海运业务缩略语

海运业务缩略语
海运业务缩略语

A/W 全水路A ll W ater

ANER 亚洲北美东行运费协定A sia N orthAmerica E astboundRate B/L 海运提单B ill o f L ading

B/R 买价B uying R ate

BAF 燃油附加费B unker A djustmentFactor

C&F 成本加海运费C OST A ND F REIGHT

C.C 运费到付C ollect

C.S.C 货柜服务费C ontainer S ervice C harge

C.Y. 货柜场C ontainer Y ard

C/(CNEE) 收货人C onsignee

C/O 产地证C ertificate o f O rigin

CAF 货币汇率附加费C urrency A djustment F actor

CFS 散货仓库C ontainer F reight S tation

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行C ustoms H ouse B roker

CIF 成本,保险加海运费C OST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地C arriage a nd I nsurance P aid T o COMM 商品C ommodity

CPT 运费付至目的地C arriage P aid T o

CTNR 柜子C ontainer

CY/CY 整柜交货(起点/终点)

D/A 承兑交单D ocument A gainst A cceptance

D/O 到港通知D elivery O rder

D/P 付款交单D ocument A gainst P ayment

DAF 边境交货D elivered A t F rontier

DDC 目的港码头费D estination D elivery C harge

DDP 完税后交货D elivered D uty P aid

DDU 未完税交货D elivered D uty U npaid

DEQ 目的港码头交货D elivered E x Q uay

DES 目的港船上交货D elivered E x S hip

Doc# 文件号码D ocument N umber

EPS 设备位置附加费E quipment P osition S urcharges

Ex 工厂交货W ork/ExFactory

F/F 货运代理F reight F orwarder

FAF 燃料附加费F uel A djustmentFactor

FAK 各种货品F reight A ll K ind

FAS 装运港船边交货F ree A longside S hip

FCA 货交承运人F ree C arrier

FCL 整柜F ull C ontainer L oad

Feeder V essel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型F orty-Foot E quivalent U nit 40’

FMC 联邦海事委员会F ederal M aritime C ommission

FOB 船上交货F ree O n B oard

GRI 全面涨价G eneral R ateIncrease

H/C 代理费H andling C harge

HBL 子提单H ouse B/L

I/S 内销售I nside S ales

IA 各别调价I ndependent A ction

L/C 信用证L etter o f C redit

Land B ridge 陆桥

LCL 拼柜L ess T han C ontainer L oad

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)M easurement T on MB/L 主提单M aster B ill O f L oading

MLB 小陆桥,自一港到另一港口M inni L and B ridge

Mother V essel 主线船

MTD 多式联运单据M ultimodal T ransport D ocument

N/F 通知人N otify

NVOCC 无船承运人N on V essel O peratingCommon C arrier

O/F 海运费O cean F reight

OBL 海运提单O cean (or o riginal )B/L

OCP 货主自行安排运到内陆点O verland C ontinental P oint OP 操作O peration

ORC 本地收货费用(广东省收取)O rigen R ecevie C harges P.P 预付P repaid

PCS 港口拥挤附加费P ort C ongestion S urcharge

POD 目地港P ort O f D estination

POL 装运港P ort O f L oading

PSS 旺季附加费P eak S eason S ucharges

S/(Shpr) 发货人S hipper

S/C 售货合同S ales C ontract

S/O 装货指示书S hipping O rder

S/R 卖价S elling R ate

S/S S pread S heet S pread S heet

SC 服务合同S ervice C ontract

SSL 船公司S team S hip L ine

T.O.C 码头操作费T erminal O perations O ption

T.R.C 码头收柜费T erminal R eceiving C harge

T/S 转船,转运T rans-Ship

T/T 航程T ransit T ime

TEU 20‘柜型T wenty-Foot E quivalent U nit 20’

THC 码头操作费(香港收取) T erminal H andling C harges

TTL 总共T otal

TVC/ T VR 定期定量合同T ime V olume C ontract/ R ate

VOCC 船公司V essel O perating C ommon C arrier

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费W eight o r M easurement t on W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) W eight T on

YAS 码头附加费Y ard S urcharges

**L/C S IMPLE**

Issue o f a D ocumentary C redit

BKCHCNBJA08E S ESSION: 000 I SN: 000000

BANK O F C HINA

LIAONING

NO. 5Z HONGSHAN S QUARE

ZHONGSHAN D ISTRICT

DALIAN

CHINA

Destination B ank :K OEXKRSEXXX M ESSAGE T YPE: 700

KOREA E XCHANGE B ANK

SEOUL

178.2 K A, U LCHI R O, C HUNG-KO

Type o f D ocumentary C redit 40A I RREVOCABLE

Letter o f C redit N umber 20 L C84E0081/99

Date o f I ssue 31G 990916

Date a nd P lace o f E xpiry 31D 991015 K OREA

Applicant B ank 51D B ANK O F C HINA L IAONING B RANCH Applicant 50 D ALIAN W EIDA T RADING C O., L TD.

Beneficiary 59 S ANGYONG C ORPORATION

CPO B OX 110

SEOUL

KOREA

Currency C ode, A mount 32B U SD 1,146,725.04

Available w ith...by... 41D A NY B ANK B Y N EGOTIATION

Drafts a t 42C 45 D AYS A FTER S IGHT

Drawee 42D B ANK O F C HINA L IAONING B RANCH

Partial S hipments 43P N OT A LLOWED

Transhipment 43T N OT A LLOWED

Shipping o n B oard/Dispatch/Packing i n C harge a t/ f rom

44A R USSIAN S EA

Transportation t o 44B D ALIAN P ORT, P.R.CHINA

Latest D ate o f S hipment 44C 990913

Description o f G oods o r S ervices: 45A

FROZEN Y ELLOWFIN S OLE W HOLE R OUND (WITH W HITE B ELLY) U SD770/MT C F R D ALIAN Q UANTITY: 200MT

ALASKA P LAICE (WITH Y ELLOW B ELLY) U SD600/MT C FR D ALIAN Q UANTITY: 300 MT

Documents R equired: 46A

1. S IGNED C OMMERCIAL I NVOICE I N 5C OPIES.

2. F ULL S ET O F C LEAN O N B OARD O CEAN B ILLS O F L ADING M ADE O UT T O O RDER A ND B LANK E NDORSED, M ARKED "FREIGHT P REPAID" N OTIFYING L IAONING O CE AN F ISHING C O., L TD. T EL:(86)411-3680288

3. P ACKING L IST/WEIGHT M EMO I N 4C OPIES I NDICATING Q UANTITY/GROSS A N

D N ET W EIGHTS O F

E ACH P ACKAGE A ND P ACKING C ONDITIONSAS C ALLED

F OR B

4. C ERTIFICATE O F Q UALITY I N 3C OPIES I SSUED B Y P UBLIC R ECOGNIZED S URVEY OR.

5. B ENEFICIARY'S C ERTIFIED C OPY O F F AX D ISPATCHED T O T HE A CCOUNTEE W IT

H 3D AYS A FTER S HIPMENT A DVISING N AME O F V ESSEL, D ATE, Q UANTITY, W EIGH T, v alue O F S HIPMENT, L/C N UMBER A ND C ONTRACT N UMBER.

6. C ERTIFICATE O F O RIGIN I N 3C OPIES I SSUED B Y A UTHORIZED I NSTITUTION.

7. C ERTIFICATE O F H EALTH I N 3C OPIES I SSUED B Y A UTHORIZED I NSTITUTION.

ADDITIONAL I NSTRUCTIONS: 47A

1. C HARTER P ARTY B/L A ND T HIRD P ARTY D OCUMENTS A RE A CCEPTABLE.

2. S HIPMENT P RIOR T O L/C I SSUING D ATE I S A CCEPTABLE.

3. B OTH Q UANTITY A ND A MOUNT 10 P ERCENT M ORE O R L ESS A RE A LLOWED.

Charges 71B A LL B ANKING C HARGES O UTSIDE T HE O PENNING B ANK A RE F OR B EN EFICIARY'S A CCOUNT.

Period f or P resentation 48 D OCUMENTSMUST B E P RESENTED W ITHIN 15 D AYS A FTER T HE D ATE O F I SSUANCE O F T HE T RANSPORT D OCUMENTS B UT W ITHIN T HE V ALIDI TY O F T HE C REDIT.

Confimation I nstructions 49 W ITHOUT

Instructions t o t he P aying/Accepting/Negotiating B ank: 78

1. A LL D OCUMENTS T O B E F ORWARDED I N O NE C OVER, U NLESS O THERWISE S TAT ED A BOVE.

2. D ISCREPANT D OCUMENT F EE O F U SD 50.00 O R E QUAL C URRENCY W ILL B E D EDU CTED F ROM D RAWING I F D OCUMENTS W ITH D ISCREPANCIES A RE A CCEPTED. "Advising T hrough" B ank 57A K OEXKRSEXXX M ESSAGE T YPE: 700

KOREA E XCHANGE B ANK

178.2 K A, U LCHI R O, C HUNG-KO

常用商务英语缩写(终审稿)

常用商务英语缩写 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

常用商务英语缩写 c. cents 分 C cash; coupon; currency 现金、息票、通货 C centigrade 摄氏(温度) C. A. chartered accountant; chief accountant 特许会计师、主任(主管)会计师 C. A. commercial agent 商业代理、代理商 C. A. consumers’ association 消费者协会 C/A capital account 资本帐户 C/A current account 往来帐 C/A current assets 流动资产 C. A. D cash against documnet 交单付款 can. cancelled 注销 cap. capital 资本 CAPM capital asset pricing model 固定资产计价模式 C. A. S. cost accounting standards 成本会计标准 c. b., C. B. cash book 现金簿 CBD cash before delivery 先付款后交货 C. C. cashier’s check 银行本票 C. C contra credit 贷方对销 c/d carried down 过次页、结转下期 CD certificate of deposit 存单 c/f carry forward 过次页、结转 CG capital gain 资本利得 CG capital goods 生产资料、资本货物 C. H. custom house 海关 C. H. clearing house 票据交换所 Chgs charges 费用 Chq. cheque 支票 C/I certificate of insurance 保险凭证 CIA certified internal auditor 注册内部审计员 c. i. f. , C. I. F. cost, insurance and freight 到岸价,货价+保险+运费 C. I. T. comprehensive income tax 综合所得税 Ck. check 支票 C. L. call loan 短期拆放 C / L current liabilities 流动负债 C. M. A. certificed management accountant 注册管理会计师 CMEA, Comecon Council for Mutual Economic Assistance 经济互助委员会 CML capital market line 资本市场线性 CMO Collateralised Mortgage Obligations 担保抵押贷款债务

航运费用汇总(含缩略语)

海运费用大全 一 ,当货主向货代公司咨询海运运价时,货代公司的业务员除了报基本运价外还会告诉你,要加O、加B、加C、加D,或者还要加T、加A、加D等。初次接触海运运价的货主往往被弄得一头雾水。有些业务员对这些字母所具体表达的内容解释不清,只知道这是附加费用,是船公司要收的,但却弄不清为什么要收,这常常造成货主与货代之间的误会。 所谓附加费,就是基本运费以外的,由于在特殊情况下或者临时发生某些事件的情况下而加收的费用。 现在船公司常收的附加费有: 1.ORC(originalreceivingcharge)“原产地接货费”。这是最早并专在广东地区征收的附加费用,与目前中国各港口所收的THC内容一样。而所谓THC (terminalhandlingcharge)就是“码头操作费”,也叫“码头处理费”。这是国际班轮公会和航线组织联合从2002年1月起向中国货主征收的附加费用。对此费用,货主与船公司之间存在较大的争议。货主认为按班轮条款,码头操作费应该已包含在运费里了,因此加收THC属于不合理收费,但船公司却称收取此项费用是降低成本的机制,用作抵消向码头经营商支付的装卸作业费用。这一争议至今未见解决,因而费用仍在照常收取。 2.BAF(bunkeradjustmentfactor)或BS(bunkersurcharge),也被称为 FAF(fueladjustmentfactor)“燃油附加费”。这是由于燃油价格上涨,使船舶的燃油费用支出超过原核定的运输成本中的燃油费用,船公司在不调整原定运价的前提下,为补偿燃油费用的增加而加收的附加费。在已经征收燃油附加费的情况下,如果燃油价格又突然上涨,船公司可能不调整原燃油附加费而在正常收取燃油附加费以外还增收应急燃油附加费EBS(emergencyadjustmentsurcharge)。随着今年以来燃油价格的不断上涨,燃油附加费也在不断增加。 3.CAF(currencyadjustmentfactor)货币贬值附加费。这是由于国际金融市场的汇率发生变动,计收运费的货币贬值,为了弥补船公司在货币兑换过程中的汇兑损失而加收的附加费。一般以基本运费的百分比计收。随着汇率的变

海运常用缩略语

FREQUENTLY USED ABT– ABOUT 关于 ACCT– ACCOUNT 帐户 A/C– ACCOUNT 帐户 AGW - ALL GOING WELL 一切顺利 B/L - BILL OF LADING 提单 B/N - BOOKING NOTE 订舱单 B/S - BILL OF SALE 抵押证券 B4 - BEFORE BB– BREAKBULK 分拨 BE - BOTH ENDS 两端 BL – BALE 外包装 BLK– BULK 散装 BLT - BUILT BRKRS– BROKERS 经纪人 C&F - COST AND FREIGHT 运费在内价格 CBM - CUBIC METER 立方米 CC - CARGO CAPACITY 载货容积;载物能力 CFS - CONTAINER FREIGHT STATION 散货仓库 CGO– CARGO 货物(量) CHOPT - CHARTERER'S OPTION 租方选择 CHRTS– CHARTERERS 租船人 CIF - COST, INSURANCE & FREIGHT 成本、保险加运费价 COB - CLEAN ON BOARD 清洁装运提单 COB - CLOSE OF BUSINESS 营业结束时 COMB - COMBINABLE COMM– COMMENCE 开始 COMP– COMPLETE 完整的, 完全的 COMS– COMMISSIONS 佣金 COP - CUSTOM OF THE PORT 海港关口 CP - CHARTERER PARTY CQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCH 按港口习惯快速装卸 CYL - CYLINDER D.O. - DIESEL OIL 柴油 DA - DISBURSEMENT ACCOUNT 支付帐 DDC - DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港码头费 DELY - DELIVERY DEMS– DEMMURAGE 滞期/速遣 DEQ - DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货 DES - DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货 DIMS - DIMENSIONS DLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT 最后出港海区引航员下船DOP - DROPPING OUTWARD PILOT DWT– DEADWEIGHT 载重量

常用商务英语缩略语表

常用商务英语缩略语表A A accepted 承兑 AA Auditing Administration (中国)审计署 AAA 最佳等级 abs. abstract 摘要 a/c, A/C account 帐户、帐目 a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户 A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误 Acc. acceptance or accepted 承兑 Accrd.Int accrued interest 应计利息 Acct. account 帐户、帐目 Acct. accountant 会计师、会计员 Acct. accounting 会计、会计学 Acct.No. account number 帐户编号、帐号 Acct.Tit. account title 帐户名称、会计科目 ACN air consignment 航空托运单 a/c no. account number 帐户编号、帐号 Acpt. acceptance or accepted 承兑 A/CS Pay. accounts payable 应付帐款 A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款 ACT advance corporation tax 预扣公司税 ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位 A.C.V actual cash value 实际现金价值 a.d., a/d after date 开票后、出票后 ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法Adv. advance 预付款 ad.val.,A/V ad valorem to (according value) 从价

商务英语常用缩略词词汇表大全

商务英语常用缩略词词汇表大全 a accepted 承兑 AA Auditing Administration (中国)审计署 AAA 最佳等级 abs. abstract 摘要 a/c, A/C account 帐户、帐目 a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户 A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误 Acc. acceptance or accepted 承兑 Accrd.Int accrued interest 应计利息 Acct. account 帐户、帐目 Acct. accountant 会计师、会计员 Acct. accounting 会计、会计学 Acct.No. account number 帐户编号、帐号 Acct.Tit. account title 帐户名称、会计科目 ACN air consignment 航空托运单 a/c no. account number 帐户编号、帐号 Acpt. acceptance or accepted 承兑 A/CS Pay. accounts payable 应付帐款 A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款 ACT advance corporation tax 预扣公司税 ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位 A.C.V actual cash value 实际现金价值a.d., a/d after date 开票后、出票后 ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法 BA bank acceptance 银行承兑汇票 bal. balance 余额、差额 banky. bankruptcy 破产、倒闭 Bat battery 电池 b.b. bearer bond 不记名债券 B.B., B/B bill book 出纳簿 B/B bill bought 买入票据、买入汇票 b&b bed & breakfast 住宿费和早餐费 b.c. blind copy 密送的副本 BC buyer credit 买方信贷 B/C bills for collection 托收汇票 B.C. bank clearing 银行清算 b/d brought down 转下页 Bd. bond 债券 B/D bills discounted 已贴现票据 B/D bank draft 银行汇票 b.d.i. both dates inclusive, both days inclusive 包括头尾两天 B/E bill of entry 报关单 b.e., B/E bill of exchange 汇票

海运常用附加费简写及中文解释

代码英文解释中文解释OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费IAC Intermodal Administrative Charge 多式联运附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费ACC Alameda Corridor 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费CUC Chassis Usage 托盘使用费 EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加ERS Equipment Repositioning Surcharge 空箱调运费FSC Fuel Surcharge 燃油附加费 GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长LLO Lift on / Lift off 上下车费 ODB OCB, DDC and BAF DDC Destination Delivery Charge 目的港交货费BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费ORC Original Receiving Charge 启运港接货费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费PSC Port Service Charge 港口服务费PSS Peak season surcharge 旺季附加费SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费CFS CFS Charge 集装箱场站费用COD Charge of Diversion 转港费 DHC Destination Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费Fumigation Charge 熏蒸费 Ice Surcharge 冰冻附加费 Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费 Alteration Charge 变更卸货港附加费 Deviation Surcharge 绕航附加费 ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照) (A) AA Always afloat 永远漂浮 AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达 AAR Against all risk 针对所有风险 ABS American bureau of shipping 美国船级社 ABT About 大约 ACC Accept/Acceptance 接受 ACCDG According to 根据 ACCT Account 帐,租家 ACOL After completion of loading 装货结束后 ADV Advise 告知 AFLOWS As follows 如下 AFMT After fixing main terms 确定主条款之后 AGT Agent 代理 AGW All goes well 一切顺利 AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站 A/O And/or 和/或 AOH After office hours 非工作时间 APS Arrival pilot station 到达港口引水站 AP Additional premium 附加保险费 ARVL Arrive/Arrival 到达 ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的 ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会 ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站 ASF As following 如下所述 ATA Actual time of arrival 实际到达时间 ATD Actual time of departure 实际开航时间 ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日 ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外 ATS All time saved 所有节省时间 AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内 AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间 AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间 AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间 (B) BB Ballast bonus 空放奖金 BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前 BBY Bombay 孟买 BCZ Because 因为 B/D Breakdown 故障 BENDS Both ends 两头(装港及卸港) B4 Before 在...之前

海运业务常用英语缩略语

海运业务常用英语缩略语 A/W 全水路All Water ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE) 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行Customs House Broker CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT CIP运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment DAF边境交货Delivered At Frontier DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP完税后交货Delivered Duty Paid

海运常用附加费简写及中文解释

代码英文解释中文解释 OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费IAC Intermodal Administrative Charge 多式联运附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费ACC Alameda Corridor 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费CUC Chassis Usage 托盘使用费 EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加ERS Equipment Repositioning Surcharge 空箱调运费FSC Fuel Surcharge 燃油附加费GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长LLO Lift on / Lift off 上下车费 ODB OCB, DDC and BAF DDC Destination Delivery Charge 目的港交货费BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费ORC Original Receiving Charge 启运港接货费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费PSC Port Service Charge 港口服务费PSS Peak season surcharge 旺季附加费SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费CFS CFS Charge 集装箱场站费用COD Charge of Diversion 转港费 DHC Destination Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费Fumigation Charge 熏蒸费 Ice Surcharge 冰冻附加费 Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费 Alteration Charge 变更卸货港附加费 Deviation Surcharge 绕航附加费 ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站

海运费缩写大全

海运费费用大全(转载) 来源:张子霖Lincoln的日志 一,当货主向货代公司咨询海运运价时,货代公司的业务员除了报基本运价外还会告诉你,要加O、加B、加C、加D,或者还要加T、加A、加D等。初次接触海运运价的货主往往被弄得一头雾水。有些业务员对这些字母所具体表达的内容解释不清,只知道这是附加费用,是船公司要收的,但却弄不清为什么要收,这常常造成货主与货代之间的误会。 所谓附加费,就是基本运费以外的,由于在特殊情况下或者临时发生某些事件的情况下而加收的费用。现在船公司常收的附加费有: 1.ORC(original receiving charge)“原产地接货费”。这是最早并专在广东地区征收的附加费用,与目前中国各港口所收的THC内容一样。而所谓THC(terminal handling charge)就是“码头操作费”,也叫“码头处理费”。这是国际班轮公会和航线组织联合从2002年1月起向中国货主征收的附加费用。对此费用,货主与船公司之间存在较大的争议。货主认为按班轮条款,码头操作费应该已包含在运费里了,因此加收THC 属于不合理收费,但船公司却称收取此项费用是降低成本的机制,用作抵消向码头经营商支付的装卸作业费用。这一争议至今未见解决,因而费用仍在照常收取。 2.BAF(bunker adjustment factor)或BS (bunker surcharge),也被称为FAF(fuel adjustment factor) “燃油附加费”。这是由于燃油价格上涨,使船舶的燃油费用支出超过原核定的运输成本中的燃油费用,船公司在不调整原定运价的前提下,为补偿燃油费用的增加而加收的附加费。在已经征收燃油附加费的情况下,如果燃油价格又突然上涨,船公司可能不调整原燃油附加费而在正常收取燃油附加费以外还增收应急燃油附加费EBS (emergency adjustment surcharge)。随着今年以来燃油价格的不断上涨,燃油附加费也在不断增加。 3.CAF(currency adjustment factor)货币贬值附加费。这是由于国际金融市场的汇率发生变动,计收运费的货币贬值,为了弥补船公司在货币兑换过程中的汇兑损失而加收的附加费。一般以基本运费的百分比计收。随着汇率的变动,这项附加费的标准也在不断变化。 PSS(peak season surcharge)“旺季附加费”。这是在每年运输旺季时,船公司根据运输供求关系状况而加收的附加费,也称高峰附加费。这是目前在集装箱班轮运输中出现得较多的附加费用。 4.AMS “自动舱单系统”的英文缩写。现被称为自动舱单系统的录入费。9.11事件以后,因反恐需要,美国海关要求2003年2月1日开始启程运往美国港口的集装箱货物,其承运人必须在国外港口装货前至少24小时以电子方式通过美国设置的“自动舱单系统”,向美国海关提交准确完整的货物申报单。现在所收的AMS,即自动舱单系统录入费。 5.ISPS 《国际船舶及港口设施保安规则》的英文缩写。某些港口为转嫁引进和执行此规则所增加的成本,而向货主收取的安全附加费。 6.DOC“文件费”。船公司对每一票货物都要收取的制作文件和文件流动的费用。 7.此外还有:

航运常用缩略语

航运业务常用英文单词,词组和缩写A About Acceptance Account Actual time of departure Actual weight Additional Premium Address Advalorem (according to value) Advalorem =According to Advanced freight Advertisement Advice(of payment/settlement) After arrival After data After draft After sight Against all risks Agent Air Consignment Note

Air freight bill Air waybill All risks Alongside Ambit of port Amountabt. Acpt. A/C ATD A/W A/P; A.P Add Adval AV A.F. ad.; advt. Adv. a.a. A/D AD a.s

AAR CAN AFB AWB A.R. A/S Amt.大约 承兑 往来帐户 实际开航时间 实际重量;净重 附加保险费,额外保险费住址 从价计算 从价;按值 预付运费 广告,公告,通告 (付款/结算)通知 到达以后 期后 船尾吃水

见票即付 承保一切险 代理 空运托运单 空运提单 工运提单 一切险 船边 港界 金额;总数;共计Anchor ground Anchorage (controller/dues) Anchoring device Anonymous Appendix Application Approximate (estimate) Arrival; arrived Article Ashore Assignablr (credit/policy)

外贸运输常用缩略语

外贸运输常用缩略语 BAF: bunker adjustment factor燃油附加费 B/L : bill of lading提单 CAF: currency adjustment factor 币值附加费 CBM: cubic meter立方米 CFS: container freight station 集装箱货运站 CY: container yard集装箱堆场 DC: dry cargo container 干货集装箱 D/D: door to door门到门 DDC: destination delivery charge目的地交货费 DG: dangerous goods 危险品 D/O: delivery order 提货单(小提单) D/R: dock receipt 场站收据 EIR: equipment interchange receipt集装箱设备交接单ETA: estimated time of arrival预计抵达时间 ETD: estimated time of departure预计离港时间 FAK: freight all kinds 均一费率 FCL: full container load cargo 整箱货 FEU: forty-foot equivalent unit40英尺集装箱 F/R:flat rack container框架箱 F/T: freight ton 运费吨 G.A. general average 共同海损 GC: general cargo 杂货 LCL: less than container load cargo 拼箱货 O/F: ocean freight 海运费 O/T: open top container开顶箱 POD: port of discharge卸货港 POL: port of loading装货港 RF: reefer container冷藏箱 S/C: service contract服务合同 S/O: shipping order装货单 SOC: shipper’s owned container货主箱 STC: said to contain内容据称 TEU: twenty-foot equivalent unit20英尺集装箱 THC: terminal handling charge 码头交接货费 W/M: weight /measurement重量/尺码 KGS:公斤 CBM :cubic meter 立方米 TTL: total合计 简称中文解释英文全称 A/W 全水路 All Water ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate

商务英语常用缩写汇总缩写

商务英语常用缩写汇总缩写 F.A.fixedassets固定资产 F.Afreightagent货运代理行 FAfreealongside启运港船边交货 FACfacility设施、设备 f.a.c.fastascan尽快 FACTfactoranalysischarttechnique因素分析图解法 fad.freedelivery(discharge,dispatch)免费送货 F.A.F.freeatfactory工厂交货 F.A.Qfairaveragequality(货品)中等平均质量 ffeet英尺 Fdealtinflat无息交易的 f.following(page)接下页 f.fairs定期集市 F.A.faceamount票面金额 F.A.S.freealongsideship发运地船边交货价 FASBFinancialAccountingStandardsBoards财务会计标准委员会 FATfixedassettransfer固定资产转移 FATfactoryacceptancetest工厂验收试验

FBforeignbank外国银行 F.B.E.foreignbillofexchange外国汇票 F.C.fixedcapital固定资本 F.C.fixedcharges固定费用 F.C.futurecontract远期合同 fc.franc法郎 FCAFellowoftheInstituteofCharteredAccountants特许会计师学会会员 FCGforeigncurrencyguarantee外币担保 FCLfullcontainerload整货柜装载 FCL/LCLfullcontainerload/less(than)fullcontainerload整装/分卸 FCTforwardingagentscertificateoftransport货运代理行领货证 fd.fund资金 FDBmethodfixedrateondecliningbalancemethod定率递减余额折旧法 FDIforeigndirectinvestment外商直接投资 FEfutureexchange远期外汇 FFFrenchfranc法国法郎 fibfreeintobarge驳船上的交货价 FIBCfinancialinstitutionbuyercreditpolicy金融机构买方信贷险 FIFOfirstin,firstout先进先出法

常用海运费项目缩写

常用海运费项目缩写-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

OF:(Ocean Freight)海运费 BAF:(Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 CAF:(Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) EBS:(Emerent Bunker Surchanges)紧急燃油附加费 THC:(Terminal Handling Charges) 码头操作费 CIC:(Container Inbalance Charge)集装箱不平衡附加费 WTS:(Winter Surcharge):冬季附加费 ECRS:(Emergency Cost Recovery Surcharge)紧急成本附件费 PSS:(Peak Season Surcharges) 旺季附加费 YAS:(Yard Surcharges)码头附加费(日本航线) FAF: (Fuel Adjustment Factor)燃油价调整附加费(日本航线专用). QTS:(青岛码头附加费). 青岛各行业进行营改增 EPS:(Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 PCS:(Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 DOC:(Document charges) 文件费 C/O:(Certificate of Origin) 产地证 W/T:(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) M/T:(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) W/M:(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY:(Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 CFS:(Container Freight Station) 集装箱货运站 TEU:(Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜

海运业务缩略语

A/W 全水路A ll W ater ANER 亚洲北美东行运费协定A sia N orthAmerica E astboundRate B/L 海运提单B ill o f L ading B/R 买价B uying R ate BAF 燃油附加费B unker A djustmentFactor C&F 成本加海运费C OST A ND F REIGHT C.C 运费到付C ollect C.S.C 货柜服务费C ontainer S ervice C harge C.Y. 货柜场C ontainer Y ard C/(CNEE) 收货人C onsignee C/O 产地证C ertificate o f O rigin CAF 货币汇率附加费C urrency A djustment F actor CFS 散货仓库C ontainer F reight S tation CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行C ustoms H ouse B roker CIF 成本,保险加海运费C OST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地C arriage a nd I nsurance P aid T o COMM 商品C ommodity CPT 运费付至目的地C arriage P aid T o CTNR 柜子C ontainer CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单D ocument A gainst A cceptance D/O 到港通知D elivery O rder D/P 付款交单D ocument A gainst P ayment DAF 边境交货D elivered A t F rontier DDC 目的港码头费D estination D elivery C harge DDP 完税后交货D elivered D uty P aid

常用商务英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重

16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表

32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 BA bank acceptance 银行承兑汇票 bal. balance 余额、差额 banky. bankruptcy 破产、倒闭

商务英语常用缩写大全

商务英语常用缩写大全 作者:XXX 日期:2020年6月7日 此文档格式为word,下载后可编辑修改。商务英语常用缩略语表 缩写全称中文

a accepted 承兑 A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误 A.C.V actual cash value 实际现金价值 a.d., a/d after date 开票后、出票后 a.w. all wool 纯羊毛 A/c account 帐目 a/c no. account number 帐户编号、帐号 a/c, A/C account 帐户、帐目 a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户 A/CS Pay. accounts payable 应付帐款 A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款 A/P account paid 已付账款 A/P account payable 应付帐款 A/P accounting period 会计期间 A/P advise and pay 付款通知 A/R all risks 全险 A/R account receivable 应收帐款 a/r all risks (保险)全险 A/R at the rate of 以……比例 A/S, a/s after sight 见票即付 A/S,acc/s account sales 承销帐、承销清单,售货清单A/W actual weight 实际重量

A/W air waybill 空运提单 AA Auditing Administration (中国)审计署 AAA 最佳等级 ABC관리 abs. abstract 摘要 Acc. acceptance 往来帐户 Acc. acceptance or accepted 承兑 Accrd.Int accrued interest 应计利息 Acct. account 帐户、帐目 Acct. accountant 会计师、会计员 Acct. accounting 会计、会计学 Acct.No. account number 帐户编号、帐号 Acct.Tit. account title 帐户名称、会计科目 ACN air consignment 航空托运单 Acpt. acceptance or accepted 承兑 ACT advance corporation tax 预扣公司税 ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位 ad.val.,A/V ad valorem to (according value) 从价 ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法 Adv. advance 预付款 Agt. agent 代理人

相关文档
最新文档