日语商业贸易类词汇1-10

日语商业贸易类词汇1-10
日语商业贸易类词汇1-10

日语商业贸易类词汇01

中文: 按劳分配(ànláo fēnpèi)

日文: 労働に応じて分配する

中文: 安装(ānzhuāng)

日文: 据え付け

中文: 按资分配(ànzīfēnpèi)

日文: 出資額に応じて分配する

中文: 罢工、暴动、民变险(bàgōng、bàodòng、mínbiànxiǎn)日文: S.R.C.C

中文: 百分点(bǎifēndiǎn)

日文: ポイント

中文: 班轮(bānlún);班机/航班/机组

日文: 定期船

中文: 半成品(bànchéngpǐn)

日文: 半製品

中文: 办公自动化(bàngōng zìdònghuà)

日文: OA化

中文: 包销(bāoxiāo)

日文: 一手販売する

中文: 包运价格(bāoyùn jiàgè)=成本加运费

日文: C&F(Cost & Freight)

中文: 运费价格包装(bāozhuāng)

日文: 梱包(する)Packing

中文: 保(险)单(bǎodān)

日文: 保険証券。インシュアランスポリシー

中文: 保(险)费(bǎofèi)

日文: 保険料

中文: 保险(bǎoxiǎn)

日文: 保険

中文: 保兑(的)信用证(bǎoduì(de)xìnyòngzhèng)

日文: (銀行)確認(済)信用状

中文: 保兑银行(bǎoduìyínháng)

日文: 確認銀行

中文: 保额(bǎo‘é)

日文: 保険金額

中文: 报关(bàoguān)

日文: 通関手続き(する)

中文: 报价(bàojià)=报盘(pán)

日文: オファー(する)

中文: 报价单(bàojiàdān)

日文: オファー?シート

中文: 备货(bèihuò)

日文: 品物の手当をする

中文: 备忘录(bèiwànglù)

日文: 覚書、備忘録、メモランダム

中文: 补偿贸易(bǔcháng màoyì)

日文: 補償貿易。原材料や機械設備を輸入し、その代金をそれらの原材料や、機械設備を使用して生産した生産物で支払う方式

中文: 不可撤销(bùkěchèxiāo)

日文: 信用证取消不能信用状

中文: 舱位(cāngwèi)

日文: 船腹。(船の)スペース

中文: 厂家(chǎngjiā)

日文: メーカー。“厂方”=メーカー側

中文: 厂方(chǎngfāng)

日文: メーカー側

中文: 常年提成费(chángniántíchéngfèi)

日文: ランニング?ロイヤリティー

中文: 畅销(chàngxiāo)

日文: 売れ行きがよい←→滞销(zhìxiāo)

中文: 畅销货(chàngxiāo huò)

日文: 売れ筋商品

日语商业贸易类词汇02

中文: 超导技术(chāodǎo jìshù)

日文: 超伝導技術

中文: 撤销(chèxiāo)

日文: キャンセルする。取消し(する)

中文: 成本(chéngběn)

日文: コスト。原価

中文: 成交(chéngjiāo)

日文: 成約。契約する

中文: 成片开发(chéngpiàn kāifā)

日文: (上海浦東地区のような)大規模総合開発。団地造成

中文: 承保(chéngbǎo)

日文: 保険を引き受ける

中文: 承包企业(chéngbāoqǐyè)

日文: 請負企業

中文: 承兑交单(chéngduìjiāodān)

日文: D/A決済。引受後船積書類渡し

中文: 尺寸(chǐcùn)

日文: サイズ

中文: 初级产品(chūjíchǎnpǐn)

日文: 一次製品

中文: 出口(chūkǒu)

日文: 輸出

中文: 出口创汇(chūkǒu chuànghuì)

日文: 輸出による外貨獲得

中文: 船上交货价(chuánshàng jiāohuòjià)=离岸价

日文: FOB(Free on Board)。本船渡し。“FOB××港价”中文: 达成协议(dáchéng xiéyì)

日文: 合意に達する

中文: 打印机(dǎyìnjī)

日文: プリンター

中文: 单价(dānjià)

日文: 単価

中文: 单据(dānjù)

日文: 船積書類。ドキュメント

中文: 淡季(dànjì)

日文: オフシーズン

中文: 到岸价(dào‘ànjià)

日文: CIF(Cost Insurance Freight)。運賃保険料込み渡し値中文: 到达(dàodá)=抵达(dǐdá)

日文: 到着する

中文: 递盘(dìpán)=递价

日文: ビット

中文: 电报挂号(diànbào guàhào)

日文: ケーブルアドレス。電略

中文: 电脑(diànnǎo)=电子计算机

日文: コンピューター

中文: 电脑病毒(diànnǎo bìngdú)

日文: コンピューター?ヴィールス

中文: 电子游戏机(diànzǐyóuxìjī)

日文: TVゲーム機

中文: 调价(tiáojià)=调整价格(上调/下调)

日文: 価格調整。値直し(上方修正、下方修正)

中文: 订(dìng)合同

日文: 契約する

中文: 订(定)钱(dìngqián)

日文: 手付金。予約金

中文: 订舱(dìngcāng)

日文: 船腹を予約する

中文: 订单(dìngdān)=“订货单”

日文: 注文書

中文: 订购(dìnggòu)

日文: 注文する

日语商业贸易类词汇03

中文: 订货(dìnghuò)

日文: (商品を)注文する

中文: 东道主(dōngdàozhǔ)

日文: 主催国。主催者

中文: 东盟国家(Dōngméng guójiā)

日文: ASEAN

中文: 对外贸易(duìwài màoyì)

日文: 対外取引。貿易

中文: 发货人(fāhuòrén)

日文: 荷送人

中文: 发票(fāpiào)

日文: インボイス。出荷伝票

中文: 发运(fāyùn)

日文: 出荷する<>发货(fāhuò)

中文: 费率(fèilǜ)

日文: 料率

中文: 分期(fēnqī)

日文: 付款分割払い

中文: 风险(fēngxiǎn)

日文: リスク。危険

中文: 付款(fùkuǎn)

日文: 支払う。ペイメント

中文: 付款方式(fùkuǎn fāngshì)

日文: 支払方式

中文: 付款交单(fùkuǎn jiāodān)

日文: D/P決済。支払後船積書類渡し

中文: 付款条件(fùkuǎn tiáojiàn)

日文: 支払条件

中文: 附件(fùjiàn)

日文: 付属書類。同封書類。アタッチメント

中文: 改革开放=对内改革对外开放

日文: 対内的には改革を、対外的には開放政策を進めること中文: 高档(gāodàng)

日文: 高級の

中文: 高价(gāojià)

日文: 高価

中文: 高清晰度电视机(gāoqīngxīdùdiànshìjī)

日文: ハイビジョンテレビ

中文: 个人(私人)电脑(gèrén diànnǎo)

日文: パソコン

中文: 供不应求(gōng búyìng qiú)

日文: 供給不足

中文: 供过于求(gōng guòyúqiú)

日文: 供給過剰

中文: 供应(gōngyìng)

日文: 供給(する)

中文: 股票(gǔpiào)

日文: 株券

中文: 股份(gǔfèn)

日文: 株式。株の持ち分

中文: 国际分工(guójìfēngōng)

日文: 国際分業

中文: 海关(hǎiguān)

日文: 税関

中文: 海运(hǎiyùn)

日文: 海上輸送

中文: 行情(hángqíng)

日文: 相場。市況

中文: 合同(hétong)

日文: 契約(法的拘束力あり)

中文: 合同号(hétong hào)

日文: 契約番号

中文: 合同书(hétong shū)

日文: 契約書

中文: 盒(hé)袋(dài)……装(zhuāng)日文: 箱。袋……詰め

中文: 环保(huánbǎo)=环境保护

日文: 環境保護

日语商业贸易类词汇04

中文: 还盘(huánpán)=还价(huánjià)日文: カウンター?オファー

中文: 汇款(huìkuǎn)

日文: 為替送金(する)

中文: 汇率(huìlǜ)

日文: 為替レート

中文: 汇票(huìpiào)

日文: 為替手形

中文: 货号(huòhào)

日文: 品番

日文: 商品?貨物代金

中文: 货源(huòyuán)

日文: 商品の供給源

中文: 货源不足←→货源丰富

日文: 品不足←→商品の供給源豊富

中文: 货样(huòyàng)

日文: 商品見本。サンプル

中文: 货主(huòzhǔ)

日文: 荷主

中文: 基本险(jīběnxiǎn)=水渍险(shuǐzìxiǎn)

日文: WPA(With Paticular Average)単独海損分損担保

中文: 基础设施(jīchǔshèshī)

日文: インフラストラクチュアー

中文: 激光(jīguāng)

日文: レーザー

中文: 机遇(jīyù)

日文: チャンス

中文: 集成电路块(jíchéng diànlùkuài)

日文: ICチップ

中文: 集装箱(jízhuāngxiāng)

日文: コンテナ

中文: 即期(jíqī)/一见即付(yíjiàn jífù)/即期付款(的)/见单后付款(的)/信用证日文: 一覧払い信用状。At Sight L/C

中文: 即期汇票

日文: 一覧払手形

中文: 技术密集型(jìshùmìjíxíng)

日文: 技術集約型

中文: 计生(jìshēng)=计划生育(jìhuàshēngyù)

日文: 計画出産

中文: 价格(jiàgé)

日文: 価格

中文: 价格单(jiàgédān)

日文: 価格表。プライスリスト

中文: 坚挺(jiāntǐng)

日文: 堅調

中文: 尖端技术(jiānduān jìshù)

日文: 先端技術

中文: 检验(jiǎnyàn)

日文: 検査する

中文: 检验证明书(zhèngmíngshū)

日文: 検査証明書

中文: 减价(jiǎnjià)

日文: 値引きする

日文: 値下げする

中文: 交货(jiāohuò)

日文: 納入(する)。貨物引渡

中文: 交货期(jiāohuòqī)=交期(jiāo qī)

日文: 納期。

中文: 交货日期(jiāohuòrìqī)

日文: 納入日。貨物納入期日

日语商业贸易类词汇05

中文: 交易(jiāoyì)

日文: 取引き

中文: 缴税(jiǎoshuì)=交税(jiāoshuì)

日文: 納税する

中文: 接受(jiēshòu)

日文: (条件など)受け入れる

中文: 接受(jiēshòu)订货(dìnghuò)接受(jiēshòu)订单

日文: 受注する

中文: 结算(jiésuàn)

日文: 決済(する)

中文: 节能(jiénéng)

日文: 省エネ

中文: 进出口=对外贸易(duìwàI màoyi),外贸

日文: 輸出入。貿易。中国語における「貿易」ということばの包含する意味範囲は広く、内外取引全般を指す。日本語の貿易は「対外貿易」といい、対応する国内取引は「国内(≒境内)貿易(略して「内貿」ともいう)という、文字が同じであるだけに、要注意の言葉である

中文: 进口(jìnkǒu)

日文: 輸入

中文: 进口替代(jìnkǒu tìdài)

日文: 輸入代替

中文: 经营(jīngyíng)

日文: (ある商品を)取り扱う

中文: 净重(jìngzhòng)

日文: ネット?ウェート。正味重量

中文: 卡拉OK(kǎlāōukēi)

日文: カラオケ

中文: 开(kāi)=开设(kāishè)=开立(kāilì)信用证=开证(kāizhèng)

日文: 信用状を開設する

中文: 开证银行(kāizhèng yínháng)

日文: (信用状)開設銀行。Opening Bank

中文: 开证行(kāizhèngháng)

日文: (信用状)開設銀行。Opening Bank

中文: 开支(kāizhī)

日文: 支出

中文: 可行性调查(kěxíngxìng diàochá)

日文: フィージビリティ?スタディ(Feasibility Study)。企業化調査。「F.S」と略すことが多い中文: 可转让(kězhuǎnràng)

日文: 譲渡可能信用状

中文: 信用证客户(kèhù)=顾客(gùkè)

日文: 顧客。客先。取引先

中文: 空运(kōngyùn)

日文: 航空輸送

中文: 空中鬼(kōngzhōngguǐ)=酸雨酸性雨扣除(kòuchú)

日文: 控除する

中文: 库存(kùcún)=存货

日文: 在庫

中文: 跨国企业(kuàguóqǐyè)

日文: 多国籍企業

中文: 来件装配(lái jiàn zhuāngpèi)

日文: ノックダウン。現地組立

中文: 来料加工(lái liào jiāgōng)

日文: 無償材料提供をうけての委託加工

中文: 来样加工(lái yàng jiāgōng)

日文: 見本提供をうけての委託加工

中文: 劳动密集型(láodòng mìjíxíng)

日文: 労働集約型

中文: 离岸价格(lí’ànjiàgé)

日文: FOB価格

中文: 离岸价(lí’ànjià)

日文: FOB価格

中文: 廉价(liánjià)

日文: 安価

中文: 零售(língshòu)

日文: 小売り(する)

日语商业贸易类词汇06

中文: 零售商(língshòu shāng)

日文: 小売業。小売販売業

中文: 履行(lǚxíng)

日文: 履行する

中文: 唛头(màtou)=嘿头(mòtou)

日文: 荷印

中文: 买主(mǎizhǔ)买方(mǎifāng)

日文: バイヤー。買い手。買い方

中文: 卖主(màizhǔ)卖方(màifāng)

日文: 売り手。売り方。セラー

中文: 毛重(máozhòng)

日文: グロス?ウェート。風袋込み重量

中文: 贸易壁垒(màoyìbìlěi)

日文: 貿易障壁

中文: 贸易摩擦(màoyìmócā)

日文: 貿易摩擦

中文: 贸易逆差(màoyìnìchā)

日文: 貿易赤字。入超

中文: 贸易顺差(màoyìshùnchā)

日文: 貿易黒字。出超

中文: 美元计价(měiyuán jìjià)

日文: ドル建て(価格計算)

中文: 免费(miǎnfèi)

日文: 無料

中文: 免税(miǎnshuì)

日文: 免税

中文: 欧共体(ōugòngtǐ)=欧洲共同体

日文: EC

中文: 欧盟(ōu měng)

日文: EU

中文: 欧元(ōu yuán)

日文: ユーロー

中文: 牌子(páizi);名牌;××牌

日文: ブランド有名ブランド××印××製

中文: 泡沫经济(pàomòjīngjì)

日文: バブル経済

中文: 培训(péixùn)

日文: 訓練。養成(する)

中文: 批(pī)

日文: ロット(大口の商品を数える)

中文: 批发(pīfā)

日文: 卸売り(する)

中文: 疲软(píruǎn)

日文: 相場や価格が弱含みであること。弱気

中文: 平安险(píng‘ānxiǎn)

日文: FPA(Free from Paticular Average)。分損不担保中文: 起订量(qǐdìngliàng)

日文: 最低注文量

中文: 洽谈(qiàtán)=洽商(qiàshāng)=谈判(tánpàn)日文: 商談する。ネゴする

中文: 签名(qiānmíng)

日文: サイン(する)

中文: 侨资企业(qiáozīqǐyè)

日文: 華僑資本の企業

中文: 倾销(qīngxiāo)

日文: ダンピング

中文: 拳头产品(quántou chǎnpǐn)

日文: ある企業特有の、売れ行きが安定し、競争力の強い製品目玉商品

中文: 日元贬值(Rìyuán biǎnzhí)

日文: 円安

中文: 日元升值(Rìyuán shēngzhī)

日文: 円高

日语商业贸易类词汇07

中文: 软件(ruǎnjiàn)

日文: ソフト(ウェア)

中文: 三胞(sānbāo)=港澳、台湾、海外同胞

日文: 香港?マカオ、台湾及び海外の同胞

中文: 三废(sānfèi)=废水、废气、废渣

日文: 液体?気体?固体三種類の廃棄物

中文: 三来一补(sān lái yìbǔ)

日文: (加工取引方式の)三つの“来”と一つの“補”をまとめていったもの

中文: 三铁(sāntiě)=铁饭碗(終身雇用制)、铁交椅(幹部雇用制度)、铁工资(固定賃金制度)日文: “打破三铁”が企業改革の目標。日本語の「親方日の丸」に相当する

中文: 三资企业(sānzīqǐyè)=中外合资经营、中外合作经营、外商独资企业

日文: 外資系企業(外資と中国資本との合弁?業務提携、外資100%の企業商

中文: 检局(shāngjiǎnjú)=中国商品检验局中国輸出入商品検査局の略商品检验证书(Shāngpǐn jiǎny àn zhèngshū)

日文: 商品検査証明書。サーベー?レーポート

中文: 上涨(shàngzhǎng)

日文: 値上がり

中文: 猛涨(mēngzhǎng)

日文: 急騰する

中文: 生产工艺(shēngchǎn gōngyì)

日文: 製造技術

中文: 生物基因工程(shēngwùjīyīn gōngchéng)=生物工程学

日文: バイオテクノロジー

中文: 生育高峰(shēngyùgāofēng)

日文: ベビー?ブーム

中文: 实盘(shípán)

日文: ファーム?オファー→报实盘

中文: 石油冲击(shíyóu chōngjī)

日文: オイル?ショック

中文: 世贸组织(Shìmào zǔzhī)

日文: WTO。世界貿易機構

中文: 市场机制(shìchǎng jīzhì)

日文: 市場メカニズム

中文: 市价(shìjià)

日文: 市価

中文: 收费(shōufèi)

日文: 有料、費用を徴収する

中文: 收货人(shōuhuòrén)

日文: 荷受人

中文: 手续费(shǒuxùfèi)

日文: 諸掛かり

中文: 售后服务(shòuhòu fúwù)

日文: アフターサービス

中文: 受益人(shòuyìrén)

日文: 受益者、ベネフィッシャリー

中文: 双重赤字(shuāngchóng chìzì)

日文: 双子の赤字

中文: 四项基本原则(sìxiàng jīběn yuánzé)=坚持社会主义、坚持无产阶级专政、坚持******的领导、坚持马列主义、毛泽东思想

日文: 四つの基本原則:社会主義?プロレタリア独裁?共産党の指導?マルクス?レーニン主義?毛沢東思想の堅持

中文: 四个现代化(sìge xiàndàihua)

日文: 四つの近代化(=工業?農業?国防?科学技術の近代化)

中文: 四小(sìxiǎo)=亚洲四条小龙

日文: NIES

中文: 索赔(suǒpéi)

日文: クレーム

中文: 谈判(tánpàn)

日文: 商談。ネゴシエーション。ネゴ

中文: 提出(tíchū)索赔=提赔

日文: クレームを提起する

中文: 理赔(lǐpéi)=处理索赔

日文: クレームを処理する

日语商业贸易类词汇08

中文: 提货单(tíhuòdān)

日文: B/L。船荷証券

中文: 提价(tíjià)

日文: 値上げする

中文: 提交(tíjiāo)

日文: 仲裁仲裁に付託する。仲裁裁判にかける

中文: 条款(tiáokuǎn)

日文: 条項

中文: 通货紧缩(tōnghuòjǐnsuō)

日文: デフレ。デフレーション

中文: 通货膨胀(tōnghuòpéngzhàng)

日文: インフレ。インフレーション

中文: 通胀(tōng zhàng)

日文: インフレ。インフレーション

中文: 投保(tóubǎo)

日文: 保険をかける。付保する

中文: 图案(tú‘àn)

日文: デザイン。絵柄

中文: 推销(tuīxiāo)

日文: セールス

中文: 推销员(tuīxiāoyuán)

日文: セールスマン

中文: 脱销(tuōxiāo)

日文: 売り切れ

中文: 外汇(wàihuì)

日文: 外国為替。外貨

中文: 外汇牌价(wàihuìpáijià)

日文: 為替相場。外貨の公表交換レート

中文: 外贸(wàimào)

日文: 貿易。対外取引

中文: 完全(wánquán)/无疵(wúcī)提货单(tíhuòdān)日文: クリーンB/L

中文: 旺季(wàngjì)

日文: 出盛り

中文: 文字(语言)处理机(wénzìchǔlǐjī)

日文: ワードプロセッサー。ワープロ

中文: 稳定(wěndìng)

日文: 安定している

中文: 乌拉圭回合(Wūlāguīhuíhé)

日文: ウルグアイ?ラウンド

中文: 下跌(xiàdiē)

日文: 値下がりする<>“暴跌”?暴落する

中文: 险别(xiǎnbié)

日文: 保険の種類

中文: 现货(xiànhuò)

日文: 現物

中文: 乡镇企业(xiāngzhèn qǐyè)

日文: 郷鎮企業農村の郷、村が経営している企業やその他の合作企業、個人企業を指す

中文: 销路(xiāolù)販路销售(xiāoshòu)

日文: (商品を)売る

中文: 协议(xiéyì)

日文: 協議。話し合う。

中文: 协商(xiéshāng)

日文: 話し合い。相談(する)

中文: 协议书(xiéyìshū)

日文: 協定書交渉が長期にわたる場合、契約に至るまでに“意向书”、“协议书”を交わし、双方が意志統一をはかる(法的拘束力はない)

中文: 信息(xìnxī)

日文: 情報。インフォメーション

中文: 信用证(xìnyòngzhèng)

日文: 信用状

中文: 型号(xínghào)

日文: モデル番号。タイプ

日语商业贸易类词汇09

中文: 形式(xíngshì)发票

日文: プロフォーマ?インボイス

中文: 修改(xiūgǎi)

日文: 信用证信用状を訂正(=アメンド)する

中文: 需求(xūqiú)

日文: 需要

中文: 虚盘(xūpán)

日文: フリーオファー←→实盘

中文: 选择(xuǎnzé)

日文: オプション

中文: 询价(xúnjià)=询盘(xúnpán)

日文: 引合い。引き合う

中文: 询价单(xúnjiàdān)

日文: 引合書。インクアイアリー

中文: 样品(yàngpǐn)

日文: 見本。サンプル。商品見本

中文: 一个中心、两个基本点(yīgèzhōngxīn,liǎngge jīběndiǎn)=以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放

日文: 一つの中心、二つの基本点:経済建設を中心にし四つの基本原則と改革開放を堅持する。

中文: 印花(yìnhuā)

日文: プリント。捺染

中文: 一条龙(yītiáo lóng)

日文: 生産工程や流通?仕事の段階が緊密につながり合っていて、一つのシステム?ラインをつくっていること

中文: 易货贸易(yìhuòmàoyì)

日文: バーター貿易

中文: 意向书(yìxiàngshū)

日文: 意向書

中文: 议付银行(yìfùyínháng)

日文: 買取銀行

中文: 引进(yǐnjìn)

日文: (技術などを)導入する

中文: 盈亏(yíngkuī)=盈利(yínglì)和亏损(kuīsǔn)

日文: 利益と損失。損益

中文: 硬件(yìngjiàn)

日文: ハード(ウェア)

中文: 佣金(yòngjīn)

日文: コミッション

中文: 用户(yònghù)

日文: ユーザー

中文: 优惠(yōuhuì)报价

日文: ベスト?オファー

中文: 原产地证明书(yuánchǎndìzhèngmíngshū)

日文: 原産地証明書

中文: 原价(yuánjià)

日文: 原価

中文: 远期(yuǎnqī)信用证

日文: 期限付信用状

中文: 远期汇票

日文: 期限付手形

中文: 运费(yùnfèi)

日文: 輸送費。運賃

中文: 运费到付(dào fù)

日文: 運賃着払い

中文: 运费先付(xiān fù)

日文: 運賃元払い

中文: 展销会(zhǎnxiāohuì)

日文: 展示即売会

中文: 展览会(zhǎnlǎnhuì)

日文: 見本市、展示会

中文: 战争险(zhànzhēngxiǎn)

日文: 戦争保険、ウォー?リスク

中文: 招标(zhāobiāo)

日文: 入札募集(する)

中文: 折扣(zhékòu)

日文: 割引(する)→“打折扣”

中文: 折扣率(zhékòulǜ)

日文: 割引率

中文: 支付(zhīfù)

日文: 支払い。支払う

中文: 支票(zhīpiào)

日文: 小切手

中文: 知识密集型(zhīshi mìjíxíng)

日文: 知識集約型

中文: 知识产权(zhīshi chǎnquán)

日文: 知的所有権

中文: 直达轮(zhídálún)

日文: 直行船vs直达飞机

中文: 执行(zhíxíng)

日文: 実行する

中文: 制成品(zhìchéngpǐn)

日文: 製品

中文: 治理整顿(zhìlǐzhěngdùn)

日文: 経済環境の整備(総需要の圧縮によるインフレの鎮静化)と経済秩序の整頓(流通分野における混乱の収拾)

日语商业贸易类词汇10

中文: 中标(zhòngbiāo)=得标

日文: 落札する

中文: 重量(zhòngliàng)

日文: 重量

中文: 仲裁(zhòngcái)

日文: 仲裁(する)

中文: 专利(zhuānlì)

日文: 特許

中文: 专有技术(zhuānyǒu jìshù)=技术秘密

日文: ノーハウ

中文: 转口贸易(zhuǎnkǒu màoyì)

日文: 三国間貿易

中文: 转让(zhuǎnràng)

日文: 譲渡。移転する

中文: 转运(zhuǎnyùn)=转船

日文: 積み替え(する)

中文: 装船(zhuāngchuán)

日文: 船積み(する)。船に積む

中文: 装船单据(dānjù)=提单

日文: 船積書類

中文: 装货(zhuānghuò)

日文: 荷積み(する)。商品を積み込む

中文: 装货港(gǎng)

日文: 積出港←→卸(xiè)货港

中文: 自选商场(zìxuǎn shāngchǎng)=超级市场日文: スーパー?マーケット。量販店

中文: 综合险(zōnghéxiǎn)=一切险(yīqièxiǎn)日文: AR。オール?リスクス。全危険担保

中文: 总值(zǒngzhí)=总额

日文: 合計金額。総額

中文: 总重(zǒngzhòng)

日文: 総重量

中文: 租船(zūchuán)

日文: チャーター船。傭船する。

日语一级答案

2016日语一级答案 【篇一:2016年日语n1听力常用词汇】 (人) 平凡平凡,普通,一般 あふれる溢出,漾出,充满,洋溢 温厚温厚,敦厚三 目立つ显眼,引人注目,显着 顽固顽固,固执,(疾病)难治 无口寡言,不爱说话,言语少(的人) 几帐面规规矩矩,一丝不苟,丁是丁,卯是卯 生真面目非常认真,一本正经,实心眼,过于耿直,死心眼 てきぱき爽利,利落,麻利 がっしり(身体)健壮,壮实;(构造,装配)坚固,牢固,结实;严密,紧密,紧紧地下半身下半身 上半身上半身

にっこり微笑,嫣然一笑 そそっかしい冒失,轻率,慌张 のんき安闲,无忧无虑,逍遥自在;从容不迫,不慌不忙,慢性子;满不在乎,漫不经心,粗心大意 爱想がいい和蔼可亲,会应酬 爱想がよくない不招人喜欢,讨人嫌 臆病胆小,胆怯,怯懦 阴気阴暗,阴沉;阴郁,忧郁,郁闷 おっかない可怕 おどおど发怯,胆怯,提心吊胆,恐惧不安 活発活泼,活跃 贯禄威严,尊严 きらびやか灿烂,华丽,灿烂夺目 社交的社交的,善交际的 そっけない冷淡的

情けない可谈的,可怜,悲惨;无情,冷酷 驯れ驯れしい亲密,亲呢,狎昵,亲近而不庄重,熟头熟脑,自来熟的控えめ谨慎,客气 老ける上年纪,老;变质,发霉 无邪気天真,幼稚,单纯 すらりと细高挑儿,身材苗条,顺利地;飕一下 ずんぐり矮粗胖的,胖敦敦的 ほっそり身材纤细,苗条 痩せ型清瘦,消瘦(的体形) 太め有点儿粗,肥大,较粗 小柄身材短小,小花样,碎花纹 大柄(身体)魁梧,个子大,大花图案 1 丸顔圆脸 细长い顔长脸

野暮ったい土气,笨样 顔色气色,脸色,面色,神色 过労疲劳过度,过分劳累 くしゃみ喷嚏 怪我伤,受伤,过失,过错 血圧血压 骨折骨折 寒気がする浑身发冷 体重体重 体力がつく增强体力 热っぽい好像有点儿发冷,热情地 ノ?ローゼ神经官能症,神经衰弱,神经病肿れる肿了 日焼け晒黑,(衣服等)褪色,带黄色二日酔い宿醉

日语外贸术语

A) FOB (Free on Board = 本船渡し条件) 輸出業者が貨物を本船に積み込むまでの値段で、貨物が本船に積み込まれた時点で、貨物の損傷の危険は輸入業者に移ります。海上保険や海上運賃は輸入業者が負担します。最もポピュラーな貿易取引き条件の一つです。 B) C&F (cost and Freight = 運賃込み条件) 本船渡し値段に仕向地までの海上運賃を加えた値段で、船積みされた貨物の危険負担はFOBと同じように輸入業者に移り、海上保険は輸入業者が手配します。 C) CIF (Cost, Insurance and Freight = 運賃、保険料込み条件) 賃込み値段に海上保険料を加えた値段で、船積みされた貨物の危険負担はFOBと同じように輸入業者に移ります。 ◇商品の決済方法[Payment Terms] A)信用状(L/C = Letter of Credit) 貿易取引では??取引相手が外国にいるため、輸入業者からすれば注文した商品が間違いなく送ってくれるかどうか、輸出業者にとっては、輸出した商品の代金を輸入業者が確実に支払ってくれるかどうか不安があります。両者の不安を解消する手段として考えられたのが信用状(L/C)です。信用状は、輸入業者が自分の支払を補償してもらうために、輸入業者の取引銀行が輸出業者に発行する支払保証状です、輸出業者は信用状の条件に合致した取引??船積、為替手形の取り組みをを行えば確実に銀行を通じて代金を回収できます。 B)電信送金(T/T = Telegraphic Transfer) 輸入業者が取引銀行経由で輸出業者の銀行口座に電信で送金する方法で、通常手続後2~3日で輸出者の口座に届きます。 C)送金小切手(Bank Check) 輸入業者が銀行に送金小切手を作成してもらい、その小切手を輸出者に郵送そる方法。粉失や盗難などの危険があるので、小額代金の送金のみに利用されます。 ◇商品の輸送手段[Transportation] A)海上輸送(Ocean Freight) 多量の貨物の輸入する時に利用されます。通常、20フィートコンテナの大きさに 満たない比較的 小さな貨物は 20フィートコンテナに混載にされます。 20フィートコンテナ

日语商务网站常用词汇

淘宝商城:タオバオモール(タオバオ(淘宝網)が運営するBtoC(法人対個人)ネットショッピングモール) 浏览记录:閲覧履歴 包邮:送料無料 种类:ジャンル 购物车:買い物かご 首页:ホーム;トップ 帮助:ヘルプ;お問い合わせ 宣传:キャンペーン 宣传语:キャッチフレーズ 捕捉:キャッチ 注销:ログアウト 拍卖:オークション 评论:レビュー 热门品目:ホットアイテム 热点问题:ホットイッシュー 五星好评:五つ星評価 主营:主な事業内容 所在地:現在地 所有地区:全地域 行业分类:業界カテゴリ 注册企业总数:登録企業総計 我要参加:参加する 我要登录:ログインする 热门商品推荐:おすすめの人気商品 店铺推荐:おすすめのショップ 国别商情:各国商況

热点问题:ホットイッシュー 您的位置:ご位置 确定:はい(依情况而定) 到:へ 在结果中搜索:検索結果の中で絞込み地址:アドレス 未开始:未開始 进行中:進行中 已结束:終了 在线联系:オンラインお問い合わせ上一页:前のページ 下一页:次のページ 更多(网站中):もっと見る 其他:その他 按省分(日本):都/道/府/県 注册:新規登録 注册免费:登録無料 网站导航:サイトガイド 我的服务:マイサービス 会员中心:会員センター 帮助:ヘルプ 收藏夹:お気に入り 批发:卸売 检索排行:ランキング検索 关于我们:当社について 新手:はじめの方 常用工具:常用ツール 手机扫描:スキャン 关注我们:当社をフォロー

购物指南:買い物ナビ 购物流程:買い物プロセス 团购:共同購入 常见问题:よくあるご質問 支付方式:お支払い方法 快捷支付:簡単お支払い 余额:残高 信用卡支付:クレジットカードでお支払い 货到付款:代金引換 邮局转账:郵便振替 配送方式:配達方式 上门自取:店舗受取;営業所止め置き 帮助中心:ヘルプセンター 买家入门:買い手ガイド 买家入门:売り手ガイド 24小时在线帮助:二十四時間オンラインヘルプ交易安全:安全なお取引のために 交易问题:取引トラブル 投诉举报:クレームと通報 第三方担保交易:第三者保証取引 巨龙服务:巨龍サービス 合作服务:協力サービス 使用条款:使用規約 隐私条款:プライバシー条項 网站地图:サイトマップ VIP批发:VIP卸売 起批量:最低購入数 起订:最低注文数 服装:ファッション

office常用日语词汇

office常用日语词汇 ファイル文件 編集编辑 表示视图 挿入插入 書式格式 ツール工具 罫線表格 ウインドウ窗口 ヘルプ帮助 新規作成新建 開く打开 閉じる关闭 上書き保存保存 名前を付けて保存另保存 Webページとして保存另存为Web页検索搜索 版の管理版本 プラウザでプレビューWeb页预览 ページの設定页面设定 印刷プレビュー打印预览 印刷打印

送信发送 プロパティ属性 終了退出 メールの宛先邮件收件人 メールの宛先(検閲用)邮件收件人(审阅) メールの宛先(添付ファイル)邮件收件人(以附件形式)回覧传送收件人 ExchangeフォルダExchange文件夹 オンライン会議の参加者联机会议参加人 Faxの宛先传真收件人 元に戻せません无法撒消 繰り返しできません无法重复 切り取り剪切 コピー复制 クリップボード剪贴板 貼り付け粘贴 形式を選択して貼り付け选择性粘贴 ハイパーリンクとして貼り付け选择为超连接 クリア消除 書式格式 すべて選択全选 検索查找

置換替换 ジャンプ定位 日本語入力辞書への単語登録更新输入法词典再変換汉字重组 リンクの設定链接 オブジェクト对象 下書き普通 WebレイアウトWeb版本 印刷レイアウト页面 作業ウィンドウ任务窗格 ツールバー工具栏 ルーラー标尺 段落記号显示段落标记 グリッド線网络线 見出しマップ文档结构图 ヘッダーとフッター页眉和页脚 ヘッダー页眉 フッター页脚 脚注脚注 変更履歴标记 全画面表示全屏显示 ズーム显示比例

標準常用 書式設定格式 WebツールWeb工具箱 あいさつ文问候语 アウトライン大纲 コントロールボックス控件工具箱 チェック/コメント审阅 データベース数字库 ファンクションキーの表示功能键表示フォーム窗体 フレーム框架集 ワードアート艺术字 拡張書式設定其他格式 罫線表格和边框 差し込み印刷邮件合并 図图片 図形描画绘图 定型句自动图文集 文字カウント字数统计 ユーザー設定自定义 改ページ分隔符 ページ番号页码

日语常用大全_词语1

常见的日式特色菜用日语怎么说? ゆで卵(ゆでたまご):煮鸡蛋 ○ゆで卵を持って、遠足に行きます。带着煮鸡蛋去远行。 ホットケーキ:铜锣烧 ○ホットケーキがすきですか?喜欢吃铜锣烧吗 サラダ:沙拉 ○いろいろな野菜で作ったサラダは美味しいです。用各种蔬菜做的沙拉很好吃。 目玉焼き(めだまやき):煎鸡蛋 ○朝は目玉焼きとコーヒーにします。早餐吃煎鸡蛋和咖啡。 オムレツ:蛋包饭 ○オムレツを作って食べました。做蛋包饭吃。 スープ:汤 ○スープにパンをつけて食べます。面包蘸汤吃。 味噌汁:味噌汤 ○日本人は味噌汁が好きです。日本人喜欢喝味增汤。 焼き魚(やきさかな):烤鱼 ○夕食のおかずは焼き魚です。晚餐的配菜吃烤鱼。 のり:紫菜 ○のり弁当が好きです。喜欢吃紫菜便当。 卵焼き(たまごやき):鸡蛋卷 ○卵焼きが上手です。鸡蛋卷很拿手。 おかず:配菜 ○どんなおかずがすきですか?喜欢什么样的配菜 日语能力考试必备近义词,你不得不背! 参加日语能力考试的同学们都知道,日语能力考试改革后,增加了选择近义词的新题型。许多同学为此而感到非常的头疼,不知如何去应对,其实,只要在平时的学习中多多留意,总结一下,你就会有很大的收获。下面同学们就行动起来跟未名天日语小编来一起总结吧! ぺこぺこーー凹むまごまごーーまごつく ぎしぎしーーきしむふらふらーーふらつく

ぴかぴかーー光るうろうろーーうろつく ねばねばーー粘るむかむかーーむかつく ぶるぶるーー震えるいらいらーーいらつく ざわざわーー騒ぐだぶだぶーーだぶつく いそいそーー急ぐべたべたーーべたつく そよそよーーそよぐねばねばーーねばつく ぱたぱたーーはたくぱらぱらーーぱらつく どろどろーーとろけるひそひそーーひそか にやにやーーにやけるほんのりーーほのか ゆらゆらーー揺れるー揺らすゆったりーーゆたか からからーー枯れるーからすゆるゆるーーゆるやか たらたらーー垂れるー垂らすにこにこーーにこやか ひやひやーー冷えるー冷やすすくすくーーすこやか ずるずるーー擦れるしんなりーーしなやか きらきらーーきらめくさっぱりーーさわやか よろよろーーよろめくやんわりーーやわやか ころころーー転げるおろおろーーおろか 本日语学习资料来源于网络,经未名天编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。 >推荐文章 日语词汇灾难篇——地震 常见饰品的日语说法,你知道多少? 日语词汇:日常生活高频词——调料篇 家,是我们生活中温暖的港湾。我们日常生活中总在和各类的家居用品打交道,你知道这些家居用品用日语怎么表达吗? 居間----「いま」----起居室,内客厅 リビング-------- 起居室 応接間----「おうせつま」----客厅 2LDK --------两间起居室带餐厅和厨房 ソフ?ー---- ----沙发 ソフ?ーベッド---- ----沙发床 椅子----「いす」----椅子 リビングテーブル---- ----(起居室或客厅)的桌子 クッション---- ----靠垫,坐垫 座布団----「ざぶとん」----坐垫 スツール---- ----凳子 テレビボード-------- 电视柜

经贸日语词汇

经贸日语词汇 こ合意ごうい同意工業意匠こうぎょういしょう工业品外观设计口座こうざ帐户,帐目工事請負人こうじうけおいにん施工承包人公示価格こうじんかかく牌价,标价工場出値こうじょうだしね出厂价格口銭こうせん佣金合弁企業ごうべんきぎょ う合资企业小切手こぎって支票国際貸借尻こくさいたいしゃくじり国际借贷差额小口扱い貨物こぐちあつかいかもつ零担货 小口現金こぐちげんきん零用现金焦付貸金こげつきかしき ん呆帐,坏帐小荷物こにもつ包裹,行李小ゆるみ市況こゆるみしきょう疲软市场梱包工場こんぽうこうじょう打包厂ゴールド.ラッシュ gold rush 黄金冲击コール.マネー call money 通知放款コール.ローン call loan 活期贷款コスト.インフレーション cost inflation 成本价格膨胀コマーシャル.ペーパー commercial paper 商业票据コミュニケーション communication 通讯コレクト.コー ル collect call 受话人付话费コレスポンデン ス correspondence 通信コンサイナー consigner 发货人,寄售人コンサイニー consignee 收货人,代销人コンテンナ ー container 集装箱コンテンナー.ヤード container yard 集装箱堆场コンファーム confirm 确认,证实コンペテイタ ー competitor 竞争者さ在外為替資金ざいがいかわせしき ん自备外汇在荷薄ざいにうす存货不足在庫切れざいこぎ れ缺货,无现货最終仕向け地さいしゅうしむけち最终目的地才 数さいすう尺码,容积才量建哔U さいりょうたてうんちん按体积计算运费先物価格さきものかかく期货价格差押えさしおさ え查封,扣押指値注文さしねちゅうもん限价订单,递价订货差引勘定さしひきかんじょう抵销帐户捌き口さばきぐち销路さや取り売買ばいばい套汇买卖残高勘定ざんだかかんじょう结算帐户残務整理ざんむせいり清理业务サーチャー ジ surcharge 附加费サービス.チャージ service charge 服务费サーベーヤー surveyor 检验员,鉴定人サイズ size 尺寸サプライヤー supplier 供应人サボタージェ sabotage 怠工,怠业サルベージ salvage 救助サンプリング sampling 抽样サンプ ル sample 样品し仕上原価しあげげんか完工成本仕入価 格しいれかかく买价,购入价格次期繰越高じきくりこしだ か结转下期金额直積みじきづみ即期装船試算送り状しさんおくりじょう形式发票仕出港しだしこう启运港品切れしなぎれ脱销,缺货品不足しなぶそく货源不足支払手形しはらいてがた应付票据四半期しはんき季度仕向人しむけに ん收货人写真電報しゃしんでんぽう写真电报?修正手数 料しゅうせいてすうりょう修改手续费受注高じゅちゅうだ か已接定货数償却率しょうきゃくりつ折旧率正味しょう み净值諸掛り勘定しょがかりかんじょう杂费帐目白地小切

常用日语单词

産声を上げる「うぶごえをあげる」(组织、团体等)新生。新兴。诞生。出生。 旨い汁を吸う「うまいしるをすう」不劳而获。占便宜。捞油水。 馬が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。 うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。 倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。不屈不挠。 馬の背を分ける「うまのせをわける」阵雨不过道。隔街不下雨。[馬の背を越す] 馬の骨「うまのほね」来历不明的人。不知底细的人。 馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。马耳东风。 生まれもつかぬ「うまれもつかね」非先天的(残疾)。后天致残。 海千山千「うみせんやません」老奸巨猾。老滑头。老江湖。 生みの親より育ての親「うみのおやよりそだてのおや」养育之恩重于生育之恩。 上手に出る「うわてにでる」盛气凌人的态度。摆大架子。 上手を行く「うわてにいく」(褒贬义均可使用)(能力、技艺。才智等)高出一筹。略胜一筹。 上前をはねる「うわまわをはねる」揩油。克扣。抽头。[ピンはねをすうる][頭をはねる] 薀蓄を傾ける「うんちくをかたむける」拿出所有学问(技艺)。尽其所能。 雲泥の差「うんでいのさ」云泥之差。天壤之别。 「うんともすんとも」(下接否定)一声不响。不置可否。石沉大海。 英気を養う「えいきをやしなう」养精蓄锐。 得体を知れない「えたいをしれない」莫名其妙。来历不明。稀奇古怪。 得たりやおうと「えたりやおうと」好极了!妙极了![得たり賢しと] 悦に入る「えつにいる」沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。 心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。满怀喜悦。 心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬着心肠。 心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。全力以赴。 心を砕く「こころをくだく」费劲心思。煞费苦心。呕心沥血。 心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。替…着想。 心を込める「こころをこめる」真心实意。诚心诚意。尽心。 心を騒がす「こころをさわがす」担忧。忧虑。[(類)心が騒ぐ] 腰を据える「こしをすえる」安顿下来。安居。落脚。 腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。(吓得)浑身瘫软。

日语一级常用词汇表

あ行 あいそう(愛想) ·お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」 ·あの店員は愛想がよい。「招待」 ·愛想を言う。「実套話」 ·愛想がない。「親切」 ·おーい、お愛想。「結帳」 あいだがら(間柄) ·林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」 あえて(敢えて) ·あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」 ·どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」 あくどい ·あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡每」 ·色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」 あざ(痣) ·私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい(浅ましい) ·祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」 あざむく(欺く) ·敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」 ·花をあざむく器量。「賽過」 あざわらう(嘲笑う) ·助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。 あせる(褪せる、焦る) ·朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ·何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」 あっけない ·有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」 あつらえる(誂える) ·兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」 あとまわし(後回し)

·彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」 あべこべ ·道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」 あやつる(操る) ·彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」 あやぶむ(危ぶむ) ·遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「認爲危險」 あやふや ·彼のあやふやな態度に、彼女は激怒(げきど)した。「含糊」 あやまち(過ち) ·誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「過錯」 あらかじめ(予め) ·あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「預先、事先」 あらっぽい(粗っぽい、荒っぽい) ·彼はあらっぽい性格に見えますが、实は優しい人なんです。「粗暴、粗野」 ありさま(有様) ·田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状態」 ありのまま ·ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老实、坦白」 ありふれる(有り触れる) ·親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不希奇的」 あんじ(暗示) ·この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」 あんじる(案じる) ·畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる)思耂、想出一條辦法」 ·事の成り行きを案じる。「掛念、担心」 あんのじょう(案の定) ·連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」 いいかげん(いい加減) ·ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適

中日经贸词汇对译

中日经贸词汇对译中国文日本文 保险款额保険金額 保险立约人保険契約書 保险货物不保貨物(被保物件) 保险价值保険価額 保险经纪人保険ブローカ 约定保险价值協定保険価額 保险赔偿保険補償(保険賠償) 保险凭单名誉保険証券 保险受益人保険金受取人 保险索赔保険求償 保险索赔清单保険填補 保险提单船荷証券 保险条款保険条項 保险备索保険約項はご請求次第進呈 不定额保险不低額保険 保运费運賃保険料 保障条款セーフガード?クローズ、緊急輸入制限条項 保证发票証明済み送り状 保证品质品質保証 保证条款確約条項 附带保证保証付 投保保険をかける 报实盘价終結値をオフアーする、確実申し込み 报单通関申告書 进口报单輸入申告書 陆运报单陸路運送申告書

报低价安値でオフアーする 查勘报告鑑定書、検査報告書 损失报告損失報告書 保兑手续费確認手数料 保兑信用证確認信用状 不保兑信用無確認信用状 保兑银行確認銀行 保额保険金額 增加保费保険料 増加保費割増保険料 保付支払いを保証する 保付支票支払保証小切手 露封保管開封預かり 保护关税保護関税 保护价格保護価格 保护贸易保護貿易 保护条款セーフガード?クローズ保留条款留保条項(但し書き条項)保留追偿权償還請求権保留 保率保険料率 保税仓库保税倉庫 保税工厂保税工場 战时保率戦時保険料率 保税货品保税品 保税货物保税貨物 保税区保税地域 保息利息保証 保险公司保険会社

保险标的物保険の目的物(保険目的物) 保险超过金保険超過金 保险单保険証券(保険契約書) 保险担保书保険保障状 保险费率保険料率 保险公司代理保険代理店 保险航程保険航路 报关通関(税関に届ける、関税手続きをする) 报关发票通関用送り状 报关费通関諸掛かり 报关手続通関手続き 报关单通関申告書 报关行(报关经纪人)関税手続き代行業、通関業者、税関貨物取扱人、カスタムハウス?ブローカ 出口报关輸出申告書 报价(报盘,发价) オフアーする、売り申し込みする 报价撤销オフアーを撤回する 报价单オフアーリスト 报价期限オフアー期限 电报报价電報によるオフアー 反报价(还价) 反対申し込み 固定报价(报实盘价) 確定申し込み 更新报价オフアー更新する 接受报价オフアーを引き受ける 报确价フアーム?オフアー 报实价(报实盘) フアーム?オフアーする 再报价再度オフアーする 展延报价期限オフアー期限を延長する

日语口语高频词汇

1〃あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2〃あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3〃いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4〃いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5〃いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6〃うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7〃うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8〃うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9〃うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10〃おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11〃おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句 12〃おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」 13〃おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。 14〃お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。 你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。 15〃お手(て)上(あ)げ 中文意思是「束手无策/毫无办法」等 16〃お元气ですか?(げんき) 「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。 17〃カキコ 「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。 18〃かちんとくる 中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」 19〃かってにしろ 「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我

日语一二级听力常用词汇(日本语言学校资料)

形状状态常考词汇 一般:デザイン(装饰,设计)、マーク(标记)、ロゴ(徽标)、印:しるし(记号)、バツ印:バツじるし(叉号) 形状:点:てん、丸:まる(圆)、円:えん(圆)、円形:えんけい(圆形)、半円:はんえん(半圆)、楕円形:だえんけい(椭圆形)、四方形:しほうけい(四方形)、長方形:ちょうほうけい(长方形)、三角:さんかく(三角形)、四角:しかく、バツ(叉)、二重:にじゅう(双重,二重) 特点:縦:たて(竖)、横:よこ(横)、平ら:たいら(平坦)、細長い:ほそながい(细长)、短い:みじかい、分厚い:ぶあつい(厚的)、薄い(薄)、左右対称に:さゆうたいしょうに(左右对称)、上下対称に:じょうげたいしょうに(上下对称)、等分に:とうぶんに(均等的) 特征:ねじる(拧,扭,扭转)、凹む:へこむ(凹陷)、膨らむ:ふくらむ(膨胀,鼓起)、窪む:くぼむ(塌陷)、重なる:かさなる(重叠)、ぶら下げる:ぶらさげる(垂下,垂)、固まる:かたまる、対称する、交差する:こうさする(交错)、ギザギザする(锯齿状不齐)、ごてごてする(杂乱不齐)、落ち着く:おちつく、尖る:とがる(尖,锐)、安定感がある:あんていかんがある(稳定性好)、変わる、縮む:ちぢむ(收缩,缩小)、分ける评价:豪華:ごうか(豪华)、デラックス(豪华)、素敵:すてき(漂亮)、シンプル(单纯,朴素)、実用的、発展性が感じられない(没有其他的可能性)、バランスがいい(平衡好)、すっきりしている(简明,清楚)、ぴったり重なる(完全重叠) 人物外貌等相关词汇 脸型:丸顔:まるがお、面長:おもなが(瓜子脸)、角張った顔:かくばったかお(棱角鲜明的脸型)、四角い顔:しかくいかお(方形脸)、彫りの深い顔立ち:ほりりのふかいかおだち(脸部五官线条鲜明)ひげの人(留胡须的人) 发型:前髪:まえがみ、ショート(短发)、ロング(长发)、ストレート(直发型)、カールする(烫披肩卷发)、パーマ(烫发) 眼睛:目がつり上がる(吊眼)、目が下がっている(三角眼)、眼鏡をかけている(戴眼镜)胡须:ひげを伸ばしている(留胡须)、ひげが濃い(胡须浓密) 头发:前髪を下ろしている(前发下垂)、前髪を上げている(前发梳起)、髪を真ん中で分けている(头发由中间分开)、前髪はストレートでカールしていません(头发直梳、没有烫卷发)、前髪は横に分けています(前发梳向一边)、パーマをかけている(烫发)、頭が薄くなる(头发稀疏)、髪が少なくなる(头发减少)、額が禿げ上がっている(额头没头发)、後退している(前额头发减少、逐渐向后秃) 眉毛:眉毛が薄い(眉毛稀少)、眉毛が濃い(浓眉) 各种服饰穿着等相关词汇及表达 西式服装:洋服:ようふく、スーツ(套装)、背広:せびろ(男士西服)、ジャケット(夹克衫)、ワンピース(连衣裙)、ブラウス(女士衬衫)、ドレス(女士西服)、スカート(裙子)、ズボン(裤子)、スラックス(裤子)、ジーンズ(牛仔裤)、セーター(毛衣)、コート(大衣) 各部名称:袖:そで(袖子)、襟:えり(领子)、裾:すそ(下摆)、丈:たけ(身长)、ウエスト(腰围)、バスト(胸围) 花纹图案:しま模様oチェック(方格)、ストライプ(条纹)、たてじま(竖条)、花柄:はながら(花纹)、水玉模様:みずたまもよう(黑底白圆团图案)、無地:むじ(无图案)、

日语外贸用语

品番ひんばん货号 ラベル标签 下げ札货签 登録商標とうろくしょうひょう注册商标船積書類ふなづみしょるい货运单据船荷証券ふなにしょうけん提货单 保険証券ほけんしょうけん保险单 明細書めいさいしょ清单 輸入先ゆにゅうさき进口国 目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう发往港 分割積みぶんかつづみ分批装运荷卸におろし卸货 発送はつそう发货 納品のうひん货品,交货入荷にゅうか进货,到货納期のうき交货期限荷主にぬし货主 中継港ちゅうけいこう转运口岸船便ふなびん海运 天地無用てんちむよう请勿倒置正味しょうみ净重 グロスウェート毛重 あ字开头 相対注文あいたいちゅうもん相互订货 相手方あいてがた对方 上がりあがり收益,收入 上がり気味あがりぎみ上升趋势 上がり下がりあがりさがり涨落,波动 揚げ地あげち卸货地 揚げ荷あげに卸货 揚げ場あげば卸货码头 足が早いあしがはやい畅销,销路快 足取りあしどり行情,行情动态 足並みあしなみ步法,步骤 足の遅いあしのおそい滞销,销路不快 足踏みあしぶみ停滞不前 頭打ちあたまうち行情涨到顶点 頭金あたまきん预付金,押金,保证金,定金 後払いあとばらい延期付款 穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑 荒荷あらに粗货 荒利あらり毛利 安定度あんていど稳定性

案内状あんないじょう请柬,通知 アービトレーション arbitration 仲裁 アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格アイテム item 项目 アウトライン out line 轮廓,外形 アカウント account 帐户,计算 アクセプタンス acceptance 接受,承兑 アソート assort 搭配 アタッチメント attachment 附件,附录 アットサイト at sight 凭票即付 アドバイス advise 建议,劝告 アフター.サービス after service 售后服务,维修服务アブノーマル abnormal 不正常,异常 アベレージ average 平均数,海损 アペンデイックス appendix 追加,附录 アメンド amend 更正,修改 アレンジ arrange 办理,安排 アローワンス allowance 宽容(条款) アワード award 仲裁解决 アンダライター under writer 承保人 アンバランス unbalance 不平衡,不平均 い字开头 域外調達いきがいちょうたつ国外采购 維持価格いじかかく支持价格 依存度いぞんど可靠性,依靠程度 委託販売いたくはんばい委托销售 委託販売輸出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口 委託引受人いたくはんばいひきうけにん受托人 傷みいたみ损失,受损,损伤 一時産品いちじさんぴん初级产品 一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证 一覧払いいちらんばらい见票即付 一括取引いっかつとりひき一揽子交易 一手代理店いってだいりてん独家代理店 一手特約権いってとくやくけん总经销权 入れ子詰めいれこづめ套装 色合いいろあい色调 隠匿損害いんとくそんがい潜伏损害 イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金 イミテーション imitation 仿制品 インクアイアリー inquiry 询价 インデント indent 订货单,合同

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

日语一级能力考试常用词汇详解1

A:骗欺,骗 例:甘言をもって人を欺く。用花言巧语骗人。 B:胜似,赛过..花も欺く美人。闭月羞花的美人。. 5.あざわらう嘲笑 例:人の失敗をあざ笑うな。不要嘲笑别人的失败。 6.あずかる A:代存,代为保管。 例:荷物を預かる。/保管行李 B:四年生を預かっている。负责四年级的学生 7.あずける A:寄存,存放 例:荷物を空港に預ける/把行李寄存在机场。 B:委托,托付うちの家計を妻に預ける/家里的财物交由妻子负责。 8.あせる着急,焦急。あせると損をする/欲诉则不达 9.あせる褪色,掉色この生地は色褪せやすい./这种面料很容易褪色。 10.値する:值得..一見に値する。值得一看 11.あつかう A:操作,使用 例:外国製の機械は扱いにくい。外国造的机器不好操作。 B 处理,办理例:財産の紛糾を扱う。/处理财产纠纷。 C:对待,接待冷たく扱われた。受到冷遇 12.あつらえる定,订做ワンピースをあつらえる/订做连衣裙。 13.当てはまる合适恰当。例:入学条件に当てはまる/符合入学条件14あてはめる适用 例:昔の人の例を現代の人に当てはめる/现把古人的例子用在代人身上15 あばれる胡闹 例:酒を飲んで町で暴れる/喝醉了酒在街上胡闹。 16 あまえる撒娇 例:親に甘える/ 娇和父母撒娇 17.あます剩余,留

例:生活費を余すところなく全部使った。/ 费把生活花的一分不剩。 18. あまやかす娇惯,溺爱 例:あの子は親に甘やかされて育ってので、何もできない/ 那孩子是在父母的娇惯长下大的,什么都不会做 19.あまる A:剩余,例:千円あまっている/剩下1000 日元。 B:超出.... 过能力,例:この仕事は私の力に余る/这项工作胜任不了。 20.怪しむ觉得怀疑,觉得奇怪。怪しむに足りない/ 为不足怪 21.あやつる A:操作船を操る/驾船 B:操纵操陰で操る。/ 在背后操纵。 C:掌握,精通英語を自由に操る/ 英语运用自如 22 危ぶむ担心,忧虑大学に落第したので、将来が危ぶまれる/大学没考上,未来令人担心。 23.歩む A:走 B:进前,向前長い道程を歩む。/踏上漫漫征程。 24.あらす A:破坏,使....荒凉。台風が農産物を荒らした/ 台风毁坏了农作物。 B:骚扰。暴走族はよくこの街を荒らす/飞车经常骚扰族这条街道。 C:銀行を荒らす/抢银劫行 25.あらたまる A 变改,更新.例:年号が改まる/年号更改 B:改善,变好.例:体質が改まる/ 质体改善 C: 一本正经,郑重其事:改まった態度/郑重的态度 26.あらためる A: 改变:名前を改める/改名字 B:检查:答えを検める/检查答案 27.ありふれる常有,不希奇: ありふれた考え/很普通的想法 28.案じるA:思考,想例:まじめに案じる/认真思考. B:担心,挂念例:試験の結果を案じる/ 试结担心考的结果 29.生かすA:使活,使…复生死んでしまった者を生き返らせるわけには行かない/ 不能使人死而复生. B:发挥,利用才能を活かして社会にささげる/发挥才能为社会服务. 30.意気込む兴致勃勃, 劲干十足ぜひ優勝したいと意気 込んでいる/ 夺军信心百倍地要争冠. 31.いじるA:弄,摆弄機械をいじる/摆弄机器 B: 赏玩,把玩. 盆栽をいじるのが好きふだ/ 喜欢摆弄盆景 32.いたわる顾照,照料老人をいたわる/照料老人 33.いつわる骗欺,假冒見分を偽って、人を騙す。/伪装身份蒙骗人 34.いとなむ经营,做.日本料理屋を営む/经营日餐店 35.いばる自吹自擂,摆架子.胸を張って威張って歩く/大摇大摆的走路 36.受かる考上,考中試験に受かった/ 考试通过 37.浮く

进出口贸易相关-日语词汇

1.收进票据总额/ 受け入れ手形総额『うけいれてがたそうがく』 2.凭样订货/ 见本による注文『みほんによるちゅうもん』 3.确定订货/ 确定注文「かくていちゅうもん」 4.入手订货/ 手元受け入れ注文「てもとうけいれちゅうもん」 5.随价订货/ 成り行き値段注文『なり行きねだんちゅうもん』 6.随时订货/ 成り行き注文「なりいきちゅうもん」 7.现金订货/ 现金注文「げんきんちゅうもん」 8.小额订货/ 小口注文「こぐちちゅうもん」 9.指定价格订货/ 指値注文「さしねちゅうもん」 10.正式订货/ 正式注文「せいしきちゅうもん」 11.追加订货/ 追加注文「ついかちゅうもん」 12.订价/ 価格「かかく」 13.订金/ 头金『头金』、手付金『てつけきん』、手金「てきん」保证金「ほしょうきん」14.订进/ 买い入れる『かいいれる』 15.低价订进/ 安値で买い入れる「やすねでかいいれる」 16.订立条约/ 条约を结ぶ「じょうやくをむすぶ」 17.订立贸易协定/ 贸易协定を结ぶ「ぼうえききょうていをむすぶ」 18.订立暂时合约/ 仮契约を取り结ぶ「かりけいやくをとりむすぶ」 19.订约日期/ 契约月日「けいやくつきひ」 20.订租/ 赁贷约定『ちんたいやくてい』 21.订租单据/ 船腹契约书类「せんぷくけいやくしょるい」 22.冻结存款/ 现金冻结『げんきんとうけつ』、支払停止『しはらいていし』 23.冻结货币/ 冻结货币「とうけつかへい」 24.冻结资产/ 冻结资产「とうけつしさん」、封锁资金「ふうさしきん」 25.短交/ 受け渡し品不足「うけわたしひんぶそく」 26.下批交货/ 次回分荷渡し「じかいぶんにわたし」 27.短期放款/ 短期贷し「たんきがし」、短期贷付「たんきかしつけ」 28.短期汇票/ 短期手形「たんきてがた」 29.短期外汇货款/ 短期外货贷付「たんきがいかかしつけ」 30.短期债券/ 短期债権「たんきさいけん」 31.短期证券/ 短期证券「たんしょうけん」 32.短缺船货/ 不足荷 33.短少险/ 不足危険「ふそくきけん」、不足保険「ふそくほけん」 34.件内装货短少/ 中身不足「なかみぶそく」 35.整件短少/ 捆包ごとの不足「こんぽうごとのぶそく」 36.短损赔偿/ 不足损害赔偿要求『不足しんがいばいしょうようきゅう』 37.货物—部分短损/ Ⅰ荷口中の一个あるいはズ数个の不足 38.货物全部短损/ 1荷口全部の不足 39.短缩/ 减量?减损 40.短途运价/ 短距离输送运赁「たんきょりゆそううんちん」 41.短装/ 积み不足「つみぶそく」、箱诘め不足「はこづめぶそく」、诘め落とし,包装不足「ほうそうぶそく」、少なく积み込む 42.交货数量/ 引渡し数量「ひきわたしすうりょう」 43.短装货/ 积み込み不足货物「つみこみぶそくかもつ」

相关文档
最新文档