意大利语口语

意大利语口语
意大利语口语

我可以提个问题吗?Posso fare una domanda

当然可以;Certo

您可以帮我个忙吗?Mi faresti un favore ?

很乐意;Con piacere

你有车吗?Hai la macchina ?

我有;Ce l’ho.

这有超市吗?C’e un supermercato qui ?

前面有一家。avanti Ce ne uno .

你的电话号码是多少?、Quel’e il tuo numero di telefono?

多少钱一公斤?Quanto costa al chilo ?

50euro 一公斤。50euro al chilo.

可以便宜点?Può scendere un po’?

抱歉,这是固定价。Scusi,questo è il prezzo fisso.

请问,罗马街45号在哪?Senta,dov’e via roma numero 45 ?

在这条路的尽头;In fondo alla strada.

离这近吗?è vicino da qui ?

很近,大约四五分钟。Molto vicino,circa quattro o cinque minuti. 什么时候好?Quando sarà pronto ?

下午五点后. Dopo le cinque del pomeriggio.

你觉得怎样?Cosa ne pensi ?

一般般。Così così.

还有吗?c'e disponibilità?

没了。nulla.

王医生什么时候上班?quando lavora il dottor wang ?

星期三下午。alle tre di pomeriggio mercoledì?

有治感冒的药吗?c'e qualcosa contro il raffreddore ?

您要什么?cosa desidera ?

我要买件衬衫。vorrei una camicia.

朝东su dà est

朝南su dà sud

朝西su dà ovest

朝北su dà nord

昨天去看电影了。Ieri sono stato al cinema.

电影很有趣/有意思。Il film era interessante.

今天我不工作。Oggi non lavoro.

我呆在家里。Resto a casa.

明天我还要工作。Domani lavoro di nuovo.

我在办公室工作。Lavoro in ufficio.

这是谁? Chi è?

这是彼得。è Peter.

彼得是大学生。Peter è uno studente.

这是谁啊? Questa chi è?

马耳塔是女秘书。Martha è una segretaria.

彼得和马耳塔是朋友。Peter e Martha sono amici.

彼得是马耳塔的男朋友。Peter è l'amico di Martha.

马耳塔是彼特的女朋友。Martha è l'amica di Peter

COGNOME E NOME

姓名

Come si chiama lei?(Qual è il suo nome?)(come ti chiami ?) 您叫什么名字?(你叫什么名字)Mi chiamo Giorgio Rcnconi. 我叫乔而乔·隆柯尼。

Qual è il suo cognome? 哪个是姓?

Tutti lo chiamano……,ma il suo vero nome è …… 大家都叫他……,但他的真名是……。

Prima tutti lo chiamavano Bruno,ma tre anni fa ha cambiato nome.

以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。

Abbiamo lo stesso nome e lo stesso cognomen. 我们同名同姓。

Lei è il signor Tomasi?——Si,sono io. 您是多马西先生吗?——是的,我就是。

Ha sbagliato persona. Il cognome è uguale, ma il nome no. 您搞错人了。姓是一样的,但名不对。Oh, mi sono ricordato che si chiama Franco. 奥,我想起来了,他叫弗朗哥。

Che nome ha dato a suo figlio? 您给儿子取了什么名字?

Gli ho dato il nome di Bruno. 我给他取了个名字叫布鲁诺。

Non ho alcun rapporto con lui,lo conosco solo di nome. 我跟他没有来往,只知道他的名字。

Io lo conosco di vista, ma non mi ricordo più il suo nome. 我跟他面熟,但记不起他的名字了。Questo non è il suo vero nome, è solo lo pseudonimo. 这不是他的真名,只是笔名。

Il suo soprannome è buffo. 他的绰号叫小丑。

Non lo chiami per soprannome. 您别叫他的绰号。

Lui si chiama Luciano. 他名叫鲁齐阿诺。

ETA’

年?/SPAN>

Quanti anni ha? 您多大年纪?Ne ho venti. 我二十岁

Ha meno di vent’anni. 他(还)不满二十岁。Ho quasi quarant’anni. 我将近四十岁。

Ha più di cinquant’anni.(ha passto la cinquantina.) 他五十出头了。

E’ un quarantenne. 他是四十岁的人了。Abbiamo la stessa età. 我们同岁。

Ho compiuto proprio oggi trentaquattro anni. 我今年刚满三十四岁。

(Lui)non supera I sessant’ anni. 他年纪不超过六十。

Lui dimostra qualche anno di più. 他显得比他的年岁要大。

Lei dimostra qualche anno di meno. 看上去您不到这年纪。

Lei porta bene gli anni. 您显得比实际年龄轻些。

(Lui) ha settant’anni, ma non li dimostra. 他七十岁了,可是看不出来。

Ha solo cinquant’anni ,ma ne dimostra di più. 他只有五十岁,但看上去不止这年纪。

E’ un ragazzo sui vent’anni. 他是一个二十岁左右的小伙子。

(Lui) è un uomo di mezza età. 他是个中年人。

(Lui) è già in età avanzata. 他已经是老年人了。(他已经上了年纪。)

Indovini quanti anni ha quel signore. 您猜猜,那位先生有多大年纪。

Secondo lei quanti anni ha quella signora? 您看那位夫人有多少岁数?

Avrà trentacinque anni. 可能有三十五岁。

Ho tre anni più di te. 我比你大三岁。

Ho tre anni meno di lui. 我比他小三岁。

Lui è più giovane di me. 他比我年轻。

(Lui) è invecchiato molto, ha tuuti i capelli bianchi. Quasi non l’ho riconosciuto. 他老多了,头发全白了。我差点儿认不出他了。

E’ ancora molto agile nonostante l’età. 他尽管年纪大了,但仍很活跃。cinquantenne 五十岁的人sessantenne 六十岁的人settantenne 七十岁的人ottantenne 八十岁的人novantenne 九十岁的人

NAZIONALITA’

国籍

Di che nazione (nazionalità) è lei? 您是哪国人?

Io sono di nazionalità cinese. 我是中国人。

Dal suo accento io capisco che lei è di origine inglese.E’ vero?

听您的口音,我知道您的原籍是英国,是吗?

Lei è italiano(a)?您是意大利人吗?

Lei è cinese?L’ho scambiata per un giapponese. 您是中国人?我把您当成日本人了。Dal suo accento si capisce che non è italiano. 听他的口音,可以肯定他不是意大利人。Lui è nato in Francia,il padre è francese,ma la madre è italiana.

他生在法国。父亲是法国人,而母亲是意大利人。

(Io )sono di qui. 我是这里人。(Io )sono nato(a) a Shanghai. 我出生于上海。Svizzero 瑞士人tedesco 德国人francese 法国人canadese 加拿大人russo 俄国人americano 美国人spagnolo 西班牙人portoghese 葡萄牙人belga 比时人inglese 英国人olandese 荷兰人danese 丹麦人svedese 瑞典人norvegese 挪威人polacco 波兰人finlandese 芬兰人ungherese 匈牙利人bulgaro 保加利亚人romeno 罗马尼亚人cecoslovacco 捷克人austriaco 奥地利人Greco 希腊人cinese 中国人g iapponese 日本人coreano 朝鲜人australliano 澳大利亚人

INDIRZZO

地址

Dove abita (lei)? 您住在哪儿?

Dov’è la sua casa? 您府上去哪儿?

Da quale parte abita? 您住在哪个区?

In quale città vive (abita) lei?您住在哪个城市?

Vivo (abito) a Shanghai. 我住在上海。

(Io) abito in questa città dal 1980. 我从一九八零年起就住在这城市里。

Abita lontano da qui? 您住得离这儿远吗?

No, solo a duc passi. 不远,走几步就到。

Abito a due passi da qui. 我住在离这儿不远。

Abito proprio da queste parti. 我就住在这儿附近。

Mi può dare il suo indirizzo? 您可以把您的地址给我吗?

Certo,ecco il mio indirizzo,Viale San Marco N.245.当然可以,这是我的地址,圣·马可大街245号。Ha il mio indirizzo? 您有我的地址吗?Si,ce l’ho.有的。

Scusi,sa per caso se il signor Giorio abita in questo palazzo? 请问,乔里奥先生是不是住在这幢楼里?

Mi, dispiace,non lo so. 对不起,我不知道。

Si al secondo piano. 是的,住在三楼。

Lui ha cambiato casa. Non so il suo nuovo indirizzo. 他搬家了。我不知道他的新地址。

Maria si è trasferita in un’altra città. 玛利娅已经迁到另一个城市去了。

(Lei) non ha lasciato il suo indirizzo. 她没有留下地址。

(Lui) è andato via senza lasciare l’indirizzo. 他没留下地址就走了。

LINGUE

语言

Parla italiano? 您讲意大利语吗?Si, lo parlo. 是的,我讲意大利语。

Che (Quali) lingue conosce? 您会(懂)什么语言?

Io so parlare soltanto cinese e inglese. 我只会讲汉语和英语。

Capisce quando parlo? 我讲话您懂吗?

Capisco un po’.(Tutto) 懂一点儿。(全懂)

Mi ha capito? 我说的您懂了吗?

No,non ho capito,ripeta per favore. 我没懂,请重复一遍。

Io capisco l’italiano meglio di quanto lo parlo. 我听意大利语的能力比讲意大利语的能力强。Quando parla velocemente, non capisco proprio niente. 您讲得快的时候,我什么也不懂。Conosco tante lingue:inglese,francese e spagnolo. 我通晓多种语言:英语、法语和西班牙语。Conosco solo un po’ d’italiano. 我只懂一点儿意大利语。

Lei parla italiano senza accento straniero. 您讲得意大利语音调很纯。

Lei parla (italiano) molto bone; come un italiano.您的意语讲得很好,像意大利人一样。

Parla cosi bene italiano; dove l’ha imparato? 您的意语将的那么好在,那儿学的?

L’ho imparato in Cina. 我在中国学的。

Lei parla un italiano perfetto. 您的意语讲得很地道。

Come mai parla italiano cosi correntemente? 您的意语怎么讲得这么流利的?

Lui si esprime con disinvoltura,anzi in modo elegante. 他表达自如,甚至用词讲究。

Parli più lentamente, per favore.请您讲得慢一点儿。

Parli più forte! 请您讲响一点儿!

Parli ad alta voce.请您大声讲。

Che lingua studia? 您学习什么语言?

Io studio l’italiano. 我学习意大利语。

Da quanto tempo studia l’italiano?——Da tre mesi.您学意语有多久了?——三个月了。

Ho studiao l’italiano in Cina per Quattro anni. Vengo in Ita lia per perfezionarlo.

我在中国学过四年意语。现在来意大利进修意语。

Bisogna fare molta pratica per imparare bene una lingua. 要学好一门语言,必须经常使用它。Visto che lei sta già in Italia dovrebbe parlare sempie con gli italiani,ascoltare la radio e guardare la TV;cosi potrà imparare bene la lingua in poco tempo.您已经在意大利了,就应该多跟意大利人讲话,听广播、看电视。这样,您就能在短短的时间内学会意大利语。

Le manca la pratica, deve parlare di più. 您缺少实践,应多讲。

Lei ha proprio un’attitudine per imparare le lingue.您很适合学语言。

Ha fatto grandi progressi nello studio dell’italiano. 您学习意大利语进步很大。

Come trova la lingua italiana? 您决得意大利语怎么样?

La trovo molto bella, molto musicale,però è molto difficile 我觉得它很美,像音乐一样;但是很难。La sua pronuncia è perfetta. 您的发音很标准。

Lei pronuncia bene. 您发音很好。

(Lui) ha una brutta pronuncia. 他的发音不好。

La sua pronuncia non è corretta. 您的发音不准确。

Deve pronunciare più chiaramente. 您的发音应该清楚些。

Faccia attenzione alla sua pronuncia! 注意您的发音!

(Io) sono in grado di leggere, ma non so parlare. 我能看,但不会讲。

Posso scrivere qualcosa in italiano, ma non lo parlo bene. 我能用意语写些东西,但讲不好。Non riesco a esprimere tutto quello che penso. 我不能把我想的全都表达出来。

Cosa vuol dire questa parola? 这字什么意思?

Come si chiama questo in italiano? 这在意大利语中叫什么?

Questo, come si dice in italiano? 这用意大利语怎么讲?

Mi dispiace, non so tradurre in italiano.Io non concsco i termini tecnici.

对不起,把它译成意大利语我不行。我不懂技术词汇。

Lo scriva, dopo lo farò tradurre da qualcuno. 请您把它写下来,然后我请人翻译出来。

Cerchi di tradurre il senso,non. 请您把意思译出来,不必逐字逐句的译。

Deve tradurre parola per parola.您应该逐字逐句翻译。

Ha saltato qualche parola nel tradurre. 您翻译时遗漏了几个字。

Ha tradotto bene. 您翻译的很好。

Ha fatto una traduzione esatta. 您译得很准确。

E’tutto chiaro? 全都清楚了?

Cosa ha ditto,signore? 先生,您说什么?

Ho capito tutto quello che ha ditto. 您说的我全都明白了。

1.FORMULE DI SALUTO

问候用语

Buon giorno, signore.( signora, signorina) 您好!先生。(太太,小姐)[早上或白天见面时使用]

Buona sera, signori.( signore, signorine) 你们好!先生们(女士们,小姐们)[晚上见面时使用]

Buon giorno,come sta? 您好!您身体好吗?

Benissimo,(molto bene, bene)grazie,e lei? 非常好,(很好,好的)谢谢,你呢?

Anch’io grazie. 我也很好,谢谢。Come va ? 您怎么样啊?

Bene.(non c’è male, cosi cosi) 好的。(不坏,马马虎虎)

Come stanno i tuoi? 你家里的人好吗?

Ciao! 你好!再见![朋友及同学间见面或告别时用] Salve, amici! 朋友们,你们好!

Ah! E’Lei! Il mondo è piccolo! 啊!是您!这世界真小,有见面了。

Da molto tempo non la vedo. 好久没见到您了。

Sono quasi tre anni che non ci vediamo. 我们将近三年没见面了。

Perché in questo periodo non si è fatto vivo? 这段时间您为什么不露面?

Non mi aspettavo di incontrarla qui. 我没想到会在这儿遇到您。

Che sorpresa! Quando è arrivato (qui)? 真意外!您什么时候来这儿的?

Che piacere vederti! 见到您真高兴

Sono proprio contento di vederti in buona salute. 看见您的身体很好,我非常高兴。

Dove eri andato a finire? 您究竟到哪儿去了?

Chi non muore si rivede 人只要不死,总会见面的。

Come mai ultimamente la vediamo cosi poco? 怎么回事,最近我们很少见到您?

Che c’è di nuovo? 有什么新闻?

C’è qualcosa che non va? 有什么不顺利的事?

No, tutto bene. 不,一切都好。

Carlo! Cercavo proprio te ! 卡罗!我正找你呢!

Lei è cambiato tanto che non la riconcsco più. 您变多了,我简直认不出您了。

Sei cambiato molto. 你变化很大。

Si è abbronzato(a) molto,è stato(a) al mare? 您晒得很黑,是去海边了吗?

Mi scusi se l’ho fatta aspettare, mi dispiace. 很抱歉,让您等了。

Non sono potuto venire ieri sera,mi scusi tanto. 请原谅,昨晚我没能来。PROFESSIONE E LAVORO

职业与工作

Che lavoro fa?(Di che cosa si occupa?) 您干什么工作(您从事什么工作)?

Faccio l’interprete. 我当翻译。

Mi occupo di fisica nucleare. 我从事核物理工作。

Quale è la sua professione? 您的职业是什么?

(Io) sono professiore. 我是教师。

Di professione fa l’ingegnere,ma scrive anche racconti. 他的职业是工程师,但他也写短篇小说。Che mestiere fa? 您干哪一行!(您干哪种职业?)

Quale incarico ricopre lei? 您担任什么职务?

Sono il rettore di questa Università. 我是这座大学的校长。

(Lui) è il direttore della fabbrica. 他是工厂的厂长。

Chi è il caporeparto? 谁是车间主任?

E’ il sign or Turri. 多里先生是车间主任。

Quale lavoro le piacerebbe fare? 您喜欢干哪种工作?

Mi piace fare il medico. 我喜欢当医生。

Quale professione preferisce? 您喜欢那种职业?

Preferisco la professione di insegnante 我喜欢当老师。

Preferisco la libera professione. 我喜欢自由职业。

Non mi piace questa professione. 我不喜欢这个职业。

Ho scelto di fare la carriera giornalistica. 我选择了新闻工作者的职业。

Il signor Wan Jian è il nostro ambasciatore. 王健先生是我们的大使。

Lui occupa un posto importante. 他身居要职。

E’ un pezzo grosso. 他是一个重要人物。

Dove lavora lei? 您在哪儿工作?

Lavoro all’Universi tà.(a scuola, in fabbrica,in ufficio,alla posta,in banca,in negozio)

我在大学里工作。(在学校,在工厂,在机关,在邮局,在银行,在商店)

Mio zio f ail contabile in una grossa ditta. 我的叔叔(伯伯,舅舅)在一家大企业当会计。

Mio padre lavora al Ministero degli Affari Esteri. 我父亲在外交部工作。

Lui ha fatto carrier a dopo il ritcrno dall’Italia. 他从意大利回来之后晋升了。

Sarò laureate fra un anno. 一年以后,我就大学毕业了。

Mi sono laureate l’anno scorso,ma ma non ho ancora trovato un posto di lavoro.

我去年就毕业了,但还没有找到工作。

Non ho un lavoro fisso, ho un impiego precario. 我没有固定工作,当临时工。

In Italia ci sono stato molti disoccupati? 在意大利有许多失业者吗?

Dopo la laurea sono stato assunto in Municipio.毕业以后,我被市政府聘用了.

Che titolo ha (lui)? 他的职称是什么?

(Lui)ha il titolo di assistente. 他的职称是助教。

(Lui) è stato promosso professore ordinario.他被提升为教授。

A quale partito politico appartiene? 您是哪个政党派别的?

(Io) sono membro della Lega della Gioventù comunista. 我是共青团员。

Sono comunista dal 1960. 从1960年起我就是共产党员了。

Lei è socialista? 您是社会党人吗?

repubblicano 共和党人liberale 自由党人democristiano 天主教民主党人prefessore associate 副教授ricercatore 讲师primario 主任大夫redattore 编辑capo redattore 主编ingegnere 工程师dattilografo 打字员cassieere 出纳员tecnico 技术员controllore 检验员stilista 服装设计师

operaio 工人impiegato 职员commerciante 商人autista 司机maestro 小学教师elettricista 电工sarto 裁缝minatore 矿工cantante 歌唱家medico 医生

pittore 画家musicista 音乐家regista 导演tornitore 车工saldatore 电焊工attore 演员scrittore 作家segretaria 女秘书consigliere 参赞

cancelliere (使、领馆)办公室主任addetto militare 武官segretario 秘书

addetto culturale 文化专员addetto commerciale 商务专员

ministro 公使、部长console 领事vice console 副领事

ambasciatore straordinario plenipotenziario 特命全权大使

incaricato d’affari ad interim 临时代办

Consolato Generale Cinese 中国领事馆

Commissione Nazionale di pianificazione 国家计划委员会

Ambascitata Cinese 中国大使馆

Commissione Nazionale di Economia 国家经济委员会

Commissione Nazionale per l’Istruzione 国家教育委员会

Ministero degli Affari Esteri 外交部

Ministero degli interni内政部Ministero del Tesoro 国库部Ministero della Difesa 国防部Ministero delle Finanze 财政部Ministero del Commercio con l’Estero 对外贸易部Ministero dell’Industria 工业部Ministero del lavoro 劳动部Ministero della Giustizia 司法部Ministero del Bilancio 预算部Ministero dell’Agricoltura e Foreste 农、林业部

Ministero della Pubblica Istruzione 公共教育部Ministero dei trasporti 交通运输部Ministero delle Poste e Telecomunicazioni 邮电部

Ministero della Marina Mercantile 商业海运部

Ministero dei Beni Culturali 文物管理部

Ministero del Turism e dello Spettacolo 旅游与文艺演出部

chimica 化学astronomia 天文学sociologia 社会学medicina 医学

biologia 生物学matematica 数学storia 历史economia 经济学architettura 建筑学ingegneria 工程学

1. FAMIGLIA E PARENTI

家庭与亲戚

Lei sta in Italia con la famiglia? 您和您家里的人都在意大利吗?

No,la mia famiglia sta a Shanghai. 不,我家里人在上海。

Dov’è la sua famiglia? 您的家在哪儿?E’ a Roma. 在罗马。

Quante persone ci sono nella sua famiglia? 您家里有几口人?

Ce ne sono quattro: mio padre,mia madre,mio fratello edio. 有四口人:父亲、母亲、哥哥和我。

I miei genitori vivono con me. 我的父母和我住在一起。

Mio padre è morto parecchi anni fa. 我父亲好几年前就去世了。

Ho perduto mia madr e all’età di 5 anni. 我五岁那年失去了母亲。

E’ un orfano,ha perduto i genitori in guerra. 他是个孤儿,在战争中失去了父母。

Ha fratelli? 您有兄弟吗?No,non ho fratelli,sono figlio unico. 没有,我是独生子。

Ho tre fratelli e due sorelle. 我有三个兄弟和二个妹妹。Ha figli? 您有子女吗?

Si,ne ho uno 我有一个儿子。Ho due figli: un maschio e una femmina. 我有两个孩子:一男一女。

1. FAMIGLIA E PARENTI

家庭与亲戚

Lei sta in Italia con la famiglia? 您和您家里的人都在意大利吗?

No,la mia famiglia sta a Shanghai. 不,我家里人在上海。

Dov’è la sua famiglia? 您的家在哪儿?E’ a Roma. 在罗马。

Quante persone ci sono nella sua famiglia? 您家里有几口人?

Ce ne sono quattro: mio padre,mia madre,mio fratello edio. 有四口人:父亲、母亲、哥哥和我。

I miei genitori vivono con me. 我的父母和我住在一起。

Mio padre è morto parecchi anni fa. 我父亲好几年前就去世了。

Ho perduto mia madre all’età di 5 anni. 我五岁那年失去了母亲。

E’ un orfan o,ha perduto i genitori in guerra. 他是个孤儿,在战争中失去了父母。

Ha fratelli? 您有兄弟吗?No,non ho fratelli,sono figlio unico. 没有,我是独生子。

Ho tre fratelli e due sorelle. 我有三个兄弟和二个妹妹。Ha figli? 您有子女吗?

Si,ne ho uno 我有一个儿子。Ho due figli: un maschio e una femmina. 我有两个孩子:一男一女。La mia nonna(paterna,materna) vive ancora,ha 90 anni 我的奶奶(姥姥)还活着,今年九十岁了。Mio zio è molto ricco e invece mia zia è povera. 我的伯父(叔叔)很有钱,而我的姑姑却很穷。Noi siamo fratelli gemelli. 我们是孪生兄弟。(双胞胎)

Loro sono lontani parenti.(Stretti) 他们是远亲(近亲)

Lui è mio cugino.(Lei è mia cugina.)他是我的堂兄(弟),(她是我的堂姐(妹)。)

La mia nipotina è molto carina. 我的小孙女非常可爱。

Quella signora è vedova. 那位夫人是位寡妇。

Che rapporto di parentela esistc tra lei e quella persona? 您和那人之间是什么亲戚关系?

Dove lavora suo marito? (Sua moglie) 您的丈夫(妻子)在哪儿工作?

Mio marito lavora in fabbrica. 我的丈夫在一家工厂工作。

Mio zio è molto ricco e invece mia zia è povera. 我的伯父(叔叔)很有钱,而我的姑姑却很穷。Noi siamo fratelli gemelli. 我们是孪生兄弟。(双胞胎)

Loro sono lontani parenti.(Stretti) 他们是远亲(近亲)

Lui è mio cugino.(Lei è mia cugina.)他是我的堂兄(弟),(她是我的堂姐(妹)。)

La mia nipotina è molto carina. 我的小孙女非常可爱。

Quella signora è vedova. 那位夫人是位寡妇。

Che rapporto di parentela esistc tra lei e quella persona? 您和那人之间是什么亲戚关系?

Dove lavora suo marito? (Sua moglie) 您的丈夫(妻子)在哪儿工作?

Mio marito lavora in fabbrica. 我的丈夫在一家工厂工作。

INTERESSI E PASSATEMPI

兴趣爱好与消遣

Ciascuno ha la sua passione. 各人有各人的爱好。

Quali sono I suoi interessi? 您的兴趣爱好是什么?

Mi interesso di pittura. Essa è la mia passione.我对绘画感兴趣。绘画是我的嗜好。

Che cosa le piace? 您喜欢什么?

Mi piace(ascoltare) la musica. 我喜欢(听)音乐。

Di che cosa si interessa? 您对什么感兴趣?

Non mi interesso di nulla. 我对什么都不敢兴趣。

La mia mania è comprare libri. 我的癖好是买书。

Lui ha la mania del ballo. 他是个舞迷。

Giorgio ha la passione della filatelia. 乔尔乔爱好集邮。

La caccia è la mia preferita. 我最爱好打猎。

Qual’ è il suo pass atempo preferito? 您最喜爱的消遣是什么?

Gli scacchi sono il mio passatempo preferito. 我最喜爱的消遣是下棋。

Lui ha una gran passione per scrivere poesie. 他热衷于作诗。

Che cosa fai nel tempo libero? 你业余时间干什么?

Leggo romanzi. 我读小说。

Sono appassionato di cinema.(di teatro,di televisione, di pattinaggio)我喜好看电影。(看戏,看电视,溜冰)

Vado pazzo per la televisione. 我是个电视迷。

A questi ragazzi piace molto giocare al calcio. 这些孩子们非常喜欢踢足球。

Mio fratello è un tifoso di pallacanestro. 我的哥哥(弟弟)是个篮球迷。转

Quale sport preferisce? 您喜欢哪项体育活动?

Preferisco la corsa. 我喜欢跑步。

Mi piace di più il nuoto. 我最喜欢游泳。

Quanto allo sport non ho una vera preferenza. 至于体育活动,我说不上偏爱哪一项。

Mi interesso di tutti gli sport. 我对所有的体育活动都感兴趣。

Amo il calcio alla follia. 我对足球爱的发狂。

Preferisco guardare la TV piuttosto che andare al cinema. 我宁可看电视,而不去看电影。

Il cinema è il mio divertimento preferito. 我最喜欢的娱乐是看电影。

Il mio unico divertimento è giocare a carte. 打扑克是我唯一的娱乐。

Buona fortuna祝你好运!

Complimenti祝贺你!

Buon natale 圣诞快乐!

Felice anno nuovo 新年好!

Tanti cari auguri di buone feste anche a lei e alla sua famiglia 祝你和家人快乐!Buon compleanno祝你生日快乐!

Spero che vinca questa gara我希望你赢得这场比赛!

Lei ha una bella famiglia 你有一个幸福的家庭!

我在哪里能打电话? Da dove posso fare una telefonata?

喂! Pronto!

需要投币吗? C'è bisogno di gettoni?

这是Rossi先生。 Sono il Signor Rossi.

您有电话簿吗? Ha un elenco telefonico?

我正在与谁通话? Con chi parlo?

我想挂一个对方付费的电话。 V orrei fare una telefonata a carico del destinatario.

我可以和Marco先生通话吗? Posso parlare con Marco?

长途电话。 interurbana.

私人电话 con preavviso.

……的区号是多少? Qual è il pref isso per……?

在邮局

我正在找邮局。 Cerco un officio postale.

我想邮一封信。 V orrei spedire una lettera.

一个包裹。 un pacco.

我想邮一张明信片去美国,

需要几张邮票? Quanti francobolli occorrono per una cartolina per gli Stati Uniti?

我随便看看。 Do solo un'occhiata.

把这个拿给我看看? Può mostrarmi questo?

那个吗? quello?

您有便宜一点的吗? Ha qualcosa di meno caro?

买衣服

我比较喜欢纯棉的衣服。 Preferisco qualcosa in cotone.

我要买一条皮带。 V orrei comprare una cintura.

我认为你穿黑色的好看。 La vedo bene in nero.

丝绸。 seta.

上衣。 una caicetta.

蓝的。 blu.

毛的。 lana.

一件大衣。 un cappotto.

绿色的。 verde.

红色的。 rosso.

一件套裙。 un vestito.

白的。 biaco.

夹克杉。 una giaca.

一件衬衫。 una camica.

一双鞋。 un paiodi scarpe.

一套西装。 un abito.

一件毛衣。 un maglione.

一条领带。 una cravatta.

我是小码的。 Porto una misura piccola.

中号。 media.

大号。 grande.

我能试一下吗? Posso provarlo?

化妆用品

您有刷子吗? Avete una spazzola?

木梳? un pettine?

化妆品? dei cosmetici?

刮脸刀片? delle lamette da barba?

牙刷。 uno spazzolino da denti?

牙膏? del dentifricio?

在像机商店

您这儿卖像机吗? Vendete macchine fotografiche?

我要一卷彩卷。 V orrei una pellicola a colori.

黑白胶卷。 in bianco e nero.

36张的。 per trentasei pose.

意大利语学习软件(非常好用)

大嘴意大利语是一款包含意大利语字母、音标发音、背单词及说口语的学习软件。

软件简介: 大嘴意大利语 融合了【逆向学习法】和【疯狂英语】这两种有效的英语学习方法的精髓,并加以创新,集意大利语的【听、说、读、写、背 、译、玩】 功能于一身,解决了困扰国人的学意大利语难、【中国式意大利语】和【哑巴意大利语】的问题。

大嘴意大利语从认字母、学音标开始,真正的从零开始学意大利语,口语部分同时精选了常用口语300句、意大利语900句、开口就说意大利语、走近意大利脱口秀、意大利语常用2000句共计7800多句常用意大利语对话和情景对话内容,每个大类情景对话都分为若干个小情景对话,让您一目了然选择所要学习的内容。背单词部分精选了基础词汇、分类词库、意大利语、速成意大利语、意大利语词汇2000共计17000多条词汇,并以采用先进的意大利语、汉语语音朗读技术,使您在使用电脑进行工作、学习或娱乐的同时,就能不知不觉、轻轻松松地掌握各类日常意大利语会话及常用意大利语词汇。该方式既摆脱了枯燥的传统学习方法,又充分利用了在电脑前的各种冗余和等待时间,有效地提高了学习效率,在不知不觉中轻轻松松、迅速提高意大利语的听力、口语水平及单词数量。软件还附带了语音转录MP3功能,可以以纯正的意大利语口语录制软件中所有的小情景对话为MP3文件,还支持同步输出意大利语句子歌词,您可以把转录的MP3文件及同步输出的意大利语句子歌词文件复制到您的MP3播放器上,听意大利语、学口语、背单词的同时,还可以以歌词方式在MP3、MP4、MP5播放器、手机上看到所听的意大利语句子、单词,真正随时随地充分利用各种空闲时间学意大利语,一天轻轻松松脱口而出十句话,一年的零碎时间足以攻克意大利语。 大嘴意大利语的特色: 【◆听】: 运用国外先进的意大利语、汉语语音朗读技术,反复地听纯正的意大利语,培养语感,彻底摆脱“中国式意大利语”的困扰。 【◆说】: 即跟读功能。通过与标准意大利语的对比,可以纠正自己的发音错误,检查重音和语调是否正确。反复大声地说,反复地对比,一直到能够脱口而出标准的意大利语,这是疯狂英语的精神,也是解决“哑巴意大利语”的很好的途径。 【◆读】: 即整篇意大利语文章朗读功能。培养听力理解全篇意大利语文章的能力。 【◆写】: 即听写功能。在听的基础上将常用的意大利语句子写下来并进行对比,实实在在掌握每一句听过的意大利语句子,迅速提高意大利语水平。 【◆背】: 即迷你背单词功能。通过单词跟读、单词听写、单词听选练习等功能帮助你迅速掌握更多单词数量。 【◆译】: 即在线翻译功能。提供了意大利语、汉语的互译功能及即时朗读功能,彻底解决了意大利语初学习都的生词、生句及发音问题。 【◆玩】: 即背单词玩游戏功能。在轻松愉快的游戏中记忆单词,放松了紧张的学习气愤,增强了学习兴趣。 实用易用好用是大嘴意大利语追求的目标,不管您的意大利语基础如何,大嘴意大利语都可以实实在在地帮助您巩固和提高意大利语口语、听力水平及掌握更多的单词数量。未来版本将增加更多的学习资料,提供更强大的功能。相信大嘴意大利语将成为您学习意大利语必不可少的良师益友。

意大利语初级入门学习

LEZIONE 1 先讲一些读音规则 1 字母 l,m,n,v,b,d 的读音和英语是一样的 2 字母e 在所有的情况下都发英语bed中e的读音 3 字母a在所有的情况下都发英语large中a的读音 4 字母o在所有的情况下都发英语not中o的读音 5 字母c 和q在a o和u前面发英语good中g的读音 6 字母c在he前,发英语good中g的读音 7 字母t在所有的情况下都发英语bed中d的读音 8字母i在所有的情况下都发英语this中i的读音] 9 字母r读成颤音,发这个音的时候,气流从口腔内部冲出来时,要“推动”舍尖颤动,也就是通常说的“打嘟噜” 10 h在意大利语中不发音 读音规则先说到这里,我们下面来看第1课的单词。 在讲单词之前,我要先说一个事,就是意大利语几乎所有的单词都以元音字母结尾,这一点非常重要,把它记住了,以后在学习动词变位和名词变复数的时候,能少走一些弯路。 好,下面开始这一课的单词 (有些单词在后面注上和它对应的英语词) 1 testo [名·阳]课文(text) 2 un 阳性不定冠词 3 libro [名·阳]书 4 si 是的 5 una阴性不定冠词 6 matita [名·阴]铅笔 7 no 不 8 penna [名·阴]钢笔(pen) 9 rivista [名·阴]杂志 10 che [代]什么 11 quanderno [名·阳]笔记本 12 cosa [名·阴]东西,事情 大家看到在这里出现了[名·阳]和[名·阴]的字样,在意大利语中,所有的名词都分成阴性和阳性两类。名词的性是英语中没有的语法概念。关于这一点我们要在第2课中详细讲解。 下面讲授这一课的两个语法项目: 1 主语人称代词 (Pronomi personali in funzione di soggetto) 意大利语的主语人称代词按人称分,可以分为第一人称,第二人称和第三人称,按数分,可以分成单数和复数。 单数: 我 io 你 tu 他 egli lui

意大利语口语之意大利语机场对话

意大利语口语之意大利语机场对话 移民局和海关 您叫什么名字?Come si chiama? 我叫…… Mi chiamo…… 我住在……酒店Allogio all'hotel…… 是的,我在度假。Sì,sono in vacanza. 不,我在这儿过境No,sono di passaggio. 我到这儿办公事。Sono in viaggio d'affari. 我要在这里呆一星期。Rimarrò una settimana. 我没有可申报的。Non ho niente da dichiarare. 我得付关税吗?Devo pagare la dogana? 行理和行理搬运工 我需要个行理搬运工。Ho bisogno di un portabagagli. 一辆手推车。un carello. 这里是我的行理。Ecco il mio bagaglio. 把我的行理送到出租车上去。Porti le valigie al taxi. 请当心!Faccia attenzione,per favore! 航班安排 有去罗马的直达航班吗?C'è un volo diretto per Roma? 几点起飞?A che ora parte? 航班号是多少?Qual è il numero del volo? 我要买一张单程机票。Vorrei un biglietto di sola andata.

往返机票。un biglietto di andata e ritorno. 这是我的手提行理。Questo è il mio bagaglio a mano. 几点到达?A che ora si arriva? 从哪个登机口登机?Da che uscita parte il volo? 机场运输服务 您知道问讯处在哪里吗?Sa dov'è l'ufficio informazioni? 售票处la biglietteria? 丢失行理认领处l'ufficio oggetti smarriti? 汽车租赁处l'autonoleggio? 的士站点il posteggio dei taxi?

意大利语初级语法总结

语法总结 一:il presente indicativo(一般现在时) 第三人称复数,重音在倒数第三个音节上,其余一般在第二个音节上。 1:verbi regolari (规则动词) -are -ere -ire io -o tu -i lui/lei/Lei -a -e noi -iamo voi -ate -ete -ite loro -ano -ono 少部分以-ire结尾的为部分不规则 io tu lui/lei noi voi loro finire(完成,结束) -isco -isci -isce -iamo -ite -iscono capire(知道) preferire(宁愿做...) spedire(邮递) 2:verbi irregolari (不规则动词) 一般现在时25个常用不规则动词的变形 Fare (做) Sapere (知道) Sedere (坐) Bere (喝) Rimanere (呆在,保 持) io faccio so siedo bevo rimango tu fai sai siedi bevi rimani lui/lei/Lei fa sa siede beve rimane noi faciamo sappiamo sediamo beviamo rimaniamo voi fate sapete sedete bevete rimanete loro fanno sanno siedono bevono rimangono Sc?gliere (选择) Stare (呆在...) Tradurre (翻译) Dovere (应该) Venire (来) io scelgo sto traduco devo vengo tu scegli stai traduci devi vieni lui/lei/Lei sceglie sta traduce deve viene noi scegliamo stiamo traduciamo dobbiamo veniamo voi scegliete state traducete dovete venite loro scelgono stanno traducono devono vengono

法国日常情景常用口语对话

法国日常情景常用口语对话 1.Salutation comment?a va?你好吗? ?a ne peut pas aller mieux.好得不得了 ?a boume?近来很得意吧? quoi de neuf?近来可好? alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ?a roule?顺利吧 ya pire.还有更糟的 comme si comme?a.差不多 couci-cou?a.马马虎虎 je suis dans la merde.糟透了 j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 ?a va pas fort.不太顺 pas super.不很好 bof.甭提了 2.Au revoir àtout de suite.回见 àtoutàl'heure.一会儿见 àplus tard.待会见 àun de ces jours.改天见

àla prochaine.下回见 àbient?t!后会有期 àdieu.永别了 je m'en vais.我走了 bon,j'y vais.好了,我走了allez,je vous laisse.好了,我走了il faut que je parte.我得走了 on se téléphone!再打电话联络吧àtant?t.下午见 ciao.再见(原为意大利语) il faut que je file.我得开溜了 il faut que je me sauve.我得溜了je me casse.我得撤了 je te fais signe.我再跟你联络 3.Remerciement merci infiniment.感激不尽merci mille fois.万分感谢 merci bien.非常感谢 c'est gentil.真是太好了 c'est sympa.真是太好了

意大利语常用对话

A: Chi e questo bello ragazzo? 那个帅哥是谁? B: Si chiama Filippo Inzaghi. 他叫Filippo Inzaghi. A: Quanti anni ha? 他多大了? B: Trenta due. 三十二. A: e lui italiano? 他是意大利人么? B: Si. 是. A: Di dove e esattamente? 他具体从哪里来? B: Piacenza. E lui abita a Milano adesso. 皮亚琴察. 他现在住在米兰. A: Bene. E dove lavora? 不错. 他在哪里工作? B: AC Milan, il pi u buon calcio club. AC Milan, 一个最好的足球俱乐部. A: Da quanto tempo vive a Milano? 他在米兰住了多久了? B: Verso cinque anni. 大约五年. A: e lui contenta di vivere a Milano? 他是否满意呆在米兰?

B: Si. 是. A: Perch e ? 为什么? B: Perch e i colleghi sono tutti simpatici. E il allenatore e un po' stupido ma carino. 因为他的同事都非常nice. 教练有点傻,但是很可爱。 A: Chi sono suoi amici? 谁是他的朋友? B: Molto. E il suo pi u importante amico e Christian Vieri. 很多。他最重要的朋友是Christian Vieri. A: Quanti fratelli ha? 他有几个兄弟? B: Uno. e Simone. 一个。是Simone. A: Lui ha la fidanzata? 他有女朋友么? B: Non lo so. Ma non sposato. 不知道。但是他还没有结婚。 A: Brava! Noi abbiamo probabilit a . 太好啦!我们有机会。 B: Hai ragione ! 有道理!

意大利语语法

意大利语语法 目录 1 冠词 2 名词 3 代词 o 3.1 人称代词 3.1.1 主格人称代词 3.1.2 宾格人称代词 3.1.3 与格人称代词 3.1.4 反身人称代词 3.1.5 属格人称代词 3.1.6 介词人称代词 o 3.2 指示代词 o 3.3 关系代词 o 3.4 疑问代词 o 3.5 泛指代词 o 3.6 小品词 3.6.1 ci(vi) 3.6.2 ne 4 形容词 o 4.1 属格形容词 o 4.2 指示形容词 o 4.3 疑问形容词 o 4.4 形容词对比 5 副词 o 5.1 方式副词 o 5.2 时间副词 o 5.3 地点副词 o 5.4 数量副词 6 介词 7 连词 o 7.1 并列连词 o 7.2 从属连词 8 动词 冠词 意大利语的冠词分阳阴两性、单复两数,每一类都加在与其相对应的名词的前方。

单数 复数阳性 阴性 阳性 阴性 定冠词 l',il, lo l',la i, gli le 不定冠词 un, uno una,un' dei,degli delle 名词 意大利语的名词分阳性和阴性两大类,并有单复数的变化。不过一般而言,意大利语对格的变化已经退化了,故大多数的词仅会对该词所属的性别与指称的数量做相对应的变化。 请协助扩充此章节。 更进一步的讯息可能会在或讨论页或扩充请求中找到。请在扩充章节后将此模板移除。 代词 人称代词 主格人称代词 单数 复数 第一人称 io noi 第二人称 非敬词 tu voi 敬词 Lei Loro 第三人称

阳性 lui (egli, esso) loro (essi) 阴性 lei (ella, essa) loro (esse) 宾格人称代词 单数复数 第一人称 mi ci 第二人称 非敬词 ti vi 敬词 La Le 第三人称 阳性 lo li 阴性 la le 与格人称代词 单数复数 第一人称 mi ci 第二人称 非敬词 ti vi 敬词 Le Loro 第三人称

意大利语2000句常用语

COMUNICAZIONE 短语 是SI 不是NO 你明白吗MI CAPISCI 我明白SI CAPISCO 我不明白NO NON CAPISCO 对不起SCUSAMI 你先请DOPO DI TE 有件事请你帮忙MI FARESTI UN FAVORE 没问题NON CI SONO PROBLEMI 感谢 GRAZIE 谢谢TI RINGRAZIO 很乐意CON PIACERE 不客气SEI IL BENVENUTO 感谢你的帮忙TI RINGRAZIO PER IL TUO AIUTO 你真好 E MOLTO GENTILE DA PARTE TUA 感谢你的厚意APPREZZO LA TUA GENTILEZZA 感谢你为我准备的一切GRAZIE DI TUTTO 感谢你这美好的一天GRAZIE PER LA BELLA GIORMATA 道歉 SCUSE 对不起MI DISPIACE 请原谅TI PREGO DI PERDONARMI\ 对不起,让你久等了MI DISPIACE FARTI ASPETTARE 是我不小心NON SI CURA DI ME 对不起,我不能来MI DISPIACE,NON POSSO VENIRE 对不起,我失约了MI DISPIACE MANCARE AL NOSTRO APPUNTAMENTO 很抱歉,给你带来了不便MI SCUSO PER OGNI INCONVENIENTE CHE TI HO CAUSATO 打招呼 SALUTANDO 喂你好SALVE 早安BUON GIORNO 午安BUON POMERIGGIO 晚安BUONA SERA 我很想念你MI SEI MANCATA. 你好吗COME STAI ? 一切不错FINO AD ORA TUTTO BENE 不太差NON STO COSI MALE 好久不见了 E PASSATO TANTO TEMPO SENZA CHE POTERSSI VEDERTI 很高兴见到你 E BELLO VED ERTI 很高兴在见到你SONO CONTENTO DI VEDERTI DI NUOVO

意大利语对话复习资料

意大利语对话复习资料 Katuscia 去食物店买一些冷盘和干酪. 在柜台 Katuscia: Buongiorno 早上好. 店主: Buongiorno 早上好. Katuscia: Quel prosciutto di Parma...quanto costa? 那边那个帕尔马火腿 ...多少钱? 店主: Questo? Cinquantaduemila lire al chilo... 这个? 5XX 里拉一公斤... Katuscia: Allora, mi dà due etti, per favore. 那么,请给我称200克. 店主: Due etti. Va bene. Dopo il prosciutto? 200克. 好的. 除了火腿呢? Katuscia: Vorrei tre etti di quella mortadella. 我要300克的摩泰台拉香肚 . 店主: Dopo la mortadella? 除了摩泰台拉香肚呢? Katuscia: Basta così, grazie. 就这些, 谢谢.

店主: Ecco fatto. Può pagare alla cassa. Grazie. 给您. 请到收款处交钱? Katuscia: Grazie. 谢谢. 店主: Grazie a lei. 非常感谢. 在收款处 收款员: Buongiorno. 早上好. Katuscia: Buongiorno. 早上好. 收款员: Prego. Ventinovemilasettecentocinquanta lire. 请付29750里拉. Katuscia: Prego 给您. 收款员: Grazie. Quaranta, cinquanta... 谢谢. 40, 50... Katuscia: Grazie. 谢谢. 收款员: Grazie a lei e buona giornata. 非常感谢,祝您愉快.

100句最常用英语口语

Talking about objects and people 谈论物品和人 151. What do you want, sir? → 先生,您要点什么? 152. I want a cup of tea. → 我要一杯茶。 153. What would you like to eat? → 你想要吃什么? 154. Please give me a hamburger. → 请给我一个汉堡包。 155. What color do you like, blue or white? → 你喜欢哪种颜色,蓝色还是白色?156. I prefer white. → 我偏爱白色。 157. I'd like to talk with Mrs. Smith. → 我想和史密斯太太谈谈。 158. I am sorry, but she is not in right now. → 很抱歉,她现在不在家里。159. Would you like a glass of milk? → 你想要一杯牛奶吗? 160. I'd like to have some coffee, if you don't mind. → 如果你不介意的话,我情愿喝点咖啡。161. Do you know any of those people? → 在那些人当中你有认识的吗? 162. Two or three of them look familiar. → 他们当中有两三个看上去面熟。 163. No, I don't know any of them. → 不,他们当中我一个也不认识。 164. Which one is Mr. Brown? → 哪一位是布朗先生? 165. The tall man in black. → 穿黑衣服的那个高个子。 Talking about languages 谈论语言 166. Do you speak English? → 你会说英语吗?167. Yes, but just a little. → 是的,但只会一点点。174. How well do you know Russia? → 你的俄语程度如何? 175. She speaks Italian with a French accent. → 她讲意大利语带有法国口音。

意大利语祝贺生日

意大利语祝贺生日 1、Ti auguro tanti giorni di felicità quante sono le gocce nel mare. Tanti auguri ti voglio bene. 2. Tanti auguri di compleanno, spero che passerai in modo felice ogni giorno di guesto tuo 11 anno di vita. 3. Vorrei poterti fare un regalo per questo tuo 18esimo compleanno...Il regalo pi ù bello che c'è...L'ho cercato dovunque..Per mari e per monti, negli oceani piùprofondi nei luoghi più lontani e nascosti. E poi...mi sono accorta che è proprio qui! Dentro il mio cuore...è il mio Amore...Accettalo, è tutto per te...Ti Amo, buon compleanno... 4. Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. 5。ti regalo il mio cuore... anche se in realtàè già tuo da tempo, già perchè ogni cosa bella che c'è dentro ce l'hai messa tu, con il tuo amore, la tua gioia. So che ne avrai grande cura, ne sono certo, butta cio' che non ti piace, le cose piu' brutte che non mi danno pace, non ti chiedero' perche' lo fai ma ti guardero' negli occhi con tutto l'amore di cui sono capace, e con il tuo amore saprò superare ogni mia paura, perchè ti amo e con il mio amore voglio farti felice... Buon Compleanno。 6、niente potrà essere piu' bello oggi, del regalo piu' bello, che il MIO destino mi ha voluto fare.. Questo sei tu! Buon compleanno e grazie di essere nato per riempire il mio cuore! 7。16 anni fa la terra tremò...il cielo si oscurò...tutti gridarono AIUTO AIUTO...beh eri nato tu!!!!ti voglio bene!!!

常用意大利语口语会话

常用意大利语口语会话

意大利语口语中星期的表达 2010-4-26 14:38 【编者:在口语中,如何用意大利语表达星期几呢???/strong>星期一 il lunedì 星期??il martedì 星期??il mercoledì 星期??il giovedì 星期??il venerdì 星期??il sabato 星期??la domenica 周,星期,礼??la settimana 从周一到周??从星期一到星期天 da lunedì a domenica 第一天是星期一??Il primo giorno è il lunedì. 第二天是星期二??Il secondo giorno è il martedì. 第三天是星期三??Il terzo giorno è il mercoledì.

第四天是星期四??Il quarto giorno è il giovedì. 第五天是星期五??Il quinto giorno è il venerdì. 第六天是星期六??Il sesto giorno è il sabato. 第七天是星期天??Il settimo giorno è la domenica. 一个星期有七天??La settimana ha sette giorni. 我们只工作五天??Noi lavoriamo solo cinque giorni. 意大利语速成句子 2009-7-2 10:34 网络综合 (1) La classe di Wang 王的班级 F: Salve, Wang!你好,王。 W: Salve, Francesca!你好,弗朗切斯卡。 F: Come va?(最近)怎么样? W: Bene,grazie, e tu come stai?很好,谢谢。你也好吗? F: Bene,grazie. Dove studi adesso?很好,谢谢。现在在哪里学习? W: Studio a Roma. Abito presso una famiglia. Divido la camera con uno studente europeo. 在罗马学习。我住在一个人家中。我和一个欧洲来的学生住同屋。 F: Quante persone ci sono nella vostra classe?在你们班有多少人? W: Dieci. 10个人。 F: Di che nazionalità sono?都是哪国人? W: Vengono da vari paesi: William è inglese, Jacopo è italiano, nato a Sydney in Australia, Max è americano, Karl è tedesco, Mary è australiana, due tailandesi, due giapponesi. Io sono cinese. 来自不同的国家。威廉是英国人。雅科波是意大利人,出生在澳大利亚的悉尼。马科斯是美国人。卡尔是德国人。玛丽是澳大利人。两个是泰国人。两个日本人。我是中国人。 F: Avete un' aula grande?你们有一个大教室吗? W: Certo. L'aula è grande: ha due porte e tre finestre. Ci sono dieci banchi,una cattedra e undici sedie. C'è anche una lavagna verde. 当然。教室很大。有两个门和三个窗户。有十个课桌一个讲台和十一把椅子。还有一个绿色的黑板。 F: Il palazzo dell'universitàè vecchio?教学楼是旧的吗?

意大利语基础语法

意大利语属于拉丁语族罗曼语系。现代意大利语是从但丁开始的,其古典语为拉丁语。现代语语法较之古典语语法简化多了。意大利语是一种单词形态变化丰富的语 言,九大词类中就有五类有形态变化。在句子中,人称,性,数,动词的时态都要相互一致,配合。意大利语语法与英语的差别很大,与汉语的更是不同。有一个可提醒注意:意大利语单词无论如何变化,最后都是以元音结尾(个别前置词,连词除外)。 句子成分 一个简单句是由若干句子成分组成的,基本句子成分是主语和谓语,其他成分都可以叫 complemento 【补语】。意大利语中的补语概念和汉语中的补语概念不同。汉语中的补语指位于动词或形容词之后的描写成分,表示结果,程度,趋向,数量,可能等意义,而意大利语中搞的补语成分包括,直接宾语,间接宾语,地点补语,时间补语,伴随补语等等。 句子分类 句子分为简单句和复合句,复合句又分成并列复合句和主从复合句,主从复合句又分成主句,从句,从句又分为不明确从句,明确性从句。 例:简单句iovado. 我走了。 并列复合句iolavoromentreluistudia. 他学习时我工作。 主从复合句sperodipotervenire. 我希望能来。 动词avere 的变位 这里首先要讲的一点是动词变位。动词变位是意大利语里非常重要的一个概念。是意大利语法的三大基础之一(另外两个分别是时态和虚拟式)。动词变位就是动词在不同的人称或数作主语时,词尾必须根据主语的人称和数作相应的变化。 下面我们先看看AVERE(有)这个词的动词变位 我有...:ioho 你有...:tuhai 他有:...:luiha 她有...:leiha

意大利语常用对话

日常对话聊天 意大利风光秀丽L`italia èmolto bella. 这是我第一次到意大利èla prima volta che vengo in Italia.你住这里吗? Abiti qui ? 你从未去过... Sei mai stato a... 伦敦吗? Londra? 爱丁堡吗? Edimburgo? 罗马吗? Roma? 你喜欢(这座城市)吗?Ti èpiaciuta? Ti piace L`Italia ?你喜欢意大利吗? Sei mai stato in Italia prima ?你以前从来没有来过意大利吗?Quanto tempo di fermi ?你在这待多长时间? Parli bene L`italiano! 你的意大利语说的不错! 天气 多好的一天啊!èuna bellissima giornata! 天气(很)... Fa (molto)... 热 Caldo 冷 Freddo 天气(很)... è(molto)... 潮湿 Afoso 多云 Nuvoloso 下雨了 Piove

下雪了 Nevica 刮风了 C`èvento 天气预报说什么? Come sono le previsioni ? 喜欢与不喜欢 我喜欢...(喜欢的对象为单数)Mi piace... 啤酒 la birra 我喜欢...(喜欢的对象为复数) Mi piacciono ... 草莓. le fragole 我喜欢... Adoro 打网球 giocare a tennis 滑雪 lo sci 我不喜欢他.. Lui non mi piace 我不喜欢... non mi piacciono... 西红柿 i pomodori 鸡蛋 le uova 我受不了他 non lo sopporto 我受不了... non sopporto... 游泳 il nuoto 足球 il calcio 你喜欢... ti piace ... 冰激凌吗?il gelato? 爬山吗?fare l`alpinismo?

意大利语语法学习

意大利语语法学习:动词不定式小结amare inf./n.爱做.../爱... ammirare inf.欣赏做某事 ascoltare inf. 听见做某事 potere inf. 能够做... preferire inf./n.更喜欢... sapere inf. 会做... sentire inf. 听见某人做某事

volere inf./n. 想要做... vedere inf.看见做某事 意大利语语法学习:形容词的排序问题 In general Italian adjectives follow the noun: bello beautiful bravo good, able brutto ugly buono good caro

dear cattivo bad giovane lungo long nuovo new same vecchio old vero and when 前置词用于联接句中的两个词,或者用以联接两个句子,前置词本身不发生变化。 当前置词di, a, da, in, su 与定冠词一起使用时,必面与该定冠词复合在一起形成缩合前置词。(+ lo: dello, allo, dallo, nello, sullo, 等等.). Di

前置词DI 可用来表达: 从属è la penna di Marco 名称La città di Firenze 来源Di dove sei? Sono di Milano 方式 Va sempre di corsa 主题 Il corso di italiano 时间è una ragazza di vent'anni D'estate fa caldo

意大利语学习方法

篇一:意大利语学习方法与技巧 意大利语学习方法与技巧 学习意大利语的方法及技巧,其实学习外语的方法大致是一样的听说领先,读写跟上,意大利语学习也是一样哦。 听说领先,读写跟上和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出: 1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。 2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。 尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往 的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课 程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。 作为一名意大利语教师,我建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面: 听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什 么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地 的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平 滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需

【日语口语】日常基本对话100句

【日语口语】日常基本对话100句 学日语不代表会说日语,会读日语不代表会表达日语,樱花雨的小编们应广大新老学员要求总结出日语口语日常基本对话100句,快来点击吧,下一个语言达人就是你啦! 正规,口碑超好,性价比最高的外语培训和留学翻译机构。 樱花雨主要业务: 1、外语培训:英语、日语、语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等; 2、企业团体培训:三菱、花王日化、日立建机、晶弘冰箱、瑞穗银行、善诚科技、美满电子等; 3、出国留学:与省外事办国际交流中心权威机构合作,优惠办理美国、英国、澳大利亚、德国、日本、国等国家的出国留学业务; 4、外语翻译:常年承接日、、英、德、法、西、俄、意等语种的笔译和口译业务。2014-07-17 日语中最基本的100句日常生活对话: こんにちは。

罗马音:konnitiha 你好。 こんばんは。 罗马音: konbanha 晚上好。 おはようございます。 罗马音: ohayougozaimasu 早上好。 お休(やす)みなさい。 罗马音: oyasuminasai 晚安。 お元気(げんき)ですか。 罗马音:ogenkidesuka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。 罗马音:ikuradesuka 多少钱? すみません。 罗马音: sumimasen 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。ごめんなさい。 罗马音: gomenmasai 对不起。 どういうことですか。 罗马音:douiukotodesuka 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 罗马音: yamadasanhatyuugokugogajyouzudesune 山田的中国话说的真好。

意大利语日常口语对话-就餐

意大利语日常口语对话:外出就餐外出就餐 1. 点菜 Cameriere! 服务员! Signore! 先生! Mi porti il menu, per cortesia! 请拿菜单! Vorremmo ordinare. 我们点菜! Subito. 马上来。 Arrivo subito. 马上来。 Cosa prende? 您点什麽? Cosa le diamo? 您要什麽菜? Che c’ e di speciale? 有风味菜吗? Mi puo’ consigliare qualcosa? 可以给我们推荐以下吗? Il pesce qui e’ molto buono. 这儿的鱼很好。 La pasta al pomodoro e’ molto famosa. 番茄面条很出名。 Io prendo gli spaghetti alle vongole. 我要一份蛤蜊面。 Io prendo una cotoletta alla milanese. 我要米兰炸肉排。 Scelgo il menu’ 1. 我要1号套餐。 Io non mangio carne. 我不吃肉。 Non mangio formaggio. 我不吃奶酪。 Da bere cosa portiamo? 您喝什么? Vino. 葡萄酒。 Una Coca cola. 一份可乐。 Un succo di frutta.

一份果汁。 Come dessert cosa le diamo? 要什么饭后甜品? Un dolce. 一块蛋糕。 Un gelato. 一份冰激凌。 Nient’altro? 还要什麽吗? Qualcos’altro? 还要什麽? E’ tutto. 不要了。 Si e scordato di noi? 您忘了我们啦? Ha scordato la nostra ordinazione? 您忘了我们要的菜了?Cameriere, io non ho ordinato questo. 服务员,这不是我要的菜。 Non ha ordinato il menu2? 您没有定2号套餐吗?Non puo essere. 这不可能。 Ho ordinato il menu 1. 我要的是1号套餐。 Non c’e problema. 没有关系。 Succede. 这种事有时会发生的。 Mi porti un’altra birra. 再给我拿一瓶啤酒。 Mi porti un altro po’di pane. 再给我一点面包。 2.品尝 Com’ e il pesce? 鱼的味道怎样? E buona la pasta? 面的味道怎样? L’insalata com’e? 沙拉好吃吗? Il sugo e buono? 调味汁好吃吗? E squisito.

意大利语对话

租房 A:Buongiorno.Che cosa desidera? B: Cerco una casa in affitto per due mesi. A: Per quante persone? B: Quattro.Due adulti e due bambini. A: C’èuna casa in via Marconi 16. Ha due..camere..da..letto,un..soggiorno,unac ucina,doppi servizi. B: Che cosa c’èdi fronte? A: C’èun parco. B: La casa ha il giardino? A: No. Non c’è. C’èun garage. B: Quant’èl’affitto? A: 600 euro al mese. 买衣服 A: Buongiorno, signora. Prego? B: Buongiorno. V orrei dei pantaloni color beige o grigio. A: Ha giàvisto qualcosa in vetrina? B: Sì, ho visto dei pantaloni A: Quali? Mi fa vedere? B: Sì, sono lìsulla destra, vede? A: Ah, sìsì, ho capito..Che taglia porta? B: Di solito la 42. A: Solo un attimo, Le prendo subito il modello. B: Grazie. (Dopo un po’la commessa ritorna con i pantaloni) A: Ecco.. Li vuole provare? B: Sì, c’èun camerino libero? A: Prego. Si accomodi qui. B: Grazie. (Qualche minuto dopo) A: Come vanno? B: Abbastanza bene Quanto vengono? A: Vengono 95 euro. è di ottima qualità. B: D’accordo. Pago con la carta di credito. A: Come vuole. Nessun problema. (La signora paga nel fratempo la commessa mette i pantaloni in una borsa.) A: Ecco, signora. B: La ringrazio. 译文: A: 早上好。您需要些什么? B: 我想租一间房子,租2个月。 A: 几个人住的? B: 4个。2个大人和2个小孩。 A: 有一间在Marconi街16号。有两个房间,一个客厅,一个厨房和2个卫生间。 B: 房子的对面是什么? A: 有一个公园。 B: 这房子有花园吗? A: 没有,不过有一个车库。 B: 房租是多少啊? A: 600 欧元一个月。 译文: A: 小姐,您好。请问 B: 您好。嗯……我想要一条米色或灰色的裤子。 A: 您已经在橱窗里看过了吗? B: 是的,我看上了那条裤子。 A: 哪条?请让我看一下? B: 好的,在右边的那条,看到了吗?A: 嗯嗯……我明白了。您穿什么尺寸? B: 一般是42 号。 A: 稍等一下,我给您拿来。 B: 谢谢 (过了一会儿售货员拿着裤子回来了) A: 这就是……您要试一下吗? B: 是的。有空的房间吗? A: 您请。房间在那儿。 B: 谢谢。 (几分钟后) A: 怎么样? B: 还不错。多少钱? A: 95 欧元这款设计质量一流。 B: 好的。我用信用卡付钱。 A: 随您。没问题。 (这位女士付钱,同时售货员把裤子放进一个包里) A: 这是您的,女士。 B: 谢谢您。

相关文档
最新文档