西班牙语

西班牙语
西班牙语

pero me acuerdo de ti--Chirstina Aguilera(顶)

jueves--la oreja de Van goh(顶)

oyeme--Monica Narrajo

me faltas tu--Natalie(很柔和的女声)

como se cura una herida--Jaci Velasquez

si yo fuera un chico--碧昂斯(if i were a boy的西语版)

En cambio no--Laura Pausini

Ni una sola palabra--Paulina Rubio(这首不怎么抒情,但是很好听,推荐一下)

------------------------------------------------------

以下男声

Nada cambiara mi amor por ti--David Bisbal

Tal vez--Ricky Martin

Un siglo sin ti--Chayanne

Al filo de la irrealidad--David Bustamante

Yo te amo--Chayanne

yo no me doy por vencido--Luis Fonsi

amor secreto--Luis Fonsi

eterno--Luis Fonsi

再就是大家都很熟悉的Enrique Iglesia,西班牙的情歌王子

lloro por ti,solo me importas tu,Quizas,dimelo

bebe的Siempre me quedará和tu silencio

Christina.Aguilera Enrique IglesiasIL DIVO Sergio Rivero\ shakira 都唱西语歌的 我最推荐Sergio Rivero歌超好听

Shakira - 专辑Fijacion Oral

AMARAL 经典专辑收录

BLINDA 专辑BLINDA

LA OREJA DE V AN GOGH - 专辑El viaje de copperpot

LA OREJA DE V AN GOGH - 专辑MAS GUAPA

Ricky Martin - 专辑Blanco Y Negro Tour

Luna - 专辑Rotas Rosana

Mariajosé - 专辑Maria Jose

NACHA - 专辑POP 80 88

爱在哈佛--Quizas

When There Was Me and You-歌舞青春抒情歌

You belong with me -T aylor Swift 无须解释了

Love stroy-Taylor Swift 无须解释了

Let's start from here-mink 很适合睡觉的时候听,女声很舒服

Luar na Lubre《安魂曲Memoria da Noite》

Luar na Lubre《空虚的世界No Mundo》

芘芘Bebe《我将永远在Siempre Me Quedará》

夏拉奇Shakira《我的舞蹈不说谎Hips Don’t Lie Bamboo》

Zola《我病了的那个夏天Aquel V erano Que Estuve Enfermo》

Laura Fygi-《Historia De Un Amor》

B-Tribe《你不会看见我哭泣You Won't See Me Cry》

Nena Daconte《Idiota》

Reik《Noviembre Sin Ti》

Entre Rios《Litoral》

乐队名称: La Oreja de Ven Gogh (西班牙语意思是“梵高的耳朵”)

《Rosas 玫瑰花》----来自西班牙的流行摇滚乐队“梵高的耳朵”

En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说------ "hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想”

nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁

a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来

Desde el momento en que te conocí从我认识你的那一刻开始

resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻

te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起

que tenemos el récord del mundo en querernos我们拥有的这个世界上最短的一见钟情

Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面

a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来

porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来

que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样

Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走

imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里

donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午,一如往常那样

la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天。。。”

Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离

me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻

Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了

qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口

Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见

un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅

Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰希望能敞开心扉

y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞

Y es que empiezo a pensar 于是我开始想

que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱

Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑

que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。

来自西班牙的流行摇滚乐队La Oreja de Van Gogh“梵高的耳朵”,由一群在大学读书的年轻人一起在1996组建。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martin, 和鼓手Haritz Garde,还有主音歌手Amaia Montero, 那时他们决定下录了DEMO带,后来乐队参加了San Sebastian的歌唱比赛, 而后获得sony的一纸签约。

1996 年成立,而乐队的风格却和梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。该首取自乐队于2003 年的“Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida”中的“Rosas 玫瑰花”,歌如其名,风格清新淡雅,明朗活泼并且简单的编曲制作,朗朗上口的节奏,都是打动听者的因素。而该首“非主打”曲目,也因此在整张唱片中相当的突出。

Mi Vida Sin Ti

V.O.S.

Noche

Dulce Locura

Manhattan

Escapar

Muneca de Trapo

Perdida

Irreversible

Vuelve

Europa VII

La Primera Version

Un Cuento Sobre El Agua

Flores En La Orilla

Palabras Para Paula

Sola

La Visita

Mas

Jueves Inmortal

西班牙语常用词汇汇总.

西班牙语常用词汇一 las frutas 水果 la manzana 苹果 el plátano 香蕉 el limón 柠檬 las uvas 葡萄 la pera 梨 la pi?a 菠萝 el coco 椰子 el mango 芒果 la papaya 木瓜 lechoza 番木瓜 la toronja, el pomelo 柚子la naranja/ mandarina 桔子la fresa 草莓 el tomate 西红柿 la cereza 樱桃 sandía/patilla 西瓜 lichi 荔枝 guayaba 番石榴 guanabana 番荔枝 早餐 desayuno 牛乳 leche 麦片 cereal 面包 pan 果酱 jarea 奶油 mantequilla 人造奶油 margarina 蛋 huevo 午餐 almuerzo 晚餐 cena 主菜 plato fuerte 大米 arroz 豆子 frioles 鹰嘴豆 garbanzo 玉米薄饼 tortilla 面食 pasta 小麦粉 harina de trigo 玉米粉 harina de maiz 饭后甜点 postre 奶酪 queso

头 -cabeza 额头-frente 睫毛-pestan~a 脸-cara 眼睛-ojo 眉毛-ceja 鼻子-nariz 鼻孔-orificio nasal 嘴-boca 嘴唇- labio 牙齿- diente 耳朵-oreja 脖子-cuello 喉咙-garganta 肩膀-hombro 手臂-brazo 手腕-mun~eca 手掌=mano 手指- dedo 指甲-un~a 胸- pecho 腹- barriga 背-espalda 臀部- nalga 腿- pierna 膝盖 -rodilla 脚踝- tobillo 腰- cintura 脚 -pie 脚指甲- dedo del pie 心脏- corazón 肺 - Pulmón 肾脏- rin~on 肝脏- higado 肠- intestino 胃- estómago 血管-vaso sanguineo 血液-sangre 肌肉-músculo 骨头- hueso 关节-artrosis 职业:profesión 教师:profesor, maestro

怎样学习西班牙语

怎样学习西班牙语?告诉您几个西班牙语学习法! 怎样学习西班牙语,令很多西班牙语初学者茫然无措,其实西班牙语在小语种里是比较好学的了,今天咱们就一起分享一下怎样学习西班牙语! 由于西班牙语和英语的语法结构基本相似,两种语言又很多单词的拼写也很接近,所以,有英语基础对学习西班牙语是很有帮助的。但这并不意味着英语学得好就能完全自学西班牙语。在初学西班牙语的阶段,最好还是进行系统的课堂学习,一方面,是因为语音阶段的学习需要与辅导者面对面的交流,以掌握发音的口型、气息等要领;另一方面,西班牙语的入门阶段是整个学习中最为关键的部分,通过系统学习,才会很好地了解其特点、掌握其规律,为后面的学习打下坚实的基础。如果有时间和条件,最好做到课前预习和课后复习,反复进行课文和练习中的中西、西中互换翻译的训练,通过大量练习掌握语法内容。课上与老师根据课文练习中的基本句型和语法内容进行对话练习,从中提高听力和口语对话能力,还要反复地大声朗读课文,从中掌握句子语感和语调。对单词的学习一向是外语学习的一个难点,在记单词时,一定要吃准单词的发音和单词的词性和词义,不机械性地背单词,而要在句子的反复练习中掌握单词。每学习一课,就要力求全部掌握它,包括课文内容、语法内容、基本词汇以及翻译练习和口语及听力练习,学会自觉地针对自己的不足之处去强化学习。 除了系统的课堂学习,我们还可以利用网络等现代科技为我们提供的条件来学习西班牙语,利用网上资源掌握西班牙语中新词汇的产生和用法,力求掌握“活”语言,而不拘泥于课本提供的狭小空间。在打下牢固的语法词汇基础之后,还可以根据自己的实际需求来进行举一反三的、重点的学习。 不管是学习什么语言,激情都是最好的助手,我们应该努力寻找学习西班牙语的动力和极大的热情,达到最终痴迷的程度,这样才能真正快速地掌握这门语言的基础,进而熟练地使用它来为自己与他人的自由交流而服务。当然如果有条件可以参加一些西班牙语培训课

现代西班牙语课文翻译

TEXTO I 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字 Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢你叫什么名字 Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗 Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗 Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。

Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico? 那个小伙子是谁 Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗 Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁他是叫马诺罗吗 Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗 Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。

西班牙语基础教程

现代西班牙语第一册课文讲解(1—24课) 其实来这的人都是有一定西语基础的,但在讲课之前呢我还是想罗嗦几句(别拿板砖砸我啊),西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面:1.所有的名词均分为阴阳性(怎么觉得有点中华太极的感觉,一切讲究阴阳平衡),基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性(不过,它不用去泰国了),2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音(幸福吧,不用背音标了),好了,先讲这么多,下面我们开始看课文. Lección1 我们首先看题目:?Quién esél?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点. 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。 2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:?Quélástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴′,这个是西语中的重音符号. 相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.El es Paco,Paco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性! 2.El es Pepe,Pepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana是智利人,你会说吗? 没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是: Ana es chilena. 3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了se llama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana或者你叫Ana的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:我叫Ana和你叫Ana分别是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es paname?a.那么现在谁能说Paco是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es paname?o.

西班牙语入门常用句型及基础汇总

. 现代西班牙语第一册常用句型整理: 1. Cómo se llama? 您叫什么名字 2. Cómo te llamas? 你叫什么名字? 3. Me llamo... 我叫。。。名字。 4. Esotos+数词这几位 5. Qué+es? 对职业进行提问 6. Ej:Ema,Paco y yo somos amigos. 不管有多少个人,只有在倒数第二和第一个人称之间用“y”连接。并且把“我”放在最后。 7. Ej:soy maestra表示职业,ser+职业,之间不加冠词 8. Ej:Pepe es hermano de Paco. 前置词“DE”表示所属关系,拥有者在后 9. Estar+en 在……地方(表示方位) 10. Estar+al lado de 在……旁边 11. Estar+cerca de 在……附近 12. Estar+lejos de 离……远 13. En……hay……在某处有某物;某人拥有某物用tener(变位)+n. 14. De dónde+ser(变位)是哪里人?=De dónde venir(变位)来自哪里? 15. Dónde+estar 在哪里? 16. De+el=del;a+el=al 17. 以o结尾的形容词修饰阴性名词时,要把o变成a 18. 以e结尾的形容词没有词尾变化 19. 以辅音结尾的形容词没有性的变化

20. Estar后加adj.或adv.表示事物的状态estoy mal我现在状态不好(我病了) 21. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质soy mal我是坏的(我是一个坏人) . . 22. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e” 23. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos 24. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero) 25. También用于肯定句,而tampoco则用于否定 Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco. 26. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad 27. 一般情况下,dentro de和en可以互换Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos. 28. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa 29. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones 30. Aquíallí都是地点副词,前面不加前置词“en” 31. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前 Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样) 32. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人 33. Cuántos a?os tiene?您多少岁?Tener+数词+a+a?os表示年龄 34. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja 35. Para+inf.表示为了做某事para+人为了某人 36. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。Ej:No trabajo,porque hoy es domingo./Como hoy es domingo,no trabajo. 37. 以“es”结尾的都是单复数同行,也就是说没有再变复数形式

(完整版)新版现代西班牙语第一册课文翻译

Unidad 1 Texto I. 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字? Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字? Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗? Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗? Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。 Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico?

那个小伙子是谁? Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。 Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗? Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁?他是叫马诺罗吗? Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗? Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。 Ana: ?No se llama Elena esa chica? 那个女孩是叫艾琳娜吗? Li: No, no se llama Elena. Ella es Susana. 不是,她不叫艾琳娜。她是苏珊娜。 Ana: ?Son novios? 他们是男女朋友吗? Li: ?Quiénes? ?Elena y Manolo? ?Qué va! Solo son amigos. 谁们?艾琳娜和马诺罗?什么呀!他们只是普通朋友。

心得体会-我的西班牙语学习心得 精品

我的西班牙语学习心得 在谈我的西语学习经验之前,先来做个自我介绍吧!本科非西语专业,2019年申请了巴亚多利德大学的翻译硕士,2019年回国,现就职于译猫西语运营岗。 我的西语学习之旅始于2019年,也就是大二的第一学期。当时就一直很喜欢英语, 英语成绩也不错,就想着该时候学门二外。学语言嘛也要选门多人说的语言,当时上 网一搜,发现德语跟西语是最多人说的小语种。根据百度百科,世界上有8700万人把 法语作为母语,德语有9500万人,而西语有4.75亿人,因此在德语和西语之间,我 选择了西语作为了二外开始学习。 在学西班牙语之前,我对西班牙这个国家一无所知,看2019年世界杯的时候巴西西 班牙还分不清。学习一门外语仿佛真的会让人拥有另一个灵魂,让我爱上了西班牙这 个国家。去过西班牙留学的小伙伴们都知道,西班牙夏天太阳六点升起,晚上十点才 下山。充足的阳光让他们的性格开朗,成为天生的乐观派。 下面来说说我是如何入门的。当初我希望的是自己自学,买了西语专业必学的教科书《现代西班牙语》,但由于颤音r太难发了,自己琢磨不出来就决定报班学习。当时 我中教跟外教班一起报,学的教材也比较多,《速成西班牙语》和《走遍西班牙》都 学过。如果要学扎实的话,建议学《现西》,只需要交流的话《速西》也不错,只有 上下两册。《走遍》说实在语法讲解没《现西》和《速西》好,不过课文实用性比较强,毕竟是西语本土教材。颤音r我是用水练的,漱口的时候"咳咯咳咯"那样,找到 用气抖动舌头的感觉。在学了西语六年之后才发现,颤音r并不是最难发的,最难发 的是d、g、b这三个音。d跟t、g跟c、b跟p一浊一清,非常难分辨。建议刚开始学西语的小伙伴们一定要把这几个音分清,这些我们听起来一模一样的音,在西班牙人 眼里很不一样。 就这样自学了两年之后,我参加了2019年11月份的DELE B2等级水平考试(西语的DELE相当于英语的雅思托福),当时在听力这一块差了零点几分没通过,接着2019年5月份的时候再考了一遍才通过。西语的听力资源特别少,我当时用的是上外的听力教程,一共有4册,把4册都听完了可以直接试着用西语电影练听力了。 在通过了DELE考试之后,准备的就是出国申请硕士。当时找的是中介,不是一般的黑!收了高额的中介费就算了,还要在我交的学费里拿钱!过中复杂当时还找了律师。中介不但没有帮助我还给我制造了这一麻烦,刚出国孤单一人,课程听不懂,还要收 拾这一烂摊子。当时是国内的中介联合了国外的中介,多收了我的学费,还虚称是跟 大学的合作项目,为我们提供境外服务。我当时就觉得不合理,堂堂的西班牙公立大 学会没有经过学生的同意就收取学生高额的境外服务费(大概是一千多欧元)跟中介 合作?所谓的境外服务就是带我去开银行账户、申请居留卡?这些服务对于对西语一 窍不通的学生来说是不错的选择,可是对于已经达到中级水平的我来说尤为不解。这 一段经历西语发挥了大作用,外国的黑中介老板是西班牙人,多次跟他谈判才退回了

西班牙语 户口簿翻译模板

TARJETA DE REGISTRO DE POPULACIóN DE RESIDENTE PERMANENTE NO. Apellido(s) Nombre(s) Jefe de familia o la relación Nombre anterior Sexo Lugar de nacimiento Nacionalidad Lugar de origen Fecha de nacimiento Day/mon/year Otros lugares de residencia Religión Número de ID Altura Tipo de Sangre Nivel de Educación Estado civil Casado Lugar de trabajo Profesión Cuándo y de dónde se mudo a esta ciudad o este pueblo (Fecha de llegada a Pekín y lugar de origen) Ultima fecha de actualizacion. Lugar de residencia en el destino (Pekín) Firma o sello de encargado: Fecha de registro: Modificación de la información de los miembros Artítulo de modificación Contenido de modificación Fecha de modificación Firma o sello de encargado

西班牙语的魅力所在

西班牙语的魅力所在 有人说,语言是看世界的眼睛,学会另一门语言,你就可以用另一种视角看世界。 学好它就要先爱上它 学好任何一门语言都不是一件容易的事。上帝让人类说不同的语言,就是为了阻止人与人之间的交流。正因为困难重重,一旦下决心学一门外语,就要全身心的投入,并且做到爱屋及乌。就西语学习而言,我们不妨主动的走进西语世界,发现它独特的魅力所在。要记住,兴趣是培养出来的。阅读一本构思精巧的西语小说中译本;出席一次超现实主义大师达利的画展;欣赏一段具有异域风情的弗拉门戈舞蹈;观看一场大汗淋漓的西甲足球赛,这些都将是您与西语世界亲密接触的良好契机。 明确学习动机,是通往成功第一步 对于西语爱好者和初学者而言,任何一个学习西语的动机都是值得鼓励和提倡的。也许你是为了出国,也许你是出于工作需要,也许你是为了陶冶情操,也许你就是爱好学习语言,这些都是美好的动机,是通往成功的第一步。 西语学习 A 、 B 、 C与任何其它的语言一样,在西

语学习的过程中,我们不可避免的遇到一些疑惑和障碍。在此,我们十分愿意与广大的西语爱好者一同分享学习心得和体验,以此共勉。 A .入门 西班牙语没有音标。每一个元音只有一种读音,因此,与英语学习不同的是,你可以“见词发音”,很快入门。一般,经过一星期的语音课程,初学者便可轻松掌握西班牙语的发音。但须指出的是,简单并不意味着我们可以忽视它的重要性。事实上,发音的好坏是至关重要的。好的发音可以增强我们学语言的信心,拉进与西语国家朋友的距离,相反,一旦养成了不恰当的发音习惯,是很难更正的。大家不妨可以看看周围学中文的外国朋友,撇开语法不谈,哪一个读的字正腔圆,便会使别人眼前一亮,这就是所谓的语音优势。说到这儿,不得不提模仿二字,模仿是一种能力,是入门阶段我们应该着重培养的,对于好的表达方式,不如先模仿,再问为什么。模仿包括模仿语音,语调,语句等等。我们要有这样一种意识,语言是文化的沉淀,它的功能是实现交流,因此,在入门阶段,切忌在语法上钻牛角尖,而要学会模仿并运用,争取培养语感。 入门阶段的另一个普遍问题莫过于发颤音。颤音分单级颤音和多级颤音,前者较为容易,发音时,只需舌头微微一颤,而后者则需要舌头连续颤多下,是要通过一定时间的

西班牙语日常会话100句

西班牙语日常会话100句 2. Buenos dias!早上好! 3. Buenas tardesiT 午好! 4. Buenas noches!晚上好! 6. Muchas gracias 非常感谢! 7. De nada不用谢 8. AdiosIM 见! 9. Hasta luegolM见! 10-Hasta mahana!明天见! 11. Hasta pronto!再见!(=see you soon) 12. Que tai?你好吗? 13. Muy bien, gracias. Y怕?我很好,谢谢。你呢? 14. Como te llamas?你叫什么名字? 15. Me llamo Leticia.我叫Leticia o 16. De donde eres?你是从那里来的? 17. Soy de Madrid.我是从马德里来的。 18. Eres china?你是中国人吗? 19. Si, soy de Shanghai.是的,我是上海人。 20. Cuanto tiempo sin verte!好久不见了! 21. Tienes prisa?你有急事吗? 22. Tienes hambre?你饿了吗? 23. Hablas espanol?你会说西班牙语吗?

24. Un poco. Tambien hablo ingl6s.—点.也会说英语。 25. No entiendo.我不懂。 26. Cuantos anos tienes?你多大了? 27. Tengo 22 anos 我22 岁。 28. Me gusta mucho espana我很喜欢西班牙。 29. Cuanto cuesta esto?这个多少钱? 30. Como se dice en chino?用中文怎么说? 32. Donde vives?你住在那里? 33. Perdone, hay una farmacia por aqui?请问,附近有药店吗? 34. Para ir a la estacion de tren, por favor?请问,到火车站怎么走? 35. Esta muy lejos. Mejor tome un taxi.很远。你最好打的 36. Hay un autobus para ir al aeropuerto?有到机场的公共汽车吗? 37. Cuanto cuesta un billete de autobus?公共汽车票价是多少? 38. Hay tarifa de estudiantes?有没有学生票? 39. Aqui tiene mi carnet de estudiante.这是我的学生证。 40. Cuando es tu cumplea;os? El 15 de julio.你的生日是什么时候?七月十五号。 41. Has estado alguna vez en Espana?你在西班牙呆过? 42. No he estado nunca en espana, pero tengo muchas ganas de ir.我从来没在西班牙呆过,但我很想去。 43. A cuantos kilometros esta la play;?到海滨有多少公里?

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案教学内容

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案

现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案 现西第一册 Lección 1 西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面: 1.所有的名词均分为阴阳性基本上以 o 结尾的为阳性,而以 a 结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。 2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到 3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.我们首先看题目:Quién es él看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点: 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。 2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:Qué lástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴这个是西语中的重音符号.相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.l es PacoPaco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是

这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano 这个词是阳性的,那比如我们要说 Maria 是古巴人怎么说呢,Maria es cubano这个句子是不对的,因为 Maria 是女孩名字,那么自然是阴性了,所以 cubano 这个词要相应的变性,把最后的 o 变成 a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性! 2.l es PepePepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样, Ana 那如果现在要你说:是智利人,你会说吗?没错,当主语为 Ana 时,相应的名词 chileno 需要变性,把最后的 o变成 a,那么这句话应该是: Ana es chilena. 3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了 se llama 这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如说我叫Ana 或者你叫 Ana 的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住: Me 我叫 Ana 和你叫 Ana 分别是: llamo Ana 和Te llamas Ana.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Ana es panamea.那么现在谁能说 Paco 是巴拿马人,同样,这个时候应该是Paco es panameo. 我们现在可以总结一下了:西语中有性的变化,名词变性的最常用手法就是将阳性名词后面的 o 变成 a. 4.我们接着看这一句:Paco y Pepe son amigos.在这个句子中呢,我们注意到了 amigo 这个词,没错,句子当中出

西班牙语资料学习网址汇总

西班牙语资料学习网址汇总 现代西班牙语第一册教学参考书 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=236042&extra=page%3D1 音频、视频汇总 西班牙语速成上下册FLM音频 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=193673&extra=page%3D1 听这个可以练大舌音或者说弹舌音 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=117493&extra=page%3D2 适合初学者的听力资料 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=189760&extra=page%3D3 西语播新闻 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=196277&extra=page%3D3 在我们外教推荐的网站上下的听力适合初学的 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=194921&extra=page%3D4 听听西班牙的广播 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=195375&extra=page%3D5 西班牙语发音入门MP3 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=127120&extra=page%3D5 新东方西班牙语语音课堂 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=182818&extra=page%3D6 西班牙语语音学习 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=196790&extra=page%3D3 《自学西班牙语语音》 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=196600&extra=page%3D3 美国的西语卡片 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=195050&extra=page%3D6 电脑剧: Destinos (风靡一时的教学片) https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=195051&extra=page%3D6 西班牙语基础阶段口笔语实习课董燕生教授视频下载 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=190112&extra=page%3D7 高级西班牙语音频教程 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=192090&extra=page%3D7 点这个链接可以下载八十个寓言的录音 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=191130&extra=page%3D7 转发一个总统的演讲视频演讲稿与视频同步 https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/viewthread.php?tid=191373&extra=page%3D9 Linguaphone Spanish allTalk

西语翻译

1、Membrana de la hierba del forraje 2、Utiliza el polietileno linear de la baja densidad de la importación(LLDPE),El polietileno del metal del cyclopentadiene y así sucesivamente es la materia prima principal, en conjunto empuje tres la clase para ampliar la producción del arte.Coloree por blanco, negro, verde tricolor sobre todo, el μ m, anchura 250mm-1000m m del μ m-50 del grueso 15. Nuestra característica de la membrana de la hierba del forraje de la compa?ía: * El viscousness de la superficie de la película fina, la cohesividad llana es oxígeno hermético bueno, que embala, impermeable, formas el interior al neumático del ambiente del oxígeno. * La naturaleza es estable, puede el da?o de la contra-luz del sol (rayo ultravioleta) (exposición en aire l ibre dos a?os) * La película fina no es transparente, garantizado el transmittance es baja, evita de acumular caliente. * La película fina tiene la bastante intensidad, incluyendo: La fuerza, los osos la fuerza de la cáscara y los osos longitudinales la puntura, garantizada en

西班牙语自学入门经验谈

西班牙语自学入门经验谈 自从我在网上连载自学西班牙语的笔记以来,很多网友加我的Q,跟我说他/她也想学西班牙语,向我请教学习的方法。这样反复地陈述,未免太过浪费时间,于是我决定要写一篇这样的“自学入门经验谈”,也是对自己这段时间以来的西班牙语自学入门的一个阶段性的小结吧。 一、自学资料的准备 要自学,就要有一些资料。我个人自学语言的方法都是尽可能地利用网络上的免费资源,只有需要随身携带、随时一有空就拿出来记背单词之用的小词典是花钱去买实体书。 1、网络资源 国内西语教材相对于之前我自学的德语而言要少得多,挑选起来也就比较容易。把国内常用的西语教材作了一番对比,再参考网上的一些评论,我很快就选定了《现代西班牙语》这本教材。一方面是它比较流行,网上配套的资源很多;另一方面是这教材编写得也不错,每课之后都提供了充分的习题,每两课又有自测题。 这本教材及其配套的MP3、讲义、课后习题答案,乃至视频教学资料,在网上都能找到。各位朋友一方面可以在迅雷、电驴这些搜索引擎里以关键词寻找下载,另一方面也可以在一些主要的西语学习论坛上获取。我个人认为,国内最好的西语学习论坛是“西语西国论坛”(https://www.360docs.net/doc/a52135767.html,/bbs/index.php),大家可以先去那里注册一个用户名,利用那里资源,多看帖子,多参与讨论。 2、西语小词典 如前所述,所有自学资料都可以利用网络来下载,但用来记背单词的小词典例外,必须花钱去买一本回来随身使用。 由于担心学了西语会丢了英语,我选择买一本用英语作解释的西语小词典,即“西英词典”。在卓越网、当当网等网上书店作多番比较之后,我通过卓越网购买了《柯林斯袖珍西英-英西词典》(当当网上正在缺货之中,所以没在那里买)。使用之后,我觉得这本小词典还是挺不错的,值得推荐。 它的好处包括: (1)价格很便宜,只需19元,网上购买还有折扣,那就更便宜了。 (2)小巧轻便易携。是64开的大小,这个大小是最适合的,不会太大不便携带,也不会太小而使里面的字印得太小。

西班牙语日常用品词汇

toalla de ba?o 浴巾 pasta de dientes 牙膏 cepillo de dientes 牙刷 peine m.梳子perfume m.香水 máquina de afeitar, afeitadora 剃须刀espejo m.镜子 cubo m.水桶secador m.吹风机 japón m.肥皂 japón de tocador 香皂 gel de ducha 沐浴露champúm.洗发露acondicionador m.护发素crema f.润肤膏detergente m.洗衣粉papel higiénico 卫生纸cortaú?as m.指甲刀tijera f.剪刀 ropa f.衣服 edredón m.被子

sábana f.床单almohada f.枕头colchón m.床垫cubrecama m.床罩sobrecama f.床罩chaqueta f.外衣pantalón m.裤子pantalón vaquero 牛仔裤camisa f.衬衣falda f.裙子ropa interior 内衣calzoncillo m.内裤chaleco m.背心sujetador,sostén m.胸罩abrigo m.大衣pijama m.睡衣minifalda f.超短裙cinturón m.腰带hebilla f.皮带扣bufanda f.围巾corbata f.领带

guantes m.pl手套zapatos m.pl鞋子calcetines m.pl袜子medias f.pl长筒袜botas f.pl靴子sandalias f.pl凉鞋zapatillas f.pl拖鞋paraguas m.雨伞impermeable m.雨衣gorra f.帽子sombrero m.太阳帽casco m.头盔gafas f.pl眼镜gafas de sol 太阳镜,墨镜abanico m.扇子bastón m.拐杖catalejo m.望远镜bolso de mano (女式)手提包mochila f.背包cartera f.皮包,钱包monedero m.钱包cartera escolar 书包

西班牙语翻译练习题

1近几年来,随着经济的高速发展,北京的交通问题日益严重,上下班高峰时间街上总是挤满了车辆,交通事故也时有发生。1 En los últimos a?os, con el rápido desarrollo económico,se empeora cada vez los problemas de tráfico en beijin,a las horas puntas las calles están siempre llenas de vehículos, los accidentes de tráfico también se han producido. 2马德里的公共交通很发达,地铁和公共汽车可以把你带往任何一个你想去的地方。因此,尽管许多人有小汽车,他们宁愿做地铁或公共汽车去上班。Madrid está muy desarrollado de transporte público, metro y autobús puede llevarte al cualquier lugar que desee. Por lo tanto, a pesar de que mucha gente tiene coches, prefieren ir en metro o autobús al trabajo. 3李明在北京外国语大学学习,他对外语很感兴趣。毕业后,他想当老师,但他的父母却希望他在公司里工作,因为他们认为当老师很辛苦,挣的却很少。Li ming estudia en la universidad de lengua extranjera de Beijing, estámuy interesado en las lenguas extranjeras. Después de su graduación, él quería ser profesor, pero sus padres todavía quieren que él trabajara en su empresa, porque creen que ser un profesor es muy difícil y gana poco. 4我们的朋友托马斯在西班牙驻中国大使馆工作。上周末我们去他家参加他的生日聚会。我们玩得很高兴,以至于都忘了时间。当我们从他家出来时已经凌晨两Thomas, nuestros amigos,trabaja en Embajada de Espa?a en china.el fin de la semana pasada fuimos a su casa para asistir a su fiesta de cumplea?os. Nos lo pasamos muy bien, así que olvídate del tiempo. Cuando salió de su casa era dos por la ma?ana 5 住在农村或城市郊区的西班牙人喜欢开小汽车进城。但城里的劳动者坐地铁或公交汽车上班。那些住在离工作地点不远的人则步行上班。在马德里几乎没有人骑自行车上班 los que viven en pueblo o afuera de ciudad prefieren ir en coche a la ciudad. Sin embargo, los que trabajan en ciudad toman metros o autobuses para ir al trabajo. Los que viven en lugares cercanos de lugar donde ellos trabajan,camina hacia ahi.EnMadrid casi no hay nadie va a trabjar en bici. 4托玛斯是北京外国语大学的英语系学生。他在三年级学习。除了英语外,他还学习西班牙语和其他课程。他希望将来毕业后能当一名出色的翻译。 Thomas es el estudiante de la universidad de lengua extranjera de Beijing.Estusia en curso tercero,Aparte de Inglés, también estudia las clases de espa?ol y otras asignaturas. Después de graduarse, desea pueda llegar a ser un buen traductor. 3中国首都北京是世界上最大的现代化城市之一。近十三年来,北京发生了巨大的变化。经济发展迅速,社会进步明显,人们的生活水平有了很大的提高 Bejing la capital de China una de las grandes ciudades modernas.últimos trece a?os, Beijing ha sufrido grandes cambios. El rápido desarrollo económico, progreso social muy notable, por supuesto, el nivel de vida de la poblacion china han mejorado mucho.

相关文档
最新文档