备外语的综合运用能力,尤其是口语和写作能力。能够进行《国际贸易实务》双语教学的老师还需要有一定的工作或实践经验,这样才能将这门实践性非常强的课讲好。而目前的情况是,这样的教师数量太少,基本上不能满足普通高校的教学需求,更不用说依托高校,借助高校的师资进行教学的成人高等教育。

4.缺乏适合成教《国际贸易实务》双语教学的教材。目前成教《国际贸易实务》所使用的教材大多是沿用了普通高等学校所使用的专业教材。普通高校可供使用的双语教材有如下几种:一种是原版英文教材,这种教材可保证学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇使用的准确、专业内容表达的地道、西方的专业教学思路和对知识的认知程序,真正让学生学到了知识,无论从形式上还是从内客上都能够与世界主流技术和思想接轨。但这种教材不适应成教学生英文基础较差的现实,学生拿到教材如读天书,不知所云。另一种是使用中文教材,在讲授的过程中采用英文授课,但这种方式不适合成人教育的面授和自学相结合的学习方式,学生无法在自学专业课的过程提升自己的英文水平。还有就是各个院校根据自己的情况编写的自编教材,这部分教材缺乏统一的规范和标准。

5.缺乏必要的激励机制。从事双语教学要比从事单语教学难度大得多,“双语教学”在能力养成、教学力、物质保障和风险承担等方面,都要求教师必须要有较多的投入,其中备课量就是普通单语教学的数倍之多。双语教师在授课前不仅要通过各种渠道查找、收集各方面的资料,挑选、整合教学内容,使这些内容的设计既要易于学生理解,又要使学生感到富有挑战性,而且还要融语言知识与学科知识于一体、科学性与趣味性于一体。这对于双语教师来说是极其耗费精力的一件事。而现实的情况是,成教在薪酬计算方面是一视同仁的,没有考虑到老师的具体付出,使得授课老师不愿意开设双语课。

三、对成教《国际贸易实务》双语教学的建议

对成人高教进行双语教学的探索是提升成教学员整体素质,甚至是提高全民素质的一种方式,各个学校都应积极地进行尝试。

1.充分重视,逐步展开。学生的英语水平是开展双语教学的基础,而英语水平的提升是逐步积累的,因此首先应该让学生在思想上重视英语的学习,发挥他们主观能动性的同时加强英语教学的比重。有统计显示,学生对双语课的重视程度和最终的教学效果是成正比的。各院校也应充分认识到成教双语教学

的重要性。另外,在教学方式上,可采用英文案例的方式调动学生的积极性和

主动性,并随着课程的进行,逐步增加英语在授课中所占的比重,循序渐进地

开展双语教学活动。

2.加强《国际贸易实务》双语教师的师资培训。成教学院应加强人才储

备,建立起完善、多样的双语教师培养机制。定期对专业教师进行培训,培训

内容应包括英语听、说、读、写等语言能力的强化与提高及双语教育原理与技

能,现代化教学手段在双语教学中的应用与多元文化知识的丰富等方面。创造

学习、研修的机会,有计划、有目的地选派有潜质的教师到国际、国内有优势

的单位去进修、访问和交流,或者聘请其他高校有经验的双语教师来进行授课

等多方面合作。同时,针对成教学生成人性、注重实践的特点还应该加强《国

际贸易实务》双语教师实践经验的培养,让他们去实际的外贸公司、外运公

司、银行的国际业务部等部门去实习,以使教师的教学贴近实际、贴近工作,

让成教学员达到学以致用的目的,以此来提高双语教学的整体水平。

3.编写符合成教要求的《国际贸易实务》双语教材。针对成教学生英语基

础较差,工学矛盾比较突出的问题,当务之急是筛选或编写符合成教要求的

《国际贸易实务》双语教材。教材要既能涵盖该课程的主要内容,又不能程度

太深,另外最好是中英文对照的版本,这样既便于学生自学,又能提升学生的

英语应用水平。在教材建设上最好能划拨专项资金,有规划、有步骤地出版相

应教材。同时针对所编写的教材,开发图文并茂的双语教学课件,以扩大课程

信息量,使教学内容更加直观、形象、生动。

4.出台鼓励双语教学的措施。为鼓励教师从事成教的双语教学,各院校应

该在相关政策方面予以倾斜。首先,在薪酬方面应适当调整,双语教师在备

课、上课等各方面付出的精力更多,因此在报酬方面要有适度体现,比如按照

单语课程的一倍或更多来发放课时费,或是发放比普通本科班更高的薪酬。另

外,目前各普通院校在职称评定、教师进修等方面并没有将对成教的教学纳入

到考虑范围,给成教上课对高校教师来说只是增加收入的一种方式,这使得多

数老师特别是双语课教师积极性不大。因此,在这些领域对双语教师进行政策

倾斜,才能吸引更多的优秀人才向这个领域迈进。成人高教《国际贸易实务》

的双语教学是一种趋势和积极的探索,只有充分重视并运用得当才能发挥它的

效用。

参考文献:

[1]陈晓梅.国际贸易实务课程教学改革刍议[J].湖南财经高等专科学校学报,2006,(6).

[2]黄蓉,易露霞,安研贞,李忱.国际贸易实务双语案例教学探讨[J].中

国人才,2010,(11).

[3]张东芳,王淑云.探讨成人高教的双语教学[J].中国成人教育,2011,(4).

[4]张东芳.谈地方院校双语师资队伍建设[J].经济研究导刊,2010,(6).

作者简介:张东芳,女,山东淄博人,烟台大学经管学院国贸系副主任,

硕士,讲师,研究方向为国际贸易、双语教学,是国家级双语示范课《现代物

流》的主讲教师之一。

注:本文是烟台大学教改项目“成人教育《国际贸易实务》教学改革探

讨”(2010CJ004)的阶段性成果

=====本文结束=====TXT&DOC=====2011/10=====

浅谈双语教学中存在的问题和对策

浅谈双语教学中存在的问题和对策 多年来,虽然各级教育部门加强了双语教学工作,对双语教学颇为重视并投入了不少人力和财力,但是总体上看双语教学质量不高,这在一定程度上影响了中学教育质量。新疆少数民族虽然从小学一年级甚至从幼儿园开始受双语教学,学汉语,学到大学,汉语交际能力为什么差得还是这么远?此现象,的确令人深思。本文就双语教育工作中存在的问题和亟待解决的问题归纳起来主要有以下几个方面; 一、目前在实施“双语”教学工作中存在的主要问题 1.1师资素质不高,队伍不稳定 教师在教学中发挥着主导作用,是提高教学质量的重要条件。多年来,新疆的汉语教师队伍和双语教师队伍在数量和水平等方面有了很大的提高,但是与自治区双语教育事业的实际需求相比,仍存在很大的差距:双语、汉语教师基本功欠佳。新疆的教育水平不均匀,北疆与南疆教学成效差距偏大。南疆条件艰苦,语言环境偏差。农村学校的汉语教师在“双语”教学中承担的任务重,其他学科教师的汉语授课能力不高。而现有的有些双语教师语音、语调不准;汉语水平也达不到相应的要求,缺少各学科之间的交叉和融合知识能力。

1.2偏重读、写能力的提高,轻视听、说能力的培养。教学观念的转变是当前实施双语教学的关键所在。长期以来,我区中小学和幼儿园“双语”教学重视读、写能力的提高,忽视听、说能力的培养。目前,农牧区中小学和幼儿园普遍存在着重视教师讲解词语或课文的教学方式。没有发挥学生的主体地位,学生没有得到听、说的训练机会,从而忽略了学生的语言交际能力。“双语”教学不单纯是“我教你学”,而是以汉语交际为主的教学。 1.3地区间,城镇,县城间差距很大 一般来说,少数民族居住程度越高,聚居的面积越大,双向交流的机会越少,双语的发展越慢,双语教学的实行越困难。城乡间的不平衡。和城镇相比,广大农牧区汉语教学水平差,发展慢,是新疆少数民族双语教学的薄弱环节。造成这种局面的原因是显而易见的。许多农牧区社会生产力水平低下,经济落后,交通闭塞,商品经济不发达,许多地方是贫困地区。 1.4学生对学习汉语的态度和认识不到位。 学生对汉语学习的思想认识模糊,学习目的不明确。相当一部分人没有站在历史的高度、没有从民族的发展角度去真正认识汉语教学的必要性和紧迫性,尤其是初中生,以片面的民族感情为出发点对待汉语学习,学习态度不端正。 二、解决问题的对策

国际贸易实务作业

《国际贸易实务》作业5(第九、十章) 姓名:学号: 一、单项选择题 1、发生(),违约方可援引不可抗力条款要求免责。 A、战争 B、世界市场价格上涨 C、生产制作过程中的过失 D、货币贬值 2、在出口国检验,进口国复验这种检验条款的规定方法()。 A、对卖方有利 B、对买方有利 C、比较公平合理,它照顾了买卖双方的利益 D、对保险公司有利 3、按《公约》的解释,如违约的情况尚未达到根本性违反合同的规定,则受损害的一方 ()。 A、只可宣告合同无效,不能要求赔偿损失 B、只能提出损害赔偿的要求,不能宣告合同无效 C、不但有权向违约方提出损害赔偿的要求,而且可宣告合同无效 D、可根据违约情况选择以上答案 4、在我国的进出口合同中,关于仲裁地点的规定,我们应力争()。 A、在中国仲裁 B、在被告国仲裁 C、在双方同意的第三国仲裁 D、在对买方有利的国家仲裁 5、在国际贸易中,解决争议的方法主要是()。 A、友好协商 B、调解 C、仲裁 D、诉讼 6、我与德商签订一笔进口机器零件的合同。合同签订以后,德商的两间工厂都投入了生产。 再生产过程中,两间工厂之一由于意外事故遭致火灾,完全丧失了生产能力,德商()。 A、因遇不可抗力事故,可要求解除合同 B、因遇不可抗力事故,可要求延期履行合同 C、因遇不可抗力事故,可要求延期履行合同,但我方有索赔的权力 D、不属于不可抗力事故,我方应要求德商按期履行合同 7、根据《公约》的规定,买方向卖方提出索赔的最迟期限是()。

A、货物在装运港装运完毕即提单签发日期后两年 B、货物到达目的港卸离海轮后两年 C、经出口商品检验机构检验得出检验结果后两年 D、买方实际收到货物起两年 8、仲裁裁决的效力是()。 A、终局的,对争议双方具有约束力 B、非终局的,对争议双方不具有约束力 C、有时是终局的,有时是非终局的 D、一般还需要法院最后判定 9、在国际货物买卖中,较常采用的不可抗力事故范围的规定方法是()。 A、概括规定 B、不规定 C、具体规定 D、综合规定 10、以下()不是检验证书的作用。 A、作为证明卖方所交货物的品质、重量(数量)、包装以及卫生条件等是否符合合同规 定及索赔、理赔的依据 B、确定检验标准和检验方法的依据 C、作为卖方向银行议付货款的单据之一 D、作为海关验关放行的凭证 二、判断题 ()1.根据我国《商检法》的规定,属于法定检验的商品就是列入《检验检疫机构实施检验检疫的进出境商品目录》内的商品。 ()2.我国出口合同中规定的买方复验商品品质/数量的期限,一般就是买方向我方提出有关索赔要求的期限,超过索赔期险,在法律上无效。 ()3.在进出口业务中,进口人收货后发现货物与合同规定不符合,在任何时候都可向出口人提出索赔。 ()4.在国际贸易中,如果一方违约使另一方受到损害,以至于实际上使他不能得到根据合同有权得到的东西,就是根本违反合同。 ()5.凡是遇到不可抗力事故,遭受事故的一方就可以提出撤销合同。

双语教学工作计划

双语教学工作计划 篇一:双语教学工作计划 “双语教育在苏州”活动成功开展后,双语教学正在受到各所学校越来越多的重视。我们学校进行双语教学实验以来,在校领导的支持和关心下,几年来取得了一定进展,获得了一些经验。如今,我们正在以踏实、勤恳的工作态度,创新、独特的工作思路,在双语教学的道路上一步步迈进。本学期双语教研组将对双语教学实验的进一步深化提出更高的要求。针对小学双语教学自身的特点,结合几年来的双语教学经验,特制订本学期双语教学计划如下: 一、教研时间及要求 本学期,将继续实行教研组长考勤制度,如果教师有特殊事情不能参加教研活动,应在前一天通知教研组,由教研组长记好出勤记录。 二、本学期双语教学要求 1.教案。针对小学生的年龄特点,要求每位双语老师坚持写双语教案,可以逐年段的增加双语读本的使用量。在完成

教学目标的前提下,采取渗透的方式在日常课堂教学中进行双语实验。关于双语的使用量,针对组内教师的水平和所教授学年段、学科的特点,初定为每学期完成两篇比较有质量的教案设计。 2.上课。我们研究的课题是双语教学的课堂有效性问题。因此,在本学期,我们应该贯彻双语教学课堂有效性,将双语教学落到实处。影响双语教学有效与否的重要因素之一是学生有多少机会进行双语学习。丰富的学习机会,增加学生的“积极学习时间”,提高双语教学的有效性。教师应该鼓励他们说英语,最大限度地进行口语锻炼。双语教学不同于英语教学,它只是在课堂上作为一种工具去使用,其目的是提高学生口语的实际应用能力。因此,无论哪一个学科的双语教学,都应该紧密联系学生的生活,让学生真正做到有所收获。同时,真实的学生生活用语对小学生来说,是最宝贵的教学素材,有利于学生将所学最快的应用到生活中去。双语教学的实施,主要还是由各任课教师渗透到每一天的日常教学中. 3. 听评课。本学期希望各位教师按照教研活动安排,提前做好上课、听课准备,同时,利用教研活动时间,对示范课进行讲评。

双语教师教学工作计划(精选5篇)

双语教师教学工作计划(精选5篇) 双语教师教学工作计划1 一、指导思想 语言是人们进行社会交往,进行学习,工作的工具,学习和掌握国家通用语言文字,有利于各民族之间的经济,文化交流,有利于促进少数民族地区改革开放和现代化建设,有利于增强各族青少年的祖国意识和中华民族的认同感尤其时对于少数民族而言,学好母语的同时要学好作为国语的汉语是非常重要的。掌握最新的知识和时俱进具有重要意义。 二、为了结合学校实际教学情况加强《双语》教学,建立学校《双语》领导小组。 组长:阿迪力 副组长:吐逊江 组员:赛都拉、阿里亚、杨瑞霞、热孜亚、努尔巴哈 三、具体要做的工作 1.今年九月份开设5个双语班,招收的条件必须是在我校就读学前班的属于我学区的170名学生。 2.开设的课程有:新疆维吾尔自治区教育厅专为“双语”教学班开设的汉语课,每周七课时,数学五课时,全部要求用汉语授课,其他课程用民语授课。 3.加强“双语”教师的培训,我校的艾尼瓦老师被派往自治区进行“双语”培训。其他老师在民汉教师的这种环境

形成良好的自学风气,年龄在45岁以下的民族教师参加全国统一的汉语水平考试,不断更新自我水平。 4.为了加强“双语”教师之间的经验交流学校定期会对“双语”教师开展研讨会活动,“双语”数学教师和汉族数学教师一起参加业务学习。 5.加强和其他学校进行“双语”教学方面的经验交流,到教学水平先进的克州第三小学和其他学校进行是“双语”教学方面的探讨、交流、学习其他学校好的教学方法。 6.为了优化教师教学,学校要订购一些对“双语”教学有帮助的教学参考资料,为了加强教师的多媒体教学能力,组织“双语”教师进行电脑培训,提高教师们电子备课的能力。 7.为了激发学生对汉语课的兴趣,学校在各个“双语”班要进行写作比赛和朗读比赛。 8.为了加强“双语”教学,让孩子们从学前班开始就打好汉语基础,学校安排一些有经验的汉语基础好的年轻教师为学前班授课。并利用一些教学挂图来增强学生对汉语的兴趣。 9.为了加强“双语”教师的汉语水平和自学能力,安排民族教师和、柯教师在同一个办公室办公,形成了互学、互助的好风气。 10.根据市教育局教研室的安排,组织“双语”教师参加各种调研活动,安排教师讲课、听课,提高“双语”教师的教学能力。

大学本科专业课程双语教学的几点思考(精)

大学本科专业课程双语教学的几点思考 摘要:近年来,双语教学成为本科教学改革中的重点之一。实施双语教学是适应中国高等教育国际化趋势的发展需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。因此。各高校都很重视教学。在阐述目前双语教学发展现状的基础上,分析了双语教学过程中存在的一些问题并相应地提出了解决的办法。以期对国内方兴未艾的双语教学改革有所启示。 关键词:大学本科;专业课程;双语教学 根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学”的定义:The rise of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,“在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目”。从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。双语教学一般有三种教学模式:第一,学校只使用一种非学生母语的语言进行教学,即浸入型双语教学(immersion pm-gram);第二,学生进入学校后部分或者全部使用母语,然后逐步转变成只使用第二种语言进行教学,这种模式称为过渡型双语教学(transitional biGngual education);第三,学生刚进入学校是使用母语,然后逐渐地使用第二种语言进行部分学科的教学,其他学科仍然使用母语教学,这种模式称为保留型双语教学(maIntenance bilingual education)。 一、中国大学本科专业课程双语教学现状及存在问题分析 加入WTO之后,中国在各个方面与国际接轨,使得高等教育国际化日显迫切。为此,教育部2001年颁发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高2001 4号),要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中本科教育要创造条件,使用英语等外语进行公共课和专业课教学。很多大学积极开设双语课程,用英语进行公共基础课和专业课的教学。但无论在理论上还是在实践上,中国高校双语教学都尚未进入成熟阶段。其理论研究主要集中在介绍国外成果上,缺乏有深度的本土化研究;教学实践普遍存在着盲目跟风的“羊群行为”,迷失了方向,浪费了资源,影响了实效,制约了健康有序的发展。目前中国高校双语教学存在如下突出的问题: 1 双语教学目标定位不明确、认识不深。在中国高校,专业课双语教学虽已开展实施,但在一些方面还尚未达成共识,有很多教师和学生对双语教学认识不清、理解片面、定位不准、缺乏积极性。有人认为,英语还未过关,没必

大学双语教学的利弊

大学双语教学的利弊 在本文中,概要介绍了双语教学在我国的现状,讨论了双语教学的利弊得失,并阐明了我们的观点。双语教学只是一种辅助手段,大面积实施弊大于利,不宜过于夸大和推广。 关键词双语教学母语目的语言 一、双语教学现状 双语教学从很早就引入我国,但真正兴起始于上个世纪90年代末。所谓双语教学,实际上就是用不同于母语的语言进行的教育。我国目前实行双语教学的教学单位很多,几乎各省市都有。其覆盖的范围和跨度也很大,下至幼儿园,上至大学。在本文中,主要考虑大学双语教学,探讨了其利弊得失,以及我们的观点和研究结果。 广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指得是用母语之外的目的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种: (一)简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识 (二)词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇 (三)混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。比例介于10~80%之间 (四)纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言 第1种情况不在本文讨论之列,在此仅对后三种情况加以阐述。目前高校中实行的双语教学以第2种和3种为主,而且通常是尝试性质的。第4种仅有部分实力较强的大学提供,而且主要集中在MBA方面。 二、双语教学概述 正如前文指出的那样,双语教学在我国的普及程度并不高,究其原因,主要在于四个方面:需求、成本、教员和生源。 在高校教育中,除了MBA等少数领域外,在其他专业领域,对双语教学的需求并不旺盛,并不像新闻媒体报道的那样。首先是受教一方的兴趣并不高,学生关注的是采用最有效的方法掌握知识,而并不是很在意是否要用目的语言(英语)掌握这些专业知识,学生们更在意的反倒是如何学好英语。这与双语教学的目的相去甚远。其次,教师们对双语教学的积极性也不高,除去观念上的原因和实际能力方面的原因,付出与得到的不成比例也是一个重要原因。 其次是成本,双语教学所需的成本远高于普通教学,学校方需付出更多的成本,学生方也同样。如果这些增加的成本全部由校方承担,没有几个学校能大面积承受得起,学生更是如此。不像MBA,对于大多数专业,双语教学的好处短期内不明显,长期更是渺茫,有的只是理论上的潜在好处,实际情况却并非如此。大多数学校认为,在普通大学生中推广双语教学,是件只见投入,难见产出的措施。在普通大学生眼中,如果不增加费用,倒是可有可无,如果这类费用由学生承担,有多少学生能承担的起?据统计,在中国的大学生中,只有50%左右的能承担

小度写范文浅谈当前高校双语教学的实践与探索模板

浅谈当前高校双语教学的实践与探索 [摘要] 本文通过对目前高校中双语教学相关文献的检索,分析了当前双语教学的重要性和必要性,总结了当前双语教学的模式和实践方式。[关键词] 双语教学教学模式教学实践在进入21 世纪的今天,世界各国科技的交往日益频繁和密切,使得我国迫切需要大批能进行国际交往的,既有丰富专业知识,又精通外语的高科技复合型人才。为了实现这一目标,普遍采用的方式就是采取双语教学。但是,就当前双语教学的发展水平来看,仍然处于初步的摸索阶段。如何在专业学科教学中培养学生专业英语的应用能力,使之具备综合素质,能及时地与国际科学知识接轨,是当前高校教育与教学改革中需要深入探讨的问题之一,也是双语教学发展方向和目标。一、双语教学的含义英文的双语是“Bilingual”,其直接的意思就是两种语言。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学(Bilingual Education)”的定义:“The use of a second or foreig n languagein school for the teaching of content subjects(在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目)。”从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。在中国,“双语教学”是指除用汉语教学外,用一门外语(主要是英语)作为课堂用语进行学科教学。二、双语教学的模式国外成功的双语教学模式主要有:一是“浸入型”双语教学,即学校使用一种学生在家使用的语言进行教学的模式。二是“保持型”双语教学,即学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学的模式。三是“过渡型”双语教学,即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二

国际贸易实务习题答案完整版.doc

第一章:贸易术语 1.这一合同不属于CIF合同.因为CIF合同只要求卖方承担货物越过船弦之前的风险和损失,但根据合同规定,如果货轮迟于12月2日抵达目的港,买方有权取消合同.故卖方要承担运输过程中的风险,合同的规定已经超出了CIF的范围.若对方一定要我方保证到货时间,则应选用DES术语(目的港船上交货)或DEQ术语(目的港码头交货). 2.美方此举不合理.一般情况下,使用FOB术语订立的合同,卖方必须办理货物出口清关手续并支付出口关税及其它相关清关费用.(除非合同中另有规定,出口报关由买方负责.) 3.本案使用的是CFR价格条件,按照国际惯例的规定,此条件下当事人的风险划分是以装运港船舷为界。该案中货物在运输途中遭受风险损失,货物损失看似应由买方承担,但实际上卖方在装船时是将3000公吨小麦混装的,在货物抵运目的港后,再将其中1000公吨分拨给买方。这就涉及到有关“划拨”情况下风险转移的一种特殊原则,即在货物未划拨到合同项下之前,风险也不发生转移。在货物海运途中,合同项下属于买方的1000公吨货物尚未从卖方的其它货物中划拨出来,因此不具备风险转移的前提条件,即使货物在装运港越过船舷仍不发生风险的转移,有关风险损失仍应由卖方承担。本案因卖方未对合同项下的货物进行划拨,因此不具备风险转移的前提。 4.拒绝买方此要求.根据FOB术语我们可得知,租船是买方的责任,既然买方是以委托方式要求我方代为办理租船, ,并且费用由买方负担,所以能否租到合适的船,我方都不负任何责任。买方没有权利因此而撤销合同. 5.拒绝买方的要求.根据CIF术语,在货物越过装运港船弦时风险已经从卖方转移到买方.我方只负责货物在装运港之前的灭失或损失的一切风险,并支付货物运至目的港的正常运费以及签订保险合同及支付保险费.并在货物发出后及时将保险合同转让给买方.所以买方自己向中国人民保险公司提出索赔,.也没有退还全部货款的必要.

双语教学的工作计划怎么写

双语教学的工作计划怎么写 为进一步加强对“双语”教学工作的组织领导,加大对教师的“双语”培训力度,提高“双语”教学工作的质量,为保证“双语”教学工作有计划、有组织的进行,特制定我校2021-2021学年第儿学期“双语”教学工作计划如下: 一、继续加大对“双语”教学工作的`组织领导 1、学校“双语”教学工作领导小组继续履行职能,一把手亲自抓落实、到位情况、任务分解到小组成员个人以及个班的“双语”教师。加大对“双语”教学工作的指导、检查、督促力度,及时解决工作中存在的各种问题和困难,为促进“双语”教学工作的正常顺利地进行而打下基础。 2、进一步抓好制度建设,充实和完善“双语”培训教育目标责任和学习制度。将学习教学与技术职务普升,年度考核,评优和评选年度先进挂钩,用制度来进一步规范“双语”教学工作。 二、继续加大宣传教育力度 1、通过加强宣传教育力度,提高广大教职工和学生对“双语”教学改革重要意义的认识,进一步提高广大师生对汉语教学重要性的认识,使广大师生能够充分认识学习汉语的重要性、必要性和迫切性,增强他们做好并学好“双语”教学工作的信心,努力提高“双语”教学工作的水平和质量。 2、开展正常的政策、文件的学习宣传和贯彻加深对上级党正对“双语”教学工作的理解和把握,进一步搞好教学工作。 3、继续组织开展“双语”黑板报比赛、汉语书法比赛、诗歌朗读比赛等形式各样的活。 三、做好“双语”培训和安排工作 1.为更进一步加强“双语”教学工作,派出有关教师参加自治区、地区以及市上举办的各类学习班和培训班。通过让他们参加培训提高他们“双语”水平。 2.为了加强“双语”教学,让孩子们从学前班开始打好良好的基础,学校安排一些有经验的汉语基础好的年轻教师为学前班授课,最好是“民汉兼通”的维吾尔族老师,书写正确,便于学生从小接受正确的读,说和写。 3.“双语”老师汉语授课前,要认真备课,注意音调准确无误,组词字词书写正确,避免给学生传授错误的汉语知识。

双语教学工作总结

双语教学工作总结 双语教学工作总结 总结是指社会团体、企业单位和个人在自身的某一时期、某一项目或某些工作告一段落或者全部完成后进行回顾检查、分析评价,从而肯定成绩,得到经验,找出差距,得出教训和一些规律性认识的一种书面材料,它有助于我们寻找工作和事物发展的规律,从而掌握并运用这些规律,不如静下心来好好写写总结吧。你想知道总结怎么写吗?以下是帮大家整理的双语教学工作总结,希望对大家有所帮助。 双语教学工作总结1 本学期英语双语工作开展有效,取得一定成绩,下面我简单作一下总结。 英语教研组在第一次的教研活动中进行了教材分析,同一年级组的几位教师进行了教学目标,教学重、难点的整理,及讨论出了能结合学生、教材内容适当拓展的内容。我们用了三节课的时间进行整理,使教师真正对教材钻研了解后再进行教学,老师们感受颇多,我还记得当时刚进我校的是凤丹说,通过这样一整理我真的感到非常清晰了,每一课时,每一个重难点都在我脑海了。 双语组的第一次教研活动也非常有实效,教研组长帮大家整理了一些基本常用的课堂用语及学科专用语,由英语老师你教一句,我教一句中强化了双语教师的对课堂用语及学科专用语的运用。本学期两组教研组公开课活动,有计划,有质量地开展着。通过每一次扎扎实

实的备课、上课、说课、评课活动的开展使所有的老师对课的把握能力较以前都有明显的进步。如:英语组的刘芳老师对课的设计、对课堂学生的调控及媒体运用促进教学几方面进步非常明显。李涤老师更是比以前成熟了,在我校进行的区级教研活动中,工作不满3年教龄的她,尽以成熟、稳健的教态进行了区级公开课的展示,他们班学生的语音语调更令在场的每一位老师赞赏。 在本次的校双语教师课堂教学大比武中也涌现出了多位进步较快的双语老师。如:张樱丽老师,她娴熟的英语课堂用语真会让人误认为它是一名英语老师呢。张芝梅的双语课,完全把握住了学科的特点,深入浅出的教会了学生制作的过程。刘芳老师的双语自然课真是有那么点双语自然课的味道,深受学生欢迎。 教师教学能力的提高,加上学校良好英语氛围的创设,如:英语每周一谈,英语广播,社区英语角,学校一年一度的英语节,促使了学生英语能力的提高。 相信在大家的努力下我校的英语双语教学质量会更上一层楼。 双语教学工作总结2 小学双语教学工作总结 一、体现学生的主体地位,促进学生全面发展 从操作层面来看,对学生的评价主要由实验教师来完成。这种评价是在学校的统一安排下进行的。我们在课程标准的指导下,制订可操作的评价标准,支持教师系统地开展对学生的评价。此外,还提倡教师给学生提供机会进行自我评价,促使他们对自己的学习过程进行

关于高校双语教学的几点思考

第28卷第5期 唐山师范学院学报 2006年9月 Vol. 28 No.5 Journal of Tangshan Teachers College Sep. 2006 ────────── 收稿日期:2005-12-19 作者简介:张雪玉(1972-),女,河北唐山人,河北理工大学外国语学院讲师。 - 128 - 关于高校双语教学的几点思考 张雪玉1,肖本罗2 (1.河北理工大学 外国语学院,河北 唐山 063000;2.华北煤炭医学院 外语系,河北 唐山 063000) 摘 要:在高校开展双语教学是形势所需,可以弥补高校外语教学存在的不足。了解双语教学应遵循的原则以及实际教学中应注意的问题有助于提高双语教学的效果。 关键词:双语教学;高等教育;素质教育 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2006)05-0128-02 我国开展双语教学主要是为了培养具有较高外语水平的专业人才,以满足日益增长的国际交流需要,应对时代挑战。而我国传统大学英语教学模式已难以胜任这一新时代的挑战,双语教学是适应社会新发展而采取的新举措。 一、当前高校外语教学中的问题 1.英语基础教育与大学英语教育严重脱节 我国大学英语教学在各学校间存在着差距,发展极不平衡,学生的英语水平相对比较低,自主学习能力差。另外,高中英语教学服务于高考,忽视了对学生的语言能力训练,造成大学英语教学与中学英语教学之间的脱节,新生入学后往往不适应大学英语教学模式。 2.大学英语教学中应试教育与素质教育脱节 由于大学英语教学基本上是围绕四、六级考试而进行,因此可以说在很大程度上应试教育思想左右着大学英语教学,所以教师在提高学生英语实践能力与应试能力之间处于矛盾状态,使学生顺利通过四、六级考试的急功近利思想使大学英语教学忽视了语言学习中循序渐进的原则。 3.学生学习动机不明确 学生进入大学英语学习的动机不是很明确,由于过多关注四、六级考试或研究生英语入学考试等应试能力,对外语应用能力水平要求不高,造成真正有效学习英语的时间、精力投入不足,最终英语应用能力无法满足日益发展的社会要求。 4.英语学习与专业学习相结合的矛盾 在大学学习中,英语与专业学科的学习相对独立,而学生对英语的学习也不能自觉地与自身专业的学习结合起来,专业英语水平低,自身利用外文文献资料能力不够,对其日后的专业学习造成一定障碍。 二、双语教学应遵循的原则 1.循序渐进的原则 双语教学是应用两种语言进行专业知识教学的一种教学模式,在当今我国的教学实际情况下,根据各学校的实际情况,应该采用循序渐进的原则,分层次、分阶段进行。各阶段教学模式的变化如下图所示。 1 2 3 4 5 C —Chinese (汉语) E —English (英语) 根据我国现有的高等教育状况,双语教学应遵循这样一种模式:从传统的母语教学向双语教学过渡,最终努力达到全英语教学的目标。教师在教学中要根据自身能力及学生英语水平,同时兼顾本学科专业的发展,逐步进行教学模式的转换,切不可盲目追求双语教学。 2.制定合理的教学目标,注重英语教学的实效性 语言是交际工具,外语教学有着相对特殊性,因此确定合理的教学目标是双语教学的出发点。在开展双语教学时, 要根据本学校各个专业的特点和学生能力水平,合理制定有层次的教学目标,对不同层次水平的学生,提出不同的要求,在不同的教学阶段,教学目标也要有所调整。总之,以提高学生专业外语水平为目标,注重教学实效性。 3.针对语言应用能力目标,调整教学评估测试体系 测试作为一种检查教学的手段,应该是灵活多样的。而现在我国大学英语教学基本上是将四、六级考试结果作为对教师教学成果评价的最主要的手段。实际上要对教学进行全

《国际贸易实务》电大作业(一)

电大《国际贸易实务》考试必备 作业(一) 一、名词解释 1.跨国公司 跨国公司主要是指发达资本主义国家的垄断企业,以本国为基地,通过对外直接投资,在世界各地设立分支机构或子公司,从事国际化生产和经营活动的垄断企业。 2.转移价格 转移定价是指跨国公司内部,在母公司与子公司、子公司与子公司之间销代产品,提供商务、转让技术和资金借贷等活动所确定的企业集团内部价格。 3.贸易条件 贸易条件是用来衡量在一定时期内一个国家出口相对于进口的盈利能力和贸易利益的指标,反映该国的对外贸易状况,一般以贸易条件指数表示,在双边贸易中尤其重要。常用的贸易条件有3种不同的形式:价格贸易条件、收入贸易条件和要素贸易条件,它们从不同的角度衡量一国的贸易所得。其中价格贸易条件最有意义,也最容易根据现有数据进行计算。 4.国际贸易 国际贸易是指不同国家(和/或地区)之间的商品和劳务的交换活动。国际贸易是商品和劳务的国际转移。国际贸易也叫世界贸易。国际贸易由进口贸易和出口贸易两部分组成,故有时也称为进出口贸易。 5.保护贸易 自由贸易”的对称。利用国家权力,制订高额关税以及各种限制进口的措施,防止外国商品竞争,以保护本国市场和产业的政策。第二次世界大战后,发达国家一直推行这种政策。发展中国家为了保护它幼弱的民族工业,也实行必要的保护贸易措施。 二、填空题 1.从跨国公司与对外直接投资的关系来看,对外直接投资是跨国公司形成的物质基础,跨国公司则是对外直接投资的_____载体______。 2.进口许可证分为_公开许可证_和_特种进口许可证_。 3.斯密在其代表作__国赋论__中大力鼓吹__自由放任___,提出_绝对成本理论,李嘉图在此基础上提出了比较成本理论,其核心是_两优取重,两劣取轻_。 4.世贸组织首次将_服务贸易_、_知识产权_和投资措施纳入多边贸易体制之中,比关贸总协定仅涉及__商品__贸易的范围广泛。 5.进口配额制主要分_绝对配额_和_关税配额_ 6.贸易条件指数=_出口价格指数/进口价格指数_,当指数>1时,表示_贸易条件改善_;当指数<1

双语教学计划

双语教学计划 双语教学计划范文(精选5篇) 双语教学计划1 教育教学是学校的中心工作,是贯彻党的教育方针、实施素质教育和实现教育目的的根本途径。围绕推进基础教育课程改革、双语教学工作为重点特制定如下计划: 一、加强“双语”教学管理 1、我校认真执行《新疆中小学少数名族双语教师培训工程实施方案》,立足校本培训,采取岗位培训与脱产培训相结合的方式,积极地开展民族教师的汉语强化培训工作,努力提高名族教师的汉语水平。 2、学校对新到岗的“双语”教师重点培养,新到岗的“双语”教师要上完汇报课后,才能独立任课;评选优秀双语课,并上一堂公开观摩课,初步规范双语教学的考核与评价体系。 二、提高“双语”教师的教学能力 1、“双语”教师的备课(除母语教学外)基本上做到利用汉语备课,能及时地用汉语记录“课后反思”。 2、校领导及教务主任、教研组长经常去“双语”班听课,并将听课情况反馈给授课老师,鼓励民、汉教师互相听课、说课、评课。 3、教务主任及时检查“双语”教师的备课、批改作业等各项工作并及时进行交流,使教师们互相学习发扬优点、改正缺点。

4、民、汉老师互帮互助,使民族教师的汉语水平及教学能力得以提高,使民族团结更加深入人心。 5、学校进一步加强“双语”教学研究,广泛开展“双语”教学学科研究。 三、有计划的组织各种双语活动,把活动和双语教学紧密联系起来,提高学生学习汉语的兴趣。 1、为培养能够接受竞争,立足社会的有用人才定时进行学生双语演讲比赛、双语手抄报比赛、课本剧表演比赛等。 2、为提高学生的听、说、读、写能力,利用每天早读20分钟的时间开展各种汉语练习,和汉族班的学生开展“结对子”、“手拉手”活动。 四、强化“双语”教学工作,努力提高“双语”教学质量。 1、担任“双语”班学科的教师每学期要听20节课左右,其中听同年级汉族教师的课4节以上。 2、教务处和学校每个月检查一次“双语”教师的教案及一系列教学活动。 3、学校在开展的`评优课活动中,对获得前三名荣誉奖的双语教师给予精神上和物质上的奖励。 双语教学计划2 根据《自治州推进少数民族学前和中小学双语教育发展规划》的精神,为进一步加强我校双语教师队伍建设,提高双语教学质量,使我校双语教育教学能适应新疆跨域式发展和新疆少数民族地区的长

双语教学学期工作计划

双语教学学期工作计划 双语教学学期工作计划 “双语教育在苏州”活动成功开展后,双语教学正在受到各所学校越来越多的重视。我们学校进行双语教学实验以来,在校领导的支持和关心下,几年来取得了一定进展,获得了一些经验。如今,我们正在以踏实、勤恳的工作态度,创新、独特的工作思路,在双语教学的道路上一步步迈进。本学期双语教研组将对双语教学实验的进一步深化提出更高的要求。针对小学双语教学自身的特点,结合几年来的双语教学经验,特制订本学期双语教学计划如下: 一、教研时间及要求 本学期,将继续实行教研组长考勤制度,如果教师有特殊事情不能参加教研活动,应在前一天通知教研组,由教研组长记好出勤记录。 二、本学期双语教学要求 1.教案。针对小学生的年龄特点,要求每位双语老师坚持写双语教案,可以逐年段的增加双语读本的使用量。在完成教学目标的前提下,采取渗透的方式在日常课堂教学中进行双语实验。关于双语的'使用量,针对组内教师的水平和所教授学年段、学科的特点,初定为每学期完成两篇比较有质量的教案设计。 2.上课。我们研究的课题是双语教学的课堂有效性问题。因此,在本学期,我们应该贯彻双语教学课堂有效性,将双语教学落到实处。影响双语教学有效与否的重要因素之一是学生有多少机会进行双语

学习。丰富的学习机会,增加学生的“积极学习时间”,提高双语教学的有效性。教师应该鼓励他们说英语,最大限度地进行口语锻炼。双语教学不同于英语教学,它只是在课堂上作为一种工具去使用,其目的是提高学生口语的实际应用能力。因此,无论哪一个学科的双语教学,都应该紧密联系学生的生活,让学生真正做到有所收获。同时,真实的学生生活用语对小学生来说,是最宝贵的教学素材,有利于学生将所学最快的应用到生活中去。双语教学的实施,主要还是由各任课教师渗透到每一天的日常教学中。 3、听评课。本学期希望各位教师按照教研活动安排,提前做好上课、听课准备,同时,利用教研活动时间,对示范课进行讲评。 以上是双语教研组本学期的教研计划,我们将力保完成教研内容的前提下,加强计划的实效性,以便更好的推动双语教学改革的实验步伐……

高校双语教学改革研究

高校双语教学改革研究 [摘要]为推动我国教育与国际接轨,培养具有国际视野的人才,近年来不少高校进行了双语教学改革,取得了一些成效,但也面临不少问题与困难。针对我国高校开展的双语教学改革实践,文章剖析了双语教学中存在的误区与问题,并据此提出了一些对策。在经济全球化和教育国际交流日趋频繁的背景下,只要措施得当,推行双语教学改革是实现高校教育国际化的有效途径之一。 [关键词]双语教学改革问题对策 近十年来,作为培养复合型人才的一种教学理念,双语教学得到越来越多高校的重视与采用。我国一些省市的重点高校,如清华大学、上海交通大学、广东外语外贸大学等在较早前就引进了双语或全英教学理念,使用英语讲授专业课程,取得了显著成效。但也有不少高校在具体实施教学中存在不少误区,课程定位、教学方法和手段、课程设置、教材选用、师资建设和教学管理等方面存在的问题,往往使一些高校的双语教学流于形式,达不到预期效果,制约着双语教学在我国高校中的进一步推广与发展。 一、双语教学中存在的误区与问题 1.课程定位不清。双语教学指的是使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学,在我国,双语教学多数指的是使用英语进行不同学科专业内容的教学。因此,双语教学不是外语教学,它是用外语作为教学手段进行其他学科的教学,其教学目标有二:一是让学生直接通过外语理解和掌握各学科的国际前沿知识和理论;二是为学生提供更多的外语实践机会,通过提供大量的外语“浸泡”环境,让学生通过运用外语而更好地掌握和使用外语①。双语教学的主产品应该是非外语学科专业知识与理论的获得,而外语应用水平的巩固和提升则是副产品。 目前,我国部分高校在双语课程的定位问题上出现的一个误区是将双语课程定位为专业英语课程,在教学中简单地将双语教学视同英语教学的延伸、英语的

浅谈双语教学的现状和所面临的机遇与挑战

浅谈双语教学的现状和所面临的机遇与挑战 一、教师的双语能力得到加强,双语教学水平显著提高 改革开放以来,随着国家综合国力的不断增强,教育得到了前所未有的重视,国家对民族地区教育事业的扶持更为显著,青海同仁地区的双语教学也迎着这股春风正在找寻一条适合于自身发展的道路。1995年,香港知名人士邵逸夫先生与青海省当地政府共同筹建了一所民族寄宿制学校。建校初期,有关教育部门就将新建的逸夫民族中学作为实行双语教学的试点学校,学校将提高教师素质为着眼点,加强藏汉双语教学为重点,普及现代教育技术为支柱,优化课堂教学为突破口作为治校方略。1997年,该校被定为黄南州第一所现代教育技术实验学校,成为全国千所教改试点学校之一,也是青海省唯一的一所藏汉双语实验中学,为各大院校输送了许多具备良好双语素质的学生,是黄南州教育系统中长期实施双语教育的成功范例。近几年来,黄南州州政府对教育事业的投资也在逐年增加,各县教育局也加强了对双语教学工作的重视,对所存在的问题也给予了认真解决,每年从各教学区抽出几名青年骨干教师进行集中的双语教学训练或委托青海师范大学等高校培训这些青年教师,为同仁地区营造出了良好的双语教学氛围。 二、双语教学还存在着较多的不平衡性,双语的侧重意识影响双语政策的正确落实 黄南州由于其独特的地域文化、深厚的藏文化,藏语言文学一直是该州的文化强项,藏语言文学作品的层出不穷,藏学人才的层出不穷,使得此地的藏语文事业得到蓬勃发展。1975年建立的同仁县民族中学就是一所为当地培养藏语文人才的民族学校,该校藏语文成绩曾一度名列全州第一一,理科学生的通过率也曾高达100%。然而,由于在教学过程中的重心有所不同,学校的汉藏语文相结合的教学模式还相当原始,教师所具备的双语能力普遍较低,因为存在本能的怀有对母语的保护意识,在一段时间内,同仁地区的教育无形中形成了重民文轻汉文的不合理倾向,使得同仁县教育系统培养出的初高中毕业生输出后,与其他兄弟州县的学生相比,汉语文水平明显成为“困难户”,而藏语文水平相对来讲有较大的优势。而这些学生却要在中专、大学等本应享受高等教育的学府中继续完成初高中未完成的掌握双语平衡能力的无奈任务。可想而知,这样所带来的连锁反应和恶性循环对黄南州的教育、文化、经济等方方面面都会造成严重的影响。在探索和研究的过程中,黄南地区的教育领域也发生过多次争议,很多学校也为了迎合社会和市场的需求纷纷转型为重汉文轻藏文的没有实质意义的民族学校,抛弃自身独有的优秀文化,赤条条地扑向另外一种文化,这种行径是不可取的。所以,协调和平衡好双语教育的体系是十分必要的,是有利于克服目前双语教育中存在的不合理因素,从而促进黄南州双语教学的整体进程。 三、民文教材的短缺和课程设置的不合理,使双语教学发展缓慢 民文教材短缺的一个重要的原因,就是现在越来越多的学校陷入了重汉文轻藏文的怪圈,对民文课本的需求量也就自然而然地逐年减少。一些民族学校所开

国际贸易实务作业

《国际贸易实务》平时作业 论文名称:《出口贸易中应用FOB术语的风险及防范》学生姓名: 所学专业:国际经济与贸易 学成号:绩: 任课教师: 时间:2015 年4 月24 号 出口贸易中应用FOB术语的风险及防范 摘要:近年来,政府对出口创汇政策的淡化以及外资船公司、境外货运代理进入中国市场等原因,使得我国企业在进行出口贸易时更倾向于选择使用FOB术语,然而近年来FOB 术语带来的风险越来越多,比如无单放货的风险,无法取得提单的风险,无法控制合同履行进程的风险,货损及脱保的风险,承担高额货代费用风险,卖方需要承担货交承运人之前货物损失所带来的风险,不同的结算方式存在的风险等等。这些风险给出口商带了很大的麻烦和不少的损失。为了减少风险和损失,有必要对其风险进行深入地探讨,分析其防范和规避措施。 关键词:FOB;风险;风险防范 Application in export trade FOB term risk and protection ZhaoChaonan Abstract: in recent years, the desalination of the government policy on export and foreign shipping companies, overseas freight forwarders to enter the Chinese market and other reasons, makes the enterprise when carries on the export trade in our country are more likely to choose to use FOB term, however, the risks of FOB term more and more in recent years, such as the risk of shipment release without collection bill of lading, the bill of lading cannot be obtained, unable to control the process of the contract risks, the risk of damage and TuoBao, bear the high freight cost risk, the seller need to take the risk before the cargo carrier cargo damage, different ways of settlement risks and so on.These risks for exporters brought big trouble and a lot of losses.In order to reduce risk and loss, it is necessary to deeply, this paper discusses the risk, analysis of the measures to guard against and evade. Key words:FOB,Risk;Risk prevention 一、FOB 术语简介 (一)FOB 概述 FOB(Free On Board的首字母缩写),也称“离岸价”,是国际贸易中常用的贸易术语之一。按离岸价进行的交易,买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限 内将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。货物在装运港被装上指定船时,风险即 由卖方转移至买方。 在FOB 条件下,卖方要负担风险和费用,领取出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续。采用FOB 术语成交时,卖方还要自费提供证明其已按规定完成交货义务的证件,如果该证件并非运输单据,在买方要求下,并由买方承担风险和费用的情况下,卖方可以给予协助以取得提单或其他运输单据。 (二)采用FOB 术语时,买卖双方各自承担的基本义务概括如下

小学学年双语教学工作计划

小学学年双语教学工作计划 “双语教育在苏州”活动成功开展后,双语教学正在受到各 所学校越来越多的重视。我们学校进行双语教学实验以来,在学 校领导的支持和关心下,几年来取得了一定进展,获得了一些经验。如今,我们正在以踏实、勤恳的工作态度,创新、独特的工 作思路,在双语教学的道路上一步步迈进。本学期双语教研组将 对双语教学实验的进一步深化提出更高的要求。针对小学双语教 学自身的特点,结合几年来的双语教学经验,特制订本学期双语 如下: 一、教研时间及要求 本学期,将继续实行教研组长考勤制度,如果教师有特殊事 情不能参加教研活动,应在前一天通知教研组,由教研组长记好 出勤记录。 二、本学期双语教学要求 1.教案。 针对小学生的年龄特点,要求每位双语老师坚持写双语教案,可以逐年段的增加双语读本的使用量。在完成教学目标的前提下,采取渗透的方式在日常课堂教学中进行双语实验。关于双语的使 用量,针对组内教师的水平和所教授学年段、学科的特点,初定 为每学期完成两篇比较有质量的教案设计 2.上课。

我们研究的课题是双语教学的课堂有效性问题。因此,在本 学期,我们应该贯彻双语教学课堂有效性,将双语教学落到实处。影响双语教学有效与否的重要因素之一是学生有多少机会进行双 语学习。丰富的学习机会,增加学生的“积极学习时间”,提高 双语教学的有效性。教师应该鼓励他们说英语,最大限度地进行 口语锻炼。双语教学不同于英语教学,它只是在课堂上作为一种 工具去使用,其目的是提高学生口语的实际应用能力。因此,无 论哪一个学科的双语教学,都应该紧密联系学生的生活,让学生 真正做到有所收获。同时,真实的学生生活用语对小学生来说, 是最宝贵的教学素材,有利于学生将所学最快的应用到生活中去。双语教学的实施,主要还是由各任课教师渗透到每一天的日常教 学中。 3.听评课。 本学期希望各位教师按照教研活动安排,提前做好上课、听 课准备,同时,利用教研活动时间,对示范课进行讲评。 以上是双语教研组本学期的教研计划,我们将力保完成教研 内容的前提下,加强计划的实效性,以便更好的推动双语教学改 革的实验步伐……

相关文档
最新文档