新日语基础教程电子书

新日语基础教程电子书
新日语基础教程电子书

I 新日语基础教程电子书

日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音.

1、日语语音的基本特点:

1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成;

2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外);

3)日语的元音为五个:あいうえお,辅音有k s t n h m y r w g z d b p以及促音和拨音。

4)日语为音拍语,一个假名为一拍,即是说,每个假名在同一个句子中占有等同的时间间隔,不可或长或短。拨音和促音单独占一拍。

2、五十音图

五十音图是日语语音的基础,更是整个日语学习的根基。五十音图作为一个发音图表,具有一个其它语言的字母表(比如拉丁字母表或者希腊字母表)所不具备的性质,那就是五十音图的语法属性。因此,熟记五十音图,尤其是按段熟记每个假名,是今后学习语法,尤其是用言的活用的时候不可或缺的基础性工作。

五十音图?表一?[元音?清音?拨音?促音](平假名/片假名/罗马字表示法)

あ段い段う段え段お段

あ行あ?aい?iうウuえエeおオo

か行かカkaきキkiくクkuけケkeこコko

さ行さサsaしシshi/siすスsuせセseそソso

た行たタtaちチchi/tiつツtsu/tuてテteとトto

な行なナnaにニniぬヌnuねネneのノno

は行はハhaひヒhiふフhu/fuへヘheほホho ま行まマmaみミmiむムmuめメmeもモmo や行やヤya(い?)ゆユyu(えエ)よヨyo

ら行らラraりリriるルruれレreろロro

わ行わワwa(い?)(うウ)(えエ)をヲo/wo 拨音んンn

促音っッq(单独用时表示法。在词中另有表示法)

说明:

1)这个就是传统意义上的五十音图,其中や行的い、え和わ行的い、う、え与あ行重复,因此加上拨音和促音,五十音图的实际假名数量为47个。

2)发音上,元音的发音近似于国际音标中的[a:][i:][u:][ε:][o:],辅音的发音也基本和国际音标中的相应音标发音近似,需要注意的有以下几个:

*し(shi/si)发音类似于汉语“西”,国际音标[∫i:],而并非类似国际音标[si:];

*す(su)发音类似于汉语“思”,但嘴唇要收圆,不像“思”那样扁平,也不要读成“苏”的音(唱歌除外);

*ち(chi/ti)发音类似于汉语“七”,国际音标[t∫i:],而并非类似国际音标[ti:]或者汉语“踢”;*つ(tsu/tu)发音类似于汉语“此”,但嘴唇要收圆,不像“此”那样扁平,也不要读成“粗”的音(唱歌除外),更不可读成“突”;

*ふ(hu/fu)发音类似于汉语“夫”,但并非咬唇音,而是双唇微贴呈扁平状,气流从双唇缝隙中吹出发音,不可读成“忽”;

*う段假名发音时嘴唇收得比汉语里的“乌”要更小,而且略微扁平,需要注意体会;

*ら行音为弹舌音,发音类似于汉语中的l(了)为声母的音,或者国际音标中[l]为辅音的音,不可以读作[r]为辅音的音,更不能读成汉语中r(日)为声母的音。某些地区(譬如关西腔)的弹舌特别明显,类似于俄语、德语、法语等欧洲大陆语系语言中的弹舌音。动漫作品中比如犬夜叉(山口胜平)的弹舌音就比较明显;

*を(o/wo)一般来说发音和お完全一样,并无区别,但在某些特殊场合(如歌曲中)也会读成类似于汉语“我”的音;

*拨音ん是鼻音,出现在元音之后,单独占一拍时间,拨音有三种发音,分别类似英语中的[m][n][ η],通常在あさたなやらわざだ行假名前读[n],在ま行前读[m],其他假名前读[ η]。这对掌握现代日语中由拨音便演化过来的词的发音颇有好处,比如てんのう(天皇),按照音读,天是てん,皇是おう,连起来应该是てんおう,由于发生了音便,拨音和后面的お连在了一起,变成了の,同理,陰陽(おんみょう)等等。另外在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一;

*促音在后面有单独说明。

五十音图?表二?[浊音?半浊音]

が行がガgaぎギgiぐグguげゲgeごゴgo

ざ行ざザzaじジji/ziずズzuぜゼzeぞゾzo

だ行だダdaぢヂji/di づヅzu/duでデdeどドdo

ば行ばバbaびビbiぶブbuべベbeぼボbo

ぱ行ぱパpaぴピpiぷプpuぺペpeぽポpo

说明:

1)浊音是由かさたは四行清音浊化而成,发音时伴随着声带的(预先)振动,类似于英语中的浊辅音+元音的发音。

2)じ和ぢ、ず和づ是两对发音完全相同的假名,一般情况下使用じ和ず,ぢ和づ只出现在连浊(浊音便)等场合,比如はなぢ(鼻血)つづく(続く)等;

3)浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音是日语语音的难点之一,在后面将有单独说明。

4)半浊音实际上是清音,只是习惯叫法而已,在发音上ぱ行半浊音和ば行浊音构成清浊对应,但是一般意义上把ば行和は行进行清浊对应,请注意区别。

五十音图?表三?[拗音](片假名省略)

やゆよ

ききゃkyaきゅkyuきょkyo

ししゃsha/syaしゅshu/syuしょsho/syo

ちちゃchaちゅchuちょcho

ににゃnyaにゅnyuにょnyo

ひひゃhyaひゅhyuひょhyo

みみゃmyaみゅmyuみょmyo

りりゃryaりゅryuりょryo

ぎぎゃgyaぎゅgyuぎょgyo

じじゃja/jya/zya じゅju/jyu/zyuじょjo/jyo/zyo

ぢぢゃdyaぢゅdyuぢょdyo

びびゃbyaびゅbyuびょbyo

ぴぴゃpyaぴゅpyuぴょpyo

说明:

1)拗音是由い段假名(い除外)和やゆよ三个音相拼而成,每个拗音为一拍;

2)拗音的写法是い段假名和小一号的やゆよ紧挨在一起,やゆよ位于い段假名的右下角。五十音图?其他?[长音?促音?清音不送气音?鼻浊音?特殊假名]

1、长音

长音是将假名发音延长一拍的音。其基本构成是:あ段假名后加あ,い、え段假名后加い,う、お段假名后加う(在某些情况下え段后是え、お段后是お),片假名长音一律加长音符号“ー”。需要注意的是,并非所有的具有长音形式的单词都是长音,比如~ている,虽然“てい”是长音形式,但在这里就不是长音,发音时不能按照长音的发音方法把て延长一拍,而是因该分开读作te i;拗音的长音构成同や行。

2、促音:

促音っ为小写的つ,在单词中不发音,但是占一拍时间,如同音乐中的休止符,发音到此时作一拍停顿,然后接后面的假名。促音一般只出现在かさたぱ四行假名之前(外来语和特殊用法除外),在促音后是さ行假名时,发音时在促音停顿处有一个预先送气(漏气)的过程,然后紧接着发出促音后的假名。

促音的罗马字表示法:双写促音后第一个假名的辅音。比如さっきsakki 、がっこうgakkou 等。特殊:ざっしzasshi 一人ぼっちhitori bocchi (也有写成botchi 的)等。

3、清音(半浊音)的不送气音:

か、た、ぱ三行假名位于单词或句子中间时,会出现不送气音。其发音特点是抑制本应从喉咙里冲出的气流,减少气流与口腔的摩擦,声音较之正常送气的发音略微沉闷,缺少清脆感。其发音类似于汉语里的以g(哥)d(得)b(波)为声母的发音。

清音的不送气音在日常口语中非常常见,初学者容易将其跟浊音混淆(尤其是汉语普通话没有清音浊音之分,使得其更难区别),误称之为“清音浊化”,必须多加听力练习,体会其中的区别。清音不送气音说到底还是清音,将其跟浊音区分开来的最主要的一点就是其没有浊音那样的发音时的声带(预先)振动。

4、鼻浊音:

浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音类似于国际音标中的[ηa:][ ηi:][ ηu:][ ηε:][ ηo:],这是日语语音的难点之一,初学者可采用以下办法体会:读一个以eng为韵母的汉字,保持住后鼻音,然后依次顺势带出a i u e o的元音,以此方法多练习相信很快就能掌握鼻浊音的发音方法。在各省方言中有不少带有鼻浊音的字,比如山东话中的“俺”,广东话中的“我”等等,懂方言的朋友也可以在那里寻找相应的发音进行体会。5、特殊假名

明治维新之后,日本大量从西方各国引进外来词汇,直到今天仍然如此,因此导致了外来语部分产生了一部分特殊假名,比如非かさたぱ四行前的促音(如キッド)、特殊的拗音,如下面提到的ヴ?行等等。

* ヴ?ヴ?ヴヴェヴォ

这是为了迎合英语中辅音[v]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假名,读音其实和ば行是完全相同的,只是这行假名没有平假名形式而只有片假名形式。

* フ?フ?(フ)フェフォ

这是为了迎合英语中辅音[f]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假名,同样只有片假名形式,读音近似为[fa:][fi:][fu:][fε:][fo:],同样其中的フ部分仍然是唇间缝隙吹气,而并非咬唇吹气。

* テ?デ?

由于日语中没有类似“提”“低”的音,为了迎合英语中[ti:][di:]的相似性而生造的这两个假名,

发音类似于“提”、“低”。

同样,日语中还有其他类似的特殊假名,其创造的目的都是因为拉丁语系比日语发音要复杂的缘故。这在日语语音的学习上造成了一定的困难,但是这些毕竟是少数,初学者大可不必理会。

[特别篇]

日语在唱歌中的特殊发音:

唱歌和平时说话有很大不同,尤其是比较古老的歌曲和演歌、歌舞伎、能等。以下我总结一下唱歌中容易出现特殊发音的几个音:

1、首先在上面我也提到了,ふ、す、つ等う段的音,在某些歌手或者某些风格的歌曲中嘴形被刻意的有所夸大,使得他们的发音跟汉语中“夫”(“胡”)、“苏”、“粗”变得更加接近,类似的音包括う段除了ゆ以外的其它假名。

2、也是我上面提到的,在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一。

3、を这个音,在唱歌中通常被按照罗马字wo来读作类似汉语中“我”的音,说话并不如此。

4、作助词的へ[e],某些时候也会被还原成其原来的读音[he]。

5、促音在歌曲中则是和说话有着明显的区别,似乎被讹化成了类似于长音的读法,但是和长音又有区别。它并非如同长音一样拖长一拍,而是将促音前的假名的元音部分再读一次,比如W-inds的《四季》第一句“欲しかった”,唱出来并不是“ho shi ka (停顿)ta”,也不是“ho shi ka- ta”,而是“ho shi ka a ta”,当然,ka 和a 之间并非完全分开,这是个很微妙的发音,其实在唱歌过程中也并不要去特别注意它,顺其自然好了。:)

6、歌曲中的长音一般来说会拆开来唱,尤其是え段更为明显,即把这段长音构成符号い当作一个单独的假名唱出来,而不是将前面的假名单纯地拖长。

日语常用口语

おはよう. 你好(早上).

こんにちは. 你好(午安).

こんばんは. 晚上好.

はじめまして. 您好,初次见面.

ありがとう. 谢谢.

ごめんください. 有人吗

あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进.

さようなら. 再见..

ではまた. 回头见.

じゃ,これで. 那么,再见了.

それじゃ,ここで. 那么,再见了.

ごめんください. 再见..

しばらくでした. 好久不见(一段时间未见面).

おひさしぶりです. 久违了(较长时间未见)..

ようこそおこしくださいました. 欢迎光临(用于正式场合).

いらっしゃいませ. 欢迎光临(用于公司,商场).

よくいらっしゃいました. 欢迎光临.

よくき来てくれました. 欢迎光临.

どうぞおあがりください. 请进(进日式房间时).

どうも. 谢谢.

これ,つまらないものですが. 一点小意思,不成敬意.

どうぞおかまいなく. 请别张罗..

なにもありませんが,どうぞ. 没什么好东西,请不要客气.. いただきます. 那我就吃了..

どうもごちそうさまでした. 多谢款待(我吃饱了).

おそまつでした. 粗茶淡饭,不成敬意.

またどうぞ. 请您再来...

まさか,そんなことがあるなんて. 真的这怎么可能呢 . うそみたい. 简直是开玩笑.

うそ. 瞎扯!

びっくりした. 吓我一跳!.

まあ,おやおや. 哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶).

どうしたことなんでしょうね. 怎么会这样呢

ああ,いいです. 啊,不用了..

あ,いりません. 啊,不用了..

せっかくですけど. 多谢您的好意.

それはちょっとできません. 这我做不到..

どうにもしようがない. 不好办..

そうかも. 大概是吧..

そうまではならないでしょう. 大概可以吧..

そんなことはないでしょう. 不会吧.

そんなもんですよ. 就是那么回事.

しまった. 糟糕.

しょうがないなあ. 没办法啦..

ついてないなあ. 真倒霉.

いけない. 糟了.

どうしょう怎么办呢.

やばい. 大事不好..

まいった. 麻烦了.

やられた. 中暗算了,吃了苦头,得了教训..

やっちゃった. 搞砸了.!

たいしたことありませんよ. 没什么大不了的...

ありがとう. 谢谢.

それはすばらしい. 那太好了.

それはいいことですね.那可是件好事..

それはめでたいことです. 那是件喜事.

それはよかったですね. 那太好了.

それはいいね. 太好了.

それはいいわね. 太好了(女性用语)..

やった. 真棒.

わあ,うれしい. 哎呀,太高兴了(女性).

やったね! 你真行..

もうけもんだ. 真是意外的收获(捡了个便宜).

バッチリ. 正好,没问题.

おめでとうございます. 恭喜恭喜..

あけましておめでとうございます. 祝您新年快乐..

ありがとうございます. 谢谢..

きれいですね. 真漂亮啊..

さすがです. 名不虚传.

すごいですね. 真了不起..

かっこいい. 好潇洒..

いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远.

いいえ,とんでもありません. 不,您过奖了..

そんなことありません. 哪里哪里..(寒暄)

いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么.

なんだい. 什么事

いくらですか. 多少钱

どこですか. 在哪里

どれですか. 哪个了

どうですか. 怎么样

いいじゃないか. 不是很好吗 .

というわけで. 因此......

そのはずだ. 理应如此.

わかりません. 不知道.

わかりました. 知道了..

なるほど. 的确.

いくらでもある. 要多少都有.

ちょっとね. 一点点.

とにかく. 总之......

かまわない. 不要紧.

かまいません. 不要紧.

だって. 可是......

いったいどうしたんだろう. 到底怎么样了

これはわたし私(わたし)のせいではありません. 不是我的错. わたしがやったのではありません. 不是我干的.

やさしいひと人です. 他是个和气的人..

さっぱりしているひと人だな. 真是个干脆利落的人啊..

ちょっとおかしい. 有点不对劲.

ちょっとあがっている. 有点紧张..

もううんざりだ. 无聊透了.

ひどいことになった. 事情糟糕了.

これでおしまい. 完了,结束了.

そんなもんだ. 就是那样的啦,难免啦.

つまらない. 无聊.

まあまあだ. 马马乎乎..

たまらない. 不得了.

どうもありがとう. 非常感谢.

ありがとうございます. 多谢.

ほんとうにありがとうございました. 太谢谢您了..

ありがたくいただきます. 那就拜赐了..

これはごしんせつ亲切に. 多谢你的好意..

いやどうも. 谢谢(很随便).

すみません. 多谢(随便).

いいえ,どういたしまして. 不,不用客气..

いいえ,こちらこそ,どうも. 不,我该谢谢你.

とんでもない. 哪里的话..

コーヒーをどうぞ. 请用咖啡.

いいえ. 不客气.

すみません. 对不起.

すまない. 对不起(男性用语)..

もうしわけありません. 真过意不去(较正式)..

ごめんなさい. 抱歉.

ごめんね. 对不起(女性用语,随便).

ごめん. 不好意思..

わたし私(わたし)がばかでした. 是我不好,是我做了蠢事.

どういたしまして. 没关系..

いや,なんでもありません. 哪里的话,没事儿(男性用语).

とんでもありません. 没事儿..

いいえ,こちらこそ. 哪里哪里,我也不对.

どうか,おきになさらないで. 请不要这么介意..

いや,きにしなくてもいいよ. 别提那件事啦..

どうもすみませんでした. 真是不好意思...

やらせてください. 让我来做吧..

わたしでいいのなら. 要是您认为我行的话.

どうぞそのままで,わたし私(わたし)がしますから. 您不用管,我来做..

なにかあったんですか.出了什么事了吗

どうかしましたか. 你怎么了

それはいけませんか. 那可不行啊.

もうよろしいんですか. 已经好了吗

これは,ほっとしました. 这样我就放心了..

あがらないで. 沉住气.

リラックスしてください. 放轻松一点.

こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢.

いつがよろしいでしょうか. 什么时候方便

わたし私(わたし)のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧. ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗

デートしてくれない可以跟我约会吗

わざわざどうも. 谢谢你专程邀请.

いいですよ. 好啊.

ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您.

どうもすみません. 那就打扰了.

よろしいんですか. 行吗

あえてよかった. 幸会幸会.

しつれいですが,あなたは. 对不起,您是

おいくつですか. 多大了.

どうしたの. 怎么了出了什么事

わかりましたか. 清楚吗

おわかりいただけましたか. 您明白吗

これでいいですか. 这样可以吗

いっていますか. 知道吗

はい,そうです. 是住在加拿大.

やっぱり,そうだ. 果然没错.

それはいけませんよ. 那是不行的.

そんなことではだめですよ. 这怎么行呢

いいかげんにしなさい. 请你适可而止.

ひどいじゃありませんか. 这也太差劲了吧

ずいぶんじゃありませんか. 太过分了点.

ばかみたい. 神经病.

?ホ! 傻瓜!(关西地区)

ずるいよ. 滑头.

きたな汚い. 卑鄙,无耻.

しつこい. 烦人.

うるさい(やかましい). 吵死了.

いやらしい. 差劲.

どうもこうもない.うるさい. 简直不可理喻,讨厌! ふざけるな. 别开玩笑了,少戏弄我.

ばかにしないで. 少开玩笑,别耍我.

みっともない. 不象话,难看.

なまいきだ. 装蒜,臭美.

でていけ滚出去

新版中日交流标准日本语 初级上册 课文 译文 单词

新版中日交流标准日本语初级课文译文单词 基本课文 1.李さんは中国人です。 2.森さんは学生ではありません。 3.林さんは日本人ですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A甲:わたしは李です。小野さんですか。 乙:はい,そうです。小野です。 B甲:森さんは学生ですか。 乙:いいえ,学生ではありません。会社員です。C甲:吉田さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい,そうです。 应用课文:出迎え 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续,到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして,どうぞよろしくお願いします。 小野:はじめまして。小野緑です。 (森在一旁插话) 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ,どうぞよろしくお願いします。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。<基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 第1課李さんは中国人です

新标准日本语初级课文翻译上册(2020年整理).pdf

1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。 4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A甲:北京比东京冷吗? 乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B甲:日语和英语,哪个难学? 乙:日语难学。 C甲:森先生很会打网球啊! 乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。D甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个? 乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。 长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶……

1.桌子上有3本书。 2.小李每天工作7小时。 3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 A甲:对不起,请给我5张明信片。乙:好的。5张250日元。B甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。1个月看两次左右。 C甲:从你家到公司需要多少时间? 乙:乘电车需要1小时左右。D甲:(你)昨天干什么了? 乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆 小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。 李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。 小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李:1扎生啤300日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。5根烤鸡肉串才400日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350日元。 李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400或450日元。 小野:烤肉串1根150日元左右。 李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。

新版中日交流标准日本语初级上下册

新版中日交流标准日本语初级上下册单词测试

初级上册 第1课 〔名〕中国人〔名〕日本人〔名〕韩国人〔名〕美国人〔名〕法国人〔名〕(大)学生 〔名〕老师〔名〕留学生〔名〕教授〔名〕职员〔名〕公司职员 〔名〕店员〔名〕进修生〔名〕企业〔名〕大学(我)父亲〔名〕科长〔名〕总经理,社长 〔名〕迎接〔名〕那个人〔代〕我〔代〕你〔副〕非常,很 〔叹〕哎,是(应答);是的〔叹〕不,不是 〔叹〕哎,哎 呀 〔专〕李 〔专〕王 〔专〕张 〔专〕森 〔专〕林 〔专〕小野 〔专〕吉田 〔专〕田中 〔专〕中村 〔专〕太郎 〔专〕金 〔专〕迪蓬 〔专〕史密斯 〔专〕约翰逊 〔专〕中国 〔专〕东京大 学 〔专〕北京大 学 〔专〕日中商 社 --------------- ------ 你好 对不起,请问 请 请多关照 初次见面 我才要(请您 ~) 是(这样) 不是 不知道 实在对不起 ~さん∕~ち ゅん∕~君く ん 第2课 〔名〕书 〔名〕包,公 文包 〔名〕笔记本, 本子 〔名〕铅笔 〔名〕伞 〔名〕鞋 〔名〕报纸 〔名〕杂志 〔名〕词典 〔名〕照相机 〔名〕电视机 〔名〕个人电 脑 〔名〕收音机 〔名〕电话 〔名〕桌子, 书桌 〔名〕椅子 〔名〕钥匙, 锁 新版中日交流标准日本语初级上、下册单词汇总

〔名〕钟,表〔名〕记事本〔名〕照片〔名〕车〔名〕自行车〔名〕礼物〔名〕特产,名产 〔名〕丝绸〔名〕手绢〔名〕公司〔名〕(敬称)位,人 〔名〕人〔名〕家人,家属 〔名〕(我)母亲 〔名〕母亲〔名〕日语〔名〕汉语,中文 〔代〕这,这个 〔代〕那,那个 〔代〕那,那个 〔疑〕哪个〔疑〕什么〔疑〕谁〔疑〕哪位〔连体〕这,这个〔连体〕那, 那个 〔连体〕那, 那个 〔连体〕哪个 〔叹〕啊 〔叹〕哇 〔叹〕(应答) 嗯,是 〔专〕长岛 〔专〕日本 〔专〕汕头 〔专〕伦敦 --------------- ------ 谢谢 多大 何なん~∕~ 歳さい 第3课 〔名〕百货商 店 〔名〕食堂 〔名〕邮局 〔名〕银行 〔名〕图书馆 〔名〕(高级) 公寓 〔名〕宾馆 〔名〕便利店 〔名〕咖啡馆 〔名〕医院 〔名〕书店 〔名〕餐馆, 西餐馆 〔名〕大楼, 大厦 〔名〕大楼, 建筑物 〔名〕柜台, 出售处 〔名〕厕所, 盥洗室 〔名〕入口 〔名〕事务所, 办事处 〔名〕接待处 〔名〕降价处 理大卖场 〔名〕自动扶 梯 〔名〕衣服 〔名〕风衣, 大衣 〔名〕数码相 机 〔名〕国,国 家 〔名〕地图 〔名〕旁边 〔名〕附近,

新版标准日本语初级上册课文

第10课 A甲:どんなお土産(みやげ)お買(か)いましたか。 乙:きれいな人形(にんぎょう)お買(か)いました。 B甲:京都(きょうと)はどうでしたか。 乙:とてもきれいでした。でも,静(しず)かではありませんでした。 C甲:横浜(よこはま)はどんな町(まち)ですか。 乙:大(おお)きい町(まち)です。そして,にぎやかな町(まち)です。 D甲:東京(とうきょう)の天気(てんき)はどうでしたか。 乙:昨日(きのう)は晴(ほ)れでした。でも,おとといは雨(あめ)でした。应用课文美術館(びじゅつかん) 長島(ながしま):昨日(きのう) 京都(きょうと)へ行(ぃ)きました。 小野(おの):京都(きょうと)ですか。京都(きょうと)の紅葉(もみじ)はどうでしたか。 長島(ながしま):とてもきんりぃでした。でも,町(まち)はあまり静(しず)かじゃありませんでした。 李(り):えっ? 長島(ながしま):今(いま) ちょうど修学旅行(しゅうがくりょこう)のシーズンです。とてもにぎやかでした。 李(り):この通(とお)りは静(しず)かですね。 長島(ながしま):ああ,今日(きょう)は平日(へいじつ)ですね。でも,休(やす)みの日(ひ)は観光客(かんこうきゃく)が多(おお)いです。とてもにぎやかですよ。 李(り):そうですか。 李(り):あれえ,だれもいませんね。 小野(おの):そうですね。 李(り):ところで,この美術館(びじゅつかん)にはどんな作品(さくひん)がありましか。 小野(おの):世界上(せかいじょう)の有名(ゆうめい)な作家(さっか)の彫刻(ちょうこく)です 長島(ながしま):美術館(びじゅつかん)の庭(にわ)にもいろいろおもしろいのがありますよ。 第11课 A甲:吉田(よしだ)さんは料理(りょうり)ができますか。 乙:いいえ,全然(ぜんぜん) できません。 B甲:どんな音楽(おんがく)が好(す)きですか。 乙:ロックやポップスなどが好(す)きです。 C甲:長島(ながしま)さん,スペイン語(ご)が分(わ)かりますか。 乙:ええ,大学(だいがく)で習(なら)いましたから,少(すこ)し分(わ)かります。 D甲:小野(おの)さん,よく音楽(おんがく)を聞(き)きますか。 乙:ええ,家(いえ)でCD(シーディー)をよく聞(き)きます。そして,たまにコンサートへ行(い)きます。 应用课文お土産(みやげ) 李(り):箱根(はこね)はホテルや旅館(りょかん)が多(おお)いですね。 小野(おの):そうですね。会社(かいしゃ)の別荘(べっそう)もたくさんあります。 李(り):長島(ながしま)さんや小野(おの)さんもよく来(き)ますか。 長島(ながしま):ええ,車(くるま)で時々(ときどき) 来(き)ます。 小野(おの):わたしは運転(うんてん)ができませんから,いつも電車(でんしゃ)です。 長島(ながしま):ぼくは来月(らいげつ) また来(き)ますよ。 李(り):どうしてですか。 長島(ながしま):この近(ちか)くのホテルで友達(ともだち)の写真展(しゃしんてん)がありますから。 李(り):箱根(はこね)のお土産(みやげ)は何(なに)がいいですが。 小野(おの):うーん,そうですね…,迷(まよ)いますね。 長島(ながしま):寄木細工(よせぎざいく)はいかがですか。とても有名(ゆうめい)ですよ。 小野(おの):きれいな模様(もよう)ですね。 小野(おの):ええ。 長島(ながしま):気(き)にいりましたか。 李(り):はい,とても。 第12课 A甲:北京(ペキン)は東京(とうきょう)より寒(さむ)いですか。 乙:ええ,冬(ふゆ)の北京(ペキン)は東京(とうきょう)よりずっと寒(さむ)いです。 B甲:日本語(にほんご)と英語(えいご)とどちらが難(むずか)しいですか。 乙:日本語(にほんご)のほうが難(むずか)しいです。 C甲:森(もり)さんはテニスが上手(じょうず)ですね。 乙:いいえ,長島(ながしま)さんほど上手(じょうず)ではありません。D甲:季節(きせつ)の中(なか)でいつがいちばん好(す)きですか。 乙:私(わたし)は春(はる)がいちばん好(す)きです。 应用课文お酒(さけ)とお茶(ちゃ) 李(り):長島(ながしま)さんはよくお酒(さけ)を飲(の)みますか。 長島(ながしま):ええ。お酒(さけ)は大好(だいす)きですから,毎晩(まいばん) 飲(の)みますよ。 李(り):ビールと日本酒(にほんしゅ)と,どちらが好(す)きですか。 長島(ながしま):どちらも好(す)きです。でも焼酎(しょうちゅう)がいちばん好(す)きです。 小野(おの):焼酎(しょうちゅう)は最近(さいきん) 人気(にんき)がありますね。 李(り):小野(おの)さんは焼酎(しょうちゅう)が好(す)きですか。 小野(おの):いいえ。わたしは焼酎(しょうちゅう)よりワインのほうがいいです。でもビールもより飲(の)みますよ。 長島(ながしま):中国(ちゅうごく)はお茶(ちゃ)の種類(しゅるい)が多(おお)いですね。 李(り):ええ。ウーロン茶(ちゃ),ジャスミン茶(ちゃ),緑茶(りょくちゃ)など,たくさんあります。小野(おの):どのお茶(ちゃ)がいちばん人気(にんき)がありますか。 李(り):やっぱりウーロン茶(ちゃ)です。 小野(おの):李(り)さんもよく飲(の)みますか。 李(り):ええ。毎日(まいにち) ウーロン茶(ちゃ)かジャスミン茶(ちゃ)を飲(の)みます。 長島(ながしま):どちらがおいしいですか。 李(り):どちらもおいしいですよ。わたしはジャスミン茶(ちゃ)のほうが好(す)きですが… 第13课 A甲:すみません,はがきを五枚(ごまい) ください。 乙:はい。五枚(ごまい)で二百五十円(にひゃくごじゅうえん)です。 B甲:よく映画(えいが)を見(み)ますか。 乙:ええ,一(いっ)か月(げつ)に二回(にかい)ぐらい見(み)ます。 C甲:家(いえ)から会社(かいしゃ)までどのぐらいかかりますか。 乙:電車(でんしゃ)で一時間(いちじかん)ぐらいかかります。 D甲:昨日(きのう) 何(なに)をしましたか。 乙:新宿(しんじゅく)へ映画(えいが)を見(み)に行(い)きました。 应用课文居酒屋(いざかや) 小野(おの):これから森(もり)さんと近(ちか)くのお店(みせ)へ飲(の)みに行(い)きます。李(り)さんもいっしょにどうですか。 李(り):えっ,いいですか。お願(ねが)いします。 李(り):森(もり)さんたちはこのお店(みせ)へよく来(き)ますか。 森(もり):ええ,ぼくは週(しゅう)に二回(にかい)ぐらい来(き)ます。 小野(おの):わたしもよく来(き)ます。 森(もり):あのう,すみません。とりあえず生(なま)ビールを三(みっ)つお願(ねが)いします。 李(り):生(なま)ビールが1(いっ)杯(はい)300(さんびゃく)円(えん)ですか。森(もり):ここはお酒(さけ)も食(た)べ物(もの)も安(やす)いです。焼(や)き鳥(とり)は五本(ごほん)で400(よんびゃく)円(えん)ですからね。 小野(おの):唐揚(からあ)げや肉(にく)じゃがは1(ひょ)皿(さら)350(さんびゃくごじゅう)円(えん)です。 李(り):ほかのお店(みせ)はいくらぐらいですか。 森(もり):生(なま)ビールはだいたい一(いっ)杯(はい) 400(よんびゃく)円(えん)か450(よんびゃくごじゅう)円(えん)ですね。 小野(おの):焼(や)き鳥(とり)は一(いっ)本(ほん) 150(ひゃくごじゅう)円(えん)ぐらいですよ。 李(り):じゃあ,ここは安(やす)いですね。 第14课 A甲:今日(きょう)の午後(ごご)は何(なに)をしますか。 乙:図書館(としょかん)へ行(い)って,勉強(べんきょう)をします。それから家(いえ)へ帰(かえ)って,手紙(てがみ)を書(か)きます。 B甲:いつ出(で)かけますか。 乙:昼(ひる)ご飯(はん)を食(た)べてから出(で)かけます。 C甲:すみません,この荷物(にもつ)を中国(ちゅうごく)へ送(おく)ってください。 乙:船便(ふなびん)ですか,航空便(こうくうびん)ですか。 甲:船便(ふなびん)でお願(ねが)いします。 D甲:このバスは駅前(えきまえ)を通(とお)りますか。 乙:はい,通(とお)ります。 应用课文原稿(げんこう) 李(り):吉田課長(よしだかちょう),原稿(げんこう)ができました。 吉田(よしだ):箱根(はこね)の記事(きじ)ですね。ちょっと見(み)せてください。 吉田(よしだ):なかなかいいですね。いつ書(か)きましたか。 李(り):昨日(きのう) 会社(かいしゃ)でメモを整理(せいり)して,小野(おの)さんに見(み)せました。そして,アパートへ帰(かえ)ってから書(か)きました。 吉田(よしだ):そうですか。大変(たいへん)でしたね。写真(しゃしん)もできましたか。 李(り):はい。これから長島(ながしま)さんの事務所(じむじょ)へ行(い)って,写真(しゃしん)を選(えら)びます。 吉田(よしだ):そうですか。 李(り):後(あと)で写真(しゃしん)も見(み)てくださいませんか。 吉田(よしだ):李(り)さん,もう会社(かいしゃ)を出(で)ますか。 李(り):はい。銀行(ぎんこう)でお金(かね)を下(お)ろしてから行(い)きます。 吉田(よしだ):じゃあ,郵便局(ゆうびんきょく)の近(ちか)くを通(とお)りますね。すみませんが,この手紙(てがみ)を出(だ)してください。 李(り):はい。速達(そくたつ)で出(だ)しますか。 吉田(よしだ):ええ,そうしてください。 第15课 A甲:もしもし,森(もり)さん?今(いま) どこですか。 乙:今(いま) 市役所(しやくしょ)の前(まえ)を歩(ある)いています。B甲:すみません。この辞書(じしょ)を借(か)りてもいいですか。 乙:いえ,ちょっと...。今(いま) 使(つか)っています。 C甲:すみません。ここに座(すわ)ってもいいですか。 乙:ええ,どうぞ D甲:あっ,ここで携帯電話(けいたいでんわ)を使(つか)ってはいけませんよ。 乙:すみません。これから気(き)をつけます。 应用课文風邪(かぜ) 小野(おの):もしもし,小野(おの)です。どうしました? 李(り):ちょっと熱(ねつ)があります。今日(きょう) 会社(かいしゃ)を休(やす)んでもいいですか。 小野(おの):ええ,もちろんです。あまり無理(むり)をしてはいけませんよ。 李(り):はい,分(わ)かりました。あのう,吉田課長(よしだかちょう)は? 小野(おの):今(いま) 会議室(かいぎしつ)で打(う)ち合(あ)わせをして います。後(あと)で伝(つた)えます。 李(り):お願(ねが)いします。

新版标准日本语初级讲义(打印版)

平假名 1.50音図 2 3 練習: 1.ひやく:ひゃく; 2.じゆう:じゅう; 3.びよういん:びょういん 4.拨音:ん不能放在词头。根据前面词,发出n/m/ng 的音。 51.おっと おと 2.さっか さか 段

3.ぶっかぶか 4.かっさいかさい 6.长音:平假名在母音的后面加あ、い、う、え、お等音则变成原来的2倍。 片假名在后面加“-”符号表记长音。例: 1.おかあさん、おとうさん 2.おじさん、おじいさん 3.おばさん、おばあさん 4.とり、とおり 片假名 1.50音図 段 2 3 5.促音:ッ(小写ツ),ッ的发音长度是一拍。例:カット 6.长音:片假名后面加“-”符号表记长音。例:コンピュータ

第一課李さんは中国人です 内容:判断句 1.李さんは中国人です。小李是中国人。 名词+は+名词+です。~是~,肯定判断句 2.森さんは学生ではありません。小森不是学生。 名词+は+名词+ではありません。~不是~,否定判断句。 3.林さんは日本人ですか。小森是日本人吗? 名词+は+名词+ですか。~是~吗?一般疑问句。对国籍、年龄、姓名等都可以进行提问肯定回答:はい、森さんは日本人です。はい、そうです。 否定回答:いいえ、森さんは日本人ではありません。いいえ、ちがいます。 4.李さんはjc企画の社員です。小李是JC策划公司的职员。 名词+の+名词连接两个名词时,中间加の,表示“的”。 第二課これは本です 内容:使用指示代词作判断句 これ:离说话人最近的事物。 それ:距听话人最近的事物。 あれ:离说话人和听话人都比较远的事物。 1.これは本です。这是书。 これ、それ、あれは+名词です。这是~,以代词作主语的判断句。 疑问词:どれ 2.これは本ではありません。这不是书。 これ、それ、あれは+名词ではありません。这不是~,否定句。 3.これは本ですか。这是书吗? これ、それ、あれは+名词ですか。这是~吗?一般疑问句。 4.それは何ですか。那是什么。 これ、それ、あれは+何ですか。这是什么?特殊疑问句。 5.あれはだれの傘ですか。这是谁的雨伞? だれ特殊疑问词“谁”。 6.このカメラはスミスさんのですか。这个相机是史密斯的(相机)吗? 人名+の:表示物的所属关系~的 疑问词:だれの 7.学习读100以下的数字。 第三課ここはデパートです 内容:表示场所的代词 ここ:这里。(离自己近的地方)=こちら(更加礼貌) そこ:那里。(离对方近的地方)=そちら(更加礼貌) あそこ:那里。(离两者都远的地方)=あちら(更加礼貌) 1.ここはデパートです。这里是百货商店。 ここ、そこ、あそこは+名词です。这里是~,表示自己的位置。 疑问词:どこ 2.かばん売り場は1階ですか、2階ですか。卖包的柜台在一楼还是在二楼? 名词+は+名词+ですか,名词+ですか。选择疑问句。回答:名词+です。 3.これはいくらですか。这个多少钱? 名词+は+いくらですか。特殊疑问词いくら:多少钱。 4.学习读100以上的数字。 第四課部屋に机といすがあります 内容:表示存在

新版标准日本语初级上册课文(附中文对照)

第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です 基本课文 李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。小李是中国人。 森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。森先生不是学生。 林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。林先生是日本人吗? 李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。小李是JC策划公司的职员。 A甲:私(わたし)は李(り)です。小野(おの)さんですか。我姓李,您是小野女士吗? 乙:はい,そうです。小野(おの)です。是的。我是小野。 B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。森先生是学生吗? 乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。会社員(かいしゃいん)です。不,不是学生,是公司职员。 C甲:吉田(よしだ)さんですか。您是吉田先生吗? 乙:いいえ,ちがいます。森(もり)です。不,不是。我是森。 D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。小李是JC策划公司的职员吗? 乙:はい,そうです。是的。 应用课文出迎(でむか)え 李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。您是JC策划公司的小野女士吗? 小野(おの):はい,小野(おの)です。李秀麗(りしゅうれい)さんですか。是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞよろしくお願(ねが)いします。是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。初次见面,我叫小野绿。 森(もり):李(り)さん,こんにちは。李女士,您好。 李(り):吉田(よしだ)さんですか。您是吉田先生吗? 森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。森(もり)です。不,我不是吉田。我是森。

新版标准日本语初级单词文本(1-48课)电子文档

新版标准日本语初级单词1-48课第01课 中国人/ちゅうごくじん/名/中国人 日本人/にほんじん/名/日本人 韓国人/かんこくじん/名/韩国人 ?メリカ人/?メリカじん/名/美国人 フランス人/フランスじん/名/法国人 学生/がくせい/名/(大)学生 先生/せんせい/名/老师 留学生/りゅうがくせい/名/留学生 教授/きょうじゅ/名/教授 社員/しゃいん/名/职员 会社員/かいしゃいん/名/公司职员 店員/てんいん/名/店员 研修生/けんしゅうせい/名/进修生 企業/きぎょう/名/企业 大学/だいがく/名/大学 父/ちち/名/(我)父亲 課長/かちょう/名/科长 社長/しゃちょう/名/总经理,社长 出迎え/でむかえ/名/迎接 あの人/あのひと/名/那个人 わたし/代/我 あなた/代/你 どうも/副/非常,很 はい/叹/哎,是(应答);是的 いいえ/叹/不,不是 あっ/叹/哎,哎呀 李/り/专/李 王/おう/专/王 張/ちょう/专/张 森/もり/专/森 林/はやし/专/林 小野/おの/专/小野 吉田/よしだ/专/吉田 田中/たなか/专/田中 中村/なかむら/专/中村 太郎/たろう/专/太郎 金/キム/专/金 デュポン/专/迪蓬 スミス/专/史密斯 ジョンソン/专/约翰逊

中国/ちゅうごく/专/中国 東京大学/とうきょうだいがく/专/东京大学 北京大学/ペキンだいがく/专/北京大学 JC企画/ジェーシーきかく/专/JC策划公司 北京旅行社/ペキンりょこうしゃ/专/北京旅行社 日中商事/にっちゅうしょうじ/专/日中商社 こんにちは/短语/你好 すみません/短语/对不起;请问 どうぞ/短语/请 よろしくお願いします/おねがいします/短语/请多关照はじめまして/短语/初次见面 こちらこそ/短语/我才要(请您~) そうです/短语/是(这样) ちがいます/短语/不是 分かりません/わかりません/短语/不知道 どうもすみません/短语/实在对不起 ~さん/~ちゅん/~君/さん/ちゅん/くん/短语/无 第02课 本/ほん/名/书 かばん/名/包,公文包 ノート/名/笔记本,本子 鉛筆/えんぴつ/名/铅笔 傘/かさ/名/伞 靴/くつ/名/鞋 新聞/しんぶん/名/报纸 雑誌/ざっし/名/杂志 辞書/じしょ/名/词典 カメラ/名/照相机 テレビ/名/电视机 パソコン/名/个人电脑 ラジオ/名/收音机 電話/でんわ/名/电话 机/つくえ/名/桌子,书桌 いす/名/椅子 かぎ/名/钥匙,锁 時計/とけい/名/钟,表 手帳/てちょう/名/记事本 写真/しゃしん/名/照片 車/くるま/名/车 自転車/じてんしゃ/名/自行车 お土産/おみやげ/名/礼物 名産品/めいさんひん/名/特产,名产

标准日本语初级超详细笔记(word版)

可能态及可能动词 日语动词变为可能态有四种方法。 a. 动词原形 + ことができる 这是适用于任何动词的通用形式。 例:大学に入ることができます。/ 能够上大学。 暇(ひま)がないので,旅行することができません。/ 因为没空,所以不能旅游。 お金がないから,テレビを買うことができません。/ 因为没有钱,所以不能买电视机。 一人で来ることができますか。/ 你一个人能来吗? b. 动词未然形 + [れる|られる] 这也是通用形式,适用于任何动词。此时句中宾语助词「を」原则上应改用「が」。 例:わたしは日本料理が作られます。/ 我会做日本菜。 熱(ねつ)で起きられません。/ 因为发烧而起不来(不能起床)。 一人で来(こ)られますか。/ 你一个人能来吗? この機械で加工されます。/ 用这台机器能加工。 c. 五段动词词尾「う」段假名→「え」段假名 + る 专用形式,仅适用于五段动词。句中宾格助词「を」原则上要改用「が」。 例:わたしは日本語が少(すこ)し話せます。/ 我会说一点日语。 奥さんは日本料理が作れますか。/ 夫人您会做日本菜吗? 一人で行けますよ。/ 我自己一个人能去。 d. サ变动词词干 + できる 专用形式,仅适用于「サ」变动词。此时句中宾格助词「を」原则上要改用「が」。 例:暇(ひま)がないので,旅行できません。/ 因为没空,所以不能旅行。 車が運転できます。/ 我会开车。 1.1.助词、助动词 1.1.1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语 例:これは日本語のテープではありません。

[も]表示兼提,有“也”的意思 例:土曜日も日曜日も休みです。 接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为“竟有…之多”、“(一个)…也没有” 例:一日に,友だちが五回も来ました。/一天之中,朋友竟来了五次之多。(之多)部屋には一人(ひとり)もいません。/房间里一个人也没有。(之少) 1.1.3.助词[が] 1.1.3.1.主格助词[が] [が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语 例:どのぺんが王さんのですか。---> このぺんが王さんのです。 1.1.3. 2.格助词[が] 格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称“对象格”。 例:李さんは日本語が上手だそうです。/听说小李日语挺棒。 1.1.3.3.接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为“虽然…但是…”,另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。 例:病気でしたが,もう大丈夫です。/虽然病了一场,但已经不要紧了。(逆接)こちらは小林さんですが,こちらは鈴木さんです。/这位是小林先生,这位是铃木先生。(顺接) 1.1.4.领格助词[の] [の]表示所属,为“的”之意 例:日本語クラスの先生は小林先生です。 1.1.5.终助词[か] [か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的“吗”,“呢”之意 例:きのうは金曜日でしたか。

新版标准日本语初级下册课文

第25課 1.これは明日会議で使う資料です。 2.わたしが明日乗る飛行機は中国航空です。 3.中国で買ったCDを友達に貸しました。 4.操作が簡単なパソコンが欲しいです。 A 甲:李さん,この人はだれですか。 乙:その人は中国でとても人気がある女優です。 B 甲:あの窓のところにいる人はだれですか。 乙:あれは受付の戴さんですよ。 C 甲:何をしているんですか。 乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。 D 甲:この会社で歌がいちばん上手な人はだれですか。 乙:森さんだと思います。 北京市街へ 森:今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。 李:ええ。1か月ぐらいホテルに泊まってください。ゆっくり住む所を探しましょう。森:ずいぶんまっすぐ道路ですね。 馬:これは空港と北京市街を結ぶ高速道路で,市街までだいたい30分ぐらいです。森:あっ,これ,日本の歌ですね。 馬:はい,そうです。日本人の友達にもらったCDです。 森:日本の歌が好きなんですか。 馬:ええ,大好きです。中国には日本の歌が好きな人がたくさんいますよ。 森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。 李:あれは最近できた建物ですね。馬さん,知っていますか。 馬:ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。 森:だいぶ車が多くなりましたね。 馬:ええ。今走っている道路は三環路ですが,このあたりはよく渋滞します。 李:三環路は北京でいちばん交通量が多い道路ですからね。 第26課 1.自転車に2人で乗るのは危ないです。 2.手紙を出すのを忘れました。 3.明日の朝は大雨になるでしょう。 4.森さんは今日会社を休むかもしれません。 A 甲:李さんは絵をかくのが好きですね。 乙:ええ,大好きです。でも,あまり上手にありませんよ。 B 甲:吉田さんが転勤したのを知っていますか。 乙:えっ,本当ですか。知りませんでした。 C 甲:会議は何時に終わりますか。 乙:2時には終わるでしょう。 D 甲:馬さんはまだ来ませんね。 乙:もしかしたら,今日は来ないかもしれませんよ。 握手とお辞儀 楊:はじめまして,楊です。

标准日本语初级教材-上册

第1课わたしは田中( たなか) です。 1、わたし◎[代]我 2、会社員(かいしゃいん)③[名]公司职员 3、学生(がくせい)◎[名]学生(多指高等学校的学生) 4、留学生(りゅうがくせい)④[名]留学生 5、初めまして(はじめまして)④[寒暄]初次见面 这是日语中和人初次见面时的寒暄语,他完整的说法是: はじめまして。どうぞよろしく。/初次见面请多关照。 6、はい①[感]是,是的(应答声或用于回答) 7、そう①[副]那样 8、旅行社(りょこうしゃ)②[名]旅行社 9、社員(しゃいん)①[名]职员 10、あなた②[代]你 11、いいえ③[感]不,不是 12、田中(たなか)◎[专]田中(姓氏) 13、山下(やました)②[专]山下(姓氏) “田中”“山下”都是日本人的姓名。在日本明治维新(1868年)以前,只有豪华贵族有姓,而平民则无姓,在明治初年,为了编制户籍,课税征役,明治天皇规定无论贫富贵贱,每人每户都必须有姓。于是地名、田名、身世、家系、职业、住所、屋号、工具、乃至植物的名词都成为了选作姓氏的依据。日本人姓在前,名在后,祖辈延续父姓,婚后妻随夫姓。 14、日本(にほん)②[专]日本 15、王(おう)①[专]王 16、中国(ちゅうごく)①[专]中国 17、東京大学(とうきょうだいがく)⑤[专]东京大学 18、彼(かれ)①[代]他 19、彼女(かのじょ)①[代]她 20、スミス①[代]史密斯(姓氏) 21、アメリカ◎[专]美国 课文 重点: 1、~は~です 2、~は~ではありません 3、~は~ですか 4、~は~の~です(所属) (1) わたしは田中です。 田中さんは日本人です。 田中さんは会社員です。 (2)

标准日本语初级电子书

标准日本语初级电子书 写在前面一些废话:最近认识了挺多自学日语的朋友,所以今天想分享一下我学习日语的心得、以及入门教材的电子版。首先介绍一下我自身的情况,大学的专业是日语,毕业后从事过日语相关的工作,并一直坚持学习日语。大学入学前,完全没有接触过日语,连日漫也没有看过,相对班里一些对日本偶像漫画动漫等狂热的同学来说,语感基础=0。整个大一,我都在很痛苦地日语入门。头一个月浑浑噩噩也不知道怎么过来的,然后每天就是记假名、记单词、读课文。大二渐入佳境,差不多能跟上大家的脚步,虽然听力还是比较糟糕,想必跟我的懒惰有关系。到了大三,学习日语的感觉慢慢上头,以及把学习日语当作是一件很熟悉很亲切的事情,(实不相瞒不排除第二外语韩语比较恼人导致我爱上了日语的可能),养成了学习日语的一种惯性。大四好像吃喝玩乐没有学习,略过... 日语跟韩语从语法上来说,异曲同工。我认为日语韩语最大的区别在于字的组合,相对于中文的拼音来说,日语的假名可以作为拼音,也可以作为构成字词句的元素;而韩语的字母,更像是拼音和偏旁部首的结合体,字母的多种组合给字词句带来了无限的发音和含义,创造人世宗大王还真的是蛮了不起 个人的学习经验是,自学日语的第一步:熟记假名。 熟记假名不单是指记住假名,还包括发音、书写、变形等。记假名的时候,也不可只记单个假名,要将假名结合简单的词汇记忆。

例如あい(愛)这个词由あ和い两个假名构成,它的重读在第一个假名上,可以直接书写假名,也可以写作汉字。 自学日语第二步:耳朵很重要。 语感是我学习外语时最重视的一点。包括给高中生上英语课时,我也一直强调语感的重要性。为什么说学外语的最好在外语环境里,因为就算你不想听或者没有主动学习,你的环境让你一直被动学习,耳朵听,眼睛看。国内很少有这样的环境,就算是在专业课堂,除了外教的课,专业老师也不可能跟你日语,原因嘛,你听不懂呀哈哈。自己去营造语言环境很重,大学的郭教授让我们每天至少看半个小时日剧或动漫,不为别的,就是去感受日语在真实生活中的应用,包括感受一些语法的口语化等等。我每天早上醒来的第一件事就是听NHK 新闻,既能关注国外时事,也能感受非常标准的日语。类似的听力训练方法还有很多,请多多发掘。 自学日语第三步:每天坚持学一点。 每天坚持学一点点,一个星期、一个月、两个月总结,会发现自己还是很有进步的,而且会有莫大的成就感。坚持学习,就会有学习的惯性,一旦养成了惯性,想不学都难受~

相关文档
最新文档