rapunzel 格林童话 英文版

合集下载

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘导读:本文格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

Once upon a time there was a man and a woman who had long, but to no avail, wished for a child. Finally the woman came to believe that the good Lord would fulfill her wish. Through the small rear window of these people's house they could see into a splendid garden that was filled with the most beautiful flowers and herbs. The garden was surrounded by a high wall, and no one dared enter, because it belonged to a sorceress who possessed great power and was feared by everyone.One day the woman was standing at this window, and she saw a bed planted with the most beautiful rapunzel. It looked so fresh and green that she longed for some. It was her greatest desire to eat some of the rapunzel. This desire increased with every day, and not knowing how to get any, she became miserably ill.Her husband was frightened, and asked her, "What ails you, dear wife?""Oh," she answered, " if I do not get some rapunzel from the garden behind our house, I shall die."The man, who loved her dearly, thought, "Before you let your wife die, you must get her some of the rapunzel, whatever the cost."So just as it was getting dark he climbed over the high wall into the sorceress's garden, hastily dug up a handful of rapunzel, and took it to his wife. She immediately made a salad from it, which she devoured eagerly. It tasted so very good to her that by the next day her desire for more had grown threefold. If she were to have anypeace, the man would have to climb into the garden once again. Thus he set forth once again just as it was getting dark. But no sooner than he had climbed over the wall than, to his horror, he saw the sorceress standing there before him."How can you dare," she asked with an angry look, "to climb into my garden and like a thief to steal my rapunzel? You will pay for this.""Oh," he answered, "Let mercy overrule justice. I cam to do this out of necessity. My wife saw your rapunzel from our window, and such a longing came over her, that she would die, if she did not get some to eat."The sorceress's anger abated somewhat, and she said, "If things are as you say, I will allow you to take as much rapunzel as you want. But under one condition: You must give me the child that your wife will bring to the world. It will do well, and I will take care of it like a mother."In his fear the man agreed to everything.When the woman gave birth, the sorceress appeared, named the little girl Rapunzel, and took her away. Rapunzel became the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the fairy locked her in a tower that stood in a forest and that had neither a door nor a stairway, but only a tiny little window at the very top.When the sorceress wanted to enter, she stood below and called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair to me. Rapunzel had splendid long hair, as fine as spun gold. When she heard the sorceress's voice, she untied her braids, wound them around a window hook, let her hair fall twenty yards to the ground, and the sorceress climbed up it.A few years later it happened that a king's son was riding through the forest. As he approached the tower he heard a song so beautiful that he stopped to listen. It was Rapunzel, who was passing the time by singing with her sweet voice. The prince wanted to climb up to her, and looked for a door in the tower, but none was to be found.He rode home, but the song had so touched his heart that he returned to the forest every day and listened to it. One time, as he was thus standing behind a tree, he saw the sorceress approach, and heard her say: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. Then Rapunzel let down her strands of hair, and the sorceress climbed up them to her."If that is the ladder into the tower, then sometime I will try my luck."And the next day, just as it was beginning to get dark, he went to the tower and called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. The hair fell down, and the prince climbed up.At first Rapunzel was terribly frightened when a man such as she had never seen before came in to her. However, the prince began talking to her in a very friendly manner, telling her that his heart had been so touched by her singing that he could have no peace until he had seen her in person. Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him as her husband, she thought, "He would rather have me than would old Frau Gothel." She said yes and placed her hand into his. She said, "I would go with you gladly, but I do not know how to get down. Every time that you come, bring a strand of silk, from which I will weave a ladder. When it is finished I will climb down, and you can take me away on your horse. They arrangedthat he would come to her every evening, for the old woman came by day.The sorceress did not notice what was happening until one day Rapunzel said to her, "Frau Gothel, tell me why it is that you are more difficult to pull up than is the young prince, who will be arriving any moment now?""You godless child," cried the sorceress. "What am I hearing from you? I thought I had removed you from the whole world, but you have deceived me nonetheless."In her anger she grabbed Rapunzel's beautiful hair, wrapped it a few times around her left hand, grasped a pair of scissors with her right hand, and snip snap, cut it off. And she was so unmerciful that she took Rapunzel into a wilderness where she suffered greatly.On the evening of the same day that she sent Rapunzel away, the fairy tied the cut-off hair to the hook at the top of the tower, and when the prince called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. she let down the hair.The prince climbed up, but above, instead of his beloved Rapunzel, he found the sorceress, who peered at him with poisonous and evil looks."Aha!" she cried scornfully. "You have come for your Mistress Darling, but that beautiful bird is no longer sitting in her nest, nor is she singing any more. The cat got her, and will scratch your eyes out as well. You have lost Rapunzel. You will never see her again."The prince was overcome with grief, and in his despair he threw himself from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell poked out his eyes. Blind, he wandered about in the forest, eating nothing but grass and roots, anddoing nothing but weeping and wailing over the loss of his beloved wife. Thus he wandered about miserably for some years, finally happening into the wilderness where Rapunzel lived miserably with the twins that she had given birth to.He heard a voice and thought it was familiar. He advanced toward it, and as he approached, Rapunzel recognized him, and crying, through her arms around his neck. Two of her tears fell into his eyes, and they became clear once again, and he could see as well as before. He led her into his kingdom, where he was received with joy, and for a long time they lived happily and satisfied.从前有一个男人和一个女人,他俩一直想要个孩子,可总也得不到。

格林童话糖果屋原文及英文

格林童话糖果屋原文及英文

格林童话糖果屋原文及英文格林童话《糖果屋》是一则充满神秘和奇幻的故事,讲述了两个孩子汉赫尔和格莱特被一个邪恶的巫婆诱骗进了一座由糖果和巧克力建成的屋子。

以下是《糖果屋》的原文及英文翻译:原文:"一座大山脚下有所草地,两个孩子的父亲是个一无所有的木匠,几乎养不活自己的孩子。

一个寒冷的冬日,他们的生活变得越来越困难。

于是,邪恶的巫婆看到了他们的无助,决定采取行动。

那天晚上,母亲拍扁了几片面包屑放在门前的小草地上。

第二天早上,当他们一家人醒来时,发现面包屑不见了。

孩子们马上意识到是小鸟吃掉了面包屑,于是他们决定跟着面包屑的路线走。

他们走了一段路,发现面包屑越来越多,最终来到了一座闪闪发光的糖果屋。

这座糖果屋的墙壁是由糖果和巧克力搭建而成,屋顶是一块大大的巧克力。

孩子们不禁高兴地跑进屋子里,开始品尝这些美味的糖果。

但就在他们沉浸在糖果的喜悦中时,巫婆突然出现了。

巫婆是个邪恶且有魔力的女人,她抓住了汉赫尔,把他关在了一个笼子里,并命令格莱特去为她做家务。

巫婆想要把汉赫尔吃掉,因为他是个胖子,而格莱特则太瘦了,巫婆担心她吃不饱。

格莱特被迫为巫婆洗衣服、打扫房子,每天都过得非常辛苦。

而汉赫尔则用聪明和机智想方设法逃脱。

他发现巫婆视力很差,便把一块棉花放在自己的床上,以假装自己还在笼子里。

每天巫婆都会来观察,但她被汉赫尔的计谋欺骗了。

在格莱特被迫为巫婆做家务的日子里,她发现巫婆其实是个不怀好意的人,并暗中寻找她和汉赫尔能用来逃脱的机会。

她终于找到了一个解决办法,她偷偷地在巫婆的眼角丢下一颗石头,模糊了她的视力。

当巫婆的视力变得更差时,她再也无法看到格莱特是否瘦了。

最终,她决定亲自检查格莱特的身体。

しかし,巫婆的手感觉不到格莱特正在瘦下来,于是她决定自己进入烤箱检查食物是否烤好了。

就在这时,格莱特敏锐地看到了巫婆的计谋。

她识破了巫婆的意图,趁机把巫婆推进烤箱里,并关上了大门。

汉赫尔和格莱特终于成功地将邪恶的巫婆解决掉了。

格林童话双语版中英

格林童话双语版中英

格林童话双语版中英格林童话双语版中英《格林童话》这本书最为突出的特点,就是赞美勇敢、机智、心灵美的人物和善与恶、美与丑的对比,宣扬善良必将战胜邪恶的主题。

》》》童话,是人们不可拒绝的,童话,是人们所盼望的。

每个人都希望自己生活的世界像童话般的不可思议,像童话般的幸福与美好。

我们每一个人,甚至我们的父母,都在格林童话的影响之下长大:我们伴着小红帽走在去外婆家的路上,采撷这路边最艳丽的野花;我们为白雪公主的去世掬一捧眼泪,在王子出现的时候再破涕为笑;我们憎恨着灰姑娘丑陋的继母和两个姐姐,同情着那位睡在煤灰堆里的女孩;还有可爱的七只小山羊,会变成王子的青蛙,恬静的睡美人,恩爱的白雪和红玫瑰……这一个个鲜活的'人物形象永远停留在我们童年的记忆里。

第一次我们对善于恶,美与丑,贫与富有了一个模糊的概念,而那最初的智慧与道德概念居然来自那个遥远的国度,由那个高大而坚韧的民族为我们讲述,而格林童话中那永远幸福的结局又给小小的我们带来了多少欢乐和梦想。

《格林童话》中有篇童话是非常著名的,也是我非常喜欢的,那就是《白雪公主》。

这篇童话我觉得是格林兄弟的骄傲,是他们的经典之作。

“白雪公主原是在皇宫里过着平凡的生活,但由于她的继母嫉妒她的美丽,想至她于死地,所以白雪公主被迫逃到了森林里,幸运的是她遇到了善良的七个小矮人。

但是皇后知道了白雪公主还没死,就住在七个小矮人的家里,所以又研制了一个毒苹果,毒死了白雪公主。

但好人有好报,白雪公主终究过上了幸福的生活。

”“格林童话”中的每一篇童话都在教育我们怎样做人。

其中,我记忆最深的就是《渔夫和他的妻子》的故事:从前,有一位渔夫和他的妻子,是靠打鱼过日子的,生活得很贫穷,只有一条破船。

有一天,渔夫去打鱼,打到了一条比目鱼,这条比目鱼是一位王子,是被巫婆施了魔法的。

王子请渔夫把他放回大海,渔夫就把比目鱼王子放回了大海。

渔夫把这件事告诉了自己的妻子,妻子贪心地说:“你这个笨蛋,你干嘛不向他要一茅屋呢?快去啊!快快去向他要一间茅屋去啊!”渔夫去找比目鱼,比目鱼一口答应了。

格林童话青蛙王子全集中英文对照原版

格林童话青蛙王子全集中英文对照原版

格林童话青蛙王子全集中英文对照原版One fine eveninga young princess put on her bonnet and clogs, and went out to take a walk by herself in a wood. Ta came a cross cool spring of water, so decided to sit down to rest a while. Ta had a golden ball in her hand, which was her favourite plaything; and ta was always tossing it up into the air, and catching it again as it fell.一个美妙的傍晚,一位年轻的公主戴着帽子,穿着木屐独立一人到一个树林里散步;当她来到树林中一股温暖的泉水边时,她在这儿停下来休息了一会儿。

她手中有一个金色的球,这是她最喜欢的玩具;她经常将球抛到空中然后当球落下时接住它。

After a time ta threw it up so high that she missed catching it as it fell; and the ball bounded away, and rolled along on the ground, until at last it fell down into the spring. The princess looked into the spring after her ball, but it was very deep, so deep that she could not see the bottom of it. Then she began to be wail her loss, and said, 'Alas! if I could only get my ball again, I would give all my fine clothes and jewels, and everything that I have in the world.' 一会儿之后,她将球扔得太高,以至于没有接住,球蹦蹦跳跳,最后沿着地面滚走了,直到掉进了泉水里。

格林童话英语作文

格林童话英语作文

格林童话英语作文The Enduring Magic of Grimms' Fairy Tales The Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, were more than just collectors of stories; they were cultural anthropologists who captured the essence of the European soul. Their collection of folk tales, known as Grimms' Fairy Tales, transcends the boundaries of time and place, resonating with readers of all ages and backgrounds. These stories, though often dark and filled with peril, offer profound insights into the human condition, exploring themes of good versus evil, love and loss, courage and resilience. Their enduring appeal lies in the simplicity of their structure, mirroring theoral tradition from which they sprang. Archetypal characters like witches and wolves, princesses and peasants, are instantly recognizable, representinguniversal human experiences. We see ourselves in the brave little tailor who outsmarts giants, in Cinderella who triumphs over adversity, and in Hansel and Gretel who confront the darkness of the forest. These stories, passed down through generations, connect us to our collective past, reminding us of the values and fears that have shaped human societies for centuries. Beyond the surface level, Grimms' Fairy Tales offer a glimpse into the complex social and cultural landscape of 19th-century Europe. Embedded within the narratives are reflections of the struggles and anxieties of the time, touching upon themes of poverty, social injustice, and the tension between tradition and modernity. The stories often portray the harsh realities of life for the peasantry, where hunger and hardship were commonplace, and where encounters with the supernatural were accepted as part of everyday existence. However, despite their darkness, Grimms' Fairy Talesalso offer hope and inspiration. They teach us the importance of courage and perseverance in the face of adversity. Characters like Snow White and Rapunzel demonstrate the power of resilience and the ability to overcome even the most challenging circumstances. Furthermore, the stories often emphasize the triumphof good over evil, reinforcing the belief in justice and the ultimate victory of righteousness. The wicked queen in Snow White meets her demise, the wolf in Little Red Riding Hood is vanquished, and Cinderella's stepsisters face the consequences of their cruelty. Grimms' Fairy Tales are not merely children's stories; they are timeless narratives that continue to resonate with adults as well. They offera way to explore complex emotions and moral dilemmas in a safe and familiar setting. Through the lens of fantasy, we confront our own fears and desires, grappling with questions of identity, morality, and the meaning of life. The stories' enduring legacy is evident in their countless adaptations and retellings. From Disney films to contemporary novels and operas, Grimms' Fairy Tales continue to inspire artists and storytellers across the globe. Their influence can be seen in popular culture, literature, and even psychology, where archetypes and symbols drawn from the stories are used to analyze human behavior and the subconscious mind. In conclusion, Grimms' Fairy Tales are much more than just a collection of children's stories. They are a rich tapestry of human experience, offering profound insights into our shared past, present, and future. Their enduring magic lies in their ability to connect with readers on a deeply personal level, reminding us of the power of storytelling to illuminate the human condition and inspire hope even in the darkest of times.。

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘

格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘导读:本文格林童话英语故事带翻译-莴苣姑娘,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

Once upon a time there was a man and a woman who had long, but to no avail, wished for a child. Finally the woman came to believe that the good Lord would fulfill her wish. Through the small rear window of these people's house they could see into a splendid garden that was filled with the most beautiful flowers and herbs. The garden was surrounded by a high wall, and no one dared enter, because it belonged to a sorceress who possessed great power and was feared by everyone.One day the woman was standing at this window, and she saw a bed planted with the most beautiful rapunzel. It looked so fresh and green that she longed for some. It was her greatest desire to eat some of the rapunzel. This desire increased with every day, and not knowing how to get any, she became miserably ill.Her husband was frightened, and asked her, "What ails you, dear wife?""Oh," she answered, " if I do not get some rapunzel from the garden behind our house, I shall die."The man, who loved her dearly, thought, "Before you let your wife die, you must get her some of the rapunzel, whatever the cost."So just as it was getting dark he climbed over the high wall into the sorceress's garden, hastily dug up a handful of rapunzel, and took it to his wife. She immediately made a salad from it, which she devoured eagerly. It tasted so very good to her that by the next day her desire for more had grown threefold. If she were to have anypeace, the man would have to climb into the garden once again. Thus he set forth once again just as it was getting dark. But no sooner than he had climbed over the wall than, to his horror, he saw the sorceress standing there before him."How can you dare," she asked with an angry look, "to climb into my garden and like a thief to steal my rapunzel? You will pay for this.""Oh," he answered, "Let mercy overrule justice. I cam to do this out of necessity. My wife saw your rapunzel from our window, and such a longing came over her, that she would die, if she did not get some to eat."The sorceress's anger abated somewhat, and she said, "If things are as you say, I will allow you to take as much rapunzel as you want. But under one condition: You must give me the child that your wife will bring to the world. It will do well, and I will take care of it like a mother."In his fear the man agreed to everything.When the woman gave birth, the sorceress appeared, named the little girl Rapunzel, and took her away. Rapunzel became the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the fairy locked her in a tower that stood in a forest and that had neither a door nor a stairway, but only a tiny little window at the very top.When the sorceress wanted to enter, she stood below and called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair to me. Rapunzel had splendid long hair, as fine as spun gold. When she heard the sorceress's voice, she untied her braids, wound them around a window hook, let her hair fall twenty yards to the ground, and the sorceress climbed up it.A few years later it happened that a king's son was riding through the forest. As he approached the tower he heard a song so beautiful that he stopped to listen. It was Rapunzel, who was passing the time by singing with her sweet voice. The prince wanted to climb up to her, and looked for a door in the tower, but none was to be found.He rode home, but the song had so touched his heart that he returned to the forest every day and listened to it. One time, as he was thus standing behind a tree, he saw the sorceress approach, and heard her say: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. Then Rapunzel let down her strands of hair, and the sorceress climbed up them to her."If that is the ladder into the tower, then sometime I will try my luck."And the next day, just as it was beginning to get dark, he went to the tower and called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. The hair fell down, and the prince climbed up.At first Rapunzel was terribly frightened when a man such as she had never seen before came in to her. However, the prince began talking to her in a very friendly manner, telling her that his heart had been so touched by her singing that he could have no peace until he had seen her in person. Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him as her husband, she thought, "He would rather have me than would old Frau Gothel." She said yes and placed her hand into his. She said, "I would go with you gladly, but I do not know how to get down. Every time that you come, bring a strand of silk, from which I will weave a ladder. When it is finished I will climb down, and you can take me away on your horse. They arrangedthat he would come to her every evening, for the old woman came by day.The sorceress did not notice what was happening until one day Rapunzel said to her, "Frau Gothel, tell me why it is that you are more difficult to pull up than is the young prince, who will be arriving any moment now?""You godless child," cried the sorceress. "What am I hearing from you? I thought I had removed you from the whole world, but you have deceived me nonetheless."In her anger she grabbed Rapunzel's beautiful hair, wrapped it a few times around her left hand, grasped a pair of scissors with her right hand, and snip snap, cut it off. And she was so unmerciful that she took Rapunzel into a wilderness where she suffered greatly.On the evening of the same day that she sent Rapunzel away, the fairy tied the cut-off hair to the hook at the top of the tower, and when the prince called out: Rapunzel, Rapunzel, Let down your hair. she let down the hair.The prince climbed up, but above, instead of his beloved Rapunzel, he found the sorceress, who peered at him with poisonous and evil looks."Aha!" she cried scornfully. "You have come for your Mistress Darling, but that beautiful bird is no longer sitting in her nest, nor is she singing any more. The cat got her, and will scratch your eyes out as well. You have lost Rapunzel. You will never see her again."The prince was overcome with grief, and in his despair he threw himself from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell poked out his eyes. Blind, he wandered about in the forest, eating nothing but grass and roots, anddoing nothing but weeping and wailing over the loss of his beloved wife. Thus he wandered about miserably for some years, finally happening into the wilderness where Rapunzel lived miserably with the twins that she had given birth to.He heard a voice and thought it was familiar. He advanced toward it, and as he approached, Rapunzel recognized him, and crying, through her arms around his neck. Two of her tears fell into his eyes, and they became clear once again, and he could see as well as before. He led her into his kingdom, where he was received with joy, and for a long time they lived happily and satisfied.从前有一个男人和一个女人,他俩一直想要个孩子,可总也得不到。

经典格林童话故事英文版

经典格林童话故事英文版

经典格林童话故事英文版In a certain village there once lived a man and his wife, and the wife was so idle that she would never work at anything; whatever her husband gave herto spin, she did not get done, and whatshe did spin she did not wind, but let it all remain entangled in a heap. If the man scolded her, she was always ready with her tongue, and said, "Well, how should I wind it, when I have noreel?Just you go into the forest and get me one.""If that is all," said the man, "then I will go into the forest, and get some wood for making reels."Then the woman was afraid that if he had the wood he would make her a reel of it, and she would have to wind her yarn off, and then begin to spin again.She bethought herself a little, and then a lucky idea occurred to her, and she secretly followed the man into the forest, and when he had climbed into a tree to choose and cut the wood, shecrept into the thicket below where he could not see her, and cried, "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." The man listened, laid down his axe for a moment, andbegan to consider what that could mean. "Hollo," he said at last, "what can that have been; my ears must have been singing, I won't alarm myself for nothing." So he again seized the axe, andbegan to hew, then again there came a cry from below: "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." He stopped, and felt afraid and alarmed, and pondered over thecircumstance. But when a few moments had passed, he took heart again,and a third time he stretched out his hand for the axe, and began to cut. But some one called out a third time, and saidloudly,"He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." That was enough for him, and all inclination had departed from him,so he hastily descended the tree, and set outon his way home. The woman ran as fast as she could by by-ways so as to get home first. So when he entered the parlour, she put on an innocent look as if nothing had happened, and said, "Well,have you brought a nice piece of wood for reels?""No," said he, "I see very well that winding won't do," and told her what had happened to him in the forest, and from that time forth left her in peace about it. Neverthless after some time,the man again began to complain of the disorder in the house. "Wife,"said he, "it is really a shame that the spun yarn should lie there all entangled!" "I'll tell you what," said she, "as westill don't come by any reel, go you up into the loft, and I will stand down below, and will throw the yarn up to you, and you will throw it down to me, and so we shall get a skein after all.""Yes, that will do," said the man. So they did that, and when it was done, he said, "The yarn is in skeins, now it must be boiled." The woman was again distressed; She certainly said, "Yes, wewill boil it next morning early." but she was secretly contrivinganother trick. Early in the morning she got up, lighted a fire, and put the kettle on, only instead of the yarn, she put in alump of tow, and let it boil. After that she went to the man who wasstill lying in bed, and said to him, "I must just go out, you must get up and look after the yarn which is in the kettle onthe fire, but you must be at hand at once; mind that, for if the cock should happen to crow, and you are not attending to the yarn, it will become tow." The man was willing and took good carenot to loiter. He got up as quickly as he could, and went into the kitchen. But when he reached the kettle and peeped in, he saw, to his horror, nothing but a lump of tow. Then the poor man wasas still as a mouse, thinking he had neglected it, and was to blame, and in future said no more about yarn and spinning.But you yourself must own she was an odious woman!Once in the wintertime when the snow was very deep, a poor boy had to go out and fetch wood on a sled. After he had gathered it together and loaded it,he did not want to go straight home,because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first. So he scraped the snow away, and while he was thus clearing the ground he found a small golden key. Now hebelieved that where there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a little iron chest. “If only the key fits!” he thought. “Certainly there are valuable thingsin the chest.” He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so small that it could scarcely be seen. He tried the key, andfortunately it fitted. Then he turned it once, andnow we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest.There was once on a time a far-sighted, crafty peasant whose tricks were much talked about. The best story is, however, how he once got hold of the Devil, and made a fool of him. The peasanthad one day been working in his field, and as twilight had set in, was making ready for the journeyhome, when he saw a heap of burning coals in the middle of his field, and when, full ofastonishment, he went up to it, a little black devil was sitting on the live coals. "Thou dost indeed sit upon a treasure!" said the peasant. "Yes, in truth," replied the Devil, "on a treasurewhich contains more gold and silver than thou hast ever seen in thylife!" - "The treasure lies in my field and belongs to me," said the peasant. "It is thine," answered the Devil, "if thouwilt for two years give me the half of everything thy field produces. Money I have enough of, but I have a desire for the fruits of the earth." The peasant agreed to the bargain. "In order,however, that no dispute may arise about the division," said he, "everything that is above ground shall belong to thee, and what is under the earth to me." The Devil was quite satisfied withthat, but the cunning peasant had sown turnips.Now when the time for harvest came, the Devil appeared and wanted to take away his crop; but he found nothing but theyellow withered leaves, while the peasant, full of delight, was digging uphis turnips. "Thou hast had the best of it for once," said the Devil, "but the next time that won't do. What grows above ground shall be thine, and what is under it, mine." - "I am willing,"replied the peasant; but when the time came to sow, he did not again sow turnips, but wheat. The grain became ripe, and the peasant went into the field and cut the full stalks down to theground. When the Devil came, he found nothing but the stubble, and went away in a fury down into a cleft in the rocks. "That is the way to cheat the Devil," said the peasant, and went andfetched away the treasure.A certain tailor who was great at boasting but ill at doing, took it into his head to go abroad for a while, and look about the world. As soon as he could manage it, he left his workshop, andwandered on his way, over hill and dale, sometimes hither, sometimes thither, but ever on and on. Once when he was out he perceived in the blue distance a steep hill, and behind it a towerreaching to the clouds, which rose up out of a wild dark forest. "Thunder and lightning," cried the tailor, "what is that?" and as he was strongly goaded by curiosity, he went boldly towardsit. But what made the tailor open his eyes and mouth when he came near it, was to see that the tower had legs, and leapt in one bound over the steep hill, and was now standing as an allpowerful giant before him. "What dost thou want here, thou tiny fly's leg?" cried the giant, with a voice as if it were thundering on every side. The tailor whimpered, "I want just to lookabout and see if I can earn a bit of bread for myself, in this forest." If that is what thou art after," said the giant, "thou mayst have a place with me." - "If it must be, why not? What wagesshall I receive?" - "Thou shalt hear what wages thou shalt have. Every year three hundred and sixty-five days, and when it is leap-year, one moreinto the bargain. Does that suitthee?" - "Allright," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; I will try to get away as fast as I can." On this the giant said to him, "Go, littleragamuffin, and fetch me a jug of water." - "Had I not better bring the well itself at once, and the springtoo?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "What! the well andthe spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "That knave is not a fool, he has a wizard in his body. Be on thy guard, oldHans, this is no serving-man for thee." When the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "Why not the wholeforest, at once, with one stroke. The whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth?" asked the little tailor, and went to cut the wood. "What! the whole forest,young and old, with all that is there, both rough and smooth, and the well and its spring too," growled the credulous giant in his beard, and was still more terrified. "The knave can do muchmore than bake apples, and has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee!" When the tailor had brought the wood, the giant commanded him to shoot two orthree wild boars for supper. "Why not rather a thousand at one shot, and bring them all here?" inquired the ostentatious tailor. "What!" cried thetimid giant in great terror; "Let well aloneto-night, and lie down to rest."The giant was so terribly alarmed that he could not close an eye all night long for thinking what would be the best way to get rid of this accursed sorcerer of a servant. Time brings counsel.Next morning the giant and the tailor went to a marsh, round which stood a number of willow-trees. Then said the giant, "Hark thee, tailor, seatthyself on one of the willow-branches, I long ofall things to see if thou art big enough to bend it down." All at once the tailor was sitting on it, holding his breath, and making himself so heavy that the bough bent down. When, however, hewas compelled to draw breath, it hurried him for unfortunately he had not put hisvgoose in his pocket so high into the air that he never was seen again, and this to the great delight of thegiant. If the tailor has not fallen down again, he must be hovering about in the air.感谢您的阅读,祝您生活愉快。

格林童话 英文版

格林童话 英文版

格林童话英文版Title: The Enchantment of Grimm's Fairy Tales in English TranslationThe Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, are celebrated for their collection of fairy tales that have captured the imagination of children and adults alike. Their stories, known as "Grimm's Fairy Tales," have transcended time and culture, bing an integral part of Western literature. These timeless narratives continue to enchant readers around the world, even when presented in English translation.Grimm's Fairy Tales were first published in 1812 in German under the title "Kinder- und Hausmärchen." They were apilation of folktales from various sources, including oral traditions, which the brothers collected, edited, and refined. The initial edition contained 86 stories, but subsequent editions saw the number grow to over 200.One of the most remarkable aspects of these tales is their universality. Despite being rooted in German folklore, they resonate with readers across different cultures and languages. This is evident in the numerous translations that exist worldwide, with English versions being among the most popular.English translations of Grimm's Fairy Tales began appearing in the mid-19th century. However, it was not until the early 20th century that the tales gained widespread popularity in the English-speaking world, thanks to the efforts of translators like Margaret Hunt and Edgar Taylor. Their renditions retained the essence of the original stories while making them more accessible to English readers.Hunt's translation, published in 1884, was the firstplete English versionof the Grimms' tales. She aimed to preserve the spirit of the originals, maintaining their simplicity and directness. Her work paved the way for future translations, setting a benchmark for fidelity to the source material.Taylor's translation, published in 1823, although lessprehensive than Hunt's, was influential in introducing the tales to English readers. He took liberties with the text, toning down some of the darker elements to make the stories more suitable for children. His version became a classic in its own right and remained the standard English edition for many years.Over the years, there have been numerous other English translations of Grimm's Fairy Tales, each reflecting the translator's interpretation and style. Some translators have chosen to stay close to the original texts, while others have taken more creative liberties. Notable translations include those by Ralph Manheim, James Rolleston, and Jack Zipes, each bringing a unique perspective to the tales.What makes these tales so captivating, regardless of language, is their ability to tap into universal human experiences and emotions. They explore themes such as love, loss, courage, and redemption, presenting them in a simple yet powerful way. Characters like Cinderella, Little Red Riding Hood, and Hansel and Gretel have be archetypes, representing the hopes, fears, and dreams of people everywhere.Moreover, the tales often contain moral lessons, teaching readers about the consequences of actions and the importance of virtues like honesty and kindness. These lessons are conveyed through vivid storytelling, replete with memorable characters and dramatic plot twists.Despite the passage of time and the evolution of storytelling techniques, Grimm's Fairy Tales remain relevant and beloved. They continue to inspire new adaptations, from films and television shows to books and plays. And through these adaptations, the magic of the Grimms' tales lives on, transcending language and culture barriers.In conclusion, the English translations of Grimm's Fairy Tales have played a crucial role in introducing these timeless stories to a global audience. They have preserved the charm and wisdom of the original tales, allowing readers worldwide to experience the enchantment of the Grimms' magical world. As we continue to revisit and reinterpret these stories, we are reminded of their enduring appeal and the power of storytelling to connect us all.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

/原典英语论坛欢迎您来探讨孩子的英语学习,与您的孩子一起进步成长!Brothers GrimmRapunzelThere were once a man and a woman who had long wished for a child–but without any luck.At last,the woman hoped that God was about to grant her desire.They had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen,which was full of the most beautiful flowers and herbs.It was,however,surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world.One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful plant called a rapunzel,and it looked so fresh and green that she longed for it, she quite pined away,and began to look pale and miserable.Then her husband was alarmed,and asked:‘What troubles you,dear wife?’‘Ah,’she replied,‘if I can’t eat some of the rapunzel,which is in the garden behind our house,I shall die.’The man,who loved her,thought:‘Sooner than let your wife die,better bring her some of the rapunzel–let it cost you what it will.’When it was getting dark,he clambered down over the wall into the garden of the enchantress,hastily clutched a handful of the rapunzel plant and took it to his wife.She at once made herself a salad of it,and ate it greedily.It tasted so good to her–so very good,that the next day she longed for it three times as much as before.If he was to have any rest,her husband must once more descend into the garden.In the gloom of evening therefore,he let himself down again;but when he had clambered down the wall he was struck with terror,for he saw the enchantress standing before him.‘“How can you dare,’said she with angry look,‘Climb down into my garden and steal my rapunzel like a thief?You shall suffer for it!’‘Ah,’answered he,‘let mercy take the place of justice,I only made up my mind to do it out of necessity.My wife saw your rapunzel from the window,and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.’Then the enchantress allowed her anger to be softened,and said to him:‘If you speak the truth,I will allow you to take away with you as much rapunzel as you will,only I make one condition,you must give me the child which your wife will bring into the world;it shall be well treated,and I will care for it like a mother.’The man in his terror agreed to everything, and when the child was born,the enchantress appeared at once,gavethe child the name of Rapunzel,and took it away with her.Rapunzel grew into the most beautiful child under the sun.When she was twelve years old,the enchantress shut her into a tower,which lay in a forest,and had neither stairs nor door,but quite at the top was a little window.When the enchantress wanted to go in,she placed herself beneath it and cried:‘Rapunzel,Rapunzel,Let down your hair to me.’Rapunzel had magnificent long hair,fine as spun gold,and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above,and then the hair fell twenty yards down,and the enchantress climbed up by it.After a year or two,it happened that the king’s son rode through the forest and passed by the tower.Then he heard a song,which was so charming that he stood still and listened.This was Rapunzel,who in her solitude passed her time in letting her sweet voice sing out.The king’s son wanted to climb up to her,and looked for the door of the tower,but none was to be found.He rode home,but the singing had so deeply touched his heart,that every day he went out into the forest and listened to it.Once when he was thus standing behind a tree,he saw that an enchantress came there,and he heard how she cried:‘Rapunzel,Rapunzel,Let down your hair to me.’Then Rapunzel let down the braids of her hair,and the enchantress climbed up to her.‘If that is the ladder that leads to the top,I too will try my fortune,’said he,and the next day when it began to grow dark,he went to the tower and cried:‘Rapunzel,Rapunzel,Let down your hair to me.’Immediately the hair fell down and the prince climbed up.At first Rapunzel was terribly frightened when a man,such as her eyes had never yet beheld,came to her;but the king’s son began to talk to her quite like a friend,and told her that his heart had been so stirred that it had let him have no rest,and he had been forced to see her.Then Rapunzel lost her fear,and when he asked her if she would take him for her husband,and she saw that he was young and handsome,she thought:‘He will love me more than old Dame Gothel the enchantress does’;and she said yes,and laid her hand in his.She said:‘I will willingly go away with you,but I do not know how to get down.Bring with you a ball of silk every time that you come,and I will weave a ladder with it,and when that is ready I will climb down,and you will take me on your horse.’They agreed that until that time he should come to her every evening,for the old woman came by day.The enchantress remarked nothing of this,until once Rapunzel said to her:‘Tell me,Dame Gothel,how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king’s son–he is with me in a moment.’‘Ah!you wicked child,’cried the enchantress.‘What do I hear you say!I thought I had separated you from all the world,and yet you have deceived me!’In her anger she clutched Rapunzel’s beautiful hair, wrapped it twice round her left hand,seized a pair of scissors with the right,and snip,snap,they were cut off,and the lovely braids lay on the ground.And she was so pitiless that she took poor Rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.On the same day that she cast out Rapunzel,however,the enchantress fastened the braids of hair,which she had cut off,to the hook of thewindow,and when the king’s son came and cried:‘Rapunzel, Rapunzel,Let down your hair to me.’she let the hair down.The king’s son climbed,but instead of finding his dearest Rapunzel,he found the enchantress,who gazed at him with wicked and poisonous looks.‘Aha!’she cried mockingly,‘you would fetch your dearest,but the beautiful bird sits no longer singing in the nest;the cat has got it,and will scratch out your eyes as well.Rapunzel is lost to you;you will never see her again.’The king’s son was beside himself with pain,and in his despair he leapt down from the tower.He escaped with his life,but the thorns into which he fell pierced his eyes.Then he wandered quite blind about the forest,ate nothing but roots and berries,and did naught but and weep over the loss of his dearest wife.Thus he roamed about in misery for some years,and at last came to the desert where Rapunzel,with the twins to which she had given birth,a boy and a girl,lived in wretchedness.He heard a voice,and it seemed so familiar to him that he went towards it,and when he approached,Rapunzel knew him and fell on his neck and wept.Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again,and he could see with them as before.He led her to his kingdom where he was joyfully received,and they lived for a long time afterwards,happy and contented.。

相关文档
最新文档