航海英语

航海英语
航海英语

二、国际海事组织标准海事通信用语A部分17

A1/1.1 灾难通信(Distress communications)17

.1 火灾、爆炸(Fire, explosion)17

.2 舰体破损(Flooding)19

.3 碰撞(Collision)19

.4 搁浅(Grounding)20

.5 横倾(List - danger of capsizing)21

.6 下沉(Sinking)21

.7 限于操纵和漂浮船(Disabled and adrift)22

.8 武装袭击/海盗行为(Armed attack / piracy)22

.9 非限定灾难(Undesignated distress)23

.10 弃船(Abandoning vessel)23

.11 人员落水(Person overboard)23

A1/1.2 搜索和营救通信(Search and Rescue communication)25

.1 确认收到信息(Acknowledgement)27

.2 执行搜救(Performing / coordinating SAR operations)27

.3 完成搜救(Finishing with SAR operations)29

A1/1.3 医学援助(Requesting medical assistance)30

A1/2 紧急交通(Urgency traffic)31

.1 技术故障(Technical failure)31

.2 货物(Cargo)32

.3 冰灾(Ice damage)33

A1/3 安全通信(Safety Communications)33

A1/3.1 与气象和水文有关的条件(Meteorological and hydrological conditions)33 .1 Winds, storms, tropical storms, sea state 33

.2 能见度受限(Restricted visibility)36

.3 冰情(Ice)37

.4 异常潮(Abnormal tides)38

A1/3.2 导航警告(Navigational warnings involving)39

.1 Land- or seamarks 39

.2 Drifting objects 40

.3 电子导航设备(Electronic navigational aids)40

.4 海底特征、沉船(Seabottom characteristics, wrecks)41

.5 混杂的(Miscellaneous)42

A1/3.3 环境保护通信(Environmental protection communications)45

A1/4 引水(Pilotage)47

A1/4.1 Pilot request 47

A1/4.2 引水员上舰/下舰(Embarking / disembarking pilot)47

A1/4.3 使用拖船(Tug request)49

A1/5 特殊情况(Specials)49

A1/5.1 Helicopter operations 50

A1/5.2 破冰行动(Ice breaker operations)52

A1/6 交通管制中心标准用语(Vessel Traffic Service Standard Phrases)54

信文标志(message marker)55

(i) INSTRUCTION(指示)55

(ii) ADVICE(建议)55

(iii) WARNING(发出警告)55

(iv) INFORMATION(信息) 56

(v) QUESTION(提问)56

(vi) ANSWER(回答)56

(vii) REQUEST(请求)56

(viii) INTENTION(意图)57

A1/6.1 准确的提供有关舰船的数据(Phrases for acquiring and providing data for a traffic image)57

.1 Acquiring and providing routine traffic data 57

.2 准确提供舰船的遇险信息(Acquiring and providing distress traffic data)58

A1/6.2 提供交管中心服务的句子(Phrases for providing VTS services)58

.1 Information service 59

.1.1 Navigational warnings 59

.1.2 航行信息(Navigational information)59

.1.3 交通信息(Traffic information)60

.1.4 路线信息(Route information)61

.1.6 电子导航设备信息(Electronic navigational aids information)62

.1.7 气象警报(Meteorological warnings)62

.1.8 气象信息(Meteorological information)63

.1.9 有关气象的问题和回答(Meteorological questions and answers)63

.2 Navigational assistance service 63

.2.1 请求和识别(Request and identification)63

.2.2 位置(Position)65

.2.3 Course 66

.3 交通组织服务(Traffic organization service)67

.3.1 Clearance, forward planning 67

.3.2 Anchoring 68

.3.3 Arrival, berthing and departure 68

.3.4 Enforcement 69

.3.6 运河水闸(Canal and lock operations)71

A1/6.3 交给另一个交管中心(Handing over to another VTS)72

A1/6.4 紧急服务通信句子和相关的服务(Phrases for communication with emergency services and allied services)72 .1 Emergency services (SAR, fire fighting, pollution fighting) 72

.2 Tug services 72

.3 Pilot request 73

.4 Embarking / disembarking pilot 74

这是翻译的目录

二、国际海事组织标准海事通信用语A部分

A部分涉及的句子适用于外部的通信,像舰对岸通信、岸对舰通信、及舰对舰通信。

注意:使用外部通信用语时,不应该违反国际电信联盟所规定的通信规则。

A1/1 交通灾难(Distress traffic)

交通灾难管制站可以强迫任何干扰灾难发布的船以静默。

A1/1.1 灾难通信(Distress communications)

注意:如果灾难交通不包括DSC灾难警报,它应该以灾难船的精确位置、方位开始通话.1 火灾、爆炸(Fire, explosion)

.1 I am/MV ... on fire (- after explosion).

.2 Where is the fire?

.2.1 Fire is

~ on deck.

~ in engine-room.

~ in hold(s).

~ in superstructure/accommodation/... .

.3 Are dangerous goods on fire?

.3.1 Yes, dangerous goods are on fire.

.3.2 No, dangerous goods are not on fire.

.4 Is there danger of explosion?

.4.1 Yes, danger of explosion.

.4.2 No danger of explosion.

.5 I am / MV ... not under command.

.6 Is the fire under control?

.6.1 Yes, fire is under control.

.6.2 No, fire is not under control.

.7 What kind of assistance is required?

.7.1 I do not / MV ... does not require assistance.

.7.2 I require / MV ... requires

~ fire fighting assistance.

~ breathing apparatus(呼吸机)

- smoke is toxic(烟气有毒).

~ foam extinguishers(泡沫灭火器)

/CO2 extinguishers(二氧化碳灭火器).

~ fire pumps(消防泵).

~ medical assistance/... .

.8 Report injured persons.

.8.1 No persons injured.

.8.2 Number of injured persons/casualties: ... .

.2 舰体破损(Flooding)

.1 I am/MV ... is flooding below water line/in the engine room/in the hold(s).

.2 I/MV ... cannot control flooding.

.3 What kind of assistance is required?

.3.1 I require/MV ... requires pumps/divers, ... .

.3.2 I will send pumps/divers/... .

.3.3 I cannot send pumps/divers ... .

.4 I have/MV ... has dangerous list to port side/starboard. .5 I am/MV ... in critical condition.

.6 Flooding is under control.

.7 I /MV ... can proceed without assistance.

.8 I require/ MV ... requires escort/tug assistance/... .

.3 碰撞(Collision)

.1 I have / MV ... has collided

~ with MV... .

~ with unknown vessel / object / ... .

~ with ...(name) light vessel.

~ with seamark ... (charted name).

~ with iceberg/ ... .

.2 Report damage.

.2.1 I have / MV .. has damage above / below water line. .2.2I am / MV ... not under command.

.2.3 I/M V ….cannot establish damage.

.2.4 I / MV cannot repair damage.

.2.5 I / MV ... can only proceed at slow speed.

.3 What kind of assistance is required?

.3.1 I require / MV ... requires / escort / tug assistance /... . .4 搁浅(Grounding)

.1 I am / MV ... aground.

.2 I require / MV ... requires tug assistance / pumps / ... . .3 What part of your vessel is aground?

.3.1 Aground forward / amidships /aft / full length.

.3.2 I cannot establish which part is aground.

.4 Warning. Uncharted rocks in position ... .

.5 Risk of grounding at low water.

.6 I / MV ... will jettison cargo to refloat.

.6.1 Warning! Do not jettison IMO-Class cargo!

.7 When do you / does MV ... expect to refloat?

.7.1 I expect / MV ... expects to refloat

~ at ... hours hours UTC.

~ when tide rises.

~ when weather improves.

~ when draft decreases.

~ with tug assistance / ... .

.8 Can you / can MV ... beach?

.8.1 I / MV ... can / will beach in position ... .

.8.2 I / MV ... cannot beach.

.5 横倾(List - danger of capsizing)

.1 I have / MV ... has dangerous list to port / starboard.

.2 I / MV ... will

~ transfer cargo / bunkers to stop listing.

~ jettison cargo to stop listing.

.3 I am / MV ... in danger of capsizing (list increasing).

.6 下沉(Sinking)

.1 I am / MV ... sinking after collision / grounding / flooding / explosion /. .2 I require / MV ... requires assistance.

.3 I am / MV ... proceeding to your assistance.

.4 ETA at distress position within ... hours / at ... hours hours UTC.

.7 限于操纵和漂浮船(Disabled and adrift)

.1 I am / MV ...

~ not under command.

~ adrift.

~ drifting at ... knots to ... (cardinal points/half cardinal points).

~ drifting into danger.

.2 I require / MV ... requires tug assistance.

.8 武装袭击/海盗行为(Armed attack / piracy)

.1 I am / MV ... under attack by pirates.

.1.1 I / MV ... was under attack by pirates.

.2 I require / MV ... requires assistance.

.3 What kind of assistance is required?

.3.1 I require / MV ... requires

~ medical assistance.

~ navigational assistance.

~ military assistance.

~ tug assistance.

~ escort / ... .

.4 Report damage.

.4.1 I have / MV .. has

~ no damage.

~ damage to navigational equipment / ... .

.4.2 I am / MV ... not under command.

.5 Can you / can MV ... proceed?

.5.1 Yes, I / MV ... can proceed.

.5.2 No, I / MV ... cannot proceed.

.9 非限定灾难(Undesignated distress)

.1 I have / MV ... has problems with cargo / engine(s) / navigation / ... .

.2 I require / MV ... requires ... .

.10 弃船(Abandoning vessel)

.1 I / crew of MV ... must abandon vessel ... after explosion / collision /

grounding / flooding / piracy / armed attack / ... .

.11 人员落水(Person overboard)

. 1 I have / MV ... has lost person(s) overboard in position ... .

. 2 Assist with search in vicinity of position ... .

. 3 All vessels in vicinity of position ... keep sharp lookout and report to ... .

. 4 I am / MV… is proceeding for assistance. ETA at ... hours hours UTC / within ...

hours.

. 5 Search in vicinity of position ... .

. 5.1 I am / MV ... is searching in vicinity of position ... .

. 6 Aircraft ETA at ... hours UTC / within ... hours to assist in search.

. 7 Can you continue search?

. 7.1 Yes, I can continue search.

. 7.2 No, I cannot continue search.

. 8 Stop search.

. 8.1 Return to ... .

. 8.2 Proceed with your voyage.

.10 What is the result of search?

.10.1 The result of search is negative.

.11 I / MV ... located / picked up person(s) in position ... .

.12 Person picked up is crew/member / passenger of MV ... .

.13 What is condition of person(s)?

.13.1 Condition of person(s) bad / good.

.13.2 Person(s) dead.

A1/1.2 搜索和营救通信(Search and Rescue communication)

. 1 I require / MV ... requires assistance.

. 2 I am / MV ... proceeding to your assistance.

. 3 What is your MMSI number?

. 3.1 My MMSI number is …. .

. 4 What is your position?

. 4.1 My position ... .

. 5 What is your present course and speed?

. 5.1 My present course ... degrees, my speed ... knots.

. 6 Report number of persons on board.

. 6.1 Number of persons on board: ... .

. 7 Report injured persons.

. 7.1 No person injured.

. 7.2 Number of injured persons / casualties: ... .

. 8 Will you abandon vessel?

. 8.1 I will not abandon vessel.

. 8.2 I will abandon vessel at ... hours UTC.

. 9 Is your EPIRB/SART transmitting?

. 9.1 Yes, my EPIRB/SART is transmitting.

. 9.2 Yes, my EPIRB/SART is transmitting by mistake.

.10 Did you transmit a DSC distress alert?

.10.1 Yes, I transmitted a DSC alert.

.10.2 Yes, I transmitted a DSC alert by mistake.

.11 How many lifeboats / liferafts (with how many persons) will you launch?

.11.1 I will launch ... lifeboats / liferafts (with ... persons).

.12 How many persons will stay on board?

.12.1 No person will stay on board.

.12.2 ... persons will stay on board.

.13 What is the weather situation in your position?

.13.1 Wind ...( cardinal points/half cardinal points) force Beaufort ... .

.13.2 Visibility good/moderate/poor.

.13.3 Smooth/moderate/rough/high sea - slight/moderate/heavy swell …(cardinal points/half cardinal points). .13.4 Current ... knots, to …(cardinal points/half cardinal points).

.14 Are there dangers to navigation?

.14.1 No dangers to navigation.

.14.2 Warning! Uncharted rocks / ice / abnormally low tides / mines / ... .

.1 确认收到信息(Acknowledgement)

. 1 Received MAYDAY from MV ... at … hours UTC on VHF Channel.../ frequency ....

. 2 Vessel in position ...

~ on fire.

~ had explosion.

~ flooded.

~ in collision (with .. ).

~ listing / in danger of capsizing.

~ sinking.

~ disabled and adrift.

~ abandoned / ... .

. 3 Vessel requires assistance.

. 4 Received your MAYDAY.

. 4.1 My position ... .

. 4.2 I / MV ... will proceed to your assistance.

. 4.3 ETA at distress position within ... hours / at ... hours UTC.

.2 执行搜救(Performing / co ordinating SAR operations)

. 1 I will act as On-scene Co ordinator.

. 1.1 I will show following signals / lights: ... .

. 2 Can you proceed to distress position?

. 2.1 Yes, I can proceed to distress position.

. 2.2 No, I cannot proceed to distress position.

. 3 What is your ETA at distress position?

. 3.1 My ETA at distress position within ... hours / at ... hours UTC.

. 4 MAYDAY position is not correct.

. 4.1 Correct MAYDAY position is ... .

. 5 Vessels are advised to proceed to position ... to start rescue.

. 6 Carry out search pattern ... starting at ... hours UTC.

. 7 Initial course ... degrees, search speed ... knots.

. 8 Carry out radar search.

. 9 MV ... allocated track number ... .

.10 MV / MVs ... adjust interval between vessels to ...kilometres / nautical miles. .11 Adjust track spacing to ...kilometres / nautical miles.

.12 Search speed now ... knots.

.13 Alter course

~ to ... degrees (- at ... hours UTC).

~ for next leg of track now / at ... hours UTC.

.14 We resume search in position ... .

.15 Crew has abandoned vessel / MV ... .

.16 Keep sharp lookout for lifeboats / liferafts / persons in water / ... .

.3 完成搜救(Finishing with SAR operations)

.1 What is the result of search?

.1.1 The result of search is negative.

.2 Sighted

~ vessel in position ... .

~ lifeboats / life rafts in position ... .

~ persons in water / ... in position ... .

.3 Continue search in position ... .

.4 Can you pick up survivors?

.4.1 Yes, I can pick up survivors.

.4.2 No, I cannot pick up survivors.

.5 MV ... / I will proceed to pick up survivors.

.5.1 Stand by lifeboats / liferafts.

.6 Picked up

~ ... survivors in position ... .

~ ... lifeboats / liferafts (with ... persons / casualties) in position ... .

~ ... persons / casualties in lifejackets in position ... .

~ ... in position ... .

.7 Survivors in bad / good condition.

.8 Do you require medical assistance?

.8.1 Yes, I require medical assistance.

.8.2 No, I do not require medical assistance.

.9 Try to obtain information from survivors.

.10 There are

~ still ... lifeboats / liferafts with survivors.

~ no more lifeboats / liferafts.

.11 Total number of persons on board was ... .

.12 All persons / ... persons rescued.

.13 You / MV ... may stop search and proceed with voyage.

.14 There is no hope to rescue more persons.

.15 We finish with SAR operations.

A1/1.3 医学援助(Requesting medical assistance)

. 1 I require / MV ... requires medical assistance.

. 2 What kind of assistance is required?

. 2.1 I require / MV ... requires

~ boat for hospital transfer.

~ radio medical advice.

~ helicopter with doctor (to pick up person(s)).

. 3 I / MV ... will

~ send boat.

~ send helicopter with doctor

~ send helicopter to pick up person(s).

~ arrange for radio medical advice on VHF Channel ... / frequency ... .

. 4 Boat / helicopter ETA at ... hours UTC / within ... hours.

. 5 Do you have doctor on board?

. 5.1 Yes, I have doctor on board.

. 5.2 No, I have no doctor on board.

. 6 Can you make rendezvous in position ... ?

. 6.1 Yes, I can make rendezvous in position at ... hours UTC / within ... hours. . 6.2 No, I cannot make rendezvous.

. 7 I / MV ... will send boat / helicopter to transfer doctor.

. 8 Transfer person(s) to my vessel / to MV ... by boat / helicopter.

. 9 Transfer of person(s) not possible.

A1/2 紧急交通(Urgency traffic)

.1 技术故障(Technical failure)

. 1 I am / MV ... not under command.

. 2 What problems do you have / does MV ... have?

. 2.1 I have / MV ... has problems with engine(s) / steering gear / propeller / ... .

. 3 I am / MV ...is manoeuvring with difficulty.

. 4 Keep clear of me / MV ... .

. 5 Navigate with caution.

. 6 I require / MV ... requires tug assistance / escort / ... .

. 7 I try / MV ... tries to proceed without assistance.

. 8 Stand by on VHF Channel ... / frequency ... .

.8.1 Standing by on VHF Channel ... / frequency ... .

.2 货物(Cargo)

. 1 I have / MV has ... lost dangerous goods of IMO Class ... in position ... .

. 2 Containers / barrels / drums / bags / ... with dangerous goods

of IMO Class ... adrift near position ... .

. 3 I am / MV ... is spilling

~ dangerous goods of IMO Class ... in position ...

~ crude oil / ... in position ... .

. 4 I require / MV… requires oil clearance assistance danger of pollution.

. 5 I am / MV ... is dangerous source of radiation.

.3 冰灾(Ice damage)

. 1 I have / MV ... has damage above / below waterline.

. 2 What kind of assistance is required?

. 2.1 I require / MV ... requires

~ tug assistance.

~ ice breaker assistance / escort / ... .

. 3 I have / MV ... has stability problems due to heavy icing.

. 4 Can you proceed without assistance?

. 4.1 Yes, I can proceed without assistance.

. 4.2 No, I cannot proceed without assistance.

. 5 Stand by on VHF Channel ... / frequency ... .

. 5.1 Standing by on VHF Channel ... / frequency ... .

A1/3 安全通信(Safety Communications)

A1/3.1 与气象和水文有关的条件(Meteorological and hydrological conditions)

.1 Winds, storms, tropical storms, sea state

. 1 What is wind direction and force in your position / in position ... ?

. 1.1 Wind direction ...(cardinal points/half cardinal points), force Beaufort ... in my position / in position ... . . 2 What wind is expected in my position / in position ... ?

. 2.1 The wind in your position / in position ... is expected

~ from direction... (cardinal points/half cardinal points), force

Beaufort ... .

~ to increase / decrease.

~ variable.

. 3 What is the latest gale / storm warning?

. 3.1 The latest gale / storm warning is as follows:

Gale / storm warning. Winds at ... hours UTC in area ... (met.area) from direction ...(cardinal points/half cardinal points) and force Beaufort ... backing/veering to ... (cardinal points/half cardinal points).

. 4 What is the latest tropical storm warning?

. 4.1 The latest tropical storm warning is as follows:

Tropical storm warning at ... hours UTC. Hurricane... (name) / tropical cyclone / tornado / willy willy / typhoon ... (name) with central pressure of ... millibars / hectopascals located in position ... Present movement... (cardinal points/half cardinal points) at ... knots. Winds of ... knots within radius of ... miles of centre. Seas smooth/moderate/rough/high. Further information on VHF Channel ... / frequency ... .

. 5 What is the atmospheric pressure in your position / in position ... ?

. 5.1 The atmospheric pressure in my position / in position ... is ... millibars/hectopascals.

. 6 What is the barometric change in your position / in position ... ?

. 6.1 The barometric change in my position / in position ...

is ... millibars / hectopascals per hour / within the last ... hours.

. 6.2 The barometer is steady / dropping (rapidly) / rising (rapidly).

. 7 What maximum winds are expected in the storm area?

. 7.1 Maximum winds of ... knots are expected

~ in the storm area.

~ within a radius of ... kilometres / miles of the centre.

~ in the safe / dangerous semicircle.

.8 What is sea state in your position / in position ... ?

.8.1 The smooth/moderate/rough/high sea - slight/moderate/heavy swell in my position / in position ... is ... metres from... (cardinal points/half cardinal points).

.9 Is the sea state expected to change (within the next hours)?

.9.1 No, the sea state is not expected to change (within the next hours).

.9.2 Yes, a sea / swell of ... metres from ...(cardinal points/half cardinal points)

is expected (- within the next hours).

.10 A tsunami / an abnormal wave is expected by ... hours UTC.

.2 能见度受限(Restricted visibility)

. 1 What is visibility in your position / in position ... ?

. 1.1 Visibility in my position / in position is ... metres / nautical miles

. 1.2 Visibility is restricted by mist / fog / snow / dust / rain.

. 1.3 Visibility is increasing / decreasing / variable.

. 2 Is visibility expected to change in my position / in position ... (within the next hours)?

. 2.1 No, visibility is not expected to change in your position / in position...

(within the next hours).

. 2.2 Yes, visibility is expected to increase / decrease to ... metres / nautical miles in your position / in position ... (within the next hours).

. 2.3 Visibility is expected to be variable between ... metres / nautical miles

in your position / in position ... (within the next hours).

.3 冰情(Ice)

. 1 What is the latest ice information?

. 1.1 Ice warning. Ice / iceberg(s) located in position ... / reported in area around ...

. 1.2 No ice located in position ... / reported in area around ... .

. 2 What ice situation is expected in my position / area around ... ?

. 2.1 Ice situation is

~ not expected to change in your position / area around ... .

~ expected to improve / deteriorate in your position / area around ... .

. 2.2 Thickness of ice is expected to increase / decrease in your position / area around ... .

. 3 Navigation is dangerous in area around ... due to floating ice / pack ice / iceberg(s).

. 4 Navigation in area around ... is only possible

~ for high powered vessels of strong construction .

~ with ice-breaker assistance.

. 5 Area around ... temporarily closed for navigation.

. 6 Danger of icing in area around ... .

.4 异常潮(Abnormal tides)

. 1 The present tid e is … metres above / below datum in position ... .

. 2 The tide ... is metres above/below prediction.

. 3 The tide is rising / falling.

. 4 Wait until high / low water.

. 5 Abnormally high / low tides are expected in position ... at about ... hours UTC / within ... hours. . 6 Is the depth of water sufficient in position ... ?

. 6.1 Yes, the depth of water is sufficient in position ... .

. 6.2 No, the depth of water is not sufficient in position ... .

. 6.3 The depth of water is ... metres in position ... .

. 7 My draft ... is metres - can I enter / pass ... (charted name of place)?

. 7.1 Yes, you can enter / pass … (charted name of place).

. 7.2 No, you cannot enter / pass… (charted name of place) -

wait until ... hours UTC.

. 8 The charted depth of water is increased / decreased by ... metres due to sea state / winds.

A1/3.2 导航警告(Navigational warnings involving)

.1 Land- or seamarks

Defects

.1 ...( charted name of light / buoy) in position ...

~ unlit / unreliable / damaged / destroyed / off station / missing.

Alterations

.2 ... ( charted name of lightbuoy / buoy) in position ...

~ (temporarily) changed to ...(full characteristics).

~ (temporarily) removed.

~ (temporarily) discontinued.

New and moved

.3 ...( charted name of light / buoy) ...(full characteristics)

~ established in position ... .

~ re-established in position ... .

~ moved ... kilometres / nautical miles in ... (direction) to position ... .

.4 (Note: Only for major fog signal stations).

Fog signal ...( charted name of light / buoy) in position ... inoperative.

.2 Drifting objects

.1 Superbuoy / mine / unlit derelict vessel / ... (number) container(s)

adrift in vicinity ...(position) at ...(date and time if known).

.3 电子导航设备(Electronic navigational aids)

.1 GPS/GLONASS Satellite ...(number) unusable from ... (date and time) to ...(date and time).Cancel one hour after time of restoration.

.2 LORAN station ...(name or number of master / secondary) off air from ...(date and time) to... (date and time). Cancel one hour after time of restoration.

.3 RACON/RAMARK/ERICON ... (name of station) in position ... off air from ...(date and time) to... (date and time). Cancel one hour after time of restoration.

.4 海底特征、沉船(Seabottom characteristics, wrecks)

Use REPORTED when position is unconfirmed, and use LOCATED when position has been confirmed by survey or other means

.1 Uncharted reef / rock / shoal / dangerous wreck / obstruction

reported / located in position ... .

.2 Dangerous wreck in position... marked by ... (type)buoy ...(distance in kilometres/nautical miles ) ...(direction).

.5 混杂的(Miscellaneous)

.5.1 Cable, pipeline and seismic / hydrographic operations

.1 Cable / pipeline operations by ... (vessel) in vicinity / along line joining ... (positions) from ...(date and time)to ...(date and time). Wide berth requested (if requested). Contact via VHF Channel ... (if requested).

.2 Seismic survey / hydrographic operations by ...(vessel) from ...(date and time) to... (date and time) in ...(position). Wide berth requested. (if requested). Contact via VHF

Channel ... (if requested).

.3 Survey vessel ...(name) towing ...(length) seismic cable along line joining / in area bounded by / in vicinity ...(position) from ...(date and time) to ...(date and time). Wide berth requested (if requested). Contact via VHF Channel ... (if requested).

.4 Hazardous operations by ...(vessel) in area bounded by / in vicinity ... (position) from ... (date and time) to ...(date and time). Wide berth requested (if requested). Contact via VHF Channel ... (if requested).

.5 Current meters / hydrographic instruments moored in ...(position). Wide berth requested (if requested).

.5.2 Diving, towing and dredging operations

.1 Diving/dredging operations by vessel ... (name) from ...(date and time) to ...(date and time)

in position ... . Wide berth requested (if requested).

.2 Difficult tow from ...(port of departure)on ... (date) to ...(destination)on ...(date). Wide berth requested.

.5.3 Tanker transhipment

.1 Transhipment of ...(kind of cargo) in position... . Wide berth requested.

.2 I am / MT ... spilling oil / chemicals /... in position....Wide berth requested.

.3 I am / LNG-tanker/LPG-tanker ... leaking gas in position.. Avoid passing to leeward.

.4 Oil clearance operations near MT ... in position ... . Wide berth requested.

.5.4 Off-shore installations, rig moves

.1 Platform ...(name/number if available) reported / established in position... at ... (date and time).Wide berth requested (if requested).

.2 Platform ...(name/number if available) removed from ...(position) on ... (date).

.3 Pipeline / platform ...(name/number if available) in position ... spilling oil / leaking gas. Wide berth requested.

.4 Derelict platform ...(name/number if available) being removed from ...(position) at ... (date and time).Wide berth requested.

.5.5 有问题的水闸(Defective locks or bridges)

.1 Lock ...(name) defective.

.1.1 For entering ...(charted name of place) use lock ...(name).

.2 Lock / bridge ... (name) defective.

.2.1 Avoid this area - no possibility for vessels to turn.

.5.6 军事演习(Military operations)

.1 Gunnery / rocket firing / missile / torpedo / underwater ordnance exercises in area bounded by ... (positions) from ... (date and time) to... (date and time). Wide berth requested (if requested).

.2 Mine clearing operations from ...(date and time) to ...(date and time) in area bounded

by ...(positions).Wide berth requested. Contact via VHF channel ...(if requested).

.5.7 捕鱼(Fishery)

.1 Small fishing boats in area around ... Navigate with caution.

.2 Is fishing gear ahead of me?

.2.1 No fishing gear ahead of you.

.2.2 Yes, fishing gear with buoys / without buoys in position .../ area around ...

Navigate with caution.

.3 Fishing gear has fouled my propeller(s).

.4 You have caught my fishing gear.

.5 Advise you to recover your fishing gear.

.6 Fishing in area ... prohibited.

A1/3.3 环境保护通信(Environmental protection communications)

.1 Located oil spill in position … (cardinal points/half cardinal points) extending ... (length and width in metres) to ... (cardinal points/half cardinal points).

.2 Located oil spill

~ in your wake.

~ in the wake of MV ... .

.3 I have / MV ... has accidental spillage of oil / ... .

.4 Can you / MV ... stop spillage?

.4.1 Yes, I / MV ... can stop spillage.

.4.2 No, I / MV ... cannot stop spillage.

.5 What kind of assistance is required?

.5.1 I require / MV ... requires

~ oil clearance assistance.

~ floating booms / oil dispersants / ... .

.5 Stay in vicinity of pollution and co operate with oil clearance team.

.6 ... (number) barrels / drums / containers with IMDG Code marks reported adrift

near position..... .

.7 Located a vessel dumping chemicals / waste / ... in position ... .

.7.1 Located a vessel incinerating chemicals / waste / ... in position ... .

.8 Can you identify the polluter?

.8.1 Yes, I can identify the polluter - polluter is MV ... .

.8.2 No, I cannot identify the polluter.

.9 What is course and speed of the polluter?

.9.1 Course of the polluter ... degrees, speed ... knots.

.9.2 The polluter left the scene.

A1/4 引水(Pilotage)

A1/4.1 Pilot request

See AI/6 - .4.3 “Pilot request”

A1/4.2 引水员上舰/下舰(Embarking / disembarking pilot)

.1 Stand by pilot ladder.

.2 Rig the pilot ladder on port side / starboard side/leeside ... metres above water.

.3 The pilot ladder is rigged on port side / starboard side.

.4 You must rig another pilot ladder.

.5 The pilot ladder is unsafe.

.6 What is wrong with the pilot ladder?

.6.1 The pilot ladder

~ has broken / loose steps.

~ has broken spreaders.

~ has spreaders too short.

~ is too far aft / forward.

.7 Move the pilot ladder

~ ... metres aft / forward.

~ clear of discharge.

.8 Rig the accommodation ladder in combination with the pilot ladder.

.9 Rig the pilot ladder alongside hoist.

.10 Put lights on at the pilot ladder.

.11 Man ropes are required / not required.

.12 Have a heaving line ready at the pilot ladder.

.13 Correct the list of the vessel.

.14 Make a lee on your port side / starboard side.

.15 Steer ... degrees to make a lee.

.16 Keep the sea on your port quarter / starboard quarter.

.17 Make a boarding speed of ... knots.

.18 Stop engine(s) until pilot boat is clear.

.19 Put helm hard to port / starboard.

.20 Alter course to … (cardinal points/half cardinal points) - the pilot boat cannot clear the vessel. .21 Put engine(s) ahead / astern.

.22 Embarkation is not possible.

.22.1 Boarding arrangements do not comply with SOLAS Regulations.

.22.2 Vessel is not suited for the pilot ladder.

A1/4.3 使用拖船(Tug request)

.1 Must I take tug(s)?

.1.1 Yes, you must take ... tug(s).

.1.2 No, you need not take tug(s).

.2 How many tugs must I take?

.2.1 You must take ... tug(s) according to Port Regulations.

.2.2 You must take ... tug(s) forward and ... tug(s) aft.

.3 I require ... tug(s).

.4 In what position will the tug(s) meet me?

.4.1 The tug(s) will meet you in position ... at ...hours UTC.

.4.2 Wait for the tug(s) in position ... .

.5 Must I use the towing lines of my vessel?

.5.1 Yes, you must use the towing lines.

.5.2 No, you must use the towing lines of the tug.

A1/5 特殊情况(Specials)

A1/5.1 Helicopter operations

(H: = from helicopter V: = from vessel )

.1 V: I require a helicopter.

~ to pick up persons.

~ with doctor.

~ with liferaft / ... .

.1.1 MRCC: I will send a helicopter with ... .

.2 H: MV ... , I will drop ... .

.3 H: MV ... , are you ready for the helicopter?

.3.1 V: Yes, I am ready for the helicopter.

.3.2 V: No, I am not ready for the helicopter (yet).

.3.3 V: Ready for the helicopter in ... minutes.

.4 H: MV ... , helicopter is on the way to you.

.5 H: MV ... , what is your position?

.5.1 V: My position is ... .

.6 H: MV ... , what is your present course and speed?

.6.1 V: My present course is ... degrees, speed is ... knots.

.7 H: MV ... , make identification signals.

.8 V: I am making identification signals by smoke (buoy) / search light / flags / signalling lamp / ... .

.9 H: MV ... , you are identified.

.10 H: MV ... , what is the relative wind direction in degrees and knots? .10.1 V: The relative wind direction is ... degrees and ... knots.

.11 H: MV ... , keep the wind on port / starboard bow.

.12 H: MV ... , keep the wind on port / starboard quarter.

.13 H: MV ... , indicate the landing / pick-up area.

.13.1 V: The landing / pick-up area is ... .

.14 H: MV ... , can I land on deck?

.14.1 V: Yes, you can land on deck.

.14.2 V: No, you cannot land on deck (yet).

.14.3 V: You can land on deck in ... minutes.

.15 H: MV ... , I will use hoist / rescue sling / rescue basket / rescue net / rescue litter / rescue seat / double lift.

.16 V: I am ready to receive you.

.17 H: MV ... , I am landing.

.18 H: MV ... , I am starting operation.

.19 H: MV ... , do not fix the hoist cable.

.20 H: MV ... , operation finished.

.21 H: MV ... , I am taking off.

A1/5.2 破冰行动(Ice breaker operations)

.1 Ice breaker request

.1 I am / MV is ... fast in ice in position ... .

.2 I require / MV ... requires ice breaker assistance to reach ... .

.3 Ice breaker assistance

~ will arrive at ... hours UTC / within ... hours.

~ is not available until ... hours UTC.

~ is available only up to latitude... longitude....

~ is suspended until...(date and time).

~ is suspended after sunset.

~ is suspended until favourable weather conditions.

~ will be resumed at ... hours UTC.

.2 Ice breaker assistance for convoy

Ice breaker commands applying to all the vessels in a convoy have to be immediately confirmed consecutively by each vessel in turn and executed according to the pattern given in GENERAL 4.6. Ice breaker commands applying to a single vessel are confirmed and executed only by that vessel, and this applies also to close coupled towing. When being assisted by an ice-breaker it is important to maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF Channel and to maintain a proper lookout for sound and visual signals.

.1 Ice breaker assistance for convoy will start now / at ... hours UTC.

.2 Your place in convoy is number ... .

.3 MV ... will follow you.

.4 You will follow MV ... .

.5 Go ahead and follow me.

.5.1 Do not follow me.

.6 Proceed along the ice channel.

.7 Increase / reduce your speed.

.8 Reverse your engines.

.9 Stop engines.

.10 Keep a distance of ... metres /cables between vessels.

.11 Increase / reduce the distance between vessels to ... metres / cables.

.12 Stand by for receiving towing line.

.12.1 Stand by for letting go towing line.

.13 Switch on the bow / stern search light.

.14 Stop in present position.

.15 Ice breaker ... will escort you.

.16 Ice breaker assistance for convoy finished.

.16.1 Open water / light ice conditions ahead.

.17 Proceed by yourself (to area ...).

.3 Ice breaker assistance in close-coupled towing

.1 Stand by for close coupled towing.

.2 Slack out your anchors under the hawse pipes.

.3 Pass heaving lines through the hawse pipes.

.4 Receive towing line on deck.

.5 Lash together the eyes of the towing line with manila lashing.

.6 Fasten towing line on your bitts.

.7 I start to draw your bow into the stern notch of the ice breaker.

.8 Stand by for cutting the manila lashing if required.

.9 Keep yourself in the centre plane of the ice breaker.

4、信文标志(message marker)

为了提高语意的正确表达,在岸对舰或舰对舰通信中,以下八种信文标志可能会用到。

Message Markers

(i) INSTRUCTION(指示)

用以表示发送者通过规则去影响其它人。

注释:像交通管制中心(VTS)或军舰(naval vessel)这样的发送者具有发布这类信息的至高权力。接收者必须遵守这种具有法律约束力的信息除非因为安全上的原因才可以抗拒,并且要向发送者说明原因。

Example: "INSTRUCTION. Do not cross the fairway.”

(ii) ADVICE(建议)

用以表示发送者通过建议去影响其它人。

注释:接收者可以接受建议(ADVICE)也可以不接受建议(ADVICE)。建议(ADVICE)不需要一定被执行,但应该非常认真的去考虑。

Example: "ADVICE. (Advise you) stand by on VHF Channel six nine."

(iii) W ARNING(发出警告)

用以表示发送者告知其它人存在的危险。

注释:任何接收者都应高度的加以注意被提及的警告信息。发出的警告信息产生的后果将与接收者有关

Example: "WARNING. Obstruction in the fairway."

(iv) INFORMA TION(信息)

用以表明发布的信息

注释:此标志更可取的用于航海和交通信息中。信息(INFORMA TION)产生的结果将会与接收者相关。

Example: "INFORMA TION. MV Noname will overtake to the west of you ."

(v) QUESTION(提问)

用以表明提出疑问。

注释:此标志用以排除疑问,特别对那些以what、where、why、who、how 提问的问题。期待接收者能给一个答复。

Example: "QUESTION.(What is) your present maximum draft?"

(vi) ANSWER(回答)

与QUESTION同步使用,用于回答问题。

注释:回答中不应该包含其它问题。

Example: "ANSWER. My present maximum draft is zero seven metres."

(vii) REQUEST(请求)

对其它船提出的要求

注释:表明想提供一些安排,如补给的需求,使用拖船的需求等。

Example: "REQUEST. I require two tugs."

(viii) INTENTION(意图)

表明即刻的航海上的一些行为

注释:都是有关舰艇操纵上的行为。

Example: "INTENTION. I will reduce my speed."

5、答复(response)

5.1 当对一个问题的回答是肯定的用

"Yes .... "

5.2 当对一个问题的回答是否定的用

"No ..."

5.3 当被请求的信息不能立即答出时

"Stand by …" 后跟上等待的回复时间

5.4 当不知道被请示的信息答案时

"No information."

航海英语中英文对照船体结构用语

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck

船长甲板 master deck 高级船员甲板 office deck 艇甲板 boat deck 船员甲板 crew deck 机舱 engine room 货舱 cargo hold 货舱口 cargo hatch 压载舱 ballast tank 深舱 deep tank 燃油舱 fuel oil tank 滑油舱 lubricating oil tank 淡水舱 fresh water tank 污油水舱 slop tank 隔离空舱/干隔舱 caisson 球鼻艏标志 bulbous bow mark/BB

mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志 draft mark 甲板线 deck line 干舷甲板 freeboard deck 载重线标志 load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线 fresh water load line/F 热带载重线 tropical load line/T 夏季载重线 summer load line/S 冬季载重线 winter load line 北大西洋冬季载重线 winter North

航海英语词汇

metacenter 稳心 metacentric height 稳心高 metal plate path 金属板电镀槽 metal worker 金属工 metric unit 公制单位 middle line plane 中线面 midship section 舯横剖面 midship section coefficient 中横剖面系数 ML 物资清单,物料表 model tank 船模试验水池 monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台 monitoring screen of screw working condition 螺旋桨运转监视屏 more shape to the shell 船壳板的形状复杂 mould loft 放样间 multihull vessel 多体船 multi-purpose carrier 多用途船 multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶mutually exclusive attribute 相互排它性的属性 N/C 数值控制 nautical mile 海里 naval architecture 造船学 navigation area 航区 navigation deck 航海甲板 near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮 net-load curve 静载荷曲线 neutral axis 中性轴,中和轴 neutral equilibrium 中性平衡 non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍 normal 法向的,正交的 normal operating condition 常规运作状况 nose cone 螺旋桨整流帽 notch 开槽,开凹口 oar 橹,桨 oblique bitts 斜式双柱系缆桩 ocean going ship 远洋船 off-center loading 偏离中心的装载offsets 型值 offshore drilling 离岸钻井offshore structure 离岸工程结构物 oil filler 加油点 oil skimmer 浮油回收船 oil-rig 钻油架 on-deck girder 甲板上桁架 open water 敞水 optimality criterion 最优性准则 ore carrier 矿砂船 orthogonal 矩形的 orthogonal 正交的 out strake 外列板 outboard motor 舷外机 outboard profile 侧视图 outer jib 外首帆 outfit 舾装 outfitter 舾装工 outrigger 舷外吊杆叉头 overall stability 总体稳性 overhang 外悬 paddle 桨 paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河 panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构 panting beam 强胸横梁 panting stringer 抗拍击纵材 parallel middle body 平行中体 partial bulkhead 局部舱壁 payload 有效载荷 perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法 pile driving barge 打桩船 pillar 支柱 pin jig 限位胎架 pintle 销,枢轴 pipe fitter 管装工 pipe laying barge 铺管驳船 piston 活塞 pitch 螺距 pitch 纵摇 plan views 设计图 planning hull 滑行船体 Plimsoll line 普林索尔载重线 polar-exploration craft 极地考察船poop 尾楼 port 左舷 port call 沿途到港停靠 positive righting moment 正扶正力矩

航海英语听力与会话

1.Can you list at least three mooring lines Yes .They are head line, breast line, spring line, and stern line. 你能列举集中缆绳吗头缆,横缆,倒缆和尾缆 2.What should be prepared before the pilot comes on board The pilot ladder, a heaving line and a life buoy. 在引航员上船前要准备些什么引航梯,吊绳和救生圈。 3.How can a ship get in touch with a port before her arrival Through VHF. 在到港前船舶如何与港口取得联系通过甚高频。 4.What kind of things should be reported to the pilot station The ship’s present position, ETA at pilot station or anchorage. 什么信息需要报告给引航站船舶的当前位置,预计到达引航站或者锚地的时间。 5.What should be confirmed from the pilot station Pilot’s boarding time and place, the ship’s side where the pilot ladder will be put. 什么信息需要引航站确认引航员的登船时间,地点和安放引航梯的船舷。 6.When the vessel enters the VTS area, what I srequested to report Ship’s name and call sign, present course and speed, ETA at the pilot station, the reporting point that the vessel is passing. 在船舶进入交管区时,需要报告些什么船名,呼号,当前的航向和速度,预计到达引航站的时间,船舶正通过的报告点。 7.If you are ordered: “stand by both engines!”, how should you reply and report I should repeat “stand by both engines”, then report “both engines stand by”. 如果你被命令“备双车”,你该怎么复诵和报告我会复诵“备双车”,报告“双车备好”。 8.Can you list 3 canals in the world Suez Canal, Panama Canal and Kiel Canal. 列举三大运河苏伊士运河,巴拿马运河和基尔运河。

航海英语的日常用语

航海英语的日常用语 航海专111 主编:梁活东 Good morning 早上好!Good afternoon 中午好!Good evening 晚上好! How do you do? 您好! How are you?您好吗?Fine,thanks.很好,谢·谢 Welcome aboard 欢迎来到船上。I am a cadet officer我是个实习驾驶员My name’s Yang Ke我的名字叫杨可 Nice to meet you 见到您很高兴 Excuse me,(but) are you from China? 请问你是否来自中国? I’m now working on board as a cadet officer. 我现在船上做实习驾驶员Sorry, I almost forgot it. 对不起,我差点把它给忘了。 This is the cabin for you. I hope you will like it. 这是你住的房间,希望你喜欢。 It is much better than I expected. 这比我预计的要强的多。 That is for the safery’s sake. 那是为了安全起见。 You can take a shower in the bathroom. 你可以在洗澡间淋浴。

Anything I can do for you? 有什么需要我替你做的? Thank you for everything you have done for us. 感谢您为我们所做的一切。 We’d like to something about the vessel. 我们想了解些有关这艘船的情况。 She often calls at the ports in S.E. Asian countries. 该船经常停靠在东南亚国家的港口。 What is her length overall/gross tonnage/…? 她的全长/总吨位/……是多少? Her length overall is about 160 meters. 她的全长大约是160米。 Will that be all right? / Will that do? 那样可以/行吗? I suggest we go up and visit the bridge first. 我建议咱们先去参观驾驶室。 Let’s go to the mess room right now, shall we? 我们现在就去餐厅,好吗? That’s a good idea. 那是个好主意。 This way please. 请这边走。 Mind/watch your steps. 当洗脚下/ 小心别摔着。 May I come in?- Come in ,please. 我可以进来吗?- 请进。 What can I do for you? 我能为你做什么吗? That’s part of your practice, I suppose? 我想那是你实习的一部分?

航海英语阅读理解

Passage 01 Merchant ships are designed to carry cargo. Some are also designed to carry passengers. They can operate as liners. These are employed on regular routes on a fixed timetable. A list of their arrival and departure dates is published in advance and they sail whether full or not. Liners can be classed as either deep-sea liners or short-sea liners. The former carry mainly containerized cargo across the oceans of the world; the later carry containerized or conventional cargo on shorter routes. Ferries are also classed as liners. These offer a daily or weekly service for passengers and vehicles across channels and narrow seas. A few ships are still employed as passenger liners. They not only carry passengers but also some cargo on routes from Europe to North America and to the Far East. Nowadays the passenger trade is very small and passenger liners usually operate as cruise ships for part of the year. 1.The deep-sea liners ________. A. carry mainly containerized cargo B. carry mainly conventional cargo C. offer a daily or weekly service for passengers and vehicles D. sail across channels and narrow seas. 2.The Liners ________. A. always sail full B. sail regularly even not full C. always sail in ballast D. will not sail if not full 3.A list of the arrival and departure dates of liners ________.

船舶用各种英语

船舶英語縮略詞 3-roller bending machine 三弯机abandon v.弃船 abolish v. 消除 ABS 美国船级社 acceleration n.加速度accelerometer n.加速度表accommodate v.容纳accommodation deck 起居(住舱)甲板 accuracy n.精度 accurate synchro device 准同步装置 acetylene cutter 气割机 acid-pickling n.酸洗 acoustics n.音响效果adhesiveness n.粘附力 adjacent a.相邻的 adjust v.调节 administration n.行政管理 admit v.接纳 adopt v.采纳,采用 affiliated factory 分厂,附属工厂aforementioned a.前述 aft a. adv. n.(在)船艉 aft peak 艉尖舱 after service 售后服务 ahead n.正车 air bottle 空气瓶 air compressor 空压机 air reservoir 气瓶 air siren 汽笛 air-tight test 气密实验 alarm bell 警铃 alignment n.找中 all waves 全波 allowance n.允值 allposition 全方位 alternating current (A.C.) 交流电ammonia n.氨 amplify v.放大 an automatic production line 自动生产线 analogous output 模拟输出analogue computer 模拟计算机

航海英文术语简写汇总

英文术语英文全称中文解释AAAA ALWAYS AFLOAT ASF AS FOLLOWING A/C ACCT ACCOUNT=CHARTERER ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING A/E ACCEPT/ECEPT AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 固定主要条款之后 AIR DRAFT水上高度A/O AND OR A/O AND/OR和/或 A/P ADDITIONAL PREMIUM附加保险费APS ON ARRIV AL PILOT STA TION到达引航站A/R ALL RISKS A/S ACCOUNT SALE销货账 A/S AFTER SIGHT远期付款AA ALWAYS AFLOAT永远漂浮 AA AWIWL ALWAYS AFLOAT ALWAYS AITNIN INSTITUTE WARRANTY LIMITS AAR AGAINST ALL RISKS针对所有风险Abashirl Abashirl纲走 Aboshi Aboshi纲星 ABV ABOVE ABS AMERICAN BUREAU OF SHIPPING美国船级社ABT ABOUT ABT ABOUT大约 ACC ACCEPTANCE/ACCEPTED接受ACCDG ACCORDING TO根据 ACCT ACCOUNTER CHRS ACDG ACCORDING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING ACOL AFTER COMPLETION OF LOADING装货结束后ADD ADDRESS/ADDITIONAL

船舶航海英语词汇

船舶航海英语词汇中国外轮代理公司fork - lift 铲车,叉车 Ranks of ship' s crew(船员职务) china ocean shipping company (cosco) funnel 漏斗crew 船员中国远洋运输公司gangboard 跳板captain(master) 船长china ocean shipping company gantry crane 龙门吊chief officer 大副chartering department(coschard) garbage(sludge,sewage) boat 垃圾船 or chief mate(first mate)中国远洋轮船公司租船部(“中grab 抓斗second chief 二副远租” )grain elevator 吸粮机or second mate chian ocean shipping tally company hammer 铁锤third officer 三副中国外轮理货公司handcart 手推车or third mate china ocean shipping supply harbour light 港口灯标 assistant officer 驾助corporation(supco.)中国外轮供应公司iron nail 铁钉radio officer ( radio 报务员the ~ office of the register of shipping of landing pier 登岸码头operator, wireless operator)the people' s republic of china 中华人lifting maget 西铁吊具 purser (chief purser) 管事,事物长民共和国船舶检验局~办事处lighter 驳船clerk 事务员joint inspection party 联检小组light house 灯塔boatswain or bosun 水手长customs officer 海关官员light ship 灯船cassab 副水手长harbour officer 港务监督员manila rope 白棕绳quartermaster 舵工frontier defence officer (inspector ,guard) mat 席子coxswain 舵工,艇长边防检查组mobile crane 流动吊车 able seaman 全能水手,一水Quarantine officer(dotor) 卫生检疫员mooring anchorage 系泊锚地 ab(able bodied seaman全能水手customs boarding office 登轮官员mooring buoy 系泊浮筒 e. D.h. , d.h.u. 全能水手customs searching party 海关检查组motor launch 小汽艇 o.s.(ordinary seaman普通水手,二水docker 码头工人(广义)nylon rope 尼龙绳 seaman, mariner普通水手,海员longshoreman 码头工人(在岸上装卸)oil hose 输油软管 deck boy 甲板员stevedore 码头工人(在船上装卸)open yard 露天货场 engineer 轮机员foreman 装卸队长personnelboat 交通艇 chief engineer 轮机长,大车,老轨pilot 引水员pilot boat 引水船 second engineer大管轮,二车,二轨cargo surveyor 商品检验员plate hook 钢板吊钩 third engineer 二管轮,三车,三轨marine or ship surveyor 验船师pontoon 浮码头 fourth engineer 三管轮,四车,四轨chief tallyman 理货员pontoon bridge 浮桥assistant engineer 轮助waterman 加水工人quarantine anchorage 检疫锚地mechanic 机工agent 代理quarantine vessel 检疫船 fireman 生火Marine loading and discharging gear refrigerator car 冷藏车 cleaner or wiper 清洁工and harbour facilities rope sling 绳吊索 chief steward 大管事(海运装卸机械工具和港口设施)saw 锯 (or catering officer) barge 驳船semi-portal crane 半门吊 second steward 二管事beacon 航标灯shifting board 防动板 chief cook 大厨belt conveyor 皮带运输机signal tower 信号台 second cook 二厨board palnk 木版steam launch 小汽艇 supernumerary 额外人员bridge crane 桥吊,装卸桥steel wire 钢丝绳 ship' scomplement船上的定员bunkering tanker 供燃料船tower crane 塔吊 deck serang 水手长buoy 浮筒,浮标tractor 牵引车 deck tindal 副水手长can hook,barrel sling 吊桶钩traffic boat 交通艇 seacunny 舵工canvas 帆布tug boat(motor tug) 拖轮Names of marine organizations and canvas sling 吊货帆布袋warehouse 仓库their(船务机关名称及工作人员)cargo tray 吊货盘water boat 供水船 harbour administration bureau (or cargo runner 吊货钢丝绳watr lever indicator 水深标尺 harbour bureau)港务局chafing plate 防擦板wire cargo net 钢丝网络 the joint inspection party-inward and chafing mat 防擦席wire sling 钢丝吊索 outward 进口联合检查组chain sling 链条吊索various kind of vessels (各种船舶) harbour supervision office 港务监督crane 吊车air cushion craft 气垫船the customs 海关cold storage 冷藏仓库bage-carrier 载驳货船 frontier inspection station 边防检查站conveyor belt 传送带bulb-bowed ship 球鼻首船 quarantine office (s0ervice) 卫生检疫所crowbar 撬杠bulk-carrier 散货船animal and plant quarantine service 动customs launch 海关关艇cargo liner 定期货船 植物检疫所dolphin 系缆桩collier 散货船china commodity inspection and testing dunnage 垫仓物料crew boat (船员)联络船 bureau(ccitb)中国商品检验局electric crane 电吊diesel boat 柴油机船 china marine bunker supply corporation elevator 升降机dry cargo ship 干货船中国船舶燃料供应公司ferry boat 轮渡船dumb lighter 驳船(没有机器的)china national chartering fire boat 消防船freighter 货船corporation(zhongzu) 租船公司floating crane 浮吊oil barge 油驳china ocean shipping agency footboard 踏板ore carrier( ore ship)矿砂船

航海词汇

[收藏] 00 送花/扔蛋 281. 桨oar 282. 桨柄loom 283. 桨手坐板thwart 284. 橹scull 285. 撑篙pole 286. 锚anchor 287. 船首中锚stem anchor 288. 首锚bower 289. 小锚kedge anchor 290. 三爪锚triple fluke anchor 291. 四爪锚garpnel 292. 无杆锚stockless anchor 293. 有杆锚stocked anchor 294. 整体锚solid anchor 295. 轻便小锚portable anchor 296. 锚干anchor shank 297. 锚嘴anchor bill 298. 抛锚anchorage 299. 起锚weigh anchor 300. 起锚机windlass 301. 铰盘capstan 302. 链chain 303. 锚链孔hawse-hole 304. 链缠的锚foul anchor 305. 船首缆headfast 306. 缆绳rigging 307. 大索hawser 308. 纤维绳cordage 309. 钢缆seven by nineteen cable 310. 绳索一股strand 311. 一卷绳索fake 312. 活套索lasso 313. 撇缆heaving line 314. 应急帆jury rig 315. 浮筒卸扣buoy shackle 316. 系索栓belaying pin 317. 系缆桩bollard

318. 防撞prevention of collision 319. 碰垫fender 320. 船梯gangway ladder 321. 可折叠梯folding ladder 322. 软梯rope ladder 323. 踏板treadle 324. 跳板gangplank 325. 舷梯gangway 326. 起重机crane 327. 浮吊floating crane 328. 升降机elevator 329. 吊杆derrick 330. 单饼铁滑车gin block 331. 滑轮pulley 332. 吊货网兜cargo net 333. 装货loading 334. 卸货unloading 335. 信号塔semaphore 336. 灯塔beacon 337. 信号灯signal light 338. 探照灯search light 339. 锚标anchor-buoy 340. 系泊浮筒mooring buoy 341. 圆筒浮标cylindroid buoy 342. 声纳浮标sonar buoy 343. 发光浮标luminous buoy 344. 船长captain 345. 小船船长skipper 346. 艇长coxswain 347. 大副chief mate ; first mate 348. 二副second mate 349. 助理二副junior second officer 350. 领航员navigator 351. 领港员harbour pilot 352. 轮机长chief engineer 353. 大管轮first engineer 354. 舵手helmsman 355. 报务员wireless operator 356. 船员crew 357. 走私船员barrator 358. 押解船员prizecrew 359. 管事steward 360. 事务长purser 361. 押运员supercargo

航海英语154—最新修正稿

[4] Have the safety belts for _______been examined? A. total enclosed lifeboats B. totally enclosing lifeboats C. totally enclosed lifeboats D. total encloseing lifeboats 答案:C 全封闭式救生艇的安全带已经检查过了吗? [5] The fire-protected lifeboats are found_____________. A. in satisfactorily condition B. satisfactorily C. satisfactory D. satisfactored 答案:C防火救生艇被发现是良好的 [6] We test the water spray fire protection system of fire-protected lifeboats every 3 months,___ the abandon ship drill. A. combining with B. combined with C. combining to D. combined to 答案:B我们每三个月测试防火救生艇的喷水防火系统,连同弃船训练。 [8] Painting on _________is prohibited because it will weaken its sensibility A. ship shell B. exterior of winches C. hydrostatic release unit D. hold ladders 答案:C在静水压力释放器上涂漆是被禁止的,因为它将会减弱灵敏度 [20] Without doubt the radar is a highly important navigation aid. But duty officer shall aware that_____ when using it. A. Its range reading is more accurate than its bearing reading B. A low-lying coastline with a long, flat beach will show up properly on the radar C. Radar is only aimed at collision avoidance. D. The use of radar is necessary only when visibility is restricted. 答案:A毫无疑问雷达是一种非常重要的助航设备。但是值班驾驶员在使用的时候应该注意到他的距离读书比方位读数要精确 [44] The acccuracy of the DGPS mainly depends on_______. A. The price of the equipment B. The relative angle between the satellite C. The position of the observer D. The age of the calculated correction 答案:D差分GPS的精度主要依赖于计算改正量 [45]What is the purpose of a Pedestal(基座,柱脚)Roile? A. To change the direction of lead on a mooring line B. To secure a chain C. To secure the eye of a mooring line D. To facilitate towing 答案:A Pedestal Roile的用途是什么?改变系泊缆的导向

航海图书资料(航海英语)

《航海英语(二三副)》 一、单项选择题(共200题) 1、Metric units are used for all measurements of depths,heights and short distances,but where feet/fathoms charts are referred to,these_____units are given in brackets after the metric values for depths and heights shown on the chart. A.metric B.former C.1atter D.obsolete 3、A position obtained by applying only your vessels course and speed to a known position is a ____ A. dead-reckoning position B. fix C. probable position D. running fix 4、A bluff bar is a bar ______ A. extending out from a bluff alongside the river B. that tends to give a false indication of its position C. that has a sharp drop off into deep water D. that is perpendicular to the current 5、In very high latitudes,the most practical chart projection is the_____. A.Mcreator B.gnomonic C.azimuthal D.Lambert conformal 6、A red pillar light -buoy,Fl(2)5 S,is to be substituted for the green conical light buoy close S.W.of the stranded wreck.The above sentence mainly refers to_____. A.a red buoy is to be replaced by a green buoy B.a green buoy is to be replaced by a red buoy C.either a red buoy or a green buoy is to be replaced D.neither a red buy nor a green buoy is to be replaced 7、The maximum difference between mean time and apparent time is_____. A.equal to the longitude expressed in time units B.about l 6 minutes C.the difference between the GHA of mean sun and the first point of Arie5 D.15°of arc 9、The survey information upon which a chart is based is found ______. A.At the top center of the next line

航海英语专业词汇

1Ship structure and Equipment 船舶结构与设备general cargo ship 杂货船bulk carrier 散货船oil tanker 油船Container ship 集装箱船ore carrier冷藏船timber 木材船barge carrier 载驳船roll on /roll off 滚装船life on/life off 吊装船passenger ship 客船liquefied nature gas 天然气船frame 内骨compartment 舱室,货舱,间舱design and scantlings 设置与布置onus 努力top rail 舱口上的导轨topside tank 顶边压载舱topside tank sloping bulkhead plating 顶边压载舱底板side shell 船壳板ballast trunk 压载管舱hopper tank sloping plating 底边压载舱底板hatch end coamming 舱口端围板hatch 舱口bulkhead upper stool 横舱壁上梁corrugated hold bulkhead 波纹横舱壁fore and aft hatch coamming 舱口边围板hatch coamming bracket 舱口围板座longitudinal bulkhead 纵向舱壁transverse bulkhead 横舱壁 2deck longitudinal 甲板纵梁keel plate 龙骨板side shell longitudinal 边板纵梁transverse web frame 横向网状内骨bilge longitudinal 比纵梁bilge 舱部舱底污水side shell frames 边内骨bottom shell longitudinal 底纵梁longitudinal side girder of duct keel 箱型龙骨边纵梁double bottom tank 双层底舱duct keel 箱型龙骨inner bottom plating 内底板longitudinal 内底板纵梁longitudinal girder 边压载舱纵梁bilge strake 舱比列板bilge keel 舱比龙骨hopper side girder 边压载舱纵梁longitudinal girder 纵梁stiffener 加强筋port bow 左舷船首bow 船首starboard bow 右舷船首port side 左舷starboard side 右舷port quarter 左舷船尾stern 船首starboard quarter 右舷船尾 3structural arrangement 结构布局hopper tanks 底边压载舱hatchways 舱口deadweight tonnage 载重吨net tonnage 净吨ginder 大梁fore end 首部midships 中部after end 尾部hull 船体bottom 船底watertight compartments 水密舱室bulkheads 舱壁cargo space 货舱tween decks 双层甲板,二层舱,甲板间舱hold 干货舱tank 液货舱fore peak tanks 首间舱after peak tank 尾间舱water ballast 压载水double bottom tanks 双层底舱solid bulk carrier 固体散货船poop deck 尾楼甲板forecastle deck 首楼甲板chain locker 锚链舱steering gear comportment 机舱slop 污水舱 4length between perpendiculars 型长,船长(LBP)overall length 总长(LOA) registered length 登记长度registered depth 登记深度registered breadth 登记宽度load line 载重线长moulded depth 型深extreme breath 全宽bridge superstructure 上层建筑fore and aft line 首尾线ahead 向船首astern 向船尾beam 正横abeam 位于正横design limitations 设计限度operability 操纵性能maintained 保持维修loading manual 装修手册loading instrument 装载仪shear forces 剪力bending 弯矩motor vessel 机动船maneuver 操纵驾驶departure time 离港时间ETA预计到港时间ETD 预计离港时间 4unloading =discharging 卸货loading装货shear forces 剪力bending 弯矩service life 服役年限outfit 舾装Hydrostatic pressure 净水压力slamming sloshing loads 摇动拍溅in adverse sea conditions 在恶劣的条件下strength capability 强度能力 5pitching 纵摇Rolling 横摇Heaving 上下起伏Surging 纵荡Swaying横荡Yawing 偏荡Be afloat 漂浮Be underway 在航moored 系泊Making leeway 偏航leeside 下风TO overhaul 追越,检修overtake 追越To fall astern 落

相关文档
最新文档