施工现场英语
现场英语常见词汇表.........
Owner/Client/Customer/Company 业主
Buyer 买方
Seller/vendor 卖方
Licensor 专利商
Licensee 专利受让方
Third party 第三方
Patent 专利
Property/proprietory technology 专利技术
Know-how 专有技术/知识Contractor 承包商
Subcontractor分包商
Supplier 供货商
Sub-supplier 分供商Manufacturer 制造厂家
Limited liability 有限责任
Joint venture 合资企业
Foreign-funded enterprise 外商独资企业
Chairman 董事长
Board of director 董事会President/ General manager 总经理
Legal representative 法人Authorized representative 授权代表
Power of attorney 委托书Signature 签字
Official seal公章
SEI-Sinopec Engineering Incorporated 中国石化工程建设公司
SSEC-Sinopec Shanghai Engineering Company 中国石化
上海工程公司
SNEC-Sinopec Ningbo Engineering Company 中国石化
宁波工程公司
TCC-Tianchen Chemical Engineering Company 中国天辰
化学工程公司
HQCEC- Huanqiu Contracting & Engineering Corp.中国寰球化学工程公司
LPEC-Luoyang Petrochemical Engineering Company 洛阳石油
化工工程公司
LDI-Sinopec Lanzhou Design Institute 中国石化兰州设计院Chengda Chemical Engineering Company 中国成达化学工程公司Hualu Engineering Company中国华陆工程公司
Aker Kvaerner 克瓦纳(英)Bechtel 柏克德(美)
AMEC 阿美科(英)
Fluor 福陆(美)
Foster Wheeler 福斯特惠勒(美)Technip 德西尼布(法)
TR-Técnicas Reunidas联合技术
公司(西班牙)
JGC 日晖(日)
Toyo 东洋(日)
ABB Lummus ABB鲁玛斯(美)
SINOPEC 中石化
CNOOC中海油
PETROCHINA 中石油
EXXONMOBIL 埃克森美孚(美)
SHELL 英荷壳牌
BP 英国石油(英)
BASF 巴斯夫(德)
Chevron 雪佛龙(美)
Dow Chemical 陶氏化学(美)
Sumitomo 住友(日)
Saudi Aramco 沙特阿美(沙特)
UOP 环球油品公司(美)
Project/Work项目/工程
Rabigh Development Project 拉比
格炼油项目
Location 位置/地点
Onshore/domestic 国内、国产
Offshore/overseas 国外、进口
Plant 装置
Facility 设施
Unit 装置/单元
Permanent/temporary work 永久
工程/临时工程
Project/Plant/Job/Construction
Site现场
Battery limit 界区/红线
Fence 围墙
Embankment/bund 围堤
Containment 围护
Retaining wall 挡土墙
Onsite/ISBL-Inside Battery Limit
场内
Offsite/OSBL-Outside Battery
Limit 场外
Contract/agreement 合同/协议
Memorandum of Understanding
谅解备忘录
Letter of Intent意向书
Original 原件/正本
Copy 复印件/副本
Duplicate 一式两份
Triplicate一式三份
Quadruplicate一式四份
Quintuplicate一式五份
Sextuplicate一式六份
Septuplicate一式七份
Octuplicate一式八份
Nonuplicate一式九份
Decuplicate一式十份
Blueprint 蓝图
Distribution 分发
Holder 持有人
Transmittal 文件传送单
Controlled copy 受控版本
Uncontrolled copy 非受控版本
Edition 版本
Revision 版次、修订版
Terms and conditions 条款
General conditions 通用条款
Special conditions 特殊条款
Sign/Execute/Enter into 签署
Come into force/effect生效
Effective Date 生效日期
Contract term 和同期
Expiration 届满、到期
Termination 提前终止
Obligation 义务
Liability(债务)责任
Performance 执行、业绩
Breach 违约
Default 失职
Negligence 疏怠职责
Remedy 救济、补救
Compensation 补偿
Performance guarantee 性能保证
Waiver 放弃/弃权
Severability 可分割性
Modification/Change/Variation/Ch
ange Order 变更/变更单
Amendment 修订
Supplement/Addition/Addendum
增加/增补
Deletion删除
Governing law 管辖法律
Assignment/transfer 转让
Insurance 保险
Worker’s compensation 工伤责任
险
Employer’s liability 雇主责任险
All-loss liability 一切损失险
Policy保单
Insurance certificate 保险证书/凭
证
QA-Quality Assurance质保
QC/Quality Control 质控
Procurement and supply 采购供
应
Schedule and progress control 工
期与进度控制
Reporting 报告
Acceptance 验收
Spare part 备件
Rework 返工
Repair 修补/修复/修理
Replacement 更换
Substitute 替换/代用
Warranty Period 保质期
Claim 索赔
HSE-Health, Safety and
Environmental 健康、安全与环境
HSSE- Health, Safety, Security &
Environmental 健康、安全与环境
Taxes 税款
Liquidated damages 违约赔偿
Invoicing 发票
Payment 付款
Intellectual property right 知识产
权
Confidentiality 保密
Disclosure 披露
Prior oral/written consent 事先口头/书面同意
Publication 公开/宣传Suspension 停工
Take-over/hand-over 交工
Force Majeure 不可抗力
Lien 留置(权)
Withhold/retention 扣缴款Dispute resolution 争议解决Arbitration 仲裁
Notice 通知
Courier 快递
DHL/FedExpress/ UPS/TNT 敦豪(德)/联邦快递(美)/环球快递(美)/荷兰邮政快递(荷兰)/EMS中国邮政特快专递
Subcontract 分包/分包合同Specification 标准、规范
Code/norm 规范
Standard/criterion 标准Reference 参考文件
Definition (术语)定义
Manuf acturer’s Instruction/ Recommendations 制造厂家说明/建议
Operation & Maintenance Manual 操作维修手册
ISO-国际标准化组织
GB-中国国标
ANSI-American National Standard Institute 美国国家标准
BS-英国国家标准
AFNOR-法国标准
JIS-日本工业标准
DIN-德国工业标准
ASME-美国机械工程师学会
ASTM-美国材料试验学会
API-美国石油学会
EPC-Engineering, Procurement and Construction工程设计、采购与施工
EP-Engineering and Procurement 工程设计与采购
PMC-Project Management Contractor 项目管理承包商
CM-Construction Management 施工管理
CS-Construction Supervision监理C-Construction 施工
Turnkey 交钥匙
Contract price 合同价款Settlement/Accounting结算
Lump sum price 总包价
Fixed price 固定价Reimbursable price 补偿价
Unit rate 单价
ITB-Invitation to Bid 招标文件
RFP-Request for Proposal 招标文件
RFQ-Request for Quotation 询价文件
Appendix/Annex/Attachment/Exhi
bit/Schedule 附录/附件/附表
BOQ-Bill of Quantity 工程量表
MTO-Material Takeoff 料表
Tender/Bidder 招标人/投标人
Inquiry 询价
Proposal 标书
Technical proposal 技术标
Commercial proposal 商务标
Total 合计
Subtotal 小计
Grand total 总计
Deviation/Exception 偏差/例外
Closing date 截标日期
Evaluation 评标
Contract award 合同授予
Successful bidder 中标人
Negotiation 谈判
Site visit 现场参观/勘查
Visitor 来访人员
Pass/badge/ID Card通行证/胸牌/身份
证
FEED-Front End Engineering
Design 前端工程设计
FEL-Front End Loading 扩初设计
Basic design 基本设计
Detail design 详细设计
PDP-Process Design Package 工
艺设计包
BDP-Basic Design Package 基础
设计包
General layout/arrangement/Plot
plan总平面布置
Title block标题栏
Scale比例尺/刻度/地磅
Legend 图例
Plan 平面图
Elevation 立视图/标高
Section 剖面图
View 视图
Detail 详图
Typical 标准图
Sketch 草图、简图
Shop drawing 车间制造详图
P&ID-Piping & Instrument
Diagram 管道仪表流程图
Isometric drawing (管道)单线图
Hook-up 接线图
Flow sheet/diagram/chart 流程图
Issued for ITB 用于招标
Issued for Review/Approval 用于
审核/批准
Issued for Comments 用于征求意
见
Approved for construction 批准用于
施工
Temporary facilities/utilities 临时
设施/公用设施
Deliverable交付文件/交付项
Organization 组织机构
Organization chart 组织机构图
Responsibility matrix 责任矩阵
Key personnel 关键人员
Resume/CV 简历
Proposed position 拟推荐职位
Name 姓名
Sex 性别
Nationality国籍/民族
Date of birth 出生日期
Place of birth 出生地
Address地址
Education 教育/学历
Work experience 工作经历
FCC-No.4 construction company
SINOPEC/Fluid Catalytic
Cracking 中国石化集团第四建设
公司/流化催化裂化
Project management team 项目部
IPMT-Integrated Project
Management Team 一体化项目管
理部
Functional department 职能部门
Project Manager/Director 项目经理/
主任
Deputy Project Manager 项目副
经理
Chief Engineer总工程师
Administrative
Department/division 行政部
Construction Department/Division
施工部
Project Control
Department/Division 项目控制部
Supply & Procurement
Department/Division 采购供应部
Quality Department 质量部
HSE Department 安全部
Financial Department 财务部
HR-Human resources 人力资源
Job team 施工队
Foreman 工长/班长
Technical title 技术职称
Senior engineer 高工
Engineer 工程师
Assistant engineer 助工
Trainee 实习生
Employee/Staff member 员工
Technical supervisor 施工员
Direct manpower 直接人工
Indirect manpower 间接人工
Manhour人工时
Craftsman 技工
Craft/trade 工种
Skilled worker 熟练工人
Helper 力工
Carpenter 木工
Rebar fitter 钢筋工
Pipe fitter 管工
Bricklayer 瓦工
Concrete worker 混凝土工
Surveyor 测量员
Scaffolder 架子工
Welder 焊工
Mechanical operator 机械操作人员
Iron worker 铆工
Rigger 起重工
Locksmith/riveter/mechanic 钳工NDT worker 探伤工
Painter 油漆工
Insulator 保温工
Material handler 材料搬运工Electrician 电工
Instrument worker仪表工Overhead 一般管理费用
Profit 利润
Income tax 所得税
Work Execution Plan 施工组织设计/项目执行计划
Statement of Methodology 施工方案
Procedure 规程、程序
Plan 计划、方案
Submittal 递交(文件)
Review 审核
Approval 批准
Preparation/development 编制Index / Table of Contents 目录Commencement 开工
Kick-off meeting 开工会Groundbreaking ceremony 动工仪式
Survey 勘查
Bench marks 基准点Mobilization 进场Demobilization 出场Construction equipment 施工设备Manpower Histogram人工直方图Construction schedule 施工进度计划
Barchart schedule 横道图Network schedule 网络图
Critical path 关键路径、统筹法Milestone dates 里程碑/关键控制点日期
Activities 作业活动
Early start 开工日期
Early finish 完工日期
Duration 工期
Target/objective 目标
Primavera Project Planer---P3 Monthly/weekly report 月报/日报Statistics 统计数据
Float 浮点、时间差
Master/Level 1,2,3,4 schedule 总体/一、二、三、四级进度计划Look-ahead schedule 滚动计划Progress 进度
S curve 进度曲线
Planned/Actual/Forecast 计划/实际/预计
Cut-off date 截止日期
Weighting point 加权点
Status 状态
Update 更新WBS-Work Breakdown System
工程分解系统
CBS-Cost Breakdown System 费
用分解系统
Progress measurement 进度测量
Coordination 协调/调度
Liaison/Contact 联系人
Recovery 赶工
Acceleration 加快进度
Shift work 倒班
Daytime shift 白班
Nighttime shift夜班
Shift leader 值班长
Off duty歇班
DST-Daylight saving time 夏时制
Mechanical completion 机械完工
Interim completion 中间完工
Substantial completion 大致完工
Final acceptance certificate 最终
验收证书
Punch
list/outstanding/Punch-off/closing
尾项/收尾
System handover 系统交工
Beneficial occupancy 提前占用
Handover documentation 交工资
料
Dossier/archives 档案
As-built drawing with marks-up 竣
工图
Prefabrication 预制
Installation/erection 安装
Mechanical completion 机械完工
System handover 系统交工
Final acceptance 最终验收
Checklist 检查清单
Release 放行
Precommissioning 预试车
Commissioning 投料试车
Commissioning guarantee 保镖
Start-up 开车
RFSU—Ready for Startup作好开车
装备
Put into operation 投运
Discipline/specialty 专业
Civil 土建
Structural Steel 钢结构
Piping 管道
Long haul piping长输管道
Mechanical 机械
Rotating equipment 动设备
Static equipment 静设备
Electrical 电气
Instrumentation 仪表
Lifting 吊装
Heavy lifting 大型吊装
Painting 油漆
Lining 衬里
Insulation 保温
Utility 公用设施
Tie-in 接点
Fluid 流体介质/物料
Plant air 装置/工厂风
Instrument air 仪表风
Compressed air 压缩空气
ASU-Air Separation Unit空分装置
Inert gas惰性气体
Argon 氩气
Oxygen 氧气
Hydrogen氢气
Nitrogen 氮气
Natural gas 天然气
LNG 液化天然气
Petroleum gas 石油气
LPG 液化石油气
LIN 液氮
LOX液氧
LAR液氩
PSA 变压吸附装置
Cooling water冷却水
make-up water补充水
Potable/drinkable water饮用水
fresh water 新鲜水
Demineralized/soften water 脱盐/软
化水
Fire water消防水
Steam 蒸气
Fuel 燃料
Power 电、动力
Power supply 供电
Grid 电网
Overhead cable 架空电缆
Generator 发电机
IGCC-integrated gasification
combined cycle/ cogeneration of
steam and power 汽电联产
Blowdown排污
Lube oil润滑油
Vent 排气
Drain 排水/液
Petrochemical 石油化工
A/V distillation unit 常压/减压蒸馏
装置
Hydrotreater 加氢精制装置
Hydrocracker 加氢裂化装置
Cracker 裂解装置
LOP乙烯裂解装置/低烯烃装置
Delay Coker 延迟焦化装置
Desulphurization unit 脱硫装置
Sulphur recovery unit 硫磺回收装
置
Sour water stripping unit 酸水汽
提装置
PX/Aromatics plant芳烃装置
Ethylene 乙烯装置
EO/EG环氧乙烷/乙二醇
PE/PP/PS聚乙烯/聚丙烯/聚苯乙
烯
Polyester聚酯
Crude oil 原油
Naphtha 石脑油
Gasoline 汽油
Diesel 柴油
Kerosene 煤油
Jet kerosene 航空煤油
Residue 渣油
Slop 污油
Terminal 接收站
Jetty 码头
Tank farm罐区
Storage tank 储罐
Loading arm 鹤臂
Berth 泊位
Mooring 停泊处
Dolphin 系船桩
PPE-Personal Protective Equipment劳保用品/设备
Hard hat 安全帽
Safety glasses/goggles 安全眼镜/护目镜
Safety boots 安全鞋
Hearing protection 听力保护Safety belt/harness 安全带/安全肩带
Potential hazard 隐患
Hazard identification 危害识别Risk assessment 风险评估Mitigation 降低
Elimination 消除
HAZOP 危害与可操作性分析Tripping hazard 绊倒危害
Falling hazard 坠落危害
Safety
induction/education/training 入场教育/培训
Toolbox meeting 工前安全会Briefing 交底
Lost-time accident 损失工时事故Reportable accident可上报事故Nearmiss 未遂事件
Accident investigation 事故原因调查
Major accident 重大事故
Death/injury/casualty/fatality 死亡/伤害/伤亡/死亡
Act of God 天灾
Disciplinary action 处罚Emergency response 应急响应Evacuation 疏散
Muster point 集合点
Permit to work 作业许可证Confined space entry 受限空间进入
Work at heights 高空作业Scaffolding 架设
Lifeline 救生绳/索
Free-issued material 甲供材料Material requisition请购单Purchase specification 采购说明书
Place an order定购Transportation/transfer/shipment 运输
Handling倒运/搬运
Transfer tank farm 中转油库
Tank truck 槽车Railway car铁路货车/车皮
Vessel/carrier 运输船
Loading装车/装船
Unloading 卸车/卸船
Packing list 装箱单
Bill of Lading 提单
Delivery 到货
Receiving inspection 到货验收
Unpacking inspection开箱检查
Commodity inspection 商检
Ex-factory inspection 出厂检查
Appearance inspection 外观检查
PMT-Positive Material
Identification材料合金鉴定
Mechanical properties 机械性能
Chemical composition 化学组分
Content 含量/内容
Tolerance /Allowable deviation 公
差/允许偏差
Geometric dimensions 几何尺寸
Nonconformity 不一致品/处
Reject 拒收、不合格品
Acceptable 合格
Unacceptable 不合格
Hold 待定
Use as it 回用
Shortage 短缺
Overage 溢出
Damage/loss 损害/损失
Inventory 存货
Warehouse-in 入库
Warehouse-out 出库
Heat No.炉号
Lot No. 批次
Warehouse keeper 保管员
Storage 存储
Desiccants干燥剂
Preservatives 防腐剂
Corrosion inhibitor 缓蚀剂
Maintenance 维护
Laydown 堆放场
Prefabrication yard/shop预制场/
厂
Withdrawal领料
Issue 发放
Return 退库
Identification marks 标识
Cutting切割
Transfer 移植
Traceability 可追踪性
Surplus 剩余材料
Bulk material大宗材料
Ignition source点火源
Inflammable material可燃材料
Combustible material易燃材料
Hazardous chemical 有害化学品
Flash point 闪点
Open flames 明火
Flame/spark arrester 阻火塞
Civil works 土建工程
Site preparation 现场处理
Leveling 平整
Earthwork土方工程
Excavation 开挖
Trench/pit/sump 沟/井
Spoil废土
Backfill 回填
Compaction 夯实
Slope 边坡
Slope protection 护坡
Shoring 支护
Dewatering 排水
Water Supply and Drainage
system供排水系统
underground services 地下公用设
施
Concrete 混凝土
Coarse/fine aggregate 粗/细骨料
Portland cement 普通硅酸盐水泥
Sand 沙子
Flash ash 粉煤灰
Admixture 混合物
Mix ratio 配合比
Ready mix 商品混凝土
Batch plant 搅拌站
Agitator 搅拌机
Vibrator 振捣机
Reinforced concrete 钢筋混凝土
Rebar 钢筋
Construction joint 施工缝
Expansion joint 膨胀缝/节
Water stop 止水带
Vapor barrier/ Damp proof course
防潮层
Pouring/Casting 浇注
Curing 养护
Finishing抹面
Setting 硬化
Slump 塌落度
Compressive strength 抗压强度
Crushing strength 耐压强度
Tensile strength 拉伸强度
Formwork 模板
Stripping脱膜
Embedded items 预埋件
Wire mesh 钢丝网
Foundation/Footing 基础
Anchor bolt 地脚螺栓
High strength bolt 高强螺栓
Nut 螺母
Stud 双头螺柱
Tighten 紧固
Torque wrench 转矩扳手
Pile 桩
Pile cap 桩帽/承台
Prestressed pile 预应力桩
Bored pile 钻孔桩
Precast pile 预制桩
Cast-in-situ pile 现场浇注桩
Pile driver 打桩机
Pile tip桩头
Carrying/bearing capability 承载
能力
Settlement 沉降
Reinforcing cage 钢筋笼
Base plate 底板
Gravel fill 砾石垫层
Floor slab 底板
Saddle 鞍座
Grout 灌浆
Mortar 砂浆
Non-shrink motar不收缩砂浆Shim 垫铁
Wedge 斜垫铁
Flat strap 扁平钢
Tack weld 点焊
Waterproof layer 防水层
Road 道路
Pavement 铺面
Vertical arrangement 竖向
Bed course 基层
Subgrade 路基
Curb 路缘石
Hard/clay shoulder 硬/软路肩Side ditch 边沟
Catch basin 雨水口
Side slope 边坡
Greening 绿化
Sidewalk 人行道
Motor vehicle lane 机动车道
Non-motor vehicle lane 非机动车道
Speed limit 限速
Crushed stone 碎石
Gravel 砾石
Parking lot 停车场
Building 建筑
Control room 中控室
MCC-Motor Control Center马达控制中心
Substation 变电站
Standby diesel generator 备用柴油发电机
Transformer 变压器Compressor house压缩机房Pump station 泵站
FAR-Field Auxiliary Room现场辅助间
Warehouse 库房
Administrative building 行政楼Laboratory 实验室
Fire station 消防站
Guard room 门卫室
Roof 顶
Wall 墙、壁板
Floor 地板
Apron 散水
Plaster 抹灰
Mastic 玛蹄脂、胶泥
Door 门
Window窗
Parapet wall 女儿墙
Skylight 天窗
Downspout 雨水管
Floor drain地漏
Emission 排放Environmental pollution 环境污染
Foreign matters 异物
Contaminated water 污染水
Industrial wastewater 工业废水
Sanitary sewage 生活污水
HVAC 暖通空调
Waste water treatment plant污水
处理站
Oily sewer 含油污水
Clean sewer 清洁污水
Rainwater/Stormwater sewer 雨
水排污
Septic tank化粪池
Fire hydrant 消防栓
Fire water monitor 消防水炮
Fire alarm 火警
Warning sign 警示标牌
Barricade/barrier 隔离
Danger, Keep out 危险,请勿入内
No smoking 禁止吸烟
Mind your step 注意脚下
No admittance /No entry禁止入内
Authorized personnel only/staff
only 无关人员,不得入内
Keep off the grass/lawn 请勿践踏
草坪
Fire extinguisher 灭火器
Structural steel 钢结构
Carbon steel 碳钢
Stainless steel 不锈钢
Killed steel 镇静钢
Alloy steel 合金钢
H-beam H型钢
Shape/profile 型钢
Angle 角钢
Channel 槽钢
I-beam 工字钢
Hot-rolled 热轧
Cold formed冷成形
Beam 梁
Column柱
Purlin檩
Truss 桁架
Gusset plate 角接板
Member元件
Stiffener 筋板
Bracket托架
Girt圈梁
Girder 梁
Vent stack 烟囱
Stack shaft 烟囱筒体
Flue duct 烟道
Air duct 风道
Lightning arrester避雷针
Platform 平台
Stair梯子/斜梯
Ladder直/爬梯
Grating格子板
Checked plate花纹板
Handrail扶栏
Toeboard踢脚板
Deformation 变形
Deflection 挠度
Stability稳定性
Buckling 弯曲
Levelness水平度
Straightness 平直性
Out-of-roundness 椭圆度
Coaxiality 同轴度
Cleanliness清洁度
Piping 管道
Pipeline 管线
Underground piping 地下管线
Aboveground piping 地上管线
Piperack 管廊、管架
Pipe sleeper/track管墩
Main/Header 主管/总管
Manifold 集合管
Branch 支管
Riser 上升管
Downcomer 下降管
Upstream上游
Downstream 下游
Spool 管段
Bundle 管束
Hose 软管
Bend 弯管
Coil盘管
Cap 管帽
Plug 丝堵
Tracer 伴热管
Safety Shower 安全淋浴
Eyewash Station 洗眼点
Elbow 弯头
Tee 三通
Cross 四通
Return 回弯头
Reducer 大小头
Nipple 短节
Union 活接头
Coupling 管接头
Gasket 垫片
Spiral wound gasket 缠绕式垫片
Washer 垫圈
Flange 法兰
Blind 盲板
Roughness 粗糙度
Thread 螺纹
NPT 美国国家锥形管螺纹
Bolt 螺栓
Nut 螺母
Stud 双头螺栓
Valve 阀门
Check valve止回阀
Globe valve 截止阀
Gate valve 闸阀
Ball valve 球阀
Foot valve 底阀/根部阀
Plug valve 柱塞阀
Butterfly valve 蝶阀
Control valve 调节/控制阀
Safety valve 安全阀
Pressure Relief Valve 卸压阀
Trap 疏水器
Strainer 粗滤器
Silencer 消音器
Sight Glass 视镜
Rupture Disc 爆破片
Packing 填料
Butt-Welded 对接焊
Socket-Welded 承插焊
Flanged 法兰连接
Threaded 螺纹连接
Expansion Joint 膨胀节
Support 支架
Hanger 吊架
Spring hanger弹簧吊架
Shoe 管托
Hydrotesting 水压试验Pneumatic testing 气压试验
Leak test 试漏
Blowing off/purging 吹扫
NDE/NDT-Nondestructive Examination/T est 无损探伤
RT-Radiographic Test 射线探伤PT-Dye Penetrant Test 着色渗透探伤
UT-Ultrasonic Test 超声波探伤MT-Magnetic Powder T est 磁粉探伤
Visual Examination外观检查Defect 缺陷
Welding 焊接
WPS- Welding Procedure Specification 焊接工艺说明书PQR- Procedure Qualification Record焊接工艺评定记录
WPQ-Welder’s Performance Qualification 焊工技能评定
Weld map 焊缝布置图
Welder’s stamp 焊工钢印
Interval 间距/间隔
Base metal 母材
Weld metal 焊缝金属
Welding material/consumable 焊材
Welding rod/electrode 焊条
Flux焊剂
Welding Wire 焊丝
Drying oven (焊条)烘干箱Holding oven (焊条)恒温箱Quiver (焊条)保温筒
Cylinder 气瓶
Torch 焊炬
Weldability 可焊性
End preparation 开坡口
Groove 坡口
Heat-affected zone 热影响区Root pass打底焊
Cover pass 盖面焊
Fillet joint填角接头
Butt joint 对接接头
Socket joint承插接头
Lap joint搭接接头
Longitudinal seam 纵缝Circumferential seam 环缝transverse seam 横缝
Flat 平焊
Horizontal 横焊
Vertical 立焊
Overhead 仰焊
Surfacing 堆焊
Stringer bead直线焊道
Weave bead摆动焊道
Preheat 预热
PWHT-Post Weld Heat Treatment
焊后热处理
Temper 回火
Anneal 退火
Normalize 正火
Interpass temperature 程/层间温
度
Root opening 根部间隙
Welding parameter 焊接参数
Weldment / Workpiece 焊件
Traveling speed 送丝/移动速度
Weld reinforcement 焊缝余高
Deformation变形
Crack 裂纹
Undercut 咬边
Slag inclusion夹渣
Overlap 焊瘤
Lack of fusion/penetration未熔透/
未焊透
Porosity 气孔
Mismatch错位
Fish eye白点/鱼眼
Backgouging 清根
Grinder砂轮机
GMAW-Gas Metal Arc Welding 气
体保护电弧焊
GTAW-Gas Tungsten Arc Welding
钨极惰性气体保护焊
SAW-Submerged Arc Welding 埋
弧焊
TIG-Tungsten Inert Gas Welding
氩弧焊
SMAW-Shielded Metal Arc
Welding 手工电弧焊
Uphill 向上
Downhill 向下
Striking 引弧
Sampling取样
Test piece/coupon/specimen 试件
/试样
Random/spot test 抽检
Hold point 停止点
Witness point 见证点
Review point 审核点
Check/inspection/examination 检
查
Supervision/monitoring 监督/监控
Equipment 设备
Rotating equipment 动设备
Static equipment 静设备
Horizontal/Vertical Vessel 卧式/立
式容器
Tag No. /Item No. 位号
Nameplate铭牌
Code stamp 规范钢印
Self-tapping screw 自攻螺丝
Place of origin 原产地
Alignment找正、对中
Turbine 汽轮机
Refrigerator 制冷机
Expander 膨胀机
Cooling Tower 冷却/循环水塔
Filter 过滤器
Heat Exchanger 换热器
KO drum 气液分离器
Boiler 锅炉
Waste heat boiler余热锅炉
Column/T ower 塔
Tray 塔盘
Internal 内件
Reactor 反应器
Regenerator 再生器
Reboiler 重沸器
Absorber 吸收塔
Stripper 汽提塔
Scrubber 洗涤塔
Evaporator 蒸发器
Cooler 冷却器
Condenser 冷凝器
Storage Tank 储罐
Silo/Bin 料仓
Mixer 混合器
Cyclone 旋风分离器
Separator 分离器
Dryer干燥器
Demister 除雾器
Furnace 炉子
Heater 加热炉
Flare 火炬
Pump 机泵
Compressor 压缩机
Air compressor 空压机
Centrifugal 离心式
Reciprocating 往复式
Blower 鼓风机
Fan风机
Induced draft fan 引风机
Conveyor 输送机
Elevator 提升机
Coupling 联轴节
Shaft alignment 轴对中
Oil flushing 油洗
Manhole 人孔/检查井
Package unit/equipment 快装/撬
块设备
Skid 撬块
Long-lead equipment 长周期设备
Machine train 机组
E/I-Electrical/Instrument 电仪
DC-Direct Current直流
AC-Alternating Current 交流
Induction Motor 感应电动机
Oil immersed transformer 油浸式
变压器
Rectifier 整流器
Battery 电池
UPS-Uninterrupted Power Supply 不间断电源
Switchgear开关柜
Circuit breaker 断路器
Fuse熔断器
Pushbutton 按钮
Relay 继电器
Explosion-proof防爆
Power plant 电厂
Gland格兰
Electrostatic precipitator静电除尘器
Cabling/Wiring 布线/接线
Cable laying 电缆敷设
Cable tray 电缆槽架/桥架Armored cable 铠装电缆
Sheath保护套
Optic fiber cable光缆
Coaxial cable 同轴电缆
Lighting照明
Lighting fixture灯具
illumination levels 照度
Flood light 泛光灯
Energizing 送电
Lighting tower and pole 照明塔架、灯杆
Terminal 端子
Conduit 导线管
Distribution box 配电箱
Socket outlet/plug 插座/插头Junction box 接线箱
Grounding/earthing 接地Dielectric tests 绝缘试验
SCADA-Supervision Control and Data Acquiring监测控制与数据采集
Telecommunication 电信
Cable TV有线电视
Local/field instrument 现场仪表Cabinet 柜
Panel mounted instrument 盘装仪表
Safety barrier 安全栅Annunciator报警器
Smoke detector 感烟探测器Isolator 隔离器
DCS-Distributed Control System 分散控制系统
Siemens 西门子公司
Honeywell 霍尼维尔公司Yokogawa 横河公司
FCS-Fieldbus Control System现场总线控制系统
Busbar 母线排
PMR-Plant Resource Management System工厂资源管理系统
PLC-Programmable Logic Controller 可编程控制器
Local/Field instrument 就地仪表Console 操作台Local control station 就地操作站
ESD-Emergency Shut-down 紧急
停车
Transmitter变送器
Level gage液位计
Pressure gage压力计
Bimetallic thermometer双金属温
度计
Thermocouple热电偶
Thermowell热电偶套管
Flow meter流量计
Restrict orifice 限流孔板
Analyzer 分析仪
Control valve 调节阀
Solenoid valve 电磁阀
Positioner 定位器
Limit switch限位开关
Calibration 校验/调试
Loop test 回路试验
Test run 试运
Solo test run 单机试运
Anticorrosion 防腐
Cathodic protection 阴极保护
Painting 油漆
Enamel磁漆
Epoxy resin 环氧树脂
Zinc rich 富锌
Red lead primer红丹底漆
Polyurethane 聚氨酯
Surface preparation 表面处理/除
锈
Sandblasting/shot blasting 喷砂/
喷丸
Pickling 酸洗
Grinding 打磨
Wire brush钢丝刷
Primer 底漆
Intermediate coat/tie coat 中间漆
Finish/top coat 面漆
Touchup 补漆
Holiday test 油漆试漏
Brushing 刷涂
Spraying 喷涂
Application 涂装
Color coding色标
DFT-Dry Film Thickness 干膜厚度
Magnetic thickness gage 磁性测
厚仪
Fireproofing 防火
Hot insulation 保温
Cold insulation 保冷
Jacket 外保护层
Cladding 覆层
Glass fabric/fiber glass 玻璃布
Pipe shell管壳
Perlite 珍珠岩
Mineral wool岩棉
In-situ foaming 现场发泡
Spacer 支撑环
Band 箍带
Lap sealer 搭接密封
Clip保温卡
Staggered joint 错开接缝
Heat loss 热损失
Ingress of water 水侵入
Capillary action 毛细作用
Thermal conductivity 导热性
Expansion/contraction 膨胀/收缩
Cryogenic 低温
Cellular glass 泡沫玻璃
Acoustic insulation 隔音
Removal 拆除/驱逐出场
Disposal of处理
Personal protection人员防护
Access walkway通道
Working area工作区
Construction equipment施工机具
Hand tool手动工具
Power tool电动工具
Precision 精度
Break down 损坏
Failure故障
Trouble shooting 排除故障
Hacksaw钢锯
File锉刀
Scraper刮刀
Chisel凿子
Socket wrench套筒扳手
Hook spanner钩扳手
Adjustable wrench活动扳手
Pipe wrench管钳
Ratchet wrench棘轮扳手
Open end wrench开口扳手
Screw driver螺丝刀
Hand vice手钳
Pliers扁嘴钳
Pocket knife小刀
Square rule角尺
Slide gauge游标卡尺
Inside and outside micrometer内
径和外径千分尺
Steel tape钢卷尺
Feeler塞尺
Dial gauge千分表
Depth micrometer深度千分尺
Wire gage线规
Radius gage半径规
Thread pitch gage螺距规
Tachometer转速表
Universal meter 万用表
Spirit level水平仪
Transit theodolite 经纬仪
Drill钻机
Hydraulic press 液压机
Pipe bender 弯管机
Shear 剪板机
Rolling machine 滚圆机
Bulldozer 推土机
Loader 装载机
Roller 压路机
Excavator 挖掘机
Pile driver 打桩机
Rammer 夯实机
Tipcart 翻斗车
Forklift 叉车
Concrete truck mixer 混凝土搅拌运输车
Steel bar cutter 钢筋切割机
Steel bar straightening machine 钢筋调直机
Steel bar bender 钢筋弯曲机Crane 吊车
Hoist / Chain block 倒链
Winch 卷扬机
Sling 吊索
Jack 千斤顶
Load 荷载/重物
Operating radius 操作半径
Site access 现场道路
Crane sitting 吊车站位
Out-of-level 不平度
Wind force 风力
Counterweight 配重
Luffing 变幅
Setting up 安装
Dismantling 拆卸
Component 部件
Jib 吊臂
Boom 吊杆
Gin pole 抱杆/把杆
Mast 桅杆
Hook 吊钩
Driving mechanism 行车机构Outrigger 外伸支腿/挂架Turntable转台
Chassis 底盘
Guy wire 拖拉绳
Tag line 牵引绳
Topping lift 背绳
Load line 起重绳
Fall line 走绳/跑绳
Tailing crane 遛尾吊车
Safe load indicator 安全荷载指示器
Limit switch 限位开关
Safety device 安全装置Abnormal noise 异常噪声
Crane operator 吊车司机Signaler, banksman, flagman 指挥人员
Whistle 哨子
High visibility vest 反光背心Telecommunication system 通讯系统
Walkie-talkie/radio 步话机/对讲机Weather conditions 天气状况Weatherproof measures 防风雨措施
Suspended load/weight 悬空重物Lightning protection 避雷
Multiple crane lifting 多台吊车吊庄作业
Crawler crane 履带吊
Truck/mobile crane 汽车吊Overhead traveling crane 天车Trolley beam 天车梁Head room净空
Clearance/Distance/Interval间距
Unit 单位
Night operations 晚间作业
Housekeeping 文明施工
Rags 抹布
Trash 垃圾
Oil spill 溢油
Scrap /Debris 废料
Code of conduct 行为准则
Business ethics 商业道德
Conformity/Compliance 一致性
Incentive and penalty 奖惩
Corrective action 纠偏措施
Preventive action 预防措施
Precaution 注意事项
Follow-up跟进
Audit 审查/审计
Fire prevention and fighting 防火、
消防
Security 保安
2.0.1自动化仪表
automation instrumentation
对被测变量和被控变量进行
测量和控制的仪表装置和仪表系统
的总称。
2.0.2测量 measurement
以确定量值为目的的一组操
作。
2.0.3 控制 control
为达到规定的目标,在系统上
或系统内的有目的的活动。
2.0.4 现场 site
工程项目施工的场所。
2.0.5 就地仪表local
instrument
安装在现场控制室外的仪表,
一般在被测对象和被控对象附近。
2.0.6检测仪表 detecting and
measuring instrument
用以确定被测变量的量值或
量的特性、状态的仪表。
2.0.7 传感器 transducer
接受输入变量的信息,并按一
定规律将其转换为同种或别种性质
输出变量的装置。
2.0.8 转换器 converter
接受一种形式的信号并按一
定规律转换为另一种信号形式输出
的装置。
2.09 变送器 transmitter
输出为标准化信号的传感器。
2.0.10 显示仪表display
instrument
显示被测量值的仪表。
2.0.11 控制仪表control
instrument
用以对被控变量进行控制的
仪表。
2.0.12 执行器 actuator
在控制系统中通过其机构动
作直接改变被控变量的装置。
2.0.13 检测元件 sensor 传感
元件 sensor
测量链中的一次元件,它将输
入变量转换成宜于测量的信号。
2.0.14 取源部件 tap
在被测对象上为安装连接检测
元件所设置的专用管件、引出口和
连接阀门等检测元件。
2.0.15 检测点 measuring point
对被测变量进行检测的具体位
置,即检测元件和取源部件的现场
安装位置。
2.0.16 测温点temperature
point
温度检测点
2.017 取压点pressure
measuring point
压力检测点
2.018 系统 system
由若干相互联系和相互作用
的要素组成的具有特定功能的整
体。
2.019 控制系统 control system
通过精密制导或操纵若干变
量以达到既定状态的系统。仪表控
制系统由仪表设备装置、仪表管线、
仪表动力和辅助设施等硬件,以及
相关的软件所构成。
2.020 综合控制系统
comprehensive control system
采用数字技术、计算机技术
和网络通信技术,具有综合控制功
能的仪表控制系统。
2.021 管道 piping
用于输送、分配、混合、分离、
排放、计量、控制或截止流体的管
子、管件、法兰、紧固件、垫片、
阀门和其他组成件及支承件的总
成。
2.0.22 仪表管道
instrumentation piping
仪表测量管道、气动和液动
信号管道、气源管道和液压管道的
总称。
2.0.23 测量管道measuring
piping
从检测点向仪表传送被测介
质的管道。
2.0.24 信号管道signal piping
用于传送气动或液动控制信号的管道。
2.0.25 气源管道 air piping
为气动仪表提供气源的管道。
2.0.26 `仪表线路instrumentation line
仪表电线、电缆、补偿导线、光缆和电缆槽、保护管等附件的总称。
2.0.27 电缆槽cable tray
敷设和保护电线电缆的槽形制成品,包括槽体、盖板和各种组成件.
2.0.28 保护管 protective tube
敷设和保护电线电缆的管子及其连接件.
2.0.29 回路 loop
在控制系统中,一个或多个相关仪表与功能的组合.
2.0.30 伴热 heat tracing
为使生产装置和仪表设备、管道中的物料保持规定的温度,在设备、管道旁敷设加热源,进行跟踪加热的措施。
2.0.31 脱脂 degreasing
除去物体表面油污等有机物的作业。
2.0.32检验 inspection
对产品或过程等实体,进行度量、测量、检查或试验并将结果与规定要求进行比较以确定每项特性合格情况所进行的活动。
2.0.33 试验 testing
对产品或过程等实体的额定值(或极限值)或特性、指标、质量进行验证。
2.0.34 检定 verification
由法制计量部门或法定授权组织按照检定规程,通过试验,提供证明来确认测量器具的示值误差满足规定要求的活动。
2.0.35 校准 calibration
在规定条件下,为确定测量仪器仪表或测量系统的示值、实物量具或标准物质所代表的值与相对应的有参考标准确定的量具之间关系的一组操作。
2.0.36调整 adjustment
为使测量器具达到性能正常、偏差符合规定值而适与使用的状态所进行的操作。2.0.37防爆电气设备explosion-protected
electrical apparatus
在规定条件下不会引起周围爆炸性环境点燃的电气设备。
2.0.38 爆炸性环境explosive atmosphere
在大气条件下,气体,蒸汽,薄雾、粉尘或纤维状的可燃物质与空气形成混合物,点燃后,燃烧传至全部未燃混合物的环境。
2.0.39 危险区域hazardous area
爆炸性环境大量出现或预期可能大量出现,以至要求对电气设备的结构、安装和使用采取专门措施的区域。
2.0.40 本质安全电路intrinsically-safe circuit
在规定的试验条件下,正常工作或规定的故障状态下产生的电火花和热效应均不能点燃规定的爆炸性气体或蒸汽的电路。
2.0.41 本质安全型设备intrinsically-safe apparatus
全部电路均为本质安全电路的电气设备。
2.0.42 关联设备associated apparatus
设备内的电路或部分电路并非全是本质安全电路,但有可能影响本质安全电路安全性能的电气设备。
一、问候和介绍(36句)
GREETINGS AND
INTRODUCTIONS
1 How do you do?
你好吗?(初次见面)
2 How are you?
你好吗?(日常见面)
3 Fine, thanks.
很好,谢谢。
4 I am very well, Thank you.
我很好,谢谢你。
5 Good morning Mr.Jack.
早安,贾克先生。
6 Good afternoon Miss Mary.
午安,玛利小姐。
7 Good evening Dr.John.
晚安:约翰博士。
8 Very pleased to meet you, you
are welcome.
见到你很高兴,欢迎你。
9 I am very glad to see you.
我很高兴见到你。
10 Welcome to China.
欢迎你到中国来。
11 Welcome to our job site.
欢迎你到我们工地来。
12 For our friendship and
cooperation, I wish we shall
have a friendly cooperation in
coming days.
祝愿友谊与合作,希望今后友好共事。
13 Let us work together for our
common job.
让我们为共同的事业一起工作吧!14 Happy New year!
新年快乐!
15 Happy Spring Festival!
春节快乐!
16 Merry Christmas!
圣诞节愉快!
17 Congratulations to your
National Day!
祝贺你们的国庆节!
18 Happy birthday to you!
祝你生日快乐!
19 Allow me to introduce myself,
my name is Li Han.
请允许我介绍自己,我的名字叫李
汉。
20 Please allow me to introduce a
fellow of mine, Mr.___.
请允许我给你介绍一位我的同
事,某先生。
21 I am a manager. (project
manager, resident construction
manager, construction
superintendent, controller staff
member, engineer, technician,
economist, supervisor, foreman,
worker)
我是经理。(项目经理、驻工地
总代表、工地主任、管理员、
职员、工程师、技术员、经济
员、检查员、工长、工人)。
22 I work in the Chemical
Engineering Construction
Company. (Construction
Department, Inspection
Section).
我在化工建设公司(施工部、
检查科)工作。
23 My technical specialty is civil
engineering.(chemical
engineering, process,
mechanical
equipment ,electrical,
instrumentation, piping,
welding, furnace building,
corrosion prevention,
thermal-insulation,
heating-ventilation, quality
control).
我的技术专业是土建工程。(化
工工程、工艺、机械设备、电气、
仪表、管道、焊接、筑炉、防腐、
保温、采暖通风、质量管理)。
24 What is your specialty?
你的专业是什么?
25 I am a mechanician.(electrician,
Pipelayer, welder, carpenter,
turner, blacksmith, builder,
erector, riveter, rigger, concrete
worker, engine-driver, repair
worker).
我是一个机械钳工。(电工、管
工、焊工、木工、车工、铁工、
建筑工人、安装工人、铆工、起
重工、混凝土工、司机、修理工)。
26 What is your nationality? Are
you American?(English,
Japanese, German, French,
Italian, Romanian).
你是什么国籍的?你是美国人
吗?(英国人、日本人、德国
人、法国人、意大利人、罗马
尼亚人)。
27 What is your name?
你的名字叫什么?
28 Can I have your name, please?
请问你的名字?
29 Which department do you
belong to?
你在那家公司工作?
30 Which department do you
belong to?
你属于那个部门?
31 Kindly give us your advice,
please.
请多指教。
32 Thanks for your direction.
感谢你的指导。
33 Good-bye.
再见。
34 See you again.
再见。
35 See you later.
回头见。
36 See you tomorrow.
明天见。
二、交谈语言(24句)
TALKING ABOUT LANGUAGES
37 Do you speak English?
你能讲英语吗?
38 Let us talk in English?
让我们用英语交谈吧!
39 I can speak English only a
little, do you understand me?
我只能说一点英语,你能听懂
吗?
40 Excuse me. Sometimes I make
mistakes when I speak English.
请原谅,我讲英语有时会说错。
41 Speak slowly, please. I intend
to learn to speak English.
请讲慢一点,我想学着讲一点
英语。
42 I am very sorry. I can not
speak English very well, but I
can read document in English.
我很抱歉,我的英语说得不好,但我能看懂英文资料。
43 Please write down the English
words of this for us.
请用英文字写出来给我们看。
44 Write this word in English,
please.
请将这字写出英文来。
45 I can not understand you, say it again, please.
我不懂你讲的,请再说一遍。
46 Do you know how we should
express the idea in English?
你可知道我们应该如何用英文表达这个意思?
47 What does this word mean?
这字是什么意思?
48 We should like to have an
interpreter, let us call him.
我们应该找一个翻译来。
49 Is my pronunciation correct?
我的发音对吗?
50 I have trouble with
pronunciation.
我在发音上有困难。
51 How many languages do you
speak?
你能讲几种语言?
52 I can read (speak) English only
with the help of a
dictionary.(tape recorder).
我仅能借助字典(磁带录音机)阅读(讲说)英语。
53 Do you speak Chinese?(Can
you write Chinese character?
你能讲汉语吗?你会写汉字吗?
54 Please tell me how to spell the
English word.
请告诉我怎样拼读这个英文字。
55 I do not understand, can you
repeat it?
我不懂,你能重复一次吗?
56 I can not catch up with you.
我赶不上你。
57 I can follow you.
我能听懂你的话。
58 Let the interpreter continue.
让翻译接着讲。
59 please put the sentence into Chinese(English).
请把这句子译成汉语(英语)。
60 Have you a mind to learn
Chinese?
你想学汉语吗?
三、日期和时间(20句)
DATES AND TIMES
61 What month is this?
现在是几月份?
62 This is January. (February,
March, April, May, June, July,
August, September, October,
November, December).
现在是元月份。(二月、三月、
四月、五月、六月、七月、八月、
九月、十月、十一月、十二月)。
63 What day is today?
今天是星期几?
64 Today is Sunday.(Monday,
Tuesday, Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday).
今天是星期日。(一、二、三、
四、五、六)
65 What is the date today?
今天是几号?
66 Today is April sixth, nineteen
eighty-two.
今天是一九八二年四月六日。
67 What time is it?
现在几点钟?
68 It is six o’clock.
现在是六点钟。
69 It is seven past nine.
现在是九点过七分。
70 It is a few minutes after three.
现在是三点过几分。
71 It is a quarter to ten.
现在是十点差一刻。
72 Will you be here at eight
o’clock tomorrow?
请你明天八点钟到这里来,行
吗?
73 We shall come at half past
seven, when will you come?
我们七点半钟来,你什么时间
来?
74 We shall be on time, I hope.
我希望我们将按时到达。
75 We get to work at seven thirty
every morning and finish
working at eleven thirty before
noon. (a.m.)
我们每天早上七点三十分开始
工作,到十一点三十分结束工
作。(午前)
76 We work from two until six
o’clock afternoon (p.m.)
every day.
我们每天下午从两点到六点工
作。(下午)
77 We have breakfast at seven.
我们七点钟早餐。
78 We have dinner at eleven
forty-five.
我们十一点四十五分进午餐。
We have supper at six p.m.
我们下午六点进晚餐。
80 We have a day of rest on
Sunday every week.
我们每周星期日休息。
四、天气和环境(20句)
WEATHER AND
ENA VIRONMENT
81 It is very fine today, the
weather is suitable for our
work.
今天天气很好,适合我们工作。
82 It is not at all a nice day. It will
get colder.
天气一点也不好,要变冷起来。
83 We can not continue the
outdoor work, because it is
raining (sleeting) now.
因为现在下雨(雨雪),我们不
能继续在室外工作。
84 It is going to snow (hail)
tomorrow, some measures must
be taken to prevent freezing.
明天将下雪(冰雹),为预防冰
冻必须采取一些措施。
85 The lifting work on site will be
compelled to stop, owing to the
strong wind.(a dense fog ).
由于强风(浓雾),现场起重吊
装工作将被迫停止。
86 We have a nap(interval)after
lunch in hot season.
热天午餐后,我们有一个午睡
(中休)时间。
87 The weather is warm (cold)
and sunny (cloudy) here.
这里气候温和(寒冷),阳光充
沛(阴天多云)。
88 What is the weather forecast
for today?
今天天气预报怎样?
89 The weatherman says,:the
highest temperature during the
day will be twenty one degrees
centigrade(21℃).
天气预报员说:今天白天最高气温为摄氏温度二十一度。
90 The temperature will drop to
five above (below)zero tonight.
今晚温度将降到零上(下)五度。
91 It is spring (summer, autumn,
winter)time now.
现场是春天。(夏、秋、冬)92 This road leads to the
factory.(Post Office, Telegraph
Office, Telephone Booth,
Travel Agency, Custom House,
Bank , Hotel, Restaurant,
Department Store, Book Store,
Hospital, Theatre , Park).
这条路通到工厂。(邮局、电报
局、电话间、旅行社、海关、
银行、酒店、餐厅、百货商店、
书店、医院、戏院、公园)。93 There is an equipment in front
of the building.(behind the
water tower, under the pipe
rack, on the floor, inside the
steel structure, in the
workshop).
在建筑物前面(在水塔后面、
在管廊下面、在地面上、在钢
结构里面、在车间内)有一台
设备。
94 Our construction site is
north(south, east, west)of
Nanjing, near the Changjiang
River.(Yantze River、yellow
River).
我们的工地在南京以北(南、
东、西),靠近长江。(扬子江、
黄河)
95 It is about twenty-five
kilometers(miles)from here to
Lanzhou.
这里离兰州约二十五公里。(哩)
96 It is only a short way, turn
left(right) at the next cross
street ,and then go straight on.
离这里只有一小段路,到下一
个十字路口向左(右)拐,然
后一直向前走就到。
97 It is very convenient from here
to Shanghai.(Beijing, Tianjing,
Guangzhou , Suzhou).
这里到上海(北京、天津、广州、苏州)很方便。
98 You can get there by
train.(airplane, ship, bus)
你可以乘火车(飞机、轮船、公共汽车)去。
99 If it should rain tomorrow, the
work would be postponed for
some days.
如果明天下雨,工作就要延期几天。
100 The climate quite agrees with
us.
这气候对我们很适宜。
五、在会议上(34句)
AT THE MEETING
101Our meeting will be next
Tuesday at eight o’clock.
我们的会议将在下星期二八
点钟举行。
102We want to change our
meeting from Monday to
Wednesday.
我们想把会议由星期一改为
星期三。
103Sit down, please. Have a smoke
and a cup of tea.
请坐,请抽烟、喝茶。
104Which problems shall we
discuss today?
我们今天讨论哪些问题?
105Today we shall discuss the
question of hydraulic
(pneumatic) test.
今天我们将讨论水压、(气
压)试验问题。
106Please give us your
opinion.(point of view, ideas)
请把你的意见(观点、想法)
告诉我们。
107We must know your opinion.
我们必须知道你的意见。
108We are willing to accept your
suggestion. (plan)
我们乐于采纳你的建议(计
划)。
109Your suggestion suits us. We
agree.
你的建议适合我们,我们同
意。
110Please forgive me. We have
different (opposite) views on
this. Our opinion is …
请原谅,我们对此有不同的
(相反的)看法。我们的意见是….
111I am very sorry, but I disagree
with you.
我很报歉,我不同意你说的。
112We should be able to settle this
question.
我们应该能够解决这个问题。
113We would like to hear your
opinions.
我们想听一下你的意见。
114We must act according to the
contract.
我们应该按照合同办事。
115Thanks for the advice, but this
is something we have to figure
out (workout) ourselves.
感谢你的劝告,但此事我们
要自己考虑一下。(解决)
116I do not see any point in
discussing the question any
further.
我认为进一步讨论此事没有
必要。
117Let us discuss these
problems one by
one.(step by
step)
让我们一个一个地(一步一
步地)讨论这些问题。
118Do you agree with me?
你同意我吗?
119I agree. 我同意。
120I disagree. 我不同意。
121I agree with you ,but with some
reservations.
我同意,但有某些保留。
122I think so. 我想是这样。
123I do not think so. 我不这样想。
124Shall we have a break?
我们休息一下好吗?
125It is a question which we shall
not discuss here.
这个问题我们将不在此讨论。
126We have not get fully
determined.
我们尚未完全决定。
127This is something beyond our
comprehension.
这是我们不可理解的事。
128I regret to say that I can not
agree with you.
我很报歉(遗憾),不能同意你。
129We hold the opinion of our
own.
我们坚持我们的意见。
130Let us decide on this point.
让我们决定这一点。
131We decide to do so.
我们决定这样办。
132This problem must be reported to the higher level, they have
the final say to make decisions. 这个问题应该呈报上级,由他们作最后决定。
133Your side will be held responsible for all the
consequences arising there
from.
由此产生的一切后果由你方负责。134Let us draft a resolution about it.
让我们为此起草一项决议。135Please sign your name to the minutes of the meeting.
请在会议记录上签字。
136We shall meet again tomorrow morning.
我们明天早上接着开会。137Let us put this matter aside for sometimes, Good-bye.
这事过些时候再说,再见!138Your cooperation means much to us.
你们的合作对我们是很重要的。
六、工程项目(20句)
ENGINEERING PROJECT 139A project execution is usually divided into some elementary
phases, such as: engineering,
procurement and
transportation, and field
construction.
一个工程项目的实施通常可
分为几个基本阶段:工程设
计、采购和运输、以及现场施
工。
140We are building an ethylene plant with an annual capacity
of 300,000 metric tons.
我们正在建设一座年产三十万吨的乙烯工厂。
141The contract number of this project is CJC78-8.
这个项目的合同号是CJC78-8。
142The Seller (vendor) is Toyo Engineering Corporation (TEC)
of Japan.
卖方(卖主)是日本的东洋工程公司。(简称TEC)
143The Buyer (customer, client) is China National Technical
Import Corporation. (CNTIC) 买方(主顾、顾客)是中国技术进口总公司。(简称CNTIC)144China National Chemical
Construction Corporation
(CNCCC) contracts for
domestic and overseas
chemical projects.
中国化工建设总公司(简称
CNCCC)承包国内和海外的化工工
程。
145We can contract to build
turn-key plant, undertake
single items of projects as a
subcontractor or provide labor
services.
我们可以承建成套工厂或分
包单项工程或提供劳务。
146The “UHDE” Corporation of
Federal Germany takes part in
this project as a patent licenser.
(owner of the know-how)
联邦德国的“伍德”公司作为
一个技术专利执证者(专门技
术所有者)参加此项工程。
147Are you the Seller’s
Representative on the job site?
你是卖方的现场代表吗?
148I am the Buyer’s General
Representative.(GR)
我是买方的总代表。(简称
GR)
149It is an inquiry (commercial
and technical proposal,
approval, agreement, protocol,
annex, technical appendix)
about this project.
这是这个项目的询价书。(商
务和技术报价书、批准书、协
议、会议记录、附加条件、技
术附件)
150There are many information in
the technical proposal, which
including: process flow, process
description, capacity of the
plant, performance of the
product.
技术报价书中有很多资料,包
括:工艺流程、工艺说明、生
产能力、产品特性等。
151There are two units
(installations) in the contract
plant. (within the battery
limits)
在合同工厂内(界区范围内)
有两个车间。(装置)
152The project team normally
consists of project engineer,
design engineer, schedule
engineer, and various
specialists.
项目工作组通常包括有项目
工程师、设计工程师、计划工
程师、以及各类专家。
153We can evaluate the results of
field construction by four
criteria, which are quality, time,
cost and safety.
我们可以通过四个指标来评
价现场施工的成绩,即质量、
时间进度、费用和安全。
154I am responsible for the
technical (scheduling,
inspection, quality control)
work of this project. ( area)
我负责这个项目(区域)的
技术(技术、检查、质量控制)工
作。
155Would you tell us the technical
characteristic about this
project?
你能告诉我们有关这个工程
项目的技术特性吗?
156Please give a description about
this project.
请对这个工程项目作一个叙
述说明。
157The project is certain to be a
success.
这个项目一定会得到成功。
158Do you have any reference
materials about this project?
你有关于这个工程项目有参
考资料吗?
七、计划与进度(20句)
PLANNING AND SCHEDULING
159We should work according to
the overall schedule chart (the
construction time schedule) of
the project.
我们应该按照工程项目的总
进度表(建设进度表)工作。
160The effective date of this
contract will begin from July
sixth, nineteen eight-three.
这个合同的有效期将从一九
八三年七月六日开始。
161The Seller will provide
preliminary (final) technical
documents for Buyer in May.
卖方将于五月份向买方提供
初步(最终)技术文件。
162The basic (detailed) process
design will be issued before
August.
基本的(详细的)工艺设计
资料将于八月前发出。
163Our major planning items
contain estimating of cost and
construction schedule.
我们主要的计划工作项目包
括费用预算和施工进度。
164We shall have a design
collecting (preliminary design,
final design) meeting next
month.
下个月我们将召开设计数据收集(初步设计、最终设计)会议。165On our most projects Critical Path Method (CPM) is used for
scheduling.
在我们的大多数工程项目中
都采用“统筹法”(即关键路
线方法,简称CPM)安排计
划。
166Field erection work (civil work) will begin in October this year
and complete on June first next
year.
现场安装工作(土建工作)将自今年十月开始至明年六月一日完工。
167This contract plant will start-up (put in commissioning)
on November thirty this year.
这座合同工厂将于今年十一月三十日开车(投产)。
168The date of acceptance of this plant will be April sixth,
nineteen eighty-four.
这座工厂的交工验收期将在一九八四年四月六日。
169The plant is scheduled to be completed around 1985.
工厂计划于一九八五年前后建成。
170The Seller’s operating group
(A crew of specialists) will
remain on the job until
guarantees are met.
卖方操作组(专业工作组)将
在现场,一直工作到生产符合
保证条件。
171We must take the plant through the test run and finally
into commercial operation.
我们必须使工厂通过试运转并最终投入工业生产。
172Every month we shall establish construction schedule.
每个月我们都要制订建设进度计划。
173We shall also make the project schedule report every day.
我们也将每天提出项目进度报告。
174We are going to begin this work tomorrow.(next
week ,next month).
我们准备明天(下周、下月)开始这项工作。
175We must take this work plan into consideration.
我们必须考虑这个工作计划。
176We have to change our plan for
lack of materials (construction
machinery, erection tools)
因缺少材料(施工机械、安
装工具),我们只能改变计划。
177What is your suggestion about
this schedule?
你对这个计划进度有何建
议?
178Give me your opinion on this
plan.
请把你对这个计划的意见告
诉我。
八、技术资料和图纸(34句)
TECHNICAL DOCUMENTS AND
DRA WINGS
179We completed this task
according to the drawing
number SD-76.
我们按照图号SD-76的图纸
完成了这项工作。
180According to the technical
standard (norm, rules of
operation), the erection
(alignment, testing) work is
now getting on .
安装(校准、试验)工作正在
根据技术标准(规范、操作规
程)进行。
181This is a plot plan (general
layout ,general arrangement,
detail ,section, erection ,flow
sheet, PID, assembly, civil,
electrical, control and
instrumentation, projection,
piping, isometric ) drawing.
这是一张平面布置(总平面、
总布置、细部、剖面、安装、
流程、带仪表控制点的管道、
装配、土建、电气、自控和仪
表、投影、配管、空视)图。
182That is a general (front, rear,
side, left, right, top, vertical,
bottom, elevation, auxiliary,
cut-away, birds eye) view.
那是全视(前视、后视、侧视、
左视、右视、顶视、俯视、底
视、立视、辅助、内部剖视、
鸟瞰)图。
183How many drawings are there
in the set?
这套图纸有几张?
184Is this a copy for reproduction?
这是一份底图吗?
185What is the edition of this
drawing?
这张图纸是第几版?
186Is this drawing in effect?
这张图纸有效吗?
187Is this a revised edition?
这是修订版吗?
188Will it to be revised yet?
这图还要修订吗?
189Are there some modifications
(revisions) on the drawing?
这张图上有些修改(修正)
吗?
190The information to be placed in
each title block of a drawing
include: drawing number,
drawing size, scale, weight,
sheet number and number of
sheets, drawing title and
signatures of persons
preparing, checking and
approving the drawing.
每张图纸的图标栏内容包括:
图号、图纸尺寸、比例、重量、
张号和张数、图标、以及图纸
的制图、校对、批准人的签字。
191There are various types of lines
on the drawing such as :
border lines, visible lines,
invisible lines, break lines,
phantom lines.
图上有各种形式的线条,诸
如:边框线、实线、虚线、剖
面线、中心线、引出线、尺寸
线、断裂线、假想线。
192We have not received this
drawing, (instruction book,
operation manual) please help
us to get it.
我们还未收到这张图纸(说
明书、操作手册),请帮助我们取得。
193Please send us further
information about this item.
请将有关这个项目的进一步
的资料送交我们。
194I want additional information
on this.
我需要这方面的补充资料。
195Please explain the meaning of
this abbreviation (mark,
symbol) on the drawing.
请解释图上这个缩写(标记、
符号)的意义。
196We comply with and carry out
the GB standard (ANSI, BS,
AFNOR, JIS, and DIN) in this
project.
在这个工程中我们遵守并执
行中国国家标准GB。(美国标
准、英国标准、法国标准、日
本标准、联邦德国标准)
197Please make a sketch of this
part on the paper.
请将这个零件的草图画在纸上。
198Would you lend me your information? (handbook,
brochure)
可否将你的资料(手册、小册)借给我?
199Please bring us those drawings.
请把那些图纸带给我们。200This is a translated information, it maybe not quite
sure.
这是翻译的资料,可能不太确切。
201It is a mistake in translation.
那是一个翻译错误。
202The copy is blurred, it is not very clear.
这个复制件被弄模糊了,不太清晰。
203Please give us a copy of this information.(technical
specification, instruction,
manual, document, diagram,
catalog)
请给我们一份这个资料(技术
规程、说明书、手册、文件、
图表、目录样本)的复印本。204Please send us a technical liaison letter about it .
请给我们一份有关此事的技术联络单。
205I received this letter (report, detailed list) last week.
我上周收到此信。(报告、清单)
206A working drawing must be clear and complete.
工作图必须简明完整。
207Just look at this drawing.
看看这张图吧。
208Please have a look at the drawing.
请看这张图。
209Please make a copy of this letter.
请把这信复制一份。
210I have done six copies.
我已复制六份。
211Data on equipment can be found in the related
information.
有关设备的数据可从有关的资料中找到。
212Such information would not
avail much.
这些资料用处不大。
213Have you any idea how to use
the manufacturer’s
handbook.
你知道怎样使用这本厂家手
册吗?
214We regard these data as very
useful.
我们认为这些数据是很有用
的。
九、公用工程
UTILITY
215Public utilities are carefully
regulated here.
公用事业在这里受到仔细的管理。
210 The pressure maintained in the
water main is two kilogram per
square centimeter.
自来水总管里的水压保持为2公斤/
平方厘米。
211 The water has been treated
(softened), but it is not
drinkable water.
这水经过处理(软化),但不
是饮用水。
212 The common service voltage
of electric power in our country
is 220/380 volt.
我国普通供电电压为
220/380伏。
213 There is a switch board
(control panel, distribution box)
mounted on the wall.
在墙上装有一个开关板(控
制盘、配电箱)。
214 We have an
emergency-standby electric
generator with a capacity of
300 kilowatts.
我们有一台三百千瓦的事故
备用发电机。
215 The substation equipped
with a transformer of 500 KV A
is at the south of the plant.
在工程的南边有一座装有五
百千伏安变电器的变电站。
216 The pressure of the
compressed air at the work site
is about 7kg/cm2.
工地用压缩空气的气压约为
7公斤/平方厘米。
217 There is a steam heating
system (air conditioning
system ) in the work-shop.
这车间里装有一个蒸汽加热
系统(空气调节系统)。
218 The Post Office is in
Renmin Street, it is open from
7.a.m till midnight.
邮局在人民路,从上午7点一直开
到半夜。
219 Y ou can send the letter by
airmail (regular mail,
registered mail).
你可以邮寄航空信(平信、
挂号信)。
220 You may telephone me at
ten o’clock, my telephone
number is 4907(four –nine
–0-seven).
你可以在十点中给我打一个
电话,我的电话号码是4907。
221 Here is the telephone
directory.
这是电话号码本。
222 The telegraphic (cable, telex)
address of the guest house is
6080.
招待所的电报(海底电报、
用户电报)挂号是6080。
223 You may contact the
receptionist if you want to
make a long distance call (to
make overseas call, to send a
overseas telegram).
如果你要打长途电话(海外
电话、国际电报),可以与服务员联
系。
224 The cargo vessel (passenger
ship) docked at wharf number
5 yesterday afternoon.
货船(客轮)昨天下午停泊
在5号码头。
225 There is a freeway (main
highway) from here to Nanjing.
从这里到南京有一条高速公
路(主要公路)。
226 There is a limousine service
to the Friendship Hotel every
day.
每天有开往友谊宾馆的交通
车服务。
227 The quickest way to get
there is to take a airplane(taxi,
subway, train, bus).
228 You can make your travel
arrangement in any branch of
the CITS or CAAC.
你可以在中国国际旅行社或
中国民航总局的任何分理处
办理旅行安排。
CITS-China International
Travel Service 中国国际旅行社
CAAC-General
Administration of Civil
Aviation of China 中国民用
航空总局
十、施工现场
ON CONSTRUCTION SITE
229 Welcome to our
construction site.
230 Glad to have you here.
231 Our job site(施工现场)is
over there/here.
232 It is very simple and crude
here. Do not mind, please.
这里很简陋,别介意。
233 Come in, please. Be quick. Just a minute, please.
Take care.
234 I am a site engineer (director, workshop head, chief
of section, foreman, worker,
staff member).
工地工程师(厂长、车间主任、班组长、领工、工人、职员)235 May I introduce our chief engineer to you. (总工程师)236 Mr.Wang is responsible for this task.. 负责这项工作任务237 I am in charge of this section. 我负责这个工段。238 Here is our engineering office (drawing office, control
room, laboratory, meeting
room, common room, rest
room).
这是我们的工程技术办公室
(绘图室、调度室、实验室、
会议室、座谈室、休息室)239 Sit down, please. Let us have a rest.
240 Have some tea (cold drink, ice-sucker 冰棒).
241 I have some thing(question) to ask of you.
242 Would you please tell us something about this?
243 Thanks for your kindness. 感谢费心!
Thanks for your help.
244 The shift will start at half past seven a.m.
早班从7点半开始。
245 We have flexible work hours during the summer.
我们在夏季的工作时间有弹性。
246 Pay attention to safety! 注意安全。
247 Put on your safety helmet, please. 请戴上安全帽!
248 Danger! Look out! Get out of the way. 危险!当心!快躲开!249 Here is our pipe prefabrication workshop
(steel structure fabrication
shop, machine shop, boiler
room, air compressor
station, concrete mixing
unit).
这里是我们的管道预制车间
(钢结构制作厂、机械加工车
间、锅炉房、空气压缩机站、
混凝土搅拌装置)。
250 Let me show you the way. Follow me, please.
251 Would you like to see this process (machine)?
你要看看这工艺方法(机器)吗?
252 Would you like to talk to the welder (inspector)?
你要和焊工(检查员)谈谈吗?
253 The factory (work hop,
equipment) produces pipe
fittings (spare parts,
fasteners).
这工厂(车间、设备)生产
管件(配件、紧固件)。
254 I am sorry, do not touch this,
please. 很抱歉、请勿触动!
255 Do not touch that paint, it is
wet. 油漆未干,请勿触碰。
256 Smoking and lighting fires
are strictly forbidden at here.
这里严禁烟火。
257 Look at the sign, danger
keep out.
注意标牌,危险勿进。
258 Out of the bounds for
foreigners without special
permission.
外国人未经特许不可入内。
No admittance! 禁止入内!
259 There is a temporary
facility for site
brickwork.(wood work,
ironwork, paintwork)
这是一个现场砖工(木工、
铁工、油工)临时设施。
260 Let me show you around
and meet our workers.
让我带你走一圈,并会见我
们的工人。
261 We would like to know your
opinion about our site work.
我们想听取你对我们现场工
作的意见。
262 We have just finished the
job.
263 We have not finished this
work yet.
264 It will be finished under five
days.这将在5天内完成。
265 That is a question, I think.
No problem.
266 What is wrong with this?
Something must be wrong
with it. Nothing is wrong.
267 It is difficult to do so. It is
easy to do. It is hard to say.
268 It is normal. It is clear.
It is correct. It is all right.
正常清楚
正确良好
269 We shall do our best. 尽力
做好
270 Some training will fit them
for the job.
经过一些训练,他们就能胜
任这项工作。
271 By the end of this month, we
shall have carried out our plan.
到这个月底,我们将已实现
我们的计划。
272 All has gone well with our
site work plan.
一切均按照我们的现场工作
计划进行。
十一、设备检验
INSPECTION OF THE
EQUIPMENT
273 Shall we go to the
warehouse to check the
equipment?
274 I believe that all the
machines to be shipped have
been pre-assembled
(inspected).
我相信所有发运的机器都曾
经过预装配(检验)。
275 Where is the packing list
(bill of lading, bill of materials)?
装箱单(提货单、材料清单)
在那里?
276 What is the item number
(case number) of this equipment?
这台设备的位号(箱号)是
多少?
277 How many cases are there
in the package of this
equipment?
这台设备分几箱包装?
278 What does this mark
(symbol) mean?
这个标志(符号)是什么意
思?
279 All the equipment must be
fitted with nameplates.
所有的设备都钉有铭牌。
280 First of all, we must check
the delivery schedule (date
of delivery) of the
equipment.
首先,我们必须核查设备的
交货计划(交货日期)。
281 What about the mechanical
guarantee of the equipment?
设备的机械保证情况如何?
282 We have placed an order for
pumps with a factory.
我们已向一家工厂定购泵
机。
283 We have planned to finish
the inspection of the
equipment before Sunday.
我们计划在星期天以前完成
设备的检查工作。
284 This equipment is supplied
by the Seller (Buyer).
这台设备是卖方(买方)供
应的。
285 This is the equipment in
completed conditions, that is
the equipment fabricated at
plant site.
这是整体设备,那是现场制
作的设备。
286 This equipment is shipped
from the Japan (United
States of America, England,
France, Italy, Federal
Republic of Germany,
Singapore).
这台设备是从日本(美国、英
国、法国、意大利、联邦德国、
新加坡)发运过来的。
287 The equipment is delivered to here by sea (air railway, road).
这台设备是通过海运(空运、铁路、公路)发货到此的。
288 The port of destination is Hsingkang (Shanghai,
Whampoa, Kwangchow,
Tsingtao).
到达港是新港(上海、黄埔、广州、青岛)。
289 The over-sized equipment which is over 3.4 m in width,
3.1m in height, 18m in
length and 50 tons in weight.
超限设备的限度为超过宽3.4米、高3.1米、长18米和重量50吨。
290 Please pay attention to the following marks on the package.:
请注意包装箱上的下列标志:
Use rollers 使用滚杠移
Heave here 从此提起
Handle with care 小心装卸
Top 上部
Bottom 底部
Inflammable 易燃
Fragile 易碎
Do not cast 勿掷
Keep upright 勿倒置
Keep in a cold (dry) place 存
于冷(干)处
To be protected from cold
(heat) 怕冷(热)
291 How much does this equipment weigh?
这台设备多重?
292 The gross (net)weight of this case is fourteen tons (pounds).
这箱毛(净)重14吨(磅)。293 Let us check the quantity of the parts (accessories)
according to the packing list
(shipping list).
让我们根据装箱单(发货清单)来核查零件(附件)数量。294 Shall we check it again (once more)?
我们再检查一次(再查一遍)好吗?
295 It has been damaged (rusted) here, let us take a picture
(photograph).
此处已经损坏(锈蚀),我们
来照个相。
296 The packaging has to be improved.
这个包装必须改进。
297 We should record what the damage and lack of parts.
我们应该把损坏和缺件情况作个记录。298 We must avoid so far as
possible the damage of
equipment during storage.
我们必须尽量避免设备在储
存期间损坏。
299 Please sign your name to the
check list.
请你在检验单上签个字。
300 Y our side must compensate
us for our loss.
你方必须赔偿我们的损失。
301 We must pack the spare
parts into another box..
我们应该将备件另行装箱。
302 All of the equipment are
made in China.(Japan)
所有的设备都是中国(日本)
制造的。
十二、土建工程
CIVIL ENGINEERING
303 All of the civil work on the
field will be executed by us
(our company).
所有现场的土建工作都将由
我们(我公司)承担实施。
304 Civil engineering design is
performed on our own at home.
土建工程是根据卖方提供的
技术条件设计的。
306 This is a working (plot plan,
vertical layout, structure
plan, floor plan, general
plan) drawing.
这是施工(平面布置、竖向
布置、结构、屋间平面、总)图。
307 The quality of civil
engineering conforms with
our domestic technical
standard (China National
Building Code).
土建工程的质量符合我们国
内的技术标准(中国建筑法规)。
308 Our civil work include
construction of roads,
buildings, foundations and
reinforced concrete
structure.
我们的土建工作包括建造道
路、建筑物、基础和钢筋混凝土结
构。
309 It will take two weeks to
complete this building
(foundation).
这房子(基础)需要两周时
间才能完成。
310 Sand, brick, and stone are
generally used in
constructing houses.
砂、砖和石头通常用于建造
房屋。
311 These are the anchor bolts
(rivets, unfinished bolts,
high-strength structural
bolts) for the structure.
这是用于结构的锚定螺栓
(铆钉、粗制螺栓、高强度结构用
螺栓)。
312 The holes of anchor bolts will
be grouted with normal
(Portland ,non-shrinkage)
cement mortar.
这些地脚螺孔将灌入普通
(波特兰,无收缩)水泥砂浆。
313 We usually measure the
strength of concrete at 28
days after which has been
cast.
我们通常在混凝土灌注后28
天测定其强度。
314 The average compressive
strength of samples is 500kg/cm2.
试样的平均抗压强度为500
公斤/平方厘米
315 Our concrete material is
mixed in a rotating-drum
batch mixer at the job site.
我们用的混凝土是在现场的
间歇式转筒搅拌机中搅拌的。
316 Quality of concrete depends
on proper placing, finishing,
and curing.
混凝土的质量取决于适当的
灌注、抹光和养护。
317 The workers tend to start
the final finishing now.
工人们现在打算开始最后的
抹光作业。
318 The concrete can be made
stronger by pre-stressing in
our factory.
在我们厂里可以使混凝土通
过预加应力得到增强。
319 Most of construction
material can be tested in our
laboratory.
我们的实验室可以检验大部
分建筑材料。
320 We shall finish the civil
work by the end of the year.
在年底前我们将完成土建工
作。
十三、施工机械
CONSTRUCTION MACHINERY
321 We have all kinds of
construction machinery on the job
site.
我们有各种施工机械在现
场。
322 The truck crane (gantry
crane, tower crane, mobile
slewing crane, bridge crane,
crawler crane) can lift a
weight of 15 tons.
这台汽车起重机(龙门吊、塔
式吊、悬臂汽车吊、桥式吊、
履带式起重机)能吊起15吨
的重物。
323 The hoisting capacity of that
gin pole (girder pole, guy
derrick) is sixty tons.
那个起重抱杆(格状抱杆、转盘抱杆)的起重能力为60吨。324 The brand of this truck is “JIEFANG”(YUEJIN,
HUANGHE ,HINO,
NISSAN, TOYOTA, ISUZU,
TADANO, KATO,
MITSUBISHI, HITACHI,
IFA, BENA, SKODA,
TATRA, CSEPEL, FIAT
FORD, DODGE, GMC,
BERALIN, ROMAN, ГИ
С,ГИП).
这台载重汽车的牌号是“解
放”(跃进、黄河、日野、日
产、丰田、五十铃、多田野、
加藤、三菱、日立、依发、奔
驰、斯柯达、太脱拉、却贝尔、
菲亚特、福特、道奇、通用、
贝埃标、罗曼、吉斯、吉尔)。325 This is a motor hoist (winch) with low (high) wrapping speed.
是低(高)速电动卷扬机(绞盘)。
326 What is the horsepower
(H.P) of this engine (tractor,
excavator, bulldozer, motor
scraper, roller)?
这台发动机(拖拉机、挖掘机、
推土机、自行铲运机、压路机)
的马力是多少?
327 We used to weld pipes with direct current (D.C) are
welder (alternating current
A.C. welder).
我们总是用直流(交流)电弧焊机焊接管子。
328 The concrete mixer (concrete truck mixer,
concrete vibrator, concrete
batch plant) made by
Hua-Dong Works are steady
in quality and reliable in
performance.
华东工厂生产的混凝土搅拌
机(搅拌车、混凝土振动器、
混凝土搅拌站)质量稳定、性
能可靠。
329 Loaders, fork lifts and air compressors are heavy
construction machinery.
装载机、叉车和空气压缩机都是重型施工机械。
330 We must study the instruction before operation
the pipe bender (hand pump,
hydraulic testing pump).
在操作弯管机(手压泵、液压
试压泵)之前,我们必须先学
习说明书。
331 The thickness of the steel plate handled by this roller
mill (shear machine) is 25
millimeters.
这台滚压机(剪切机)加工的钢板厚度可达25毫米。
332 This lathe (milling, boring, grinding, drilling, gear
cutting, planer) machine is
of home manufacture.
这台车床(铣床、镗床、磨床、
钻床、切齿机、刨床)是我们
国内制造的。
333 All machinery must be
lubricated periodically
according to the lubrication
chart.
所有的机械都必须根据润滑
图表定期加油。
334 To maintain its efficiency, the
machinery needs a regular
service (check-over,
repairing, overhaul).
这台机械需要进行一次定期
保养(全面检查、修理、大修),
以维持其工作效率。
335 This machinery is made in
China (Great Britain, USA,
Canada, Italy, Holland,
Japan, Korea, Federal
Germany, Democratic
Germany, France, Romania,
Bulgaria, Poland,
Czechoslovakia, Yugoslavia,
Hungary, Soviet Union,
Swiss, Sweden).
这台机械是中国(英国、美国、
加拿大、意大利、荷兰、日本、
朝鲜、联邦德国、民主德国、
法国、罗马尼亚、保加利亚、
波兰、捷克斯洛伐克、南斯拉
夫、匈牙利、苏联、瑞士、瑞
典)制造的。
336 Tell me about the operation
of the machine.
请告诉我如何操作这台机
器。
337 Bearings must be lubricated
periodically.
轴承必须定期润滑。
338 Need we make any
adjustment of this machine?
我们有必要调整这台机器
吗?
十四、常用工具
COMMON TOOLS
339 There are many tools in my
tool storage unit (tool chest,
tool box).
我的工具柜(工具盒、工具
箱)里面有很多工具。
340 Get me a hammer (hacksaw,
file, scraper, chisel, socket,
wrench, hook spanner,
adjustable wrench, pipe
wrench, ratchet wrench,
open end wrench, screw
driver, hand vice, pliers,
pocket knife).
给我拿一把手锤(钢锯、锉刀、
刮刀、凿子、套筒扳手、钩扳
手、活动扳手、管扳手、棘轮
扳手、开口扳手、螺丝刀、手
钳、扁嘴钳、小刀)。
341 Straightedge rule (square
rule, slide gauge, inside and
outside micrometer, steel
tape, feeler, dial gauge,
depth micrometer, wire gage,
radius gage, thread pitch
gage) is a kind of common
measuring tool.
直尺(角尺、游标卡尺、内径
和外径千分尺、钢卷尺、塞尺、
千分表、深度千分尺、线规、
半径规、螺距规)是一种常用
量具。
342 The precision of this fitter
level (cross-test level) is
0.02mm/M.
这个钳工水平仪(框架式水
平仪)的精度为0.02毫米/米。
343 We have got the instrument
(pressure gauge,
thermometer, tachometer,
current meter, universal
meter) ready for the
experiment (test).
我们已经准备好做实验(试
验)的仪器(压力表、温度计、
转速计、电流表、万用表)。
344 That is an air (electric)
powered grinder (portable
grinder, angle grinder,
straight grinder, drill,
impact wrench, riveting
hammer, hammer drill).
那是一个气(电)动砂轮机(手
持砂轮机、角型砂轮、直型砂
轮、钻机、冲击扳手、铆钉锤、
锤钻机)。
345 Our electrical tools are
double insulated and
approved to international
safety standards.
我们的电动工具都是双重绝
缘的,并符合国际安全标准。
346 Hydraulic pump is the
power unit of the hydraulic
puller (hydraulic press,
hydraulic pipe bender,
hydraulic jack).
油压泵是油压拉出器(油压
机、油压弯管机、油压千斤顶)
的动力装置。
347 A welder’s kit contains
electrode holder, welding
torch, helmet shield,
portable electrode heating
box and temperature
measuring pen.
一名焊工的成套工具包括焊
钳、焊炬、面罩、手提式焊条
加热箱和测温笔。
348 The diameter of this wire rope (hemp rope, sling) is
three-fourth inches (3/4”).
这钢丝绳(麻绳、吊索)的直径为3/4英寸。
349 The lifting capacity of this chain hoist (hydraulic jack,
screw jack) is 5tons.
这个吊链(油压千斤顶、螺旋千斤顶)的起重能力为5吨。350 The vise (parallel-jaw vice) is available to all of the
bench work.
所有的钳工工作都可使用台钳(平口钳)。
351 Grease gun and oiler are the lubrication service tools for
machinery.
油枪和注油器都是机械润滑维护工具。
352 Torque wrenches offer the precision measurement
needed to tighten fasteners.
力矩扳手可以提供禁锢螺栓所需的精确力矩计量。
353 The measuring unit of torque wrench is pound-inch or
kilogram-centimeter.
力矩扳手的计量单位为镑-寸或者公斤-厘米。
354 Is the machine accompanied with some tools (spare parts,
accessories)?
这台机器随机带有一些工具(备件、附件)吗?
355 Shall we use a special tool for this job?
我们干这活要使用专用工具吗?
356 Could you tell us how to use (operate, repair, maintain,
clean, adjust) this new tool?
你能告诉我们如何使用(操
作、修理、维护、清理、调整)
这个新工具吗?
357 The tool gets out of order, we must remedy its trouble.
这工具有毛病,我们必须排除它的故障。
358 The tool is out of repair, it needs an overhaul.
这工具失修,需要拆修。359 From your explanation I shall easily handle it.
听了你的说明,我将易于操纵它。
360 The tools must be well kept.
工具必须妥善保管。
十五、工程材料
ENGINEERING MATERIALS
361There are some material
warehouses(store yards)on
the construction site.
在工地上有一些材料仓库
(堆场)。
362Our store officer is
responsible for the
warehousing and issuing of
materials.
我们的仓库管理员负责保管
和发放材料。
363We use
Scientific-management
system for material shortage
and its control.
我们应用科学管理体系处理
材料短缺及其调节。
364These materials are
imported from abroad
(supplied by the Seller).
这些材料是从国外进口的
(卖方供应的)。
365What is the feature about
it?
这些材料的特性是什么?
366The construction material
answers our purpose
satisfactorily.
这种建筑材料能满足我们的
需要。
367The average traffic fuel
(gasoline) consumption of
this lorry is 0.3 liter per
kilometer (l/km).
这台货车的平均行车柴油
(汽油)耗量为每公里0.3公升。
368Hydraulic oil (lubrication
oil )which having a viscosity
of about 4.5°Eat 50℃can
be used for this vehicle
(machine).
具有恩氏粘度4.5°E( 50℃)的
液压油(润滑油)可用于此车
辆(机器)。
369This special oil comes
from the “SHELL”
company (CALTEX,
MOCBIL,GULF, ESSO,
CASTROL, BP).
这种特种油来自“壳牌”公司
(加德士、飞马、海湾、埃索、
卡斯特罗、英国石油公司)。
370Cement steel and timber
are the most important
construction materials used
in civil engineering.
水泥、钢材和木材是土建工
程中最重要的建筑材料。
371Typical structural steel
shapes include beams,
channels, angles and tees.
典型的结构型钢包括工字
钢、槽钢、角钢和丁字钢。
372There are four broad
classifications of steel :
carbon steels, alloy steels,
high-strength low-alloy steels
and stainless steels.
钢材大致辞可分为四类,即:
碳素钢、合金钢、高强度低合
金钢和不锈钢。
373Copper, zinc, lead,
aluminium, bronze and brass
are nonferrous metals or
alloys.
铜、锌、铅、铝、青铜和黄
铜都是有色金属或合金。
374This alloy is mainly
composed of element
chromium and nickel
( titanium, vanadium,
manganese).
这种合金主要由元素铬和镍
(钛、钡、锰)组成。
375The standards “GB”
and “YB”provide the
method of testing for
materials in our country just
like the standard ASTM in
America.
在我们GB(国标)和YB(冶
标)规定材料的试验方法,正
如美国的ASTM标准一样。
376We have asbestos (rubber,
plastic, glass, paint) products
of all kinds.
我们有各种石棉(橡胶、塑
料、玻璃、油漆)制品。
377Bolt (screw, nut, stud,
spring washer, pin, ball
bearing, roller bearing) is the
most commonly used
machine part.
螺栓(螺钉、螺帽、双头螺栓、
弹簧垫圈、销、滚珠轴承、滚
柱轴承)是最常用的机械零
件。
378Cast iron cannot compare
with steel in tensile
strength.
铸铁在抗拉强度上比不上
钢。
379Erection of the equipment
will be carried out according
to the specifications and
drawings.
设备安装将按照说明书和图
纸进行。
380All site erection works
will be performed by the
Buyer under the technical
instruction of the Seller.
所有的现场安装工作都应在
卖方的技术指导下由买方完成。
381The construction
company is fully in charge of
the administration of all
erection work.
建设公司完全负责全部安装
工程的行政管理。
382Our company cover all
construction activities, that
is : piling , civil engineering,
mechanical erection, piping,
electrical, instrumentation,
painting and insulation work.
我们公司涉及所有施工活动,
包括:打桩、土建工程、机械
安装、配管、电气、仪表、油
漆和保温绝缘工作。
383What is the feature of this cracker (cracking furnace,
heating furnace, reactor,
mixer, centrifuger,
belt-conveyer) ?
这台裂解器(裂解炉、加热炉、
反应器、搅拌器、离心机、皮
带输送机)的特点是什么?384The spherical tank (gas holder, container) will be
shipped in the condition of
edge prepared and bent
plates.
球罐(气柜、容器)将以板加工和弯板的条件发货。
385I think that the on-site training will be necessary for
the tank.
我想槽罐焊接工作的现场培训是必要的。
386The cooler (condenser, separator, boiler, generator,
scrubber, stripper, heat
exchanger) is a pressure
vessel. It is subject to the
pressure vessel code.
这台冷却器是一个压力容器,
它必须服从压力容器法规。
(冷凝器、分离器、锅炉、发
生器、洗涤器、汽提器、热交
换器)
387The pressure vessel must be inspected by our
authoritative
organization-Administration
of Labour.
压力容器必须接受我们的权威机构劳动总局的监察。
388The new reciprocating (centrifugal,
opposed-balanced)
compressor will be installed
next week.\
下周将安装这台新的往复式(离心式、对置平衡式)压缩机。389The distilling column( absorber, column
evaporator, regenerator,
column washer) is a kind of
equipment for outdoor
installation.
蒸馏塔(吸收塔、蒸发柱、再
生塔、洗涤塔)是一种室外安
装的设备。
390The TG70 steam turbine has a operation speed of 9600
rotations per minute( RPM).
TG70型蒸汽透平的运转速度为每分钟9600转。
391What do you think of this
erection work?
你看这项安装工作如何?392This low (middle, high)
pressure blower (pump) will
be assembled in the No.3
workshop.
这台低(中、高)压鼓风机
(泵)将在三号车间里予以装配。
393We are adjusting
(installing, checking,
aligning , leveling,
purging )the equipment.
我们正在调整(安装、检查、
找正、找平、清洗)这台设备。
394The working team will
finish the job next week.
工作班组将在下周干完这
活。
395We can adjust the
levelness of the machine by
means of shim and screw
jack.
我们可以利用垫铁和螺丝千
斤顶来调整机器的水平度。
396After seven days, the
grouted mortar will have
concreted, then we shall
tighten the anchor bolts.
灌浆在七天以后凝固,我们
就将拧紧地脚螺栓。
397The alignment of the
coupling should be
performed by two dial
gauges.
靠背轮的找正对准应用两只
千分表来进行。
398The maximum allowable
misalignment of the
coupling is 0.02mm.
靠背轮找正的最大允许偏差
为0.02毫米。
399How many radial (axial)
clearnance are there in this
bush (journal bearing, thrust
bearing)?
这个轴套(轴颈轴承、止推
轴承)的径向(轴向)间隙是多少?
400Does the bolt fit the nut?
螺栓与螺母不配。
401We prefer welding to
riveting.
我们认为焊接比铆接好。
402Do you know how to
assemble (adjust )this new
machine?
你知道如何装配(调整)这
台新机器吗?
十七、工艺管道
PROCESS PIPING
403The design of the process
piping is performed directly
on a model of the project.
工艺配管的设计是直接按照
工程项目的一个模型完成的。
404The model is an actual
working tool for piping.
模型是配管用的实际工具。
405Piping erection work
include: prefabrication,
placing, aligning, welding
and bolting.
管道安装工作包括:预制加
工、安置、对准、焊接和连接。
406Our piping prefabrication
workshop covers a total area
of 1000m2.
我们的管道预制加工厂拥有
一千平方米的面积。
407We can perform the pipe
by following operations:
cutting and mechanical
chamfering, manual and
automatic welding.
我们可以对管子进行下列预
制加工:切割和机械加工坡
口,手工和自动焊接等。
408The computer generates
isometric drawings and
prints out bill of materials.
计算机绘出管道空视图,并
打印出材料明细表。
409We shall complete the
man-hour requirements for
the site fabrication (site
erection) of this drawing.
我们将制订这张图纸现场制
作(现场安装)所需的工时条件。
410Seamless steel tube is
made in sizes for 1/8 to 24
inches.
无缝钢管制作的尺寸从八分
之一寸到二十四寸。
411Spiral-welded steel pipe is
available in sizes from 6 to 36
inches.
螺旋焊接钢管的尺寸从六寸
到三十六寸。
412Two types of end are
standard on steel pipes and
fittings, that is flanged and
screwed.
钢管和管件有两种标准端部
型式,即:法兰和丝扣。
413This pipe is made of
carbon steel (stainless
steel ,cast iron, plastic).
这管子是碳素钢(不锈钢、
铸铁、塑料)制成的。
414We usually use elbow
(bend, flange, tee, reducer )
as a kind of pipe fitting.
我们常用弯头(弯管、法兰、
三通、大小关)作为一种管件。
415What is the installation
elevation of this pipeline?
这条管线的安装标高是多
少?
416This pipeline will be
installed on the No.8 pipe
rack .
这条管线将安装于八号管廊
架上。
图纸常用英语模板
复合剖视compound section 剖面图section, sectional view 重合剖面coincide section, revolved section 移出剖面removed section 剖面线section line 剖面符号symbols for section-lining 习惯画法conventional drawing 局部放大图drawing of partial enlargement 零件图detail drawing, working drawing 第三角投影third angle projection 粗实线continuous thick line, full line, visible line 细实线continuous thin line 虚线dot line, dashed line, hidden line 点划线dash and dot line 双点划线double dots line 波浪线 断裂线break line 剖切平面迹线cutting plane line 尺寸线dimension line 尺寸界线extension tine 尺寸dimension size 箭头arrowhead 基准datum 基准线datum line 基准面datum plane 中心孔central hole 中心距center distance 轴shaft, axle 孔hole 斜孔inclination 装配图assembly drawing 性能尺寸characteristic dimension 大小尺寸size dimension 总体尺寸 外形尺寸outer dimension 配合尺寸fit dimension 内圆角fillet 外圆角round 尖角sharp corner 倒角chamfer 轮缘flange of wheel 缘、边、环rim 轴肩shoulder 凸台boss 凹坑concave pit 轴颈shaft neck 轮毂hub 轮辐spoke, spoke of wheel 直纹滚花straight knurling s 网纹滚花hatching knurling 键槽key-way 退刀槽escape 拔模斜度pattern draft 填料盒gland box 油槽oil groove 油封oil seal 标准件standard parts 螺纹thread 外螺纹external thread 内螺纹internal thread 大径major diameter 小径minor diameter 螺距pitch of thread 牙型form of thread 旋向direction of turning 右旋螺纹right-hand thread 左旋螺纹left-hand thread 头数number of thread 导程lead 粗牙coarse thread 细牙fin thread 螺栓bolt 螺钉screw 螺柱stud 螺母nut 垫片washer 公差tolerance 公差带tolerance zone 零线zero line 标准公差standard tolerance 公差等级tolerance grade 基本偏差fundamental deviation 配合fit 间隙配合clearance fit 过盈interference 过盈配合interference fit 过渡配合transition fit 基孔制hole-basic system of fits 基轴制shaft-basic system of fits 间隙clearance 形状公差tolerance in form, form tolerance 直线度straightness 平面度flatness
每天学英语
每天学习英语 It pays to invest in education. 投资教育是有利的。 Once you begin,you must continue.一旦开始,你就得继续。 A good beginning makes a good ending.善始者善终。 Custom is a second nature.习惯是后天养成的。 All I have to do is learn English.我所要做的就是学英语。 Let's take over the dinner.我们边吃边谈。 It's up to date. 这个很时兴。 A friend is easier lost than found. 得友难失友易。 He doesn't care about me.他并不在乎我。 Happy Valentine's Day.情人节快乐。['v?l?ntain] He could hardly contain[k?n'tein] his excitement/anger.他抑制不住内心的激动/气愤。 If I were in your shoes.如果我站在你的立场。 Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。 That couldn't be better.那再好不过了。 He was charged with smuggling.他被控告走私。 Have you got a backup plan?你有二手准备吗? We will have to go in rain or fine.无论晴天下雨,我们都得去。 I'm occupied.我走不开。occupy英音:['?kju,pai] What are your plans for the weekend?你周末的计划是什么? He never touches alcohol. 他滴酒不沾。 It worths a shot. 值得一试。We were able to fix the computer blindfolded.我们轻松搞定计算机(闭眼都能做)。 Are you kidding me?你在耍我。 Break the news to somebody. 委婉地把坏消息告诉某人。 Make a hole.让开道/闪开。 Go right back to the beginning.直接回到起始位置。 We are in the same boat.我们是一根藤上的瓜。 He can hardly speak.他几乎说不出话来。 With clothes the new are best;with friends the old are best.衣服越新越好,朋友越老越好。 The scalded cat fears cold water.一朝被蛇咬,十年怕井绳。scald:[sk?:ld] I was intemperate[in'temp?rit] in my youth.我年少轻狂。[注:intemperate a. 1.不节制的;过度的2.酗酒的3.(天气)酷烈的(寒冷的、酷热 的)] We should learn to be temperate in eating and drinking.我们须注意控制饮食。 It's been a long time.好久不见 It never rains,it pours.不鸣则已,一鸣惊人 Footsteps announced his return.听脚步声就知道他回来了 May I ask for quarter?能不能请你高抬贵手? What took you so long?怎么那么久 Do you have matches?你需要帮忙吗? Do you take money?你们收钱吗? You need a thick skin.你需要经得住批评。 - 1 -
英语语法专业术语表达
英语语法专业术语表达 英语语法语语语语表达 1. Morphology 语法 2,Notional Words 语语语3, Form Words 虚语 4,Parts of Speech 语语 5,The Noun 名语 6,The Pronoun 代语 7,The Numeral 数语 8,The Verb 语语 9,The Adjective 形容语 10. The Adverb 副语 11. The Article 冠语 12. The Preposition 介语 13. The conjunction 语语 14. The Interjection 感语语15. The Particle 小品语 16. Word Building 构语法17. Conversion 语化 18. Derivation 派生 19. Composition 合成 20. Prefix 前语 21. Suffix 后语 22. Compound Words 合成语23. Classification of Nouns 名语的分语
24. Common Nouns 普通名语 25. Proper Nouns 语有名语26. Countable Nouns 可名语数27. Uncountable Nouns 不可名语数28. The Singular Form 语形式数29. The Plural Form 语形式数 30. Individual Nouns个体名语31. Collective Nouns集名语体32. Material Nouns物语名语33. Abstract Nouns抽象名语34. The Common Case普通格35. The Possessive Case所有格36, Personal Pronouns 人代语称37. Possessive Pronouns物主代语38. Self Pronouns反身代语39. Demonstrative Pronouns指示代语40. Interrogative Pronouns疑语代语不意达41. Conjunctive Pronouns语接代语42. Relative Pronouns语系代语43. Indefinite Pronouns不定代语44. Reciprocal Pronouns相互代语45. The Subjective Case主格46. The Objective Case语格47. Cardinal Numerals基语数48. Ordinal Numerals 序语数49. Fractional Numerals分语数50,Notional Verbs语意语语 51. Link Verbs语系语语 52. Auxiliary Verbs助语语 53. Modal Verbs情语语语 54. Transitive Verbs及物语语 55. Intransitive Verbs不及物语语56. Regular Verbs语语语语 57. Irregular Verbs不语语语语 58. Person人称 59. Number数 60. Tense语语 61. Voice语语 62. Mood语气
小学英语语法大全(全套十八讲)
小学英语语法大全 第1讲字母 1、英语中共有26个字母。Aa,Ee,Ii,Oo,Uu是元音字母,Yy是半元音字母,其余是辅音字母。英语单词就是由这26个字母组合而成的。Aa和Ii可以独立成词,分别表示“一个(张……)”和“我”的意思,Ii翻译成“我”时要大写。 2、英语字母可以分为印刷体和书写体。在书、报、杂志上见到的一般都是印刷体。在四线三格上书写时应注意书写位置,可以记住以下口诀:大写字母不顶格,小写字母占满格。书写时还要注意字母的笔顺。 3、英语句子的第一个单词的首字母要大写。单词与单词之间在书写时必须保持适当的距离,一般以空出一个小写字母的宽度为宜。句子的末尾要有标点符号。 4、英语中的句号是一个实心圆点(.),省略号是三个居下的实心圆点(…),英语中没有顿号和书名号,顿号用逗号替代,书名用斜体字表示。 5、英语缩写词 PRC中华人民共和国UN 联合国 WHO 世界卫生组织NBA美国职业篮球联赛KFC 肯德基 IT 信息技术 EQ 情商 CCTV 中国中央电视台kg 千克 a.m. 上午USA 美国 HK 香港 WTO 世界贸易组织 CBA 中国男子篮球联赛 ATM 自动柜员机 ID 身份证 CPU 中央处理器 BBC 英国广播公司 cm 厘米 p.m. 下午 UK 英国 SOS 国际求救信号 UFO 不明飞行物 VIP 贵宾 EMS邮政特快专递 IQ 智商 RMB 人民币 VOA 美国之音 No. 号码 6
第2讲语音 1、音素:语音的最小单位。 2、元音:发音时气流不受阻碍。元音分为单元音和双元音两类。 单元音发音时唇形和舌位不变;双元音发音时由一个元音向另一个 元音滑动,唇形和舌位有一个变化过程,且前重后轻,前长后短。 3、辅音:发音时气流受到阻碍。辅音分为清辅音和浊辅音两类。 清辅音发音时声带不振动;浊辅音发音时声带振动。 4、音标:用来记录音素的符号。为了避免与字母混淆,音标被放在斜括号/ /内。 5、英语中的一个字母或字母组合在不同的单词中发音可能是不一样的,而相同的发音对应的字母或字母组合也可能不完全相同。 6、开音节:以元音字母结尾或以一个元音字母加一个辅音字母再加不发音的e结尾 (r除外)的音节。元音字母在开音节中读长音,即该字母的名称音。 闭音节:以一个或几个辅音字母(r除外)结尾。元音字母在闭音节中读短音。
英语语法大全(完整版)
【学英语必看】 《英语语法手册》 在实用英语备受青睐的现在,大家在学习英语和准备各种考试时,总是把 听说读写放在首位,诚然,学习语言重在实践。但是,请不要忽视语法的作用,特别是在阅读和写作中,他能帮助你分析清楚句子结构,准确抓住句子的要点,更能帮你写出复杂而优美的长句。 以下为你整理《英语语法手册》全集,不需背诵记忆,只要静下心阅读一遍,就能有所收获! 宝宝更希望你能把他们融在平时的阅读写作里. [英语语法手册]关于词类和句子成分 根据词的形式、意义及其在句中的功用将词分为若干类,叫做词类。一个 句子由各个功用不同的部分所构成,这些部分叫做句子成分。 学一个词,要学它的发音、拼法、意义,也要记它的词类;更重要的是要 了解它和其他词的关系,及其在句中作什么句子成分。如China is in East Asia(中国位于东亚)一句中的China这个单词所属的词类是名词,在句子中作主语。 词类(parts of speech) 英语的词通常分为十大类: 1)名词(noun,缩写为n.)是人和事物的名称,如pen(钢笔),English(英语),life(生活)。 2)代词(pronoun,缩写为pron.)是用来代替名词的词,如we(我们),his(他的),all(全部)。 3)形容词(adjective,缩写为adj.)用来修饰名词,如great(伟大的),honest(诚实的),difficult(困难的)。 4)数词(numeral,缩写为num.)是表示"多少"和"第几"的词,如four(四),eighteen(十八),first(第一),eighth(十八),hundred(一百)。
最新英语语法专业术语整理
英语语法专业术语 本次听写要求:挑选部分英语术语打在PPT上,学生按序号写出相应中文术语。(一)词类part of speech 实词notional word ['n?u??n?l] 虚词structural word/ form word (e.g. article preposition conjunction interjection) 派生词derivative [di'riv?tiv, d?'riv?tiv] 复合词compound ['k?mpaund,k?m'paund] 词性part of speech 名词noun 专有名词proper noun 普通名词common noun 可数名词countable noun 不可数名词uncountable noun 单数形式singular form 复数形式plural form ['plu?r?l, 'plur?l] 抽象名词abstract noun [?b'str?kt,'?bstr?kt] 具体名词concrete noun ['k?nkri:t] 物质名词material noun 集体名词collective noun 个体名词individual noun 动词verb 主动词main verb 及物动词transitive verb ['tr?nsitiv, 'tr?ns?tiv] 不及物动词intransitive verb [in'tr?nsitiv, in'tr?ns?tiv] 系动词link verb 助动词auxiliary verb [?:g'zilj?ri] 情态动词modal verb 规则动词regular verb 不规则动词irregular verb 短语动词phrasal verb ['freizl, 'freiz?l] 限定动词finite verb ['fainait] 非限定动词infinite verb ['infinit, 'inf?nit] 使役动词causative verb ['k?:z?tiv] 感官动词verb of senses 动态动词event verb 静态动词state verb 形容词adjective 比较等级degrees of comparison ☆原级positive degree ☆比较级comparative degree
工程图纸常用英文翻译整理
Index 索引;卡片索引;文献索引 The index is arranged in alphabetical order. 索引按字母顺序排列。 Version与edition区别 version 包含有转化过程,比如翻译过程,一本书有中文版,后来有了English version. 一个话剧后来出了电影,也叫movie version. 而edition 只包含修改、补充过程,大体上原封不动,没有conversion (转化)过程。Revision 修订本,订正版[C] A revision of that dictionary has been published. 那本词典的修订本已经出版。 Edition What is the edition of this drawing? 这张图纸是第几版? Version Kernel version must be2.2.14or later. 内核版本必须是2.2.14或者更新。 A shortened version of a written work. 书写著作的缩短版本。 1. PKPM series of building engineering CAD software package (ver. 2006.12) 厂区占地面积 科技名词定义 中文名称:厂区占地面积 英文名称:
of power plant 定义:厂区围墙内(生产区)用地面积总和。占地面积——land area 英汉建筑大词典 building area 英汉建筑大词典 floor area n.建筑各层面积;n.楼板面积 Layout 平面模板图 Slab 平板 Mater Plan 总体设计 Pole与Strut区别 Pole 及物动词 vt. 用杆支撑 He poled the raft down the river. 他用篙撑筏沿江而下。 Strut 1. 支撑;支柱;压杆;对角撑 建筑业名称英语词汇_论文_价格_课件_标准... strut支撑;支柱;压杆;对角撑 2.
英语四级必看英语语法(全)
all the same 仍然,照样的as regards 关于,至于anything but 根本不as a matter of fact 实际上 apart from 除...外(有/无) as a rule 通常,照例 as a result(of) 因此,由于as far as ...be concerned 就...而言as far as 远至,到...程度as for 至于,关于 as follows 如下as if 好像,仿怫 as good as 和...几乎一样as usual 像平常一样,照例 as to 至于,关于all right 令人满意的;可以 as well 同样,也,还as well as 除...外(也),即...又
aside from 除...外(还有) at a loss 茫然,不知所措 at a time 一次,每次at all 丝毫(不),一点也不 at all costs 不惜一切代价at all events 不管怎样,无论如何at all times 随时,总是at any rate 无论如何,至少 at best 充其量,至多at first 最初,起先 at first sight 乍一看,初看起来at hand 在手边,在附近 at heart 内心里,本质上at home 在家,在国内 at intervals 不时,每隔... at large 大多数,未被捕获的 at least 至少at last 终于 at length 最终,终于at most 至多,不超过
at no time 从不,决不by accident 偶然 at one time 曾经,一度;同时at present 目前,现在 at sb’s disposal 任...处理at the cost of 以...为代价 at the mercy of 任凭...摆布at the moment 此刻,目前 at this rate 照此速度 at times 有时,间或back and forth 来回地,反复地 back of 在...后面before long 不久以后 beside point 离题的,不相干的beyond question 毫无疑问by air 通过航空途径by all means 尽一切办法,务必 by and by 不久,迟早by chance 偶然,碰巧
英语语法专业术语新
英语语法专业术语 语法 grammar 句法 syntax 词法 morphology 结构 structure 层次 rank 句子 sentence 从句 clause 词组 phrase 词类 part of speech 单词 word 实词 notional word 虚词 structural word 名词 noun 专有名词 proper noun 普通名词 common noun 可数名词 countable noun 不可数名词 uncountable no 抽象名词 abstract noun 具体名词 concrete noun 物质名词 material noun 集体名词 collective noun 个体名词 individual noun 介词 preposition 连词 conjunction 动词 verb 主动词 main verb 及物动词 transitive verb 不及物动词 intransitive verb 系动词 link verb 助动词 auxiliary verb 情态动词 modal verb 规则动词 regular verb 不规则动词 irregular verb 短语动词 phrasal verb 限定动词 finite verb 非限定动词 infinite verb 使役动词 causative verb 感官动词 verb of senses 动态动词 event verb 静态动词 state verb 感叹词 exclamation 形容词 adjective
副词 adverb 方式副词 adverb of manner 程度副词 adverb of degree 时间副词 adverb of time 地点副词 adverb of place 修饰性副词 adjunct 连接性副词 conjunct 疑问副词 interrogative adverb 关系副词 relative adverb 代词 pronoun 人称代词 personal pronoun 物主代词 possessive pronoun 反身代词 reflexive pronoun 相互代词 reciprocal pronoun 指示代词 demonstrative pronoun 疑问代词 interrogative pronoun 关系代词 relative pronoun 不定代词 indefinite 物主代词 possessive pronoun 名词性物主代词 nominal possessive 形容词性物主代词 adjectival possessive pronoun 冠词 article 定冠词 definite article 不定冠词 indefinite article 数词 numeral 基数词 cardinal numeral 序数词 ordinal numeral 分数词 fractional numeral 形式 form 单数形式 singular form 复数形式 plural form 限定动词 finite verb form 非限定动词 non-finite verb form 原形 base form 从句 clause 从属句 subordinate clause 并列句 coordinate clause 名词从句 nominal clause 定语从句 attributive clause 状语从句 adverbial clause 宾语从句 object clause 主语从句 subject clause 同位语从句 appositive clause 时间状语从句 adverbial clause of time 地点状语从句 adverbial clause of place
机械图纸中常用词汇英语缩写 汇总
机械图纸英语翻译 以下是我在工作中常用的ALLWELDSCONTINUOUSUNLESSOTHERWISESTATED.未注焊缝均为连续焊 ALLWELDS3mmFILLETUNLESSOTHERWISESTATED未注焊角高3mm. ALLUNSPECIFIEDRADI-R3未注圆角R3 REMOVEALLBURRSANDSHARPEDGES棱角倒钝 CHANNEL槽钢 RSA708角钢70X70X8 M30X1.5pitchM30X1.5的锥螺纹 Tackweld点焊 OD1/4"outsidedimension1/4"的缩写外径直1/4" 75CRS尺寸为75材质为冷轧钢板 410OPENINGREF410开口参考尺寸 40REF尺寸为40,参考值 2.5"BSP2.5”圆锥管螺纹 2.5"BSPTHEXAGON2.5”六角圆锥管螺纹(即对丝) 30x2.5FLATBAR30X2.5扁钢 TYP2POSNS2处 11TOTALCOILSAPROX.9WORKINGCOILSAPROX.RIGHTHANDW
OUNDONLY,ENDCOILSSQUARETOTOUCH. 总圈数约11圈;工作圈数约9圈;右旋;弹簧的端部磨平以便于接触.(此为弹簧技术说明) FEMALE:内扣(母扣) MALE:外扣(公扣) 偏心轴eccentricshaft 销轴PIN 开口销COTTERPIN 螺杆screw 紧定螺钉SETSCREW 圆螺母ROUNDNUT 内六角螺钉SOCKETHEADCAPSCREW 六角螺钉HEXHDSETSCREW 六角螺栓HEXHDBOLT 挡圈closingring 弹性挡圈circlip 轴承隔套distancesleeveofaxletree 轴承axletree 深沟球轴承DEEPGROOVEBALLBEARING 无扣长non-bucklelongth 弹簧SPRING 吊环螺钉LIFTINGEYEBOLT
英语语法专业术语表达
英语语法专业术语表达( The Noun 名词 The Pronoun 代词 The Numeral 数词 The Verb 动词 The Adjective 形容词 The Adverb 副词 The Article 冠词 The Preposition 介词 The conjunction 连词 The Interjection 感叹词Classification of Nouns 名词的分类Common Nouns 普通名词 Proper Nouns 专有名词Countable Nouns 可数名词Uncountable Nouns 不可数名词The Singular Form 单数形式 The Plural Form 复数形式Individual Nouns个体名词Collective Nouns集体名词
Material Nouns物质名词Abstract Nouns抽象名词 The Possessive Case所有格Personal Pronouns 人称代词Possessive Pronouns物主代词Self Pronouns反身代词Demonstrative Pronouns指示代词Interrogative Pronouns疑问代词Conjunctive Pronouns连接代词Relative Pronouns关系代词Indefinite Pronouns不定代词 The Subjective Case主格 The Objective Case宾格Cardinal Numerals基数词Ordinal Numerals 序数词Fractional Numerals分数词Notional Verbs实意动词 Link Verbs 连系动词 Auxiliary Verbs助动词 Modal Verbs情态动词 Transitive Verbs及物动词Intransitive Verbs不及物动词
学英语必看英语语法手册(全)
【学英语必看】《英语语法手册》(全) 在实用英语备受青睐的现在,大家在学习英语和准备各种考试时,总是把听说读写放在首位,诚然,学习语言重在实践。但是,请不要忽视语法的作用,特别是在阅读和写作中,他能帮助你分析清楚句子结构,准确抓住句子的要点,更能帮你写出复杂而优美的长句。 以下为你整理《英语语法手册》全集,不需背诵记忆,只要静下心阅读一遍,就能有所收获! 宝宝更希望你能把他们融在平时的阅读写作里. [英语语法手册]关于词类和句子成分 根据词的形式、意义及其在句中的功用将词分为若干类,叫做词类。一个句子由各个功用不同的部分所构成,这些部分叫做句子成分。 学一个词,要学它的发音、拼法、意义,也要记它的词类;更重要的是要了解它和其他词的关系,及其在句中作什么句子成分。如China is in East Asia(中国位于东亚)一句中的China这个单词所属的词类是名词,在句子中作主语。 词类(parts of speech) 英语的词通常分为十大类: 1)名词(noun,缩写为n.)是人和事物的名称,如pen(钢笔),English(英语),life(生活)。 2)代词(pronoun,缩写为pron.)是用来代替名词的词,如we(我们),his(他的),all(全部)。 3)形容词(adjective,缩写为adj.)用来修饰名词,如great(伟大的),honest(诚实的),difficult(困难的)。 4)数词(numeral,缩写为num.)是表示"多少"和"第几"的词,如four(四),eighteen(十八),first(第一),eighth(十八),hundred(一百)。 5)动词(verb,缩写为v)表示动作和状态,如write(写),walk(行走),think(想)。 6)副词(adverb,缩写为。adv.)是修饰动词、形容词和副词的词,如quickly(快),often(经常),very(很)。 7)冠词(article,缩写为art.)说明名词所指的人或物的词,如a,an(一个),the(这,那)。 8)介词(preposition,缩写为prep.)表示名词(或代词)与句子里其它词的关系,如from(从),in(在…内),between(在…之间)。 9)连词(conjunction,缩写为conj.)是连接词、短语、从句和句子的词,如and(和),because(因为),if(假如)。 10)感叹词(interjection,缩写为int.)表示感情,如。oh(噢),aha(啊哈),hush(嘘)。 [注一]属于前六类(名、代、形、数、动、副等词)的词都有实义,叫做实词(notional word)。属于后四类(冠、介、连、感等词)的词没有实义,叫做
英语语法专业术语表达
active voice 主动语态,passive voice被动语态, absolute construction独立结构, adjective 形容词,adverd 副词,noun名词, verb动词, artical冠词, determiner限定词,quantifier量词,numeral数词, subject主语, object宾语,adverbial状语,attributive定语,complement补语,predicative表语,appositive同位语,infinitive不定式, -ing participle-ing分词, -Ed participle -ed分词,finite clause 限定从属分句,non-finitive clause非限定分句,inversion倒装,adverbial clause状语从句,subject clause主语从句,relative clause/attributive clause定语(关系)从句,从句也可以用clause as subject/object/来表示主语从句、宾语从句 时态:tense语态:voice单数:singular form复数:plural form 主谓一致:agreement of subject and verb 定语从句:attributive clause 名词性从句: noun clause 状语从句:adverbial clause 虚拟语气:subjunctive mood 冠词:article代词:pronoun形容词和副词:adjective & adverb 动词和动词词组:verbs & verb phrase 非谓语动词:Non-Predicate Verbs / Non-Finite verbs
【经典】资料大全:英语学习_英语语法基础知识_必备
天才是百分之九十九的勤奋加百分之一的灵感 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者,今日之日多烦忧 英语语法基础知识 第1课: 1、be(是)动词的用法:am接I;is接第三人称单数,即除you、I外;are接表示多个人或事物,即复数。(我是am,你是are,is连接它、她、他,单数is,复数are)。 2、not是表示否定的词:不是的表达,am not,is not(isn’t),are not(aren’t)。 3、“一个”和“几个”的问题:“一个”是a+名词;“多个”是名词后面加s。 4、以元音开头(如O、E等),前面的冠词用an。 第2课: 1、及物动词与不及物动词的区别:及物动词后面接宾语;而不及物动词后面不接宾语。如I like ice cream ,It hurts。 2、主语是he、she、it和单数名词时,动词要发生第三人称的变化,即加s。 3、否定的用法:在动词之前加do not或does not。I、You和复数名词做主语时,否定就用do not;凡是单数名称和he、she、it做主语,否定就用does not。 第3课 1、my(我的)、your(你的)、his(他的)、her(她的)、their(他们的)、our(我们的)、its(它的)+名词,如my love,your love 。 2、名词所有格形式为:名词+’s,表示“……的”,如Sophie’s world,children’s Day,Japan’s tomorrow。 3、用名词+of+名词,一般用在无生命的名词上,表示“……的’’,如The sound of music (音乐之声)。 第4课 1、“have”和“there be”翻译成汉语都可以用一个“有”字来表示,但have是指主观的“所有、拥有”,而there be则是指客观的“存在,某处有某物”。 2、There be的单复数变化与be的变化规则相同,取决于后面所接的主语。主语为单数,就变成there is,主语是复数,就变成there are。 3、“have”在第三人称单数时变成“has”。
必看小学阶段所有英语语法整理!
必看小学阶段所有英语语法整理! 今天和大家整理一下小学阶段所有的英语语法,系统地做个概述。让爸爸妈妈了解一下孩子该掌握的内容,也能对症更好地辅导孩子。 英语语法是分类的,分为词法和句法。小学英语语法和初中以及高中相比较,只是在语法数量和难易程度上有差别。英语有些方面是有一些规律可循的,但是英语还有它另外一个显著的特点,那就是知识点零碎、分散。万丈高楼从地起,想要学好英语,那就需要注重英语基础。基础打牢才会越学越轻松。 以下对于小学语法的讲解将会从词法和句法两个方面开始 展开: 【词法】 八大词法:名词形容词副词代词动词数词介词冠词【名词】:名词是表示人、动物、物品以及抽象概念的词. 考察点:名词分类,单复数,以及名词所有格 【形容词】:形容词是用来修饰或描述名词(或代词),表示人或事物的性质、状态和特征的词. 考察点:形容词的位置、形容词的排列顺序、形容词的比较级最高级
【副词】:副词是用来修饰动词、形容词、其它副词或全句的词,表示时间、地点、程度、方式等. 考察点:副词的位置、副词的比较急最高级 【代词】:代词就是代替名词以及起名词作用的短语、分句和句子的词 考察点:人称代词:主格以及宾格;物主代词:形容词性物主代词和名词性物主代词;反身代词;指示代词还有疑问代词人称代词 物主代词主格(句首做主语) 宾格(句尾做宾语) 形容词性(名首做主语) 名词性(句尾做宾语) I me my mine you you
yours he him his his she her her hers it it its its
us our ours they them their theirs
英语语法专业术语表达
英语语法专业术语表达 1.Morphology 词法2.Notional Words 实义词 3.Form Words 虚词4.Parts of Speech 词类 4.5.The Noun 名词6.The Pronoun 代词 7.The Numeral 数词8.The Verb 动词 9.The Adjective 形容词10. The Adverb 副词 11.The Article 冠词12. The Preposition 介词 13.The conjunction 连词14. The Interjection 感叹词 15.The Particle 小品词16. Word Building 构词法 17.Conversion 转化18. Derivation 派生 https://www.360docs.net/doc/e57342573.html,position 合成20. Prefix 前缀 21.Suffix 后缀22. Compound Words 合成词 23.Classification of Nouns 名词的分类24. Common Nouns 普通名词 25.Proper Nouns 专有名词26. Countable Nouns 可数名词 27.Uncountable Nouns 不可数名词28. The Singular Form 单数形式 29.The Plural Form 复数形式30. Individual Nouns个体名词 31.Collective Nouns集体名词32. Material Nouns物质名词 33.Abstract Nouns抽象名词34. The Common Case普通格 35.The Possessive Case所有格36.Personal Pronouns 人称代词 37.Possessive Pronouns物主代词38. Self Pronouns反身代词 39.Demonstrative Pronouns指示代词40. Interrogative Pronouns疑问代词不达意 41.Conjunctive Pronouns连接代词42. Relative Pronouns关系代词 43.Indefinite Pronouns不定代词44. Reciprocal Pronouns相互代词 45.The Subjective Case主格46. The Objective Case宾格 47.Cardinal Numerals基数词48. Ordinal Numerals 序数词 49.Fractional Numerals分数词50.Notional Verbs实意动词 51.Link Verbs连系动词52. Auxiliary Verbs助动词 53.Modal Verbs情态动词54. Transitive Verbs及物动词 55.Intransitive Verbs不及物动词56. Regular Verbs规则动词 57.Irregular Verbs不规则动词58. Person人称 59.Number数60. Tense时态 61. Voice语态62. Mood语气 63. The Principle Forms of Verbs动词的主要形式64. The Present Forms 现在式 65. The Non-finite Forms of the Verb动词的非谓语形式66. The Participle分词67. The Past Forms过去式68. The Past Participle过去分词 69. The Infinitive不定式70. The Gerund动名词 71. The Present simple tense一般现在时72. The Past simple tense一般过去时 73. The Future simple tense一般将来时74. The Past Future tense一般过去将来时 75. The Present Continuous现在进行时76. The Past Continuous 过去进行时 77. The Future Continuous 将来进行时78. The Present Perfect现在完成时 79. The Future Perfect将来完成时80. The Present Perfect Continuous现在完成进行时 81. The Sequence of Tenses时态的呼应82. The Active Voice主动语态 83. The Passive Voice被动语态84. The Indicative Mood陈述语气 85. The Imperative Mood祈使语气86. The Subjunctive Mood虚拟语气