2018-2019-跨文化交际英语论文-优秀word范文 (14页)

2018-2019-跨文化交际英语论文-优秀word范文 (14页)
2018-2019-跨文化交际英语论文-优秀word范文 (14页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==

跨文化交际英语论文

篇一:跨文化交际(英文论文)

Cultural differences in everyday conversations

Cultural differences on politeness between western and Chinese can be found in many aspects of daily communication, including addressing, greeting and parting, compliments, apologies, thanks, etc.

1. Greeting and Parting

When people meet acquaintances or friends, people usually greet each other. The purpose of greeting is to establish or maintain social contact. So formulaic expressions are often used, but such formulaic expressions often causes conflict because of the great cultural differences between Chinese and native English speakers. In English, people often employ the following expressions to greet each other “Good morning/evening/afternoon. “Fine day, isn’t it? ” “How’s everything going?” “Have you eaten yet?” What are you going to do?” “Where have you been?” etc. Westerners treat the m as real question. While in Chinese, we always say “你吃了吗?”“你上哪里去?”“你干什

么去?” to show our consideration. Parting may be divided into two steps. Before the final prating, there is usual a leave-taking. Western and Chinese cultures have diverse ways to deal with leave-takings. Firstly, in English society, during the closing phase of an encounter, from” I” perspective, reasons for terminating the encounter are presented in mediatory comments. Typical comments are associated with expressions of apology, such as “I” am afraid I

must be off, I have to relieve the baby-sitter” etc.

Western people believe that to be willing to visit and converse with someone is to have respect for him.; to terminate the visiting is not

of one’s own free will, but because of some othe r arrangements, therefore they always try to make their leaving sound reluctant by finding some reasons and apologize for it to make the leaving acceptable for both parties. English speakers often signal several

times before leaving. “Well, it’s been nice to see you again. I do enjoy our talk and the lovely dinner, but I must be going soon”. Thank you very much for asking me over. I hope we’ll be able to get together again before long…” Consolidation in a wider range of common acquaintances also occurs, in expressions such as “Say hello

to Jack for me” or “Remember me to John”. In Chinese society, during the closing phase of and encounter, usually, from a “you” perspective, reasons for ending the encounter are set forth in mediatory expressions. Such express ions include“你挺忙的,我就不多打扰了。”“你一定累了,早点休息吧,我要告辞了。”, etc. With this word, they may stand up from their seats. Chinese leave-taking is very

short and quick. Western people think it so abrupt that they have not prepared for it. While moving to the door, Chinese employ expressions of apology like“对不起没,打扰了。”“对不起,占用你不少时间。”It should be noted that these expressions employed by Chinese guests to show concern for their hosts can only be appropriate for business

visits in the English environment2..AddressingBoth western and Chinese people have two kinds of personal names---a surname and a given name. But the order and the use of these names in the two languages are somewhat different. In Chinese, the surname comes first and then the given name. And people like add“小”befor e their family name. Such as“小王”、“小郑”、“小李”、“小徐”and so on.. While westerners names are written and spoken with the given name first and the family name last. So John Smith's family name is Smith, not John. In a formal setting, address men as "Mister" (abbreviated as "Mr."), married women as "Misses" (abbreviated as "Mrs."), and unmarried women as “Miss" (abbreviated as "Ms."). These days many women prefer to be addressed using the abbreviations "Ms." or "M.", pronounced "miss". If the person has an M.D. or Ph.D., they will often be addressed as "Doctor"

(abbreviated as "Dr."). Faculty are addressed as "Professor" (abbreviated as "Prof.").In an informal situation, westerners will introduce each other by first name, without titles, and occasionally by just the last name. If you are introduced to somebody by first name, you can address him or her by first name the next time you meet. The only exception would be for someone who holds an important position, such as the university president or provost. Unless they

tell you otherwise, faculty should be addressed using their title and last name (e.g., "Professor Smith"). When in Doubt, use the formal manner of address, since it is better to err on the side of formality. It is also appropriate to ask how they prefer to be addressed. Children should always address adults in the formal fashion, using their title and last name.

Another difference is about the form of addressing. From the

viewpoint of sociolinguistics, forms of addressing can serve as an indication of the relationship of power and solidarity in the society. In calling their superiors or elders, the Chinese are accustomed to the noeciprocal or asymmetrical addressing, in other words. They use “title +surname” to address their superior or elders rather than

call them surnames, while the superior or elders call the addressers their names. The Chinese tend to abide by the polite principle of depreciating oneself and respecting others to show appropriate respects towards the persons being addressed, otherwise, the

addresser may be considered as ill mannered, ill educated or rude.

But in English speaking countries, people have a tendency to follow the reciprocal or symmetrical addressing. Although they are different in age and status, they can call the other directly, namely, their names, even first names except when they call the doctors, not arousing offence between them, but demonstrating the sense of

intimacy and the conception of” Everyone is created equal” . Chinese people feel unnatural addressing a westerner by his given name, feeling that it indicates too close a relationship, and westerners, on the other hand, may feel that if a Chinese insists on using his surname, it indicates an unwillingness to be friendly and maintains a gap between them. So the use of forms like” Miss Mary” or “Mr. Smith ” may be a Chinese forms of compromise. With Miss Mary, the use of the given name indicates friendliness, but the addition of the title indicates the respect they feel they ought to show. And with Smith, the lack of a title indicates friendliness, but the use of the surname prevents if sounding too intimate. However, both addressing used by the Chinese sound very strange and uncomfortable to the westerner.

3. Compliments and Response to compliment is to praise the

addr essee’s virtues, ability, behavior, appearance, clothing, personality and belongs. Appropriate compliments can serve as

effective supplementary means in inter-personal communication. Western and Chinese culture are at polar opposites about compliment.

A western hostess, if she is complimented for her cooking skill, is likely to say,” Oh, I am so glad that you liked it. I cook it especially for you.” Not so is a Chinese hostess, who will instead apologize for giving you “Nothing”. They will say“随便作几个菜,不好吃。”If translate this into English “I just made some dishes casually and they are not very tasty. Perhaps the foreigner will

think why you invite me to you family and have the untested food. You aren't respecting me. The English-speaking people are more active to praise others and to be praise than Chinese people. For example, the

Americans are “straight forwardness”, the Chinese take pride in “modesty”. That modesty has left many a Chinese hungry at an Americans table, for Chinese politeness calls for three refusals

before one accepts an offer and the Americans hosts take ”no ” to mean “no ”, whether it is the first, second or third time. Still bigger differences exist in people’s attitude towards compliments,

i.e., in the response to compliments. Chinese are tending to efface themselves in words or refuse it, although they do feel comfortable about the

compliments. So many westerners simply feel puzzled or even upset

when their Chinese friends refused their compliments. The Chinese people are not intending to be modest with the sacrifice of

friendship in so doing, but it is rather due to the traditional Chinese philosophy, that of modesty. The Chinese people regard

modesty as a most valuable virtue, so they seldom agree to the compliment on their own.

4. Apologies and Responses if wrong things are done, there must be apologies .As to how to offer apologies, both western and Chinese people may “I am sorry….” “I apologize for…” Etc. But Chinese would like to apologize for the crowded state of their dwellings and

for small numbers of dishes, although the room is big enough and

there are many dishes. Chinese stay these to express self-

depreciation only out of courtesy, not having other implication. But the westerners would wonder, since the room is so large and there are so many dishes, why do they say so. May be they do not welcome our visit; they don’t like us to eat more. When Chinese contact with westerners, if they do not know these differences, if will lead to misunderstanding. The ways to respond to apologies are different, too.

A: Oh, I’m sorry. I forget it.

B1: It doesn’t matter.

B2: That’s all right.

B2 is westerners. B1 is a Chinese person. “It doesn’t matter” is a translation of “没关系”from Chinese, which is a common pattern in Chinese to respond to apologies. If a Chinese uses this to respond to apologies, westerners will think that he is a sharp person, who

simply cannot forgive a very little wrong thing.

5. Thanks and Responses

英语专业毕业论文范文两篇

英语专业毕业论文范文两篇 英语专业毕业论文范文两篇 篇一 摘要:提高中专学生的听力水平,是教师关注的重点。本文提出影响中专学生英语听力水平的两大因素:知识性障碍与非知识性障碍。笔者在分析这两大因素是如何影响学生听力的基础上,得出提高学生英语听力水平的途径,主要从课堂教学及课外活动进行说明。 关键词: 中专英语教育越来越侧重培养英语综合应用的能力,而英语听力是英语学习的基础,也是英语教学过程中比较薄弱的环节。那么影响听力的因素有哪些呢? 一、影响中专学生听力水平的因素 一般而言,影响中专学生听力的因素很多,对这些因素归类整理,主要分为两类:知识性障碍和非知识性障碍。 (一)知识性障碍包括语言知识性障碍和文化背景障碍。 1.语言障碍包括语音、语速、词汇、语法、语言思维等环节存在问题。 (1)发音不标准导致语音的辨别能力低。学生掌握不好英语标准发音,在听的过程中即使是自己认识的单词,会由于发音不同也难以听辨出来。此外英语中发音相似仅有微小差别的单词很多,于是由于发音不标准很容易使单词混淆。 (2)语速连贯能力弱,导致辨音能力差。英语单词有弱读、重读、连读、爆破、语气、语调的升降等,在连贯的语流中该词的发音会发生变化。学生缺乏辨识这些单词的能力,同时英文正常速度比中文正常速度快10倍,因此学生平时能正确发音的单词也不能正确分辨出来。 (3)词汇量的大小,对词汇的熟练掌握程度会影响听力的效果。大多数单词在字典上有多种意思,单词在不同的环境中词义会不同。学生对单词的掌握不够全面,只是知晓某单词的部分意思,他们听的过程中只能根据自己熟悉的词义去理解,往往与听力内容不相符,会误解了听到的句子意思。 (4)语法的掌握程度影响听力理解。学生对句子的结构,英语中的进行时、完成时等没

跨文化交际(英文版)

Cross –cultural communication Thesis statement: This paper is mainly talking about the culture differences between several countries. Outline: Chapter 1: Language and culture in communication Chapter2: Culture shock Chapter3: What’s in a name? Chapter4: Social interaction Chapter 5: Roles and relations Chapter6: Non-verbal communication Chapter 7: In other words. Chapter 8: From a primitive Tribe to a Global Village Conclusion Chapter 1: Language and culture in communication There is no denying the fact that out daily lives depend largely on communication, without it we can’t know each other. So, we should come to realize that communication is of great importance. What is communication? In total, communication can be divided into two parts; they are verbal communication and non-verbal communication. However, different people hold different opinions about communication. In general, if there is communication, there must have 4 cases: there are at least two or more people, some contact between communicators, a language shared by communicators, an exchange of information has taken place. I just take the fist one for example. Suppose there is one person, there can’t be communication. Otherwise, he may talk to himself. Communication not just exist in human-beings There are five kinds of communications they are human communication, animal communication, human-animal communication, human machine communication, machine communication. So, Animals and machines can also communicate with each other. For human beings, how can we communicate with each other? Experts say that there are various kinds of communication. Nowadays, there are different kinds of tools for us to communicate .For people we can use telephone and computer to communicate with each other. By them, finally we can receive message. What is social situation? When there are two or more people gather to do a job or an activity, then it creates a social situation. That is to say, an individual working alone can not constitute a social s A social situation may have two definitions. One is given by the community, and the other by the participants. Finally, we should notice that being polite plays a crucial role in

跨文化交际论文题目

1.英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养 2."跨文化非语言交际语用失误研究 3."公示语翻译中的语用失误探析 4.国内广告语言语用失误研究现状与分析 5."全球化语境下跨文化交际失误语用归因 6."跨文化交际中的语用失误类型及对策研究 7."基于礼貌原则的跨文化语用失误分析 8."跨文化言语交际中的语用负迁移 9."浅析化妆品广告中的语用预设 10."中西方饮食文化的比较研究 11."中美时间观之对比 1 2."浅析汉英问候语中的文化差异 13."英汉词汇的文化内涵差异探析 14."英语身体语的交际功能研究 1 5."浅谈英汉身势语的表意功能之差异 16."目标语文化的理解与跨文化交际 1 7."中西文化差异对中国学生英语学生的影响 18."跨文化交际中的文化误读

9."浅析文化差异对商务谈判的影响 20."英语禁忌语的文化内涵异同研究 21."英语学习中的文化习得 2 2."英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响 23."外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效 24."培养英语学习者跨文化交际能力之策略 25."英汉道歉语差异及原因 26."中西跨文化礼貌语差异探析 27."英汉语言中礼貌表达法之比较 28."英汉习惯用语的文化内涵探源 29."英语称赞语及其回应的异同研究 3 0."中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响 31."中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究 32."试析跨文化交际中角色互动的作用 3 3."本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响 34."跨文化交际中的时间观差异 35."论跨文化交际中的中西餐桌礼仪

6."关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养 37."涉外婚姻中的中西文化冲突 38."论跨文化广告传播中食品商标的翻译439."多媒体教学与跨文化交际能力的培养40."中西方儿童文学的差异 4 1."中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响 42."中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 43."简爱与林黛玉不同命运的文化透析 44."国际商务活动中礼貌原则的应用 4 5."论文化背景知识在外语阅读教学中的作用 46."国际商务交际活动中的非语言交际 47."浅析英汉汽车商标的特点及其翻译 48."英汉隐喻差异的文化阐释 49."文化语境下的英汉植物词 50."文化语境下的英汉动物词 51."从体态语探析中西文化差异 52."浅析英汉颜色词的文化内涵 53."文化视野下英语谚语的比较

纯英语毕业论文范文

XX学院本科生英语专业毕业论文装订顺序(APA格式)(注:此格式用于文学、翻译方向之外的所有论文) 1.毕业论文封面(汉语) 2.毕业论文首页(英语) 3.致谢(英文) 4.毕业论文中文摘要及关键词 5.毕业论文英文摘要及关键词 6.目录 7.正文 8.尾注(可选) 9.参考文献(英语文献在前,汉语文献在后) 10.附录(可选) 附:论文模板(模板内容仅供参考,毕业生可根据实际情况填写)

学号:00 系 名 专 业 名 称: 年 级: 姓 名: 指 导 教 师: 2008 年 5 月 日

The Use of Linking Adverbials by Chinese College English Learners A Thesis Submitted to Faculty of International Studies of Henan Normal University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts By Liu Hiatao Supervisor:Li Qingdong May 5, 2008

文档来源为: .欢迎下载支持. like to thank all those who have given me their generous helps, commitment and enthusiasm, which have been the major driving force to complete the current paper. … 多使用的倾向。影响中国大学英语学习者使用连接副词的因素是多方面的,如母 (

跨文化交际论文中文

浅谈跨文化交际 【摘要】在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。 【关键词】跨文化交际、文化差异、文化冲突 随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,这对于加深我们的西方社会的理解是一件好事,但这并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现文化冲突的现象。 一.中西跨文化交际中经常出现的文化冲突 在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里我们不可能一一叙述,只能列出比较常见的几种。 1.隐私方面的冲突 中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私问题上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会

询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。 2.时间观方面的冲突 西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。 3.客套语方面的冲突 中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就,甚至把自己贬得一文不值时,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。 4.餐饮习俗方面的冲突 中华民族素有热情好客的优良传统。在交际场合和酒席上,热情的

大学英语跨文化交际教程课后答案完整版

期末考试范围 ? 1. 阅读理解2篇(20%) ? 2. 选词填空:15个句子(15个备选项,课后的key concepts,概念的词为主。(15%) ?eg: ———the belief that any individual, no matter how poor, can achieve wealth and fame through diligence and virtue. ? 3. 简答题:课后comprehension questions和case study( 课内或者稍微改动的)。(25%) 4. 实用写作:一封信什么的(格式)(10%) 5. 写作:给出某个文化现象观点,运用所学文化差异进行评论 (comment)。(30%) 如: 说给一个关于教育的话题(文化现象),我们要用所学的中 美教育差异进行评论,议论文形式。 价值观,家庭观,社会关系朋友观,饮食观,教育观,时间观等 篇目:Unit1: A B C Unit2 A Unit3 A B Unit5A Unit6A Unit7 A Unit10 B Unit1 A Key concepts reservation: 谦逊的coldness: 冷静的 modesty:谦虚的 humor:幽默的 sportsmanship:运动员精神 Q1、what is a reserved person like? Answer: A reserved person is one who does not talk very much to strangers, does not show much emotion, and seldom gets excited. Q2、what is the character of the Englishmen? Answer: reserved 、humor、modesty、cold、sportsmanship. Q3、what is sportsmanship? Answer: sportsmanship is the ability to practice a sport according to its rules, while al so showing generosity to one’s opponent and good temper in defeat. Case study Q、What made the British feel quite unhappy in this situation?

英语专业毕业论文范文

关于论文结构和格式规范的有关问题,请认真阅读“外国语学院英语本科毕业论文撰写要求”,同时可查阅“MLA格式学位论文写作规范(供查询用)”。(建议:以本范文作为模板,把自己论文的相应部分复制后,以“选择性粘贴”—“无格式文本”的方式,粘贴到范文的相应位置,以保持与范文格式完全一致。)论文单面打印1份,左侧装订(两个钉子)。(这些说明打印时删除) 文学方向的请务必参考此范文(语言学教学、文化类也可参考)。 山东财经大学 本科毕业论文(设计) 范文2 题目:论《诺桑觉寺》的反哥特观念 学院外国语学院 专业英语 班级英语0801(注意原山经、原山财班级名称不同) 学号67 姓名李晓慧 指导教师王俊华 山东财经大学教务处制 二O一二年五月

山东财经大学学士学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。本声明的法律结果由本人承担。 日期填写定稿日期5月1日。教师学生都要手写签名 学位论文作者签名: 年月日 山东财经大学关于论文使用授权的说明本人完全了解山东财经大学有关保留、使用学士学位论文的规定,即:学校有权保留、送交论文的复印件,允许论文被查阅,学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印或其他复制手段保存论文。日期填写定稿日期5月1日。教师学生都要手写签名 指导教师签名:论文作者签名: 年月日年月日

On Anti-Gothicism in Northanger Abbey by Li Xiaohui Under the Supervision of Wang Junhua Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts School of Foreign Studies Shandong University of Finance and Economics May 2012

跨文化交际论文

跨文化交际之中西文化冲突 “跨文化交际”的英语名称是"intercultural communication"或 “cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。 一、造成文化冲突现象的原因探究 由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同, 因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。 不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此, 在交流中, 人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论, 从而产生冲突和故障。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中, 就容易产生不解或误解,从而使交际失败。 二、中西文化的产生背景差异 中国文化是在黄土高原上孕育和发展起来的,然后在华北平原,再后是往长江以南发展,保持着长期的连续性和稳定性。中国的思想文化是儒学定于一尊而又兼容释道的文化。它以其特有的悠久、单纯的传统,以其特有的凝聚力和消化力,进入了近代世界一体化和文化大交流的时期。拥有上下五千年渊源历史宝贵遗产的炎黄子孙,在当今的21世纪现代社会,仍然遗传了祖先们的优良传统。 西方近现代文化主要是从古希腊罗马的异教文化发展过来的。古希腊伦理学和价值观的基本特征则表现为尚知和崇理,至善在于"作为一个自然存在的人的完善",尤其是理智、哲学的沉思被强调为最高的德性。古希腊人是乐生的,立足此世的,他们是多神论的,他们的人生观是自然主义的。孕育和起源于海边的文化注定了他们性格上的开放。这是与中国文化的大不同! 三、中西跨文化交际中经常出现的文化冲突 在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里我们列出几种比较常见的文化冲突。 1、私方面的冲突

跨文化交际论文

跨文化交际论文 学院:水产与生命学院专业:水产养殖专业10-4 姓名:黄运佳 学号:1001110411

浅谈中西方语言文化和饮食的差异 1.语言文化差异 语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。 在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。 西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。 正因为如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。 我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。 文化的不同带来价值观念的在不相同。如lod一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称”old”。在他们看来,“old”是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老。在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。又如,英美人忌讳莫深的fat一词,见人说fat会令人沮丧不快而且反感。说到fatmeat (肥肉)多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物。而中国人见了小孩子说“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示对孩子的喜爱,对成年男子说fat有“发福”之义,对成年女子讲fat有“丰满”

范本:英语毕业论文参考范文

编号:_____ 英语毕业论文参考范文 学校:_________ 教师:_________ ____年___月___日 (此文内容仅供参考,可自行修改) 第1 页共8 页

英语毕业论文参考范文 内容摘要: 英美文学是我国高校英语专业高年级的一门重要必修课,是学生学习和研究英语语言文化的必要途径。同时它又是一门比较特殊的课程:既不是单纯的历史课,也非纯粹的文学欣赏课,它需要授课教师个人的智慧和学生的积极参与。本文以英美文学的教育价值分析为基础,结合目前英美文学教学中的问题,对英美文学课程的教学方法进行了建设性的探讨。 关键词: 英美文学;教育价值;模式;方法 一、英美文学的教育价值 英美文学是一面镜子,它反映着英语民族的历史与文化,英美文学也是一束光芒,照亮着人们追求真、善、美的路途。英美文学课作为高校英语专业高年级学生的专业必修课,其意义和作用在于通过阅读和分析英美文学作品,深化学生在基础阶段所学的知识,提高学生语言的运用能力,增强对西方文学及文化的了解,培养学生的文学鉴赏力和审美的敏感性,以及敏锐感受生活、认知生活的能力,进而从整体上促进其人文素质的提高。具体来说,开设本教程的目的是直接提高学生的英语语言水平,使学生掌握英语文学和文化知识以及培养学生的人文素养和健全人格。首先,文学是语言的精髓,文学欣赏会直接有助于英语水平的提高。在经过基础的语言教学之后,文学作品的阅读和欣赏无疑是学习外语的一个系统有效途径和必要阶段。文学阅读能使语言学习有质的飞跃。 随着时代的前进,现代社会的多元化发展。弘扬人的主体性成为时代发展的主旋律。因此,在课堂教学过程中,让学生成为教学的主体是现 第 2 页共 8 页

如何培养英语跨文化交际能力

如何培养英语跨文化交际能力 中宁五中张永宏 摘要:本文通过分析我国英语教学现状,探索英语教学中培养跨文化交际能力的必要性,具体分析“跨文化交际能力”的三大组成,思考培养英语跨文化交际能力的具体方法。 关键词:跨文化交际语义文化语用文化 多年来,我国的英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法“with its end less and mind-numbing repetitive drills”和古老的以教师为中心的语法—翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确与否或使用是否流畅,而较少注重结合语言使用的场合来培养学生综合运用的能力。学生在这种教学模式下,经过十几年的英语学习,即使是有些成绩很好的学生也不能用所学的英语同外国人进行有效地交流。为了改变这种现状,人们必然对英语教学提出新的要求。而跨文化交际能力的培养却能在一定程度上弥补传统教学的这种缺陷。 首先,何为跨文化交际呢?“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等诸语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。 跨文化交际能力就是针对文化冲突提出来的,它是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。 一、英语教学中培养跨文化交际能力的必要性。 1、近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越 广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨 文化交际。中国成功地加入WTO后,国际市场对能用英语熟练有效地交际的复合型人才的大量需求给外语教学提出了新的挑战,所以培养跨文化交际能力有其现实意义。 2、培养跨文化交际能力有助于我们要打破以往“就语言教语言”的模式,把交际因素引 进到英语教学中来,在英语教学过程中揭示那些隐伏在语言背后的,易引起误会和冲突的文化因素。掌握语言不只是掌握语法、音位和语义规则,还必须考虑到外国社会文化背景造成的语言之外的规则。 3、培养跨文化交际能力有利于处理好语言和文化的关系。语言和文化是不可分割的,二 者相互依存、相互影响。语言是文化的载体,又是文化的重要组成部分,也是文化的

跨文化交际英语论文

Differences between Chinese and Western cultural communication By Yu Li Na Under the supervision of Yang Dong Min A THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of BACHELOR OF ART Intercultural communication 错误!未找到引用源。 Shaanxi Normal University June,2013

Differences between Chinese and Western cultural communication Abstract: What is culture? Simple to say, culture is one of those you don't know why but also willing to accept, rules and knowledge from the start, in practice most people can experience the benefits, or that can bring benefits, so that these rules and knowledge has become the most people choose, this constitutes the main content of culture. But if this rule or understanding has been completely objective practice proves impossible do not insist, renewal ability is also culture has. So the culture is the difficult to give the rules and knowledge about (belonging to the values and Philosophy), and has some subjectivity, continuity, group, beneficial four characteristics. Key words: culture;subjectivity;continuity, group, beneficial four characteristics. 1 Introduction For example, the Spring Festival, everyone should think over the Spring Festival, but get used to it, it is difficult to say. We must have the spring festival what necessity, but can tell some benefits, so naturally continue down. But is this kind of natural inertia, has a powerful social force, unless the social upheaval, or completely oppressed the erosion of alien culture. The process for China's traditional culture is not more than once, but they were conquered by the Chinese culture has its own rationality and strong cohesion. Here the two Chinese cultural characteristics, reason and cohesion. To give credit to the acts of such a phenomenon exists in every society groups in society, exist in a variety of language and culture, the different levels and in different degrees, reflecting the people's social activity, it can not only shorten the distance between communication, and can contact feelings, to consolidate and strengthen the communication between United, played the role of social lubricant. Pomerantz American linguists point out that language is a kind of support to give credit to the sexual behavior (supportive action), is also a sexual evaluation (assessment action), that is to say, there is praise, not only praised the language of nature, there is also the nature of the evaluation. Let us explore the Chinese and English culture in the praise of the

英语论文 跨文化交际 跨文化交际的技巧 Cross-Cultural Communication Skills

Cross-Cultural Communication Skills What is cross cultural communication? Well, it simply refers to interpersonal interaction and communication across different cultures. In our increasingly globalized world, this has become an important issue. Effective cross culture communication is all about overcoming cultural differences across religion, borders, nationality and behavior. Within the business context, the diversity of people in countries and cities means that an element of effective cross cultural communication will always be required whether it is between employees, colleagues, or clients. With proper cross cultural business communication, a company can reap benefits in areas such as improved staff interaction, effective client management and better customer relations. With cross cultural communication training, foreign travel and cultural immersion, one can attain competency in cross cultural communication. Because English is the language of business, those who have English as a first language are distinctly advantaged. It therefore falls to them to take particular care in cross-lingual situations to be sure that they are adjusting their own speaking skills to account for language skill diversity when needed: speaking slowly, using tone for cl arity, avoiding acronyms or idioms, using linguistic “signposts,” etc. Conventions and guidelines for “International English” are developing. These guidelines also serve those for whom English is not a native language as we all strive to bridge the gaps that can occur in cross-cultural communication. Competency in Cross-Cultural Communication Skills Directly Influences Your Success Multi-cultural work is complex, and different cultures have a dissimilar concept of what constitutes effective communication. Mutual understanding and common agreement in cross-cultural settings is a special challenge. Even when the simplest of words are understood across cultures in a common language, they can carry different meanings that can produce misunderstandings and thus reduce trust. Most of the

英语专业本科毕业论文范文

英语专业本科毕业论文范文 [摘要]英语专业本科写作是本科生在毕业之前最重要的一项学习任务。文章针对目 前毕业论文中存在的主要问题,如写作基本功欠缺、学术基础和意识薄弱、选题不合适及论文缺乏深度和创新等问题并对其原因进行了探讨,据此提出相应的改进措施,以期提高毕业的质量。 [关键词]毕业论文;问题;改进措施 高校英语专业英语教学大纲认为毕业论文是考察学生综合能力、评估学业成绩的一个重要方式。在2004年开始实行的高等学校外语专业本科教学评估方案中毕业论文的质量 被列为一级指标“学生创新能力”的主要观测点(教育部高等教育司, 2004)。根据英语专业教学大纲的精神,学生的毕业论文写作不仅是对学生学业和专业成绩的一次综合测评,也是对学校设置和培养方案以及教师教学活动的一次考验。毕业论文写作是高等院校英语专业教学计划中一个不可缺少的组成部分和实践性环节,是考查学生综合能力、评价学生成绩的一个重要方式。 一、毕业论文写作的现状 在国内,近年来各高校英语专业对学生毕业论文的撰写比较重视。为了提高论文的质量,加强论文的严谨性和规范性,各高校近年来都出台了一系列政策,如的撰写、中期检查、抽查评估,有些高等院校从三年级开始增设学年论文教学环节等等。英语专业本科毕业论文的质量虽然有一定的进步,但也存在着一些问题。原上海外国语大学校长戴炜栋教授等的研究和调查证实了高等学校英语专业毕业论文质量的滑坡趋势(戴炜栋2007)。学 生在论文实际的撰写过程中,出现了写作基本功、格式规范、选题、论文的深度、外文资料不足的问题。其中的原因是多方面的,例如:在培养中偏重技能训练,轻视知识吸纳的 连贯性,使学生缺乏学术的内涵和深度,缺乏认识能力和思辨能力(文秋芳2006);在第八 学期才开始毕业论文的写作,不仅毕业生在短时间内无从选题,而且导致论文质量下降。这种现象对本科教学带来的负面影响应引起各高校英语专业的高度关注。 二、毕业论文写作存在的主要问题 目前高校毕业论文存在不少问题,如语言技能较弱,查阅文献资料的能力比较差,不知道怎样确立自己的观点等等,但以下几个方面的问题尤为明显:第一,写作基本功欠缺。英语专业毕业论文中一个显著的问题就是学生的写作能力较差,反映出学生英语语言能力欠缺。例如:论文结构不严谨、松散;一篇论文有多个中心论点;章节之间缺乏连贯性;语法、拼写错误多;学生随意使用非正式文体,书面语和口语混用的现象比比皆是。

跨文化交际论文

西南大学本科生课程论文 论文题目:An Understanding of “Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin in the Perspective of Intercultural Communication” 课程名称:跨文化交际 任课教师:杨杰 专业:英语(师范) 班级:200级11班 学号:222009310011324 姓名:王小青 2011 年12 月23 日 西南大学外国语学院制

An Understanding of “Language-and-Culture, Two Sides of the Same Coin in the Perspective of Intercultural C ommunication” WANG Xiaoqing Abstract:As we all know, we express our thoughts by means of language. However, while we using language, we convey culture at the same time. As for color, it’s a part of language, so it including culture, too. There are differences in the use of colors and color words between Chinese and English cultures. The different cultures bring different attitudes toward the same color because of different culture background, they reveal wide connotation of cultures. We should pay attention to observing not only their basic meanings, but also the deep and broad symbolic meanings. The symbolic meanings of color words often have different features in different language cultures. And some of them even have become taboos and adornments since the meanings of the color words are extended and transferred. Meanwhile, the cultural exchanges and the color views have similar phenomenon and coincidence in the languages. Key W ords: Color words; cultural differences; symbolic meanings; comparison I. Introduction Color is an important part of our life. Color words help us to understand the world around, like our sense of taste and smell. The basic color words in English such as red, yellow, white, black, not only express the colors of objective things, but also the obstruct things. The color words have specified semantic meanings in different cultures. Without understanding of them, we will probably run into obstacles or make a fun of ourselves in communication. Therefore learning and grasping the symbolic meanings of color words are important. Good understanding of the symbolic meanings of color words can help us communicate effectively among people from different countries. This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them. II. Color and Culture Color words, in whatever languages, are used for describing different things. The statistics show that there are more than 7 million kinds of colors can be recognized in the nature. However, the color names are very limited in the languages because there are only dozens of colors

相关文档
最新文档