英文中西方的餐桌礼仪+练习题

英文中西方的餐桌礼仪+练习题
英文中西方的餐桌礼仪+练习题

十条应该遵守的西方礼仪How to behave at table in western society?

1.When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don't shove it against the back of her legs. 为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。

2.If you're seated at a table with eight or fewer guests, wait for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it's OK to start when several people are seated and served. 如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。

3.All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys.

一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。

4.Don't snap your napkin open or unfurl it showily like it's an Olympic flag.

不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。

5.If you prefer not to have wine while dining out, don't turn your glass upside down, and don't make a big deal of saying you don't drink. Simply place your fingertips on the rim of the glass and say "Not today, thanks." 如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句"今天不喝,谢谢。"

6.If you're eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass. 如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。

7.Grabbing a bowl of salad or a saltshaker as it's being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude. 7.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。

8.On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him. 8.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。

9.When you excuse yourself to go to the restroom, just say "Please excuse me."

9.想去洗手间的时候,只要说"失陪一下"就可以了。

10.When out with friends or family - even at a fancy restaurant - it's OK to ask for your leftovers to be wrapped. But don't do it at a business lunch or dinner.

10.和朋友家人一起外出用餐,即使是到很高级的餐馆,也可以要求把吃剩下的食物打包带走。不过,如果是在商务宴会上,就不要这么做了。

改错

2.People go to a formal Western dinner party the first time may be surprising by the Western table manners. Next to the napkin, you’ll find some bread and three glass which are for the wine. The knife and fork that are closest to your plate are a little more bigger than the ones besides them. Dinner starts with a small dish, that is often called a starter. For the starter, which you eaten with the smaller pair, you keep the knife in your right hand and the fork in your left one. Although good manners always make you look good, but you do not need to worry about all these rules while you having dinner with your foreign friends.

第一行:①People后加who / ② party后加for / ③ surprising → surprised

第二行:④glass → glasses

第三行:⑤去掉more

第四行:⑥besides → beside / ⑦ that → which

第五行:⑧eaten → eat

第六行:⑨去掉but

第七行:⑩去掉you或在you后加are

中国的餐桌礼仪和文化

The main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that’s only superficial. Besides, in decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if you find the chopsticks not helpful enough. The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you’re in the country for the first time, he will do the best to give you a taste of many different types of dishes.

The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none

of them at all.

Perhaps one of the things that surprise a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always “public” chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.

People in China tend to over-order food, for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you have had enough, just say so. Or you will always overeat!

中西方餐桌礼仪文化差异练习:

Can you imagine the situation that a Chinese student has dinner at his American professor’s house fo r the first time?

Let’s read the following and try to make a comment about it by asking and answering with these words or phrases above.

1.What impression did he leave on the American professor and his family?

2.How did he behave at the table?

3.Did he know any about American table manners?

4.Whose fault was it that he committed such Faux Pas (失礼) in American table manners?

5.Why did other people stare at him? Was he a disabled person with two horns on his head? Did they make jokes about him?

6.What advice can we follow about table manners?

7.(1-9)练习定语从句

The first course is soup. He picks up the bowl, slurps it down, and, to continues the tradition of not wasting food, tips the bowl over his head to get the last drop. Satisfied, he puts down the empty bowl, lets out a burp, and exclaims: "Great soup!" Then he notices that everyone at the table stops eating and is staring at him.

“Why is everyone staring?” He is thinking… “Did I just grow two horns on my head?”

No! He has just committed almost every Faux Pas (失礼) in American table manners. Okay, perhaps the scene is a slight exaggeration(夸张). But it often happens to some newly arrived Chinese.

At a Chinese restaurant, it’s perfectly okay to shout, burp, and slurp. But table manners in American homes and restaurants are very different. Here are some basics for you to follow the next time you go to your American professor’s house.

Don’t talk with your mouth full. No one wants to see what you are chewing. This is one of the most common mistakes Chinese makes at the dinning table. Finish swallowing before you open your mouth. What’s the hurry? The person you are talking to will still be there after you take a few seconds to chew your food.

Don’t put your elbows on the table when you are eating. It’s okay to do it once you are done with your food.

Don’t eat with both a fork and a knife at the same time. Americans typically finish cutting, then put down the knife and eat with the right hand to hold the fork. The British will cut and eat at the same time.

Don’t speak loudly in Chinese in a restaurant. It’s considered extremely rude.

Don’t burp loudly in front of others. And if you do so by accident, politely say: “Excuse me.”

And last but not least… Never pick up your plate to swipe food into your mouth! Never!

There are many other rules to follow in table etiquette. But unless you are going to dine at the White House, the ones above will certainly help shed the barbarian (不文明的) image. Remember, it is okay to have funny accent but not rude behavior.

In Great Britain today good manners at table include eating with the mouth closed; not letting any of the food fall off the plate; using the knife only for cutting; and not trying to take food across the table. In other parts of the world there are also rules (1) which people should follow when they are eating, but they are not the same as those of Britain. Indeed, the things (2) that are considered good table manners in some other countries are the things (3) that British people try hardest to avoid. In Arabia, for example, the people at a feast(宴会) take pieces of food with their fingers and belch loudly (4), which shows that they have appreciated it.

In the Western countries there are differences between table manners (5), which are not so

marked(显著的). In North America it is polite to eat up meat and then put the knife down, take the fork in the right hand and eat with it. Most European people, like the British, keep the fork in the left hand and the knife in the right all the time when they are eating food (6) that has to be cut. In the British Isles and Scandinavia (Norway, Sweden, Denmark and Iceland) special knives and forks are used for eating fish. In France, Belgium and Italy, however, it is correct to keep the same knife for every course (7), which people wipe on a piece of bread.

Table manners of course have changed with time. The earliest meals were also the simplest (8), which were eaten on the ground round a line, and everyone took his food from the animal or bird

(9) that had been cooked. The women waited on the warriors(武士) and afterwards ate the food (10)that they left.

Table manners did not always include quiet behavior. Quarrels often took place at table, and in the 17th century King Louis XIV of France ordered that only the knives (11) that had rounded ends should be used to prevent people from stabbing(刺) each other while they were eating.

饮食礼仪英语

饮食礼仪英语 篇一:餐桌礼仪 一、餐桌礼仪 导语;中西方餐桌礼仪的差异是很多的。下面就我所知道有一些方面与你共享一下:不少人在吃西餐时,都会担心“失礼”。其实,所谓餐桌礼仪是为了让餐膳可以不受阻碍和破坏,而得以顺利流畅地进行的实用守则。谨记“整齐、清洁和保持安静”三项原则便可无往而不利。 Blurbs; the difference is a lot of Western table manners. As far as I know there are some to share with you the following: when you have Western food, many people are worried about “rude”. In fact, the so-called table manners to make meals without obstacles and destruction, and to facilitate the smooth flow of usable code. Remember the “neat, cl ean, quiet

and” three principles will be no detriment. 1.在当你应邀赴宴时,你对同桌进餐的人和餐桌上的谈话,大概要比对饮食要更感兴趣。因此进餐时,应该尽可能地少一些声响,少一些动作。 2.女主人一拿起餐巾时,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有时餐巾中包有一只小面包;如果是那样的话就把它取也,放在旁边的小碟上。 3.餐巾如果很大,就双叠着放在腿上;如果很小,就全部打开。千万别将餐巾别在领上或背心上,也不要在手中乱揉。可以用餐巾的一角擦去嘴上或手指上的油渍或脏物。千万别用它来擦刀叉或碗碟。 4.正餐通常从汤开始。在你座前最大的一把匙就是汤匙,它就在你的右边的盘子旁边。不要错用放在桌子中间的那把匙子,因为那可能是取蔬菜可果酱用的。 5.在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人

英文中西方的餐桌礼仪+练习题

十条应该遵守的西方礼仪How to behave at table in western society? 1.When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don't shove it against the back of her legs. 为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。 2.If you're seated at a table with eight or fewer guests, wait for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it's OK to start when several people are seated and served. 如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。 3.All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys. 一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。 4.Don't snap your napkin open or unfurl it showily like it's an Olympic flag. 不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。 5.If you prefer not to have wine while dining out, don't turn your glass upside down, and don't make a big deal of saying you don't drink. Simply place your fingertips on the rim of the glass and say "Not today, thanks." 如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句"今天不喝,谢谢。" 6.If you're eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass. 如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。 7.Grabbing a bowl of salad or a saltshaker as it's being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude. 7.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。 8.On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him. 8.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。 9.When you excuse yourself to go to the restroom, just say "Please excuse me."

中西方餐桌礼仪差异英语

With the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners. Arrangement of seat in China In China, people used to use the number of the tables to define the size of banquet. In small banquets which have two tables, the table on the left or farther to the portal is the top table. At bigger banquets that have three or more tables, the rules are much more complicated. Generally, seats that closer to the top table take precedence. For example, on the wedding party, family members of the bride or the leaderships are arranged to the table that closest to the top table. Hosts show their reverences to the guests by arranging seats by this way. Seats at one table also have different meanings. In Chinese table manner, the seat opposite to the door is the honor seat, which is for chief guests or elders; the seats beside are the second honor seat which are for other guests; the seats that opposite to the honor seat are the inferior seat. Inferior seats are for the host and hostess. So before the banquet, hosts should first invite the chief

英美文化:10条不可不知的西方餐桌礼仪(双语)

英美文化:10条不可不知的西方餐桌礼仪(双语) 1. When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don’t shove it against the back of her legs. 1.为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。别让椅子腿碰到女士的腿。 2. If you’re seated at a table with eight or fewer guests, wa it for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it’s OK to start when several people are seated and served. 2.如果就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。如果是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就可以开始吃了。 3. All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys. 3.一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。 4. Don’t snap your napkin open or unfurl it showily like it’s an Olympic flag. 4.不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。 5. If you prefer not to have wine while dining out, don’t turn your glass upside down, and don’t make a big deal of saying you don’t drink. Simply place your fingertips on the rim of the glass and say “Not today, thanks.” 5.如果在用餐时你不想饮酒,不要把酒杯倒过来放,也不要很在意地宣布你不喝酒。只要轻轻地把指尖放在酒杯边缘,说一句“今天不喝,谢谢。” 6. If you’re eating and want to take a sip, dab your mouth with your napkin to avoid staining the rim of the glass. 6.如果你在吃东西的时候,想要啜一口饮料的话,那就先拿餐巾把嘴擦干净了,以免在杯子边缘留下残迹。 7.Grabbing a bow l of salad or a saltshaker as it’s being passed to someone who asked for it is the equivalent of cutting in line: greedy and rude. 7.把原本要递给别人的沙拉碗或者盐瓶从半道截下来,这基本上就等于在说:你是个既贪婪又粗鲁的人。 8. On the subject of passing: Dishes go counterclockwise, but if someone to your left asks for something, you can hand it directly to him. 8.餐桌上要传递东西的话,规则一般是逆时针传递。不过,如果坐在你左手边的人想要什么东西时,你也可以直接递给他。 9. When you excuse yourself to go to the restroom, just say “Please excuse me.” 9.想去洗手间的时候,只要说“失陪一下”就可以了。 10. When out with friends or family — even at a fancy restaurant —it’s OK to ask for your leftovers to be wrapped. But don’t do it at a business lunch or dinner. 10.和朋友家人一起外出用餐,即使是到很高级的餐馆,也可以要求把吃剩下的食物打包带走。不过,如果是在商务宴会上,就不要这么做了。

论文 中西方餐桌礼仪英文版

Different Table Manners between China and the West 不同的国家和民族由于地区差异形成了不同的文化。而不同国家的社会生活方式则形成了不同的饮食文化及餐桌礼仪。饮食文化及餐桌礼仪是非语言文化的重要组成部分。作为一名外语学习者,了解中西方饮食文化及餐桌礼仪方面的差异及其渊源是必要且必须的。因为这不仅仅可以增加对所学语言文化的认识,更加有助于提高跨文化交际的成功率,以此避免由不合适的行为或方式所形成的误解。 本文第一部分分别对中西方餐桌礼仪做简要概括。第二部分为本文核心,从餐具,座次,点餐及用餐氛围四个方面具体介绍中西方餐桌礼仪的差异。第三部分从地理因素,价值观,及传统习俗入手,讲述形成中西方餐桌礼仪差异的缘由。以此三个部分展现餐桌礼仪文化在中西方文化交流中占据重要地位。 Different countries and nations have different cultures as a result of regional differences. The social lifestyle of different countries form different diet culture and table manners, which are an important part of non language culture. As a foreign language learner, it is necessary to learn the differences between Chinese and Western food culture and table manners. Because it can not only increase the comprehension of the language culture, but also help to improve the success rate of intercultural communication, so as to avoid the misunderstanding caused by inproper behavior or manner. The first part of this paper gives a brief summary of Chinese and western table manners. The second part is the core of this paper, descriping specificly the difference between chinese and western table manner from four aspects that are tableware, seat arrangement, serving order and dining atmosphere. The third part from the geographical factors, values, and traditional customs introduces the reasons that the differences between Chinese and western table manners from the geographical factors, values, and traditional customs. The purpose of this paper shows that table manner

西餐餐桌礼仪英语

西餐餐桌礼仪英语 Final approval draft on November 22, 2020

西餐餐桌礼仪英语 1)Assoonasthehostesspicksuphernapkin(餐巾),pickyoursupandlayitonyourlap.Sometimesarollofbreadiswrap pedinit;ifso,tokeitourandputitonyoursideplate. 2)TheSoupCourse Dinnerusuallybeginswithsoup.Thelargestspoonatyourplaceisthesoupspoon.Itwillbebesideyourplateattheri ght-handside. 3)TheFishCourse Ifthereisafishcourse,itwillprobablyfollowthesoup.Theremaybeaspecialforkforthefish,oritmaybesimilart othemeatfork.Oftenitissmaller. 4)TheMeatCourse ThemainCourseisusuallyservedbythehosthimself,especiallyifitisafowl(鸡禽)oraroastwhichneedtobecarved. Hewilloftenaskeachguestwhatpieceheprefers,anditisquitepropertostateyourpreferenceastoleanorfat,dark(红肉)orlight(白肉).

西方餐桌礼仪英语作文3篇.docx

西方餐桌礼仪英语作文3篇(2113 字) peoplewhogotoaformalwesterndinnerpartyforthefirstti memaybesurprisedbytablemannersinwesternthemwillhelp youmakeagoodgoodtablemannersmeansknowing, forexample ,howtouseknivesandforks, whentodr inkatoastan dhowtobehav breadrollan fortheredwi dforksonthe erightofthe suopandthes losesttoyou esbesideyou apkin,unfol megetahot, d hands, whine countries. eattheyourn dthreeglass ne,andonefo table, forks youseetwosp amllonefort rplateareal sitdownatth ditandputit ampclothtoc h, however, i apkinyouwil es 一oneforwh raretwopair ontheleftan oons,thebig heknifeandf ittebitbigg etable, youc onyourchine leanyourfac snatthecust Ifindasmall itewine, one sofknivesan dknivesinth oneidforthe orkthatarec erthantheon antakeyourn seyousometi eandfaceand ominwestern dinnerstar twithasmall dish, whichi softencalle dapeoplepra ybeforethey starteating , andotherpe

西方餐桌礼仪英语作文

西方餐桌礼仪英语作文 西方餐桌礼仪英语作文一:西方餐桌礼仪 (2113字) People who go to a formal Western dinner party for the first time may be surprised by table manners in Western culture.Knowing them will help you make a good impression.Having good table manners means knowing,for example,how to use knives and forks,when to drink a toast and how to behave at the table.Beside your napkin you will find a small bread roll and three glasses—one for white wine,one for the red wine,and one for water.There are two pairs of knives and forks on the table,forks on the left and knives in the right of the plate.When you see two spoons,the big one id for the suop

and the samll one for the dessert.The knife and fork that are closest to your plate are a litte bit bigger than the ones beside them.When you sit down at the table, you can take your napkin, unfold it and put it on your lap.In Chinese you sometime get a hot,damp cloth to clean your face and face and hands,whinch,however,is nat the custom in Western countries. Dinner start with a small dish, which is often called a starter.Sime people pray before they start eating , and other people may keep silent for a moment. Then you can say"Enjoy your meal"to each other and everybody start eating.For the starter,which you eat with the smaller pair,you keep the knife in your right hand and the fork in your left.After the starter you will get a bowl of soup—but only one boel of soup and never ask for a seconf serving. The next dish is the main course.Many Westerners think the

论文-中西方餐桌礼仪对比(英文版)

Abstract This paper mainly focuses on the differences of table manners of China and Western countries. In our modern society, the cross-culture communication between China and Western countries becomes a hot issue and the influences of Chinese and Western etiquette are increasingly profound, which causes the differences in table manners. In this paper, we attach more importance to the different table manners of China and Western countries, such as, the different ways people sit for a meal, different dining concepts and different table wares and so on. Meanwhile, it helps us understand the situation. In this way, we can know well the western countries’ cultural background, and can set up a harmonious relationship with the westerns. Key Words: table manners, cultural background, table culture

中西方餐桌礼仪

摘要【本文基于涉外礼仪课堂的学习,针对中西方文化与礼仪的差异的宴请礼仪,试图总 结中西方餐桌礼仪的一些要求与差异,以深入了解中西方文化。】 关键词【餐桌礼仪中西方差异】 引言【现代社会礼仪无处不在, 用餐不单是满足基本生理需要, 也是很重要的社交经验。而 中西方在餐桌礼仪方面的要求也有许多差别, 了解了两者的不同以防止失礼于人。本文按照进餐的顺序,分别指出中西方不同的用餐的礼仪。】 正文 在精神文明如此发达的今天,对外交流也愈来愈密切。不管是在商业洽谈,或是朋友的聚会中,我们都意识到,了解中西方文化的差异,对我们至关重要。其中,中西方的餐桌礼仪则是一个门槛,它是我们交流与合作的前提和试金石。 第一,从邀请的提前与赴宴的守时中看差异。 一般,不管是中方还是西方,邀请别人吃饭或者赴宴都要提前预定。 中方若是大型的婚宴请客要提前几天以上,这是表达一种对客人的尊重。 而西方宴请也要提前通知,像答应对方的邀请后,如果临时有事要迟到甚至取消约会,必须事先通知对方。另外,如果宴会时间是7点,你最好是6点55就要到。赴会时稍迟是可以接受的,但若超过15分钟便会给对方不重视约会的坏印象。所以,我们一定要遵守时间,这是我们成功的第一步。 第二,从中西方座次安排上看礼仪的差异。 古代中国素有“礼仪之邦”之称,讲礼仪,循礼法,崇礼教,重礼信关于中国人的宴席座次礼仪,守礼仪,是中国人数千年的传统。“不学礼,无以立”,礼的核心是人的社会行为规范,是中国民众已经习惯和风俗化了的社会性行为准则、道德尺度与各种礼节。 我国传统作法是在排列并排的座次时,我国的传统作法是"以左为上",即认为居左之位高于居右之位。并且先请客人入座上席,在请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入。入座后不要动筷子,更不要弄出什么响声来,也不要起身走动,如果有什么事要向主人打招呼。 而国际通行作法并排排列座次时,国际上的通行作法是"以右为上",即认为居右之位高于居左之位。他们会注意:以主人和女主人为中心,左手的位置为上,靠近主人女主人的位置为上;夫妇不应相邻,男女依次相邻,主人和主方陪客应与客人依次相邻;译员可以坐在主宾的右侧。有些大型场合,也可以在主人和主宾背后,另外安排用餐; 尽管在排列座次时,国内外的基本座位法有所不同。在涉外场合排列座次时,一般均应遵守国际惯例。 第三,从餐具的摆放中看差异。 我们知道在中国的餐具中一般只有杯子,筷子,和碗、盘子等。它的摆放就相对比较简单。餐具的摆放是这样的:大盘是离身体最近的,正对领带;餐布一角压在大盘之下,一角垂落桌沿;小盘叠在大盘之上;大盘左侧放手巾;左前侧放小碗,小瓷汤勺放在碗内;右前侧放置酒杯;右侧放筷子。

中西方餐桌礼仪差异英语

Differences between Chinese and Western table manners With the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners. Arrangement of seat in China In China, people used to use the number of the tables to define the size of banquet. In small banquets which have two tables, the table on the left or farther to the portal is the top table. At bigger banquets that have three or more tables, the rules are much more complicated. Generally, seats that closer to the top table take precedence. For example, on the wedding party, family members of the bride or the leaderships are arranged to the table that closest to the top table. Hosts show their reverences to the guests by arranging seats by this way. Seats at one table also have different meanings. In Chinese table manner, the seat opposite to the door is the honor seat, which is for chief guests or elders; the seats beside are the second honor seat which are for other guests; the seats that opposite to the honor seat are the inferior seat. Inferior seats are for the host and hostess.

最新整理西方餐桌礼仪英语版对话阅读

西方餐桌礼仪英语版对话阅读 西方用餐,人们一是讲究吃饱,二是享受用餐的情趣和氛围,所以很注重餐桌礼仪。下面是学习啦小编整理的英语版西方餐桌礼仪,欢迎大家阅读! 西方餐桌礼仪英语版P e o p l e w h o g o t o a f o r m a l W e s t e r n d i n n e r p a r t y f o r t h e f i r s t t i m e m a y b e s u r p r i s e d b y t a b l e m a n n e r s i n W e s t e r n c u l t u r e.K n o w i n g t h e m w i l l h e l p y o u m a k e a g o o d i m p r e s s i o n.H a v i n g g o o d t a b l e m a n n e r s m e a n s k n o w i n g,f o r e x a m p l e,h o w t o u s e k n i v e s a n d f o r k s,w h e n t o d r i n k a t o a s t a n d h o w t o b e h a v e a t t h e t a b l e.B e s i d e y o u r n a p k i n y o u w i l l f i n d a s m a l l b r e a d r o l l a n d t h r e e g l a s s e s o n e f o r w h i t e w i n e,o n e f o r t h e r e d w i n e,a n d o n e f o r w a t e r.T h e r e a r e t w o p a i r s o f k n i v e s a n d f o r k s o n t h e t a b l e,f o r k s o n t h e l e f t a n d k n i v e s i n t h e r i g h t o f t h e p l a t e.W h e n y o u s e e t w o s p o o n s,t h e b i g o n e i d f o r t h e s u o p a n d t h e s a m l l o n e f o r t h e d e s s e r t.T h e k n i f e a n d f o r k t h a t a r e c l o s e s t t o y o u r p l a t e a r e a l i t t e b i t b i g g e r t h a n t h e o n e s b e s i d e t h e m.W h e n y o u s i t d o w n a t t h e

中西方餐桌礼仪文化差异

中西方餐桌礼仪文化差异 一、中国的餐桌礼仪 根据文献的记载,早在我国周代,饮食礼仪就已经形成了一套相当完善的制度。比如汉族传统的宴饮礼仪程序是:主人向客人发出请柬,届时主人在门口相迎。出席的宾客也要互致问候,开席前客人先在客厅小坐,吃些茶点。 待客人到齐后一一就座,以左为上,相对上座的是二座,上座之下为三座。等到客人都坐定之后,主人开始敬酒让菜。 敬酒时先敬长辈和主宾,最后才是主人。这种传统的宴请礼仪在我国的大多数地方流传至今,我们在影视剧中也经常可以看到。 中国餐桌礼仪中的禁忌:与中国的传统家庭一起用餐,一定要尊重他们的习俗,不要触犯了他们的禁忌,因为中国人通常认为饮食与人的命运息息相关,如果在用餐时犯了禁忌会带来厄运。比如说吃鱼,当吃完一面鱼身,需要用筷子翻转到另一面时,通常开车的人是不会动筷子去翻的。他们认为:如果翻了鱼身,那么驾车的时候就会翻车。 这些迷信的习俗流传至今,餐桌礼仪在现代中国人的生活中占有相当重要的地位。用餐不仅是满足生理需要,而且也是重要的社交经验,体现着一个人的教养和素质。 二、西方的餐桌礼仪 西方家庭素有把餐桌当成课堂的习俗。从孩子上餐桌的第一天开始,家长就对其进行餐桌礼仪的培养。在西方,孩子一般在四岁时就学会了用餐的所有礼仪。五岁的孩子都乐于做一些餐前摆好所有的餐具,餐后收拾餐具等力所能及的事情。另外,他们还非常注重环保教育,让孩子知道哪些是可再生的“环保餐具”,哪些是不可再生的“永久垃圾”。教育孩子们尽量少用易拉罐等现成的食品,并注意节约用水、用电。因为他们懂得“滥用资源,即意味着对环境保护的侵害”。 在西方餐桌上也有一些注意事项:比如不要在餐桌上化妆,用餐巾擦鼻涕。用餐时打嗝是大忌,更不要对着人或者是菜打嗝或打喷嚏。取食时,拿不到的食物可以请别人传递,千万不要站起来。每次送到嘴里的食物不要太多,在咀嚼时不要说话。就餐时不可以狼吞虎咽。遇到自己不愿吃的食物也应一点放在盘中,以示礼貌。不应在进餐中途退席。确实需要离开,要向左右的客人小声打招呼。饮酒干杯时,即使不喝,也应该将杯口在唇上碰一碰,以示敬意。 当别人为你斟酒时,如果不需要,可以简单地说一声“No,thanks!”或以手稍盖酒杯,表示谢绝。进餐过程中,不要解开纽扣或当众脱衣。 三、中西方餐桌礼仪的比较 1.座次安排:中国的餐桌礼仪是:先请客人入座上席,再请长辈入座客人旁。入座的时侯要从椅子的左边进入。主人必须注意的一点是切不可让客人坐在靠近上菜的座位,此为一大忌。如果是圆桌子,则对着大门的是主座。 现代较为流行的中餐宴饮礼仪,其座次借西方以右为上的法则,第一主宾坐在主人的右边,第二主宾坐在主人的左边或者第一主宾的右边。 在西方的餐桌礼仪中,女主人宣布晚宴准备就绪后,男主人引宾客依次就座,一般座位的安排以男女分隔而坐的原则,男主宾先就座,其位置在女主人的右边,而女主宾则在男主宾的右边,其他的夫妇则以对角方式入座。 2.上菜顺序:中餐的上菜顺序一般是先上凉菜、饮料或酒,然后是热菜、主食和汤,最后是水果和甜点。而西方的上菜程序通常是:黄油面包、冷菜、海鲜、主菜、甜点、咖啡和水果。冷菜也叫开胃小菜,作为第一道菜,一般和开胃酒并用。

中西方餐桌礼仪差异英语作文

中西方餐桌礼仪差异英语作文 篇一:中西方文化餐桌礼仪的差异开题报告篇二:浅析中西方餐桌礼仪差异 浅析中西方餐桌礼仪差异 海外教育学院121280028 郑徐娇 摘要:餐桌礼仪是饮食文化的一个重要组成部分。由于中西方国家的文化,思维方式、生活习惯和行为方式迥然不同,在与西方交往的过程中不可避免的会出现文化冲突的现象,严重的影响了交往的顺利进行。餐桌礼仪在交际中占了很重要的地位。学习和分析中西方餐桌礼仪的差异对中西方跨文化交际具有重要的意义。 关键词:中西方,餐桌礼仪,差异 一、中国的餐桌礼仪 自古以来,中国就是“礼仪之邦”、“食礼之国”。懂礼、习礼、守礼、重礼的历史,源远流长。据《礼记礼运》记载:"夫礼之初,始诸饮食。"而最早出现的食礼,又与远古的祭神仪式直接相关。对此,《礼记礼运》又有一段概括性的描述,其大意是:原始社会的先民,把黍米和猪肉块放在烧石上烤炙而献食,在地上凿坑当作酒樽用手掬捧而献饮,还用茅草扎成长槌敲击土鼓,以次来表示对鬼神的敬畏和祭祀。后来食礼由人与神鬼的沟

通扩展出人与人的交际,以便调节日益复杂的社会关系,逐步形成吉礼、凶礼、军礼、宾礼、佳礼等“先秦五礼”,奠定了古代饮食礼制的基石。 据文献记载,至少在周代,饮食礼仪就已形成一套相当完善的制度。作为汉族传统的古代宴饮礼仪,自有一套程序:主人折柬相邀,届时迎客于门外。宾客到时,互致问候,引入客厅小坐,敬以茶点。客齐后导客入席,以左为上,视为首席,相对首座为二座,首座之下为三座,二座之下为四座。客人坐定,由主人敬酒让菜,客人以礼相谢。席间斟酒上菜也有一定的讲究:应先敬长者和主宾,最后才是主人。宴饮结束,引导客人入客厅小坐,上茶,直到辞别。这种传统宴饮礼仪在我国大部分地区保留至今,如山东、香港及台湾,许多影视作品中多有体现。清代受西餐传入的影响,一些西餐礼仪也被引进,中西餐饮文化的交流,使得餐饮礼仪更加科学合理。 餐桌礼仪在中国的文化传统中特殊的意义,在中国,餐桌不仅仅是满足基本的生理需求之地,还是重要的社会交往乃至提示处事经验的场所,餐桌上的礼仪体现了一个人教养和素质。因此遵守好餐桌礼仪在中国就显得十分重要。 二、西方餐桌礼仪 西方餐桌礼仪起源于法国梅罗文加王朝,当时因着拜占庭文化启发,制定了一系列细致的礼仪。到了罗马帝国的查里曼大帝时,礼仪更为复杂,甚至专制。皇帝必须坐最高的椅子,每当乐声响起,王公贵族必须将菜肴传到皇帝手中。在十七世纪以前,传统

西方餐桌礼仪英语短句

西方餐桌礼仪英语短句 跟外国人吃饭但是不知道说什么怎么办?一些简单的句子教给你。 西方餐桌礼仪短句 1.我将会把我所知道的关于餐桌礼仪方面的知识都告诉你. 1.I will tell you all the things I know about table manners. 2.等长辈和客人入座后再坐下. Do not take your seat till guests and elder people are seated 3.夹菜只加一点,吃饭时不能发出太大的声响,抽空与左右人对话,调和下气氛. obtain small amount of food each time and do not make loud noise while eating.Take time to talk with neighboring people to create a relaxing atmosphere 4.离开时,向主人道谢,并且邀请主人今后到自己家做客. .Upon leaving,give thanks to the host and invite him/her to your house in the future. 5.这就是我所知道的关于餐桌礼仪所应注意的方面,希望对你能有所帮助.

These are all I know about table manners that you should pay attention to.Hope they are helpful to you. It’s on me.(我请客.) It’s my tre at.(我请客.) Be my guest.(我请客.) 每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳.那么英美人是如何表示的呢? 用(Here’s)to...表示: Here’s to your health / success.为你的健康 / 成功干杯! Here’s to our friendship!为我们的友谊干杯! Here’s to Tom for his new job!为汤姆的新工作干杯! 用health,luck等表示:Good health!Good luck!All the best!例如: Your health,John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦! Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”

相关文档
最新文档