制药工程专业英语翻译吴达俊

制药工程专业英语翻译吴达俊
制药工程专业英语翻译吴达俊

Unit 1 Production of Drugs

Depending on their production or origin pharmaceutical agents can be split into three groups:

I .Totally synthetic materials (synthetics),

Ⅱ.Natural products,and

Ⅲ.Products from partial syntheses (semi-synthetic products).

The emphasis of the present book is on the most important compounds of groups I and Ⅲ一thus Drug synthesis. This does not mean,however,that natural products or other agents are less important. They can serve as valuable lead structures,and they are frequently needed as starting materials or as intermediates for important synthetic products.

Table 1 gives an overview of the different methods for obtaining pharmaceutical agents.

1单元生产的药品

其生产或出身不同药剂可以分为三类:

1。完全(合成纤维)合成材料,

Ⅱ。天然产物,和

Ⅲ。产品从(半合成产品)的部分合成。

本书的重点是团体的最重要的化合物Ⅰ和Ⅲ一所以药物

合成。这并不意味着,但是,天然产品或其他代理人并不太重要。它们可以作为有价值的领导结构,他们常常为原料,或作为重要的合成中间体产品的需要。

表1给出了获取药剂的不同方法的概述。

Table 1 Possibilities for the preparation of drugs Methods Examples

1. Total synthesis -over 75 % of all pharmaceutical agents (synthetics)

2. Isolation from natural sources (natural products):

2.1 Plants -alkaloids;enzymes;heart glycosides;polysaccharides;tocopherol;

steroid precursors (diosgenin, sitosterin);citral (intermediate product for

vitamins A, E,and K) 2.2 Animal organs一enzymes;peptide hormones;cholic acid from gall; insulin) from the

pancreas;sera and vaccines

2. 3 Other sources一cholesterol from wool oils;L-amino acids from keratin and gelatine

hydrolysates

3. Fermentation一antibiotics;L-amino acids;dextran; targeted

modifications on steroids,

e.g. 11-hydroxylation; also insulin, interferon, antibodies, peptide

hormones,enzymes,vaccines

4. Partial synthetic modification of natural products (semisynthetic agents):

一alkaloid compounds;semisynthetic /3-lactam antibiotics;steroids;human insulin

表1对药物的可能性准备

方法举例

1。全合成,超过75%的药剂(合成纤维)

2。分离(天然产物)天然来源:

2.1植物-生物碱;酶;心甙,多糖,维生素E;

类固醇的前体(薯蓣皂素,sitosterin),柠檬醛(中间产品

维生素A,E和K)

2.2动物器官一酶;肽激素;胆酸从胆;胰岛素)从

胰脏;血清和疫苗

2。从角蛋白和明胶L -氨基酸;三一胆固醇从羊毛油脂的其他来源水解

3。一抗生素发酵; L -氨基酸,葡聚糖,对类固醇有针对性的修改,

例如11 -羟基化;也胰岛素,干扰素,抗体,肽

激素,酶,疫苗

4。部分合成修改(半合成剂)天然产品:一生物碱化合物;半合成/ 3-内酰胺类抗生素;类固醇;人胰岛素

Several therapeutically significant natural products which were originally obtained from natural sources are today more effectively -i. e. more economically -prepared.. by total synthesis. Such examples include L-amino acids,Chloramphenicol,Caffeine, Dopamine,Epinephrine,Levodopa, peptide hormones,Prostaglandins,D-Penicillamine,Vincamine,and practically all vitamins.

其中几个重要的治疗作用最初是从天然产品天然来源获得更有效的今天,我。大肠杆菌更经济的准备..由全合成。这样的例子包括L-氨基酸,氯霉素,咖啡因,多巴胺,肾上腺素,左旋多巴,肽类激素,前列腺素,D -青霉胺,长春胺,以及几乎所有的维生素。

Over the last few years fermentation - i. e. microbiological processes has become extremely important. Through modern technology and results from genetic selection leading to the creation of high performance mutants of microorganisms,

fermentation has already become the method of choice for a wide range of substances. Both Eukaryonts (yeasts and moulds)and Prokaryonts(single bacterial cells,and actinomycetes)are used microorganisms. The following product types can be obtained:

1. cell material (single cell protein),

2. enzymes,

3. primary degradation products (primary metabolites),

4. secondary degradation products (secondary metabolites). 在过去的几年里发酵-岛大肠杆菌微生物过程变得极其重要。通过现代技术和基因选择的结果导致了突变体的微生物创

造高性能,发酵,已成为首选方法各种各样的物质。这两个Eukaryonts(酵母菌和霉菌)和Prokaryonts(单细胞细菌,放线菌和)用于微生物。下列产品类型可以得到:

1。细胞的物质(单细胞蛋白),

2。酶,

3。主要降解产物(主要代谢物),

4。二级降解产物(次生代谢物)。

Disregarding the production of dextran from the mucous membranes of certain microorganisms,e. g. Leuconostoc mesenteroides,classes 2 and 3 are the relevant ones for the preparation of drugs. Dextran itself,with a molecular weight of

生物工程生物技术专业英语翻译(七)

第七章仪器化 7.1介绍 本章主要介绍发酵过程中检测和控制的仪表。显然这些仪表并不时专门用于生物发酵领域的,它们在生物工程或相关的领域中也有广泛的应用。在实际中,大多数应用与生物工程的分析仪表并不是由生物工程发展的产物,至今,生物学家常用的仪表是在化学工业中应用的而发掌出来的。但是,这些精确的仪表并不是为更加复杂的生物反应专门设计的,在计算机控制出现以后,这表现的更加明显。 计算机自动化的发展主要基于各种探测器的发展,它们可以将有意义的信号转化成控制动作。现在适合于提供发酵过程详细参数的适当仪器已经有了很大的改进,这可以提高产量和产率。遗憾的是,在商业化中实现这些自动控制还很困难,但是改变这种情况只是时间的问题。本章只讨论现有的仪表和设备,它们目前都有各自的局限性。 计算机控制是目前发酵工程中的惯用语,不久之后,发酵过程也许真的可以和计算机匹配。但是在这一进步过程中,我们开始考虑一句谚语,“工具抑制创造性思维”。计算机控制需要在线仪表,我们在章中会有涉及。 7.2 术语 如果我们所有对生物工程过程的理解需要仪表,我们真正熟悉我们所用的仪表就非常重要,否则我们就会对这些仪

表的适用性和特性产生错误的判断。下面对一些常用的性质加以介绍。 反应时间通常是描述90%输入信号转换成输出信号所需要的时间。作为经验法则,用于生物系统的仪表的反应时间要小于倍增时间的10%。因此,在典型的发酵工程中,如果倍增时间是3h,超过18min反应时间的仪表将无法完成在线控制。很多仪表有更小的反应时间,它们通常被用于一些其它样品的操作,它们的测定和控制动作的之后时间更长。 灵敏度是衡量仪表输出结果变化和输入信号变化之间的关系。通常,考虑到高灵敏度的仪表可以测量微小的输入变化,灵敏度越高的仪表越好。然而,仪表的其它参数,如线性,精确性,和测定范围也是选择仪表的考虑因素。 输入与输出的线性关系是二者最简单的关系,校正过程也最为容易。 分辨率是可以测定的输入信号的最小值,通常以仪表读数最大偏转角的百分数来表示。 残留误差是指输出结果与输入保持恒定时的真实结果的偏离值。 重现性永远不要被忽视,只要有可能,就要对仪表进行校正,尤其是那些测定氧气和二氧化碳测定的仪表。 7.3 过程控制 在过程控制中,有三种可能实现的目标:

生物工程专业英语翻译(第一篇)改

1.1 生物技术的属性 生物技术是一个属于应用生物科学和技术的一个领域,它包含生物或亚细胞组分在制造行业、服务也和环境管理等方面的应用。生物技术利用细菌、酵母菌、真菌、藻类、植物细胞或培养的哺乳动物细胞作为工业过程的组成成分。只有将包括微生物学、生物化学、遗传学、分子生物学、化工原理在内的多种学科和技术综合起来才能获得成功的应用。 生物技术过程通常会涉及到细胞的培养和生物量,并得到所需的产品,后者可进一步分为:生成所需产品(如酶、抗生素、有机酸和类固醇); 原料的分解(如污水处理、工业废料处理和石油泄漏处理)。 生物技术的反应过程是分解过程,即把复杂化合物分解为简单化合物(如葡萄糖分解为乙醇),也是合成或同化过程,即把简单的分子合称为复杂的化合物(如抗生素的合成)。分解过程通常释放热量,而合成过程通常吸收能量。 生物技术包括发酵过程(如啤酒、果酒、面包、奶酪、抗生素和疫苗的生产)、供水与废物处理、食品技术以及越来越多的新应用,包括从生物医学到从地品位矿石中回收金属各个领域。由于生物技术的普遍性,它将在许多工业生产过程中产生重大的影响。理论上,几乎所有的有机物都能用生物技术来生产。到2000年,生物技术在未来全球市场的潜力预计接近650亿美元(表1.1)。然而,我们必须意识到,许多重要的生物产品仍将利用现有的分子模型通过化学方法合成。因此,应该从广义上来理解生物化学和化学以及他们与生物技术的关系。 生物技术所采用的众多技术通常比传统工业更经济、更低能耗、更安全,而且生产过程中的残留物都能够通过生物降解而且无毒。从长远来看,生物技术提供了一种可以解决众多世界性难题的方法,尤其是医药、食品生产、污染控制和新能源发展领域的问题。 表1.1 全球生物技术市场在2000年之前的增长潜力 摘自Sheets公司(1983n年)生物技术通报11月版。

工业工程专业英语1-3单元翻译

Professional English for Industrial Engineering Chapter1 Unit3翻译 姓名: 专业:工业工程 班级: 学号: 完成日期:2015-10-31

Chapter 1 Unit 3 Academic Disciplines of Industrial Engineering 五大主要工程学科和它们的发展 在美国,有五个主要工程学科(土木、化学、电工、工业、机械),它们是早在第一次世界大战时就出现的工程分支学科。这些进步是世界范围内发生的工业革命的一部分,并且在技术革命的开始阶段仍在发生。 随着第二次世界大战的发展导致了其他工程学科的发展,比如核工程,电子工程,航空工程,甚至是电脑工程。太空时代导致了航空工程的发展。最近对环境的关注使得环境工程和生态工程也得到了发展。这些更新的工程学科经常被认为是专长学科包含“五大”学科,即土木,化学,电工,工业,和机械工程里的一种或多种。 和美国的情况不同,工业工程在中国属于第一层级管理科学和工程学科下面的第二级别的学科。 IE学科的开端 学科后来演变成工业工程学科是最初在机械工程系被作为特殊课程教的。首个工业工程的分部在1908年的宾夕法尼亚州大学和雪城大学被建立。(在宾夕法尼亚州的项目是短期存在的,但是它在1925年又重建了)一个在普渡大学的机械工程的IE选科在1911年被建立。一个更完整的工业工程学院项目的历史可能在资料中被找到。 在机械工程部有一个IE选科的实践是主要的模式直到第二次世界大战的结束,并且分离出来的IE部在整个上个世纪里的文理学院和综合大学里被建立。 早在第二次世界大战的时候,在工业工程方面,只有很少的毕业生水平的研究。一旦分开的学部建立之后,学士和博士级别的项目开始出现。 现代IE的教育—分支学科 今天,与过去相比,工业工程对于不同的人来说意味着不同的东西。实际上,一个发展一个突出的现代工业工程的方法是通过获得在它的分支学科和它怎么联系到其他领域的理解。如果在分支学科和工业工程相关联的领域之间有清楚的

电子信息工程专业英语作业3

Lesson eight 第八课 Ⅱ.翻译句子,并注意remain和above的词类和词义 2. In this case the voltage applied must remain unchanged. 在这种情况下,那个应用电压必须保持不变 4. If you take 3 from 8, 5 remain. 如果从8中拿走3,剩5. 6. The above property was discovered by Faraday. 法拉第发现以上性质。 8. Lenz states that the self-induced emf impedes any change of current and tends to support the former current value. The above is known as Lenz’s law. 楞茨陈述自感电动势阻止电流的变化而保持先前电流的值。上面就是我们所知的楞 次定律。 Ⅲ.翻译句子,注意some的词义 2. That radio receiver weighs some five kilograms. 那个无线接收器重五公斤。 4. Some element in the substance is not known. 物质中的一些元素是人们不知道的。 Ⅳ.翻译句子,注意句中one 的不同用法和词义。 2. This concept was discussed in Chapter One. 这个概念在第一张讨论过。 4. No one can lift this equipment. 没人能举起这件设备。 6. This chapter will deal with one of the three functions of a turning circuit. 这章我们将介绍螺旋电路三个功能中的一个。 8. Before one studies a system, it is necessary to define and discuss some important terms. 在研究一个系统之前,确定且讨论一些重要的术语是有必要的。 Ⅴ.画出句中的名词从句,说明其种类,并将句子译成汉语。 2. These experiments do not show which particles. 这些实验不能显示他们的粒子结构。 4. The operating point is determined by how much bias is used. 操作要点是被用多少偏压决定的。 6. It is not important how this voltage is produced. 这个电压是怎么产生的并不重要。 8. It may be questioned whether this approach is the best for the physicist. 这种方式最适合于医生可能会被质疑。 10. This ball may be used to determine whether that body is charged. 这个球可能用于检测是否身体是带电的。 12. It is known that charged particles emit electromagnetic waves whenever they are accelerated. 众所周知的当电子被加速他们就会发射电磁波。 14. The value of this factor determines how fast the amplitude of the current

制药工程专业英语课文翻译

Unit 1 Production of Drugs About 5000 antibiotics have already been isolated from microorganisms,but of these only somewhat fewer than 100 are in therapeutic use. It must be remembered,however,that many derivatives have been modified by partial synthesis for therapeutic use;some 50,000 agents have been semisynthetically obtained from户lactams alone in the last decade. Fermentations are carried out in stainless steel fermentors with volumes up to 400 m3. To avoid contamination of the microorganisms with phages etc. the whole process has to be performed under sterile conditions. Since the more important fermentations occur exclusively under aerobic conditions a good supply of oxygen or air(sterile)is needed. Carbon dioxide sources include carbohydrates,e. g. molasses,saccharides,and glucose. Additionally the microorganisms must be supplied in the growth medium with nitrogen-containing compounds such as ammonium sulfate,ammonia,or urea,as well as with inorganic phosphates. Furthermore,constant optimal pH and temperature are required. In the case of penicillin G,the fermentation is finished after 200 hours,and the cell mass is separated by filtration. The desired active agents are isolated from the filtrate by absorption or extraction processes. The cell mass,if not the desired product,can be further used as an animal feedstuff owing to its high protein content. 关于5000抗生素已经分离出的微生物,但其中只有不到100有些治疗使用。必须记住,但是,许多衍生工具已被用于治疗使用部分合成修改;约50,000剂已被semisynthetically取得户内酰胺在过去十年孤独。发酵都是在不锈钢发酵罐出来的量高达400立方米。为了避免与噬菌体等微生物污染的全过程都必须在无菌条件下进行。由于更重要的发酵只发生在有氧条件下的氧气或空气好电源(无菌)是必要的。二氧化碳的来源包括碳水化合物,大肠杆菌克糖蜜,糖和葡萄糖。另外必须提供的微生物在与含氮如硫酸铵,氨水或尿素化合物生长介质,以及与无机磷酸盐。此外,不断最适pH和温度是必需的。在青霉素G的情况下,发酵完成200小时后,细胞的质量是由过滤分离。所需的活性剂是隔离的滤液吸收或提取工艺。大规模的细胞,如果不理想的产品,可进一步用作动物,由于其蛋白质含量高的饲料。 By modern recombinant techniques microorganisms have been obtained which also allow production of peptides which were not encoded in the original genes. Modified E. coli bacteria make it thus possible to produce A- and B- chains of human insulin or proinsulin analogs. The disulfide bridges are formed selectively after isolation,and the final purification is effected by chromatographic procedures. In this way human insulin is obtained totally independently from any pancreatic material taken from animals. Other important peptides,hormones,and enzymes,such as human growth hormone (HGH),neuroactive peptides,somatostatin,interferons,tissue plasminogen activator (TPA),lymphokines,calcium regulators like calmodulin,protein vaccines,as well as monoclonal antibodies used as diagnostics,are synthesized in this way. 利用现代微生物重组技术已获得这也让其中不是在原来的基因编码多肽的生产。改性大肠杆菌从而使可能产生A型和B -人胰岛素或胰岛素原类似物链。二硫键形成的选择性分离后,最终由色谱净化工序的影响。通过这种方式获得的人类胰岛素完全独立采取任何从动物胰腺材料。 其他重要肽,激素和酶,如人类生长激素(hGH),神经活性肽,生长抑素,干扰素,组织型纤溶酶原激活物(tPA),淋巴因子,如钙调节钙调蛋白,蛋白疫苗,以及作为诊断用单克隆抗体是合成了这种方式。 The enzymes or enzymatic systems which are present in a single microorganism can be used for directed stereospecific and regiospecific chemical reactions. This principle is especially useful in steroid chemistry. Here we may refer only to the microbiological 11-a- hydro xylation of progesterone to 11-a-hydroxyprogesterone,a key product used in the synthesis of cortisone. Isolated enzymes are important today not only because of the technical importance of the enzymatic saccharification of starch,and the isomerization of glucose to fructose,They are also significant in the countless test procedures used in diagnosing illness,and in enzymatic analysis which is used in the monitoring of therapy. A number of enzymes are themselves used as active ingredients. Thus preparations containing proteases (e. g. chymotrypsin,pepsin,and trypsin),amylases and lipases,mostly in combination with synthetic antacids,promote digestion. Streptokinase and urokinase are important in thrombolytics,and asparaginase is used as a cytostatic agent in the treatment of leukemia. 这些酶或微生物在一个单一的酶系统,目前可用于立体定向和regiospecific化学反应。这个原则是有用的,尤其是在化学类固醇。在这里,我们只能引用的微生物十一水电黄体酮xylation至11人羟,一个关键的产品在可的松合成。隔离酶是重要的,不仅因为淀粉的酶法糖化技术重要性的今天,和葡萄糖异构果糖,他们也都在无数次试验在诊断疾病所用的程序显着,在酶的分析,在使用监测治疗。 数量的酶本身作为活性成分。因此,含有蛋白酶制剂(如糜蛋白酶,胃蛋白酶和胰蛋白酶),淀粉酶和脂肪酶的合成主要是在与抗酸药相结合,促进消化。链激酶和尿激酶溶栓是重要的,是天冬酰胺酶在治疗白血病细胞生长剂。 Finally mention must be made of the important use of enzymes as `biocatalysts’in chemical reactions where their

生物工程生物技术专业英语翻译一

第一章导论 1.1生物工程的特征 生物工程是属于应用生物科学和技术的一个领域,它包含生物或其亚细胞组分在制造业、服务业和环境管理等方面的应用。生物技术利用病毒、酵母、真菌、藻类、植物细胞或者哺乳动物培养细胞作为工业化处理的组成部分。只有将微生物学、生物化学、遗传学、分子生物学、化学和化学工程等多种学科和技术结合起来,生物工程的应用才能获得成功。 生物工程过程一般包括细胞或菌体的生产和实现所期望的化学改造。后者进一步分为: (a)终产物的构建(例如,酶,抗生素、有机酸、甾类); (b)初始原料的降解(例如,污水处理、工业垃圾的降解或者石油泄漏)。 生物工程过程中的反应可能是分解代谢反应,其中复合物被分解为简单物质(葡萄糖分解代谢为乙醇),又或者可能是合成代谢反应或生物合成过程,经过这样的方式,简单分子被组建为较复杂的物质(抗生素的合成)。分解代谢反应常常是放能反应过程,相反的,合成代谢反应为吸能过程。 生物工程包括发酵工程(范围从啤酒、葡萄酒到面包、

奶酪、抗生素和疫苗的生产),水与废品的处理、某些食品生产以及从生物治疗到从低级矿石种进行金属回收这些新增领域。正是由于生物工程技术的应用多样性,它对工业生产有着重要的影响,而且,从理论上而言,几乎所有的生物材料都可以通过生物技术的方法进行生产。据预测,到2000年,生物技术产品未来市场潜力近650亿美元。但也应理解,还会有很多重要的新的生物产品仍将以化学方法,按现有的生物分子模型进行合成,例如,以干扰为基础的新药。因此,生命科学与化学之间的联系以及其与生物工程之间的关系更应阐释。 生物工程所采用的大部分技术相对于传统工业生产更经济,耗能低且更加安全,而且,对于大部分处理过程,其生产废料是经过生物降解的,无毒害。从长远角度来看,生物工程为解决世界性难题提供了一种方法,尤其是那些有关于医学、食品生产、污染控制和新能源开发方面的问题。 1.2生物工程的发展历史 与一般所理解的生物工程是一门新学科不同的是,而是认为在现实中可以探寻其发展历史。事实上,在现代生物技术体系中,生物工程的发展经历了四个主要的发展阶段。 食品与饮料的生物技术生产众所周知,像烤面包、啤酒与

哈工大工业工程专业英语翻译

《工业工程专业英语》 课文翻译 专业:工业工程 学号:11208401 姓名: 指导教师:赵,, 2014年12月

4.2 ERP系统的发展过程 现在,ERP系统无处不在,不仅应用在大型业务中,目前还由运营商们改良后应用在中小企业中。我们需要通过理解ERP系统及其当前体系结构的历史和发展来说明其发展变迁的成果。ERP的优点和缺点会影响它对市场的渗透,系统供应商已经为ERP的推动做好了市场定位和总体策略方面的准备。ERP系统在新的世纪中的应用和发展将依赖于其对客户关系管理、供应链管理一起其他拓展功能的扩充,还有与网络应用的结合。 简介 由微电子、电脑硬件和软件系统驱动的信息和交流的前所未有的增长影响了各种组织的电脑应用的方方面面。同时,公司环境与职能部门日益结合,需要为决策提供越来越多的内部功能数据流,包括及时有效的产品部件的供给、库存管理、清算账目、人力资源以及产品和服务分配等。在这样的条件下,组织管理者需要一个有效的信息系统来降低成本并优化物流,从而提高竞争力。无论是大企业还是中小企业,大家一致认为在复杂的全球化竞争中,及时获得正确的信息的能力能够给企业带来巨大的回报。 从19世纪80年代末到90年代初开始的新的软件系统作为企业资源规划应用在复杂的大型商业企业中从而在工业界中被人们所周知。这种复杂而昂贵,强力而专有的系统供不应求,而且需要根据企业的需求量身定制。很多情况下,ERP实施人员要企业重新设计他们的商业流程来调节软件模型中的物流,从而得到整个企业的数据流。与旧的、传统的自我内部设计的企业专门系统不同,这种软件解决方案结合了多种模型的商业附加包,在需要的时候可以作为附件添加到系统中或者从中删除。 电脑性能的显著提高以及网络给ERP的供应商和设计者们带来的前所未有的挑战,打破了企业与客户定制的隔阂,还包含超出企业内部网络的合作,外部系统需要通过网络来无缝连接。供应商已经许诺了许多的附加功能包,他们中的一些人已经在市场上表现出对这些挑战的接受态度。将产品不断再设计以及在ERP市场中推出新产品和方案是一个永不终止的过程。ERP运营商和客户以及认识到了将其附件按照开放的原则设计,提供可互换的模型,以及容许更简单的定制和客户交流的必要性。 ERP系统定义 企业资源规划系统或企业系统是业务管理软件系统目前,包括模块配套功能区,如计划,制造,销售,市场营销,分销,会计,金融,人力资源管理,项目管理,库存管理,服务,维修,运输和电子商务,架构软件便于模块的透明集成,提供企业内的所有功能之间信息。在运输和电子商务。该架构软件便于模块的透明集成,提供数据流包括良好的企业内的所有功能之间的信息以及与合作公司与通过更换或重新设计实现一个单一的集成系统,其大多是不兼容的传统信息系统。美国生产与库存管理协会(2001)这样定义了ERP系统:“针对物资资源管理、人力资源管理、财务资源管理、信息资源管理集成一体化的企业管理软件。”我们从出版物中摘录了几种定义来更好的解释这个概念:“ERP包含了一个商业软件包,它可以通过企业的财务、清算、人力资源、供应链和客户信息来使数据流无缝结合”(Davenport,1998)。“ERP是将一个组织中的财务和其他信息以及基于信息的流程整合在一起的信息配置系统。”(K&VH,2000)。“一个数据库、一个应用和一个贯穿整个企业的统一界面”(Tadjer,1998)。“ERP系统是为了运作一个组织的业务方便的集成和实时计划、生产,以及客户反馈而设计的基于电脑的系统(OLeary,2001)”。 ERP系统的发展

电子信息工程专业英语B篇译文

果粒橙 图解:译文“蓝色” Unit 6 The Principle of PCM PCM原理 Pcm is dependent on three separate operations, sampling, quantizing, and coding. Many different schemes for performing these three functions have evolved during recent years, and we shall describe the main ones. In these descriptions we shall see how a speech channel of telephone quality may be conveyed as a series of amplitude values, each value being represented, that is, coded as a sequence of 8 binary digits. Furthermore, we shall prove that a minimum theoretical sampling frequency of order 6.8 kilohertz(khz) is required to convey a voice channel occupying the range 300 HZ to 3.4 Khz. Practical equipments, however, normally use3 a sampling rate of 8 khz, and if 8-digits per sample value are used, the voice channel becomes represented by a stream of pulses with a repetition rate of 64khz. Fig .1-1 illustrates the sampling, quantizing, and coding processes. PCM的构成依赖于三个环节,即采样、量化和编码。近年来,人们对这三个环节的实现提出了许多不同的方案,我们将对其中的一些主要的方案进行讨论。在这些讨 论中,我们会看到话路中的语声信号是如何转换成幅值序列的,而每个幅值又被编码,即以8位二进制数的序列表示。而且,我们将证明,为了转换频率范围为300HZ— 3.4KHZ的话路信号,理论上最小采样频率须为6.8khz。但是,实际设备通常用8khz 的采样速率,而如果每个样值用8位码的话,则话路是由一个重复速率为64khz的脉 冲流来表示的。图1-1表示了采样、量化、编码的过程。 Reexamination of our simple example shows us that the speech signal of maximum frequency 3.4khz has been represented by a signal of frequency 64khz. However, if only 4-digits per sample value had been used, the quality of transmission would drop, and the repetition rate of the pulses would be reduced to 32khz. Thus the quality of transmission is dependent on the pulse repetition rate, and for digital communication systems these two variables may be interchanged most efficiently. 让我们再研究一下上面提到的简单例子。可以看出,最高频率为3.4khz的话音信号适用64khz的(脉冲流)信号来表示的。但是,如果每个样值中用4位(码)表示,则传输质量会下降,而脉冲的重复速率也将减小到32khz。因而传输质量是取决于脉 冲重复速率的。对于数字通信系统,这两个量之间极明显的互相影响着。 Digital transmission provides a powerful method for overcoming noisy environments. Noise can be introduced into transmission patch in many different ways : perhaps via a nearby lightning strike, the sparking of a car ignition system, or the thermal low-level noise within the communication equipment itself. It is the relationship of the true signal to the noise signal, known as the signal-to-noise ratio, which is of the most interest to the communication engineer.Basically, if the signal is very large compared to the noise level, then a perfect message can take place; however, this is not always the case. For example, the signal received from a

制药工程专业英语第11单元课文中英文对照

PART 3 INDUSTRIAL PHARMACY Unit 11 Tablets (The Pharmaceutical Tablets Dosage Form) Role in Therapy The oral route of drug administration is the most important method of administering drugs for systemic effects. Except in cases of Insulin therapy,the parenteral route is not routinely used for self-administration of medications. The topical route of administration has only recently been employed to deliver drugs to the body for systemic effects,with two classes of marketed products: Nitroglycerin硝酸甘油酯for the treatment of angina心绞痛and scopolamine莨菪胺for the treatment of motion sickness晕动病,指晕车、晕船等. Other drugs are certain to follow,but the topical route of administration is limited in its ability to allow effective drug absorption for systemic drug action. The parenteral route of administration is important in treating medical emergencies in which a subject is comatose昏迷的or cannot swallow,and in providing various types of maintenance therapy for hospitalized patients. Nevertheless,it is probable that at least 90 % of all drugs used to produce systemic effects are administered投药,给药by the oral route. When a new drug is discovered,one of the first questions a pharmaceutical company asks is whether or not drug can be effectively administered for its intended effect by the oral route. If it cannot,the drug is primarily relegated to被降级到administration in a hospital setting or physician's office. If patient self- administration cannot be achieved,the sales of the drug constitute only a small fraction of what the market would be otherwise. Of drugs that are administered orally,solid oral dosage forms represent the preferred class of product. The reasons for this preference are as follows. Tablets and capsules represent unit dosage forms in which one usual dose of the drug has been accurately placed. By comparison相比之下,liquid oral dosage forms,such as syrups,suspensions,emulsions,solutions,and elixirs,are usually designed to contain one dose of medication in 5 to 30 ml. The patient is then asked to measure his or her own medication using a teaspoon, 第三部分工业药剂学 第11单元药片(医药的片剂剂型) 在治疗中的作用 口服给药途径是通过给药获得全身作用效果中最重要的方法。除了胰岛素疗法之外,肠外给药途径通常不用于(病人的)自主性用药。而局部给药途径则是在最近才被用来把药物送到体内从而产生全身作用。这种途径有两种上市产品:用于治疗心绞痛的硝酸甘油酯和用于治疗晕动病的莨菪胺。今后肯定还会有其他的药物相继出现,但是局部给药的途径在有效的药物吸收从而获得全身性药物作用方面仍有其局限性。在病人处于昏迷状态或病人不能吞咽的医疗急救处理中,肠外给药途径是很重要的,同时它也给住院的病人提供了各种不同类型的维持疗法。然而,可能至少有90%的被用于产生全身作用的药物是通过口服的途径给药的。当一种新的药物被研发出来的时候,制药公司问的第一个问题就是这种药物能否有效地通过口服给药途径来达到预期的效果。如果不能,那么这种药物就要被降级到医院或者医生的办公室里。如果病人的自主用药不能实现,那么(这种)药物的销量就会是能实现病人的自主用药的药物销量的很少一部分。在所有通过口服来给药的药物当中,固体口服制剂是(人们)偏爱的产品种类。其原因如下:药片和胶囊代表着单元剂量的形式,其中通常已经放置好了一个剂量的药物。相应地,液体口服制剂,比如说糖浆、悬浮液、乳剂、溶液和酏剂,则通常被设计成在5-30 ml (液体中)包含一个剂量的药物。病人会被要求用茶匙、调羹或其他测量装置来衡量他自己的用药量。病人自己用药时这种剂量测量方法,其误差范围通常

生物工程生物技术专业英语翻译二

生物工程生物技术专业英 语翻译二 The Standardization Office was revised on the afternoon of December 13, 2020

第二章生长与代谢的生物化学 前言 一个微生物以生产另一个微生物为目的。在某些情况下,利用微生物的生物学家们希望这样的情况能够快速频繁的发生。在另外一些产物不是生物体自身的情况下,生物学家必须对它进行操纵使微生物的目标发生变化,这样以来,微生物就要努力的挣脱对它们繁殖能力的限制,生产出生物学家希望得到的产物。生物体的生长过程及其生产出的各种产物与微生物代谢的本质特点是密不可分的。 代谢过程是两种互相紧密联系又以相反方向进行的活动过程。合成代谢过程主要是细胞物质的生成,不仅包括构成细胞的主要组成物质(蛋白质、核酸、脂质、碳水化合物等等),同时也包括它们的前提物质——氨基酸、嘌呤与嘧啶、脂肪酸、各种糖与糖苷。合成代谢不是自发进行的,必须由能量所推动,对大多数微生物来说,是通过一系列的产能分解代谢过程来供给能量。碳水化合物分解为CO2和水的过程是最为常见的分解代谢反应,然而微生物以这样的方式还能够利用更大范围的还原性含碳化合物。分解代谢与合成代谢所有微生物生物化学的基础,可以从两者的平衡关系或者分别对它们进行讨论。 实际中,我们要有效的区分那些需要空气中的氧进行需氧代谢的生物与那些进行厌氧代谢的生物。还原性含碳化合

物与O2反应生成水和CO2,这是一个高效的放热反应过程。因此,一个进行需氧代谢的生物要使用一小部分底物进行分解代谢以维持某一水平的合成代谢,即成长过程。对于厌氧型生物,其底物的转化的过程基本上是一个不匀称的反应(氧化还原反应),产生很少的能量,因此,大部分底物都要被分解从而维持一定水平的合成代谢。 在生物体中这种差别能够明显的体现出来,比如酵母,它属于兼性厌氧生物,即它可在有氧条件下生长也可在无氧环境下生存。需氧酵母使糖以同样的速度转化为CO2和水,相对产生高产量的新酵母。而厌氧条件下,酵母菌生长缓慢,此时酵母被有效的转化为酒精和CO2。 代谢与能量 分解代谢与合成代谢间的有效联系在于,各种分解代谢过程促进少量反应物的合成,而后又被用来促进全面的合成代谢反应。在这种重要的中间产物中,其中最为重要的是ATP,其含有生物学家所说的“高能键”。在ATP分子中,酐与焦磷酸残基相联。高能键在水解过程中所产生的热量就被用来克服在其形成过程中需要摄入的能量。像ATP这类分子,为细胞提供了流通能量,当将ATP用于生物合成反应时,其水解产物为ADP(腺苷二磷酸)或者某些时候为AMP(腺苷一磷酸):(反应式)

周跃进工业工程专业英语翻译-全十章---副本

第一章 IE中的角色 工业工程是新兴的经典和新颖的将计算解决复杂和系统性的问题,在今天的高度科技世界职业之一。,特别是在中国快速发展的经济和其作为世界制造业中心的演技,为IE浏览器的需求将增加,并不断扩大和迫切。 生产系统或服务系统,包括输入,转换和输出。通过改造,增加值的增加,系统的效率和效益都有所提高。转化过程中所使用的技术和管理科学以及它们的组合依靠。 管理生产系统的服务体系,是一个具有挑战性和复杂的,行为科学,计算机和信息科学,经济,以及大量的主题有关的基本原则和技术,生产和服务系统的技术。 对于IE毕业生的需求 工业工程课程设计准备的学生,以满足未来中国的经济和和谐社会建设的挑战。许多即毕业生(IES),事实上,设计和运行现代制造系统和设施。其他选择从事服务活动,如健康,?ìcare交付,金融,物流,交通,教育,公共管理,或咨询等。 为IE毕业生的需求比较旺盛,每年增长。事实上,对于非法入境者的需求大大超过供给。这种需求/供给不平衡是为IE大于其他任何工程或科学学科,并预计在未来多年存在。因此,over165大学或学院于2006年在中国开设了IE浏览器程序。 教科书的目标 这本教科书的主要目的是引入系统化的理论和先进的技术和方法,工业工程,以及他们的英语表达有关科目。教科书的另一个目的是加强和改进学生,AOS与工业工程专业英语文献的阅读和理解能力。 工程与科学 怎么这两个词,?úindustrial,?ùand,?úengineering,?ùget相结合,形成长期,?úindustrial工程,非盟是什么?工业工程和其他工程学科之间的关系,企业管理,社会科学?为了了解工业工程的作用,在今天,AOS经济和知识为基础的的时代,它是有利于学习,希望在IE的演变历史的发展,有许多半途而废写历史发展的工程。治疗本单位是短暂的,因为我们的利益,在审查工程发展的意义,尤其是作为一个专业工业工程的,更完整的历史参考。工程与科学发展并行,相辅相成的方式,虽然他们是电机始终以同样的速度,而科学是有关基本知识的追求,工程与科学知识的应用关注问题的解决方案,并,?úbetter生活的追求,?ù.Obviously,知识不能被应用,直到它被发现的,一经发现,将很快投入使用,在努力解决问题,工程在新知识的地方,提供反馈,以科学因此,科学和工程工作在手的手。 工程应用 - 工具 虽然“科学”和“工程”各有特色,为不同学科,在某些情况下,?úscientist,非盟和?úengineer,非盟可能是同一个人。这是在更早的时候,尤其是当有很少沟通的基本知识的手段。发现知识的人也把它用。 当然,我们也想到如此出色的成绩,在埃及的金字塔,中国长城,罗马的建设项目,等等,当我们回顾早期的工程成就。这些都涉及一个令人印象深刻的应用程序的基本知识。 正如根本,但是,不作为众所周知的成就。斜面,弓,螺旋状,水车,帆,简单的杠杆,以及许多其他方面的发展都非常希望在工程师,AO努力提供更好的生活。 工程的基础 几乎所有的工程发展到1800年之前与物理现象:如克服摩擦,起重,储存,搬运,构造,紧固后的发展,关注与化学和分子现象:如电力,材料,热加工工艺性能,燃烧,和其他的化学过程。 几乎所有的工程发展的基本原则是在数学方面取得的进展。,准确地测量距离,角度,重量和时间的程序进行了细化,实现了更大的成就。

相关文档
最新文档