传播学经典理论英文翻译(可编辑修改word版)

传播学经典理论英文翻译(可编辑修改word版)
传播学经典理论英文翻译(可编辑修改word版)

1.O pinion Leaders

Active in information networks, have many information channels ,so they can often provide information and advice for others and can influence others.

2.T he Spiral of Silence

For a controversial issue, people will watch the "climate of opinion" before they make comments . judging their opinion whether the "majority opinion", when people feel that their views are "majority" or in the "advantage" , it will tend to boldly express this opinion; when found his views are "a few" or in a "disadvantage" they often remain "silent." The more people remain silent, the more feel that their views are not well accepted, thus a result, the more they tend to remain silent. Repeated several times, they form representing "dominant" status views and more powerful, while holding "inferior" opinions of people sound more and more weak, such a cycle, forming a "one more loudly, and the other more and more silent spiral down the process. "

3.Gatekeeper

Lewin was first proposed this idea.

The information was screened and filtered by communicator. Communicators decide what we can see and how we can see .

4.Selective exposure hypothesis

Audience in the contact information of the mass media is not

indiscriminate, but more willing to choose the contents that are the same or similar to their opinion, and for the contents of this confrontation or conflict, there is a tendency to avoid.

5.K nowledge Gap Theory

Because the people who have higher economic status is usually much faster to get information than those of low socioeconomic status, therefore, the more information is transmitted by the mass media , the knowledge gap between the two types of people is more tend to expand.

6.A genda Setting Theory

Mass media report an issue or not directly affect people's perception on the subject.

Mass media highlights an issue will cause people to pay more attention to the issue.

Mass media on a range of topics give different levels of coverage according to a certain order of priority, it will affect people’s judgment about importance of these issues .

7.M agic bullet theory

The message sent by the mass media is like a magic bullet, but the audience as the target without protection ,so the audience can easily be knocked down by the message sent by the mass media.

The theory is that mass media have powerful force which can directly affect audience.

Text One An Introduction to Communication

ii) Key Words & Expressions:

communication n. 传播

journalism n. 新闻学

transfer n.& v. 传递,迁移

information n. 信息

circulation n. 流通,运行,循环,传播

convey v. 传送,传递

feedback n. 反馈,反应

medium n. 媒体,媒介,中介

II. Text Study

STUDY PREVIEW communication is an important word in our today’s academic study in journalism, sociology, psychology, economics & politics. It’s also heard more & more often in our daily life. So what is communication?

Communication:

The transfer of social information & the circulation of social information systems.

Social:

When we say “communication” in our study, we usually mean human communication, not animal communication; a “communication” happening in a society, not in other environments such as natural, physical or biological ones.

Why we study “human communication”?

Communication is the tool that makes societies possible. It is no accident that communication and community have the same word root.

Without communication, there would be no communities; and without community, there could be no communication.

The sociologist Charles Cooley called communication “the mechanism through which human relations exist and develop_ all the symbols of the mind, together with the means of conveying them through space and preserv ing them in time”.

Transfer of information:

When “communication” happens, information flows from one person to another, and then the receiver may give some feedback to the giver. During this process, the information is shared, and the giver and receiver can play the opposite role.

Also, communication needs some medium, which is something both parts of a communication can understand. For example, two or more people come together, trying to share some information. But they are from different countries and have different life experiences. So if they want to understand one another, they must use some medium such as English language, or even body language.

In modern times, words are important tools or media for communication. But communication is not conducted entirely, or even mostly, in words. A gesture, a facial expression, a pitch pattern, a level of loudness, an emphasis, a kiss, a hand on the shoulder, a haircut or lack of one _ all these carry information.

Text Two Types of Communication

ii) Key Words & Expressions:

mass media 大众传播媒体

mass communication 大众传播

intrapersonal communication 自我传播

interpersonal communication 人际传播

group communication 群体传播

audience 受众,观众,听众

encode 编码

code 代码

transmit 传输,传达,传播

decode 解码

internalize 使内在化

II. Text Study

STUDY PREVIEW The communication in which the mass media engage is only one form of communication. One way to begin understanding the process of mass communication is to differentiate it from other forms of communication.

Intrapersonal Communication

We engage in intrapersonal communication when we talk to ourselves to develop our thoughts and ideas. This intrapersonal communication precedes our speaking or acting.

Intrapersonal communication is an exchange of information we have with ourselves, such as when we think over our next move in a video game or sing to ourselves in the shower. Typing into a computer is electronically mediated intrapersonal communication.

Interpersonal Communication

When people talk to each other, they are engaging in interpersonal communication. In this simplest form, interpersonal communication is between two people physically located in the same place. It can occur, however, if they are physically separated but emotionally connected, like lovers on cell phones.

The difference between the prefixes intra- and inter- is the key difference between intrapersonal and interpersonal communication. Just as intrasquad athletic games are within a team, intrapersonal communication is within one’s self. Just as intercollegiate games are between schools, interpersonal communication is between individuals.

Interpersonal communication includes exchanges in which two or more people take part, but the term is usually reserved for situations in which just two people are communicating. Having a face-to-face conversation over lunch and writing a letter to a friend are everyday examples. When interpersonal communication is electronically mediated, as in a telephone conversation, the term point-to-point communication is sometimes used.

Group Communication

There comes a point when the number of people involved reduces the intimacy of the communication process. That’s when the situation becomes group communication. A club meeting is an example. So is a speech to an audience in an auditorium.

Mass Communication

Capable of reaching thousands, even millions, of people is mass communication, which is accomplished through a mass medium like television or newspapers. Mass communication can be defined as the process of using a mass medium to send messages to large audiences for the purpose of informing, entertaining or persuading.

In many respects the process of mass communication and other communication forms is the same: Someone conceives a message, essentially an intrapersonal act. The message then is encoded into a common code, such as language. Then it’s transmitted. Another person receives the message, decodes it and internalizes it. Internalizing a message is also an intrapersonal act.

In other respects, mass communication is distinctive. Crafting an effective message for thousands of people of diverse backgrounds and interests requires different skills than chatting with a friend across the table. Encoding the message is more complex because a device is always used-for example, a printing press, a camera or a recorder.

One aspect of mass communication that should not be a mystery is the spelling of the often-misused word communication. The word takes no “s” if you are using it to refer to a process. If you are referring to a communication as a thing, such as a letter, a movie, a telegram or a television program, rather than a process, the word is communication in

singular form and communication in plural. When the term mass communication refers to a process, it is spelled without the “s”.

Review:

communication: Exchange of ideas,information.

intrapersonal Communication: Talking to oneself.

interpersonal Communication: Usually two people face to face.

group Communication: More than two people; in person.

mass Communication: Many recipients; not face to face; a process.

Text Three Components of Mass Communication

STUDY PREVIEW Mass communication is the process that mass communicators use to send their mass messages to mass audiences. They do this through the mass media. Think of these as the Five Ms: mass communicators, mass messages, mass media, mass communication and mass audience.

Mass Communicators

The heart of mass communication is the people who produce the messages that are carried in the mass media. These people include journalists, scriptwriters, lyricists, television anchors, radio disc jockeys, public relations practitioners and advertising copywriters. The list could go on and on.

Mass communicators are unlike other communicators because they cannot see their audience. David Letterman knows that hundreds of thousands of people are watching as he unveils his latest Top 10 list, but he can’t se e them or hear them chuckle and laugh. He receives no immediate feedback from his mass audience. This communicating with an unseen audience distinguishes mass communication from other forms of communication. Storytellers of yore told their vocabulary according to how they sensed they were being received. Mass communicators don’t have that advantage, although a studio audience.

Mass Messages

A news item is a mass message, as are a movie, a novel, a recorded song and a billboard advertisement. The message is the most apparent part of our relationship to the mass media. It is for the messages that we pay attention to the media. We don’t listen to the radio, for example, to marvel at the technology. We listen to hear the music.

Mass Media

The mass media are the vehicles that carry messages. The primary mass media are books, magazines, newspapers, television, radio, sound recordings, movies and the web. Most theories view media as neutral carriers of messages. The people who are experts at media include technicians who keep the presses running and who keep the television transmitters on the air. Media experts also are tinkers and inventors who

come up with technical improvements, such as compact discs, DVDs, AM stereo radio and newspaper presses that can produce high-quality color.

Mass Communication

The process through which messages reach the audience via the mass media is called mass communication. This is a mysterious process about which we know far less than we should. Researchers and scholars have unraveled some of the mystery, but most of how it works remains a matters of wonderment. For example, why do people pay more attention to some messages than to others? How does one advertisement generate more sales than another? Is behavior, including violent behavior, triggered through the mass communication process? There is reason to believe that mass communication affects voting behavior, but how does this work? Which is most correct-to say that people can be controlled by mass communication? Or manipulated? Or merely influenced? Nobody has the answer.

Mass Audiences

The size and diversity of mass audiences add complexity to mass communication. Only indirectly do mass communicators learn whether their messages have been received. Mass communicators are never sure exactly of the size of audiences, let alone of the effect of their messages. Mass audiences are fickle. What attracts great attention one day may not

the next. The challenge of trying to communicate to a mass audience is even more complex because people are tuning in and tuning out all the time, and when they are tuned in, it is with varying degrees of attentiveness.

Review:

mass Communicators: Message crafters.

mass Message: What is communicated.

mass Media: Vehicles that carry messages.

mass Audiences: Recipients of mass messages.

Text Four Communication Models

ii) Key Words & Expressions:

communication model 传播模式

narrative model 线性模式

system model 系统模式

the SMCR model 施拉姆模式

concentric circle model 同心圆模式

Claude Shannon 香农

Warren Weaver 韦弗

Harold Lasswell 拉斯韦尔

Wilbur Schramm 施拉姆

Thomas Bohn 波恩

II.Text Study

STUDY PREVIEW Scholars have devised models of the

communication process in an attempt to understand how the process works. Like all models, these are simplifications and are imperfect. Even so, these models bring some illumination to the mysterious communication process.

Role of Communication Models

Hobbyists build models of ships, planes, automobiles and all kinds of other things. These models help them see whatever they are modeling in different ways. Industrial engineers and scientists do the same thing, learning lessons from models before they actually build something to full scale. Communication models are similar. By creating a facsimile of the process, we hope to better understand the process.

A reality about models is that they are never perfect. This reality is especially true when the subject being modeled is complex. An architect, for example, may have a model of what the building will look like to passersby, but there also will be models of the building’s heating system, traffic patterns, and electrical, plumbing and ventilation systems. None of these models is complete or accurate in every detail, but all nonetheless are useful.

Communication models are like that. Different models illustrate different aspects of the process. The process itself is so complex that no single model can adequately cover it.

Basic Model

Two Bell telephone engineers, Claude Shannon and Warren Weaver, laid out a basic communication model in 1948. They were working on advanced switching systems. The model, fundamentally a simple diagram, gave them a reference point for their work. That model has become a standard baseline for describing the communication process. The Shannon-Weaver model identifies five fundamental steps in the communication process:

○The human stimulation that results in a thought.

○The encoding of the thought into a message.

○The transmission of the message.

○The decoding of the message by the recipient into a thought.

○The internalization of the message by the recipient.

Narrative Model

Yale professor Harold Lasswell, an early mass communication theorist, developed a useful yet simple model that was all words-no diagram. Lasswell’s narrative model poses four questions: Who says what? In which channel? To whom? With what effect?

You can easily apply the model. Pick any bylined story from the front page of a newspaper.

○Who says what? The newspaper reporter tells a story, often quoting someone who is especially knowledgeable4 on the subject.

○In which channel? In this case the story is told through the

newspaper, a mass medium.

○To whom? The story is told to a newspaper reader.

○With what effect? The reader decides to vote for Candidate A or B, or perhaps readers just add the information to their reservoir of knowledge.

The SMCR Model

The classic model that stresses the dominance of the media was developed by Wilbur Schramm (1982), often credited as the founder of mass communication studies. He created what is known as the Source- Message-Channel-Receiver (SMCR) model.

The Source-Message-Channel-Receiver (SMCR) model describes the exchange of information as the message passes from the source to the channel to the receiver, with feedback to the source.

The source is the originator of the communication.

The message is the content of the communication, the information that is to be exchanged.

An encoder translates the message into a form that can be communicated- often a form that is not directly interpretable by human senses.

A channel is the medium or transmission system used to convey the message from one place to another.

A decoder reverses the encoding process.

The receiver is the destination of the communication.

A feedback mechanism between the source and the receiver regulates the flow of communication.

Noise is any distortion or errors that may be introduced during the information exchange.

This model can be applied to all forms of human communication, but here we will just illustrate it with mass communication examples. When you are at home watching a television program, the television network (a corporate source) originates the message, which is encoded by the microphones and television cameras in the television studio. The channel is not literally the number on the television dial to which you are tuned, but rather the entire chain of transmitters, satellite links, and cable television equipment required to convey the message to your home. Although we sometimes call a TV set a “receiver,” it is really the decoder and the viewer is the receiver. Feedback from viewers is via television rating services. Electronic interference with the broadcast and the distractions of barking dogs are possible noise components in this situation. The source of a message, which the author encoded with the software she used to comp ose the page’s content. The channel is the Internet, including the computer that the Web page is stored on, and the network connections between that computer, called a server, and your own. Your computer acts as the decoder. It decodes the message with your browser software (such as Netscape or Internet Explorer), and you

are the receiver.

In this classic view, mass communication is one-to-many communication, and the mass media are the various channels through which mass communication is delivered. That is, through newspapers, radio, TV, or film, the message is communicated from a single source to many receivers at about the same time, with limited opportunities for the audience to communicate back to the source.

Concentric Circle Model

The Shannon-Weaver model can be applied to all communication, but it misses some things that are unique to mass communication. In 1974 scholars Ray Hiebert, Donald Ungurait and Thomas Bohn presented an important new model-a series of concentric circles with the encoding source at the center. One of the outer rings was the receiving audience. In between were several elements that are important in the mass communication process but less so in other communication processes.

The concentric circle model is one of the most complete models for identifying elements in the mass communication process, but it misses many complexities. It takes only one message from its point of origin, but in reality thousands of messages are being issued simultaneously. Audiences receive many of these messages, but not all of them, and the messages are received imperfectly. Feedback resonates back to communicators unevenly, often ill-based. Gatekeeping too is uneven. In

short, there are so many variables that it is impossible to track what happens in any kind of comprehensive way.

III.Review:

Claude Shannon: Devised a basic communication model, with Warren Weaver.

Warren Weaver: Devised a basic communication model, with Claude Shannon.

basic communication model: Shows sender, encoding, transmission, decoding, receiver.

Harold Lasswell: Devised the narrative model.

narrative model: Describes process in words, not schematic.

Thomas Bohn: Devised the concentric circle model, with Ray Hiebert, Donald Ungurait.

concentric circle model: Useful radiating model of the mass communication process.

Text Five Fundamentals in the Process

ii) Key Words & Expressions:

homophyly n. 类似性

tabloid n. 小报

stimulation n. 刺激

encoding n. 编码

transmission n. 传递

decoding n. 解码

internalization n. 内化

STUDY PREVIEW Most models for mass communication as well as

other communication forms share some fundamental elements. The elements are sequential, beginning with whatever stimulates a person to want to communicate and continuing through encoding and transmission. To complete the communication process, the recipient of the message must decode and internalize it.

Stimulation

Both the Shannon-Weaver model and the concentric circle model begin with a source who is stimulated to want to communicate a message. The stimulation can result from many things. Emotions can be stimuli, as can something that is sensed. The stimulation can be as diverse as seeing a beautiful panorama or hearing a child cry.

Encoding

The second step is encoding. The source puts thoughts into symbols that can be understood by whomever is destined to receive the message. The symbols take many forms-for example, the written word, smoke signals or pictographs.

Transmission

The message is the representation of the thought. In interpersonal communication the message is almost always delivered face to face. In mass communication, however, the message is encoded so that it is suitable for the equipment being used for transmission. Shannon and Weaver, being telephone engineers in the 1940s, offered the example of

the sound pressure of a voice being changed into proportional electrical current for transmission over telephone lines. In technical terms, telephone lines were channels for Shannon and Weaver’s messages. On a more conceptual basis the telephone lines were the media, in the same way that the printed page or a broadcast signal is.

Decoding

The receiver picks up signals sent by the transmitter. In interpersonal communication the receiver is a person who hears the message, sees it, or both. An angry message encoded as a fist banging a table is heard and perhaps felt. An insulting message encoded as a puff of cigar smoke in the face is smelled. In mass communication the first receiver of the message is not a person but the equipment that picks up and then reconstructs the message from the signal. This mechanical decoding is necessary so that the human receiver of the message can understand it. As Shannon and Weaver put it: “The receiver ordinarily performs the inverse operation that was done by the transmitter. ”

Internalization

In mass communication a second kind of decoding occurs with the person who receives the message from the receiving equipment. This is an intrapersonal act, internalizing the message. For this second kind of decoding to work, the receiver must understand the communication form chosen by the source in encoding. Someone who reads only English will

not be able to decode a message in Greek. Someone whose sensitivities are limited to punk rock will not understand Handel’s “Water Music.” In other words, the source and the receiver must have enough in common for communication to occur. This common experience, which can be as simple as speaking the same tongue, is called homophyly. In mass communication the encoder must know the audience well enough to shape messages that can be decode accurately and with the intended effect.

The audience and how it perceives a message are essential in the mass communication process. This is no better illustrated than in a front- page headline in the National Examiner, a sensationalizing weekly tabloid: “Cops Think Kato Did It!” Brain “Kato” Kaelin was a pal of O. J. Simpson and had been subjected to police interviewing off and on for months before the Simpson murder trial. Kaelin sued the Examiner over the headline. In court, the Examiner said the “it” in the headline didn’t refer to the murders but to possible perjury. The Examiner argued that “it” was expl ained in a secondary head on Page 1: “…He Fears They Want Him for Perjury. ”

A three-judge federal appeals court sided with Kaelin, saying that Examiner readers were likely to infer that the police thought he was a murder. This was despite the fact that th e story made it clear that “it” was perjury, not murder, and also despite the secondary Page 1head.

英语哲理句子带翻译_经典语句

英语哲理句子带翻译 宁愿一个人呆着,也不要跟不合拍的人呆一块。下面是橙子为大 家收集的关于英语哲理句子带翻译,欢迎大家阅读! 1、For man is man and master of his fate. 译文:人就是人,是自己命运的主人。 2、A blessing in disguise. 译文:因祸得福 3、A friend in need is a friend indeed. 译文:患难中的朋友才是真正的朋友。 4、A good beginning makes a good ending. 译文:善始善终 5、A light heart live long. 译文:心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 6、A strong man will struggle with the storms of fate. 译文:强者能同命运的风暴抗争。 7、A thousand-li journey is started by taking the first step. 译文:千里之行,始于足下 8、Accept what was and what is, and you’ll have more positive energy to pursue what will be. 译文:接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。 1 / 7

9、All roads lead to Roma. 译文:条条大道通罗马 10、All that glitters is not gold. 译文:闪光的东西并非都是金子 11、All things are difficult before they are easy. 译文:凡事必先难后易。 12、Your happy passer-by all knows, my distressed there is no place hides. 译文:你的幸福路人皆知,我的狼狈无处遁形。 13、All things in their being are good for something. 译文:天生我才必有用。 14、Although the sun shine, leave not your cloak at home. 译文:未雨绸缪。 15、An apple a day keeps the doctor away. 译文:日吃苹果一只,身体健康不求医。 16、As you make your bed,so you must lie in it. 译文:自食其果 17、Behind every successful man there's a lot u unsuccessful years. 译文:每个成功者的后面都有很多不成功的岁月. 18、Better be envied than pitied. 2 / 7

中传传播学考研参考书目

中传传播学考研参考书目 中传传播学参考书很多人都不清楚,这里给大家整理出来了,以供参考: 传播学参考书目: 《传播理论起源、方法与应用》,[美]赛弗林?坦卡德等,华夏出版社,2000年 《人类传播理论》(第7版),[美] 斯蒂芬?李特约翰,清华大学出版社,2004年《传播理论》,[美]斯蒂文?小约翰,中国社会科学出版社,1999年 《大众传播效果研究的里程碑》,[美]洛厄里、德弗勒,中国人民大学出版社,2004年 《传播学教程》,郭庆光,中国人民大学出版社,1999年 《传播学史——一种传记式的方法》,[美]埃弗里特?罗杰斯,上海译文出版社,2002年 《传播学概论》[美]施拉姆、波特,新华出版社1984年 《大众传播理论:基础、争鸣和未来》,[美]斯坦利?巴兰、丹尼斯?戴维斯,清华大学出版社,2004年 《大众传播模式论》,[英]麦奎尔、温德尔,上海译文出版社,1997年 《二十世纪传播学经典文本》,张国良编,复旦大学出版社,2003年

《关键概念:传播与文化研究辞典》,[美]费斯克等新华出版社,2004年《媒介研究的进路:经典文献读本》,[英]奥利弗?博伊德-巴雷特、克里斯?纽博尔德编新华出版社,2004年 《大众传播学——影响研究范式》,常昌富、李依倩编,中国社会科学出版社,2000年 《精神交往论——马克思恩格斯的传播论》,陈力丹,开明出版社,2002年再版《传播的观念》,陈卫星,人民出版社,2004年 《符号透视:传播内容的本体诠释》,李彬,复旦大学出版社,2003年 《公众舆论》,[美]李普曼,上海人民出版社,2002年 《媒介事件:历史的现场直播》,[美]丹尼尔?戴扬、伊莱休?卡茨,中国广播学院出版社,2000年 《传播形态变化:认识新媒介》,[美]罗杰.菲德勒,华夏出版社,2000年 《理解媒介》,[加]麦克卢汉,商务印书馆,2000年 《媒体等同》,[美]巴伦?李维斯、克利夫?纳斯,复旦大学出版社,2001年 《文化帝国主义》,[英]汤林森,上海人民出版社,1998年 《理解通俗文化》,[美]约翰?费斯克,中央编译出版社,2002年

传播学专业英语词汇表

传播学专业英语词汇表第一部分:基本传播学理论词汇 传播Communication 内向/自我传播Intrapersonal Communication 人际传播Interpersonal Communication 群体传播Group Communication 组织传播Organization Communication 大众传播Mass Communication 单向传播One-Sided Communication 双向传播Two-Sided Communication 互动传播Interactive Communication 媒介Media 大众传播媒介Mass Media 新媒介New Media 新闻洞News Hold 新闻价值News Value 传播者Communicator 主动传播者Active Communicator 受传者/受众/阅听大众Audience 受众兴坤Audience Interest 受众行为Audience Activity 信息Information

信号Signal 讯息Message 信息熵Entropy 冗余/冗余信息Redundancy 传播单位Communication Unit 奥斯古德模式Osgood Model 编码Encoding 解码Decoding 信源Source 传播的数学理论Mathematical Theory of Communication 传播渠道Communication Channel 有效传播Effective Communication 传播效果Effects 知识沟Knowledge-Gap 使用与满足模式Uses and Gratifications Model 使用与依从模式Uses and Dependencys Model 口传系统System of Oral Communication 地球村Global Village 内爆Implosion 全球化Globalization 本土化Localization 电子空间Cyber Space 数字化Digitalization

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

10句经典英文翻译

让你妙语连珠的10句经典英文翻译 1.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it is meaningless to oppress yourself. 2.于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。 Among thousands of people, you meet those you’ve met. Through thousands of years, wi th the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late. 3.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的. Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable. 4.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted. 5.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。 “You couldn’t see my tears cause I am in the water.” Fish said to water.“But I could feel your tears cause you are in me.”Answered water. 6.我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。 It‘s true that we have been leading a difficult life, for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities.You would be affected by the warmth of life if someone gives you an understanding look during your bitter struggle.Even a mere glance would make you moved and inpired. 7.我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影 I wouldn‘t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn‘t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal. 8.后悔是一种耗费精神的情绪.后悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误.所以不要后悔。 Penitence is something that enervates our spirit, causing a greater loss than loss itself and making a good words ! 9.快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让我们从容面对这离别之后的离别。微笑地去寻找一个不可能出现的你! Happiness is accompanied by sorrow, and it would turn sunny after rain as well. If rain remains

传播学史参考书目

《传播学史研究》课程参考文献 1.[美]赛佛林等:《传播理论:起源、方法与应用》(第4版),华夏出版社2000年版; 2.[美]小约翰:《传播理论》,中国社会科学出版社1999年版; 3.[法]埃里克〃麦格雷:《传播理论史——一种社会学的视角》,中国传媒大学出版社2009年版; 4.[美]E〃M.罗杰斯:《传播学史——一种传记式的方法》,上海译文出版社2002年版; 5.张国良主编:《20世纪传播学经典文本》,复旦大学出版社2003年版; 6.陈卫星:《传播的观念》,人民出版社2004年版; 7.詹姆斯〃凯瑞:《作为文化的传播》,华夏出版社2005年版; 8.[法]贝尔纳〃米耶热:《传播思想》,江苏人民出版社2008年版; 9.[美]马丁〃杰:《法兰克福学派史(1923-1950)》,广东人民出版社1996年版; 10.[美]哈罗德〃D.拉斯韦尔:《世界大战中的宣传技巧》,中国人民出版社2003年版; 11.[美]彼得斯:《交流的无奈——传播思想史》,华夏出版社2003年版; 12.[美]费斯克等:《关键概念:传播与文化研究辞典》,新华出版社2004年版; 13.[美]苏〃卡利〃詹森:《批判的传播理论:权力、媒介、社会性别与科技》,复旦大学出版社2007年版; 14.[法]让-埃诺尔〃让纳内:《西方媒介史》,广西师范大学出版社2005年版; 15.[日]佐藤卓己:《现代传媒史》,北京大学出版社2004年版; 16.[美]威尔伯·施拉姆、威廉·波特:《传播学概论》,新华出版社1989年版; 17.周晓明:《人类交流与传播》,上海文艺出版社1990年版; 18.美]哈特:《传播学批判研究:美国的传播、历史和理论》,北京大学出版社2008年版; 19.许正林:《欧洲传播思想史》,上海三联书店2005年版; 20.[加]麦克卢汉:《麦克卢汉精粹》,南京大学出版社2001年版; 21.[美]贝塔朗菲:《一般系统论:基础、发展和应用》,清华大学出版社1987年版; 22.[美]维纳:《控制论》,科学出版社1963年版; 23.[美]维纳:《人有人的用处》,商务印书馆1978年版。

经典英文广告语20条

经典英文广告语20条 经典英文广告语20条 1. Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 2. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 3. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机) 4. We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。(理光复印机) 5. Impossible made possible. 使不可能变为可能。(佳能打印机) 6. Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7. The relentless pursuit of perfection. 不懈追求完美。(凌志轿车) 8. Poetry in motion, dancing close to me. 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 9. Come to where the flavor is. Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.To me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19. Let’s make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子) 20. No business too small, no problem too big.

传播学经典理论英文翻译(可编辑修改word版)

1.O pinion Leaders Active in information networks, have many information channels ,so they can often provide information and advice for others and can influence others. 2.T he Spiral of Silence For a controversial issue, people will watch the "climate of opinion" before they make comments . judging their opinion whether the "majority opinion", when people feel that their views are "majority" or in the "advantage" , it will tend to boldly express this opinion; when found his views are "a few" or in a "disadvantage" they often remain "silent." The more people remain silent, the more feel that their views are not well accepted, thus a result, the more they tend to remain silent. Repeated several times, they form representing "dominant" status views and more powerful, while holding "inferior" opinions of people sound more and more weak, such a cycle, forming a "one more loudly, and the other more and more silent spiral down the process. " 3.Gatekeeper Lewin was first proposed this idea. The information was screened and filtered by communicator. Communicators decide what we can see and how we can see . 4.Selective exposure hypothesis Audience in the contact information of the mass media is not

经典英文背诵50篇(带翻译)

经典英文美文 >01 The Language of Music A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm -- two entirely different movements. Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear. This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century. 01 音乐的语言 画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。作曲家写完了一部作品,得由 演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。绝大多数的训练是技巧性的。 音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声 带将不能满足演唱的要求。弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用 右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调音师的职责。但调音师们也有他们的难处:他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让

励志英文精选+中国经典古文英语翻译

31句唯美励志英语句子欣赏 1、To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世 界。 2、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 3、Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 4、We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions.我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开。走的最急的是最美的景色,伤的最深的是最真的感情。 5、Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while. 时间几乎会愈合所有伤口,如果你的伤口还没有愈合,请给时间一点时间! 6、There's a difference between "love" and "like". If you like a flower you will pick it, but if you love a flower, you will water it every day. 爱与喜 欢是有区别的。如果你喜欢一朵花,你会摘下它,但你要是爱它,你会 每天灌溉它。 7、No need to have a reason to love you. Anything can be a reason not to love you.喜欢你,不需要理由;不喜欢你,什么都可以成为理由。

不能不知道的著名传播学者

不能不知道的著名传播学者 对于传播现象给予较多研究、直接促成传播学产生的学者,是拉斯韦尔、勒温、霍夫兰,以及拉扎斯菲尔德。他们的学术背景、事业生涯和兴趣爱好有着惊人的相似。他们的家庭大多与欧洲大陆有着某种联系,其学术成果与欧洲学术有某种渊源,有两位在第二次世界大战前夕移居美国。这四位学者还都有较富裕的家境,较丰富的学识,进最好的大学,广泛涉猎欧美不同学科。他们都在中年时期突然改变事业生涯,从他们自己熟悉的研究领域转向传播研究,并以恢宏的气度一起结识。他们都在大学从事教学与研究,出版了有关专著。他们的四周均聚集一批后来都成为该学科领袖的年轻学者,和一批批听他们授课的莘莘学子。在他们的传播研究中,都着重态度、行为改变的效果研究。正是这些推动了传播学的产生,确定了传播研究的某些方向,积聚了研究力量,为传播学奠定了进一步发展的坚实基础。 1.拉斯韦尔 哈罗德·拉斯韦尔(Harold Lasswell,1902----1977)是一位著名的政治学家,也够得上是一位社会学家、心理学家和传播学者。传记作家形容他为“犹如行为科学的达尔文”。 拉斯韦尔1902年2月13日出生于美国伊利诺斯洲唐尼尔逊的一个牧师家庭。家境优裕,藏书甚丰。1922年,他在芝加哥大学获哲学学士学位后,赴欧洲英、法、德等国著名大学攻读研究生课程,最后获得博士学位。其间,他曾去柏林大学学习心理分析学说,并最先向美国学界引介了弗洛伊德心理分析理论,其《世界政治与个人不安全感》(1953)一书也深受弗氏理论的影响。1927年,在芝加哥大学政治系任教的拉斯韦尔正式出版了他的博士论文《世界大战时期的宣传技巧》,随即在学术界引起反响。该书描述和分析了第一次世界大战中各交战国之间的宣传战,断定宣传能产生很大的社会影响力。1935年,他又与人合写和合编了《世界革命的宣传》和《宣传与推行》两本书,用科学的方法分析和研究宣传的功能及其社会控制,探讨宣传的本质和规律。1946年,拉斯韦尔和史密斯合著了《宣传、传播和舆论》一书,认为宣传只是信息传播的一种特殊形态,而大众传播研究的范围要广得多,包括报刊、广播、书籍、电影、告示以及歌曲、戏剧、演讲等等。该书第一次明确使用了“大众传播学”的概念,并用四篇文章分别阐述了传播过程中的“渠道”、“传播者”、“内容”和“效果”等要素,从而显示出著者由宣传研究转向传播研究的思维轨迹和理论倾向。1979年,在拉斯韦尔逝世两周年的时候,他与勒纳、史皮尔合写的《宣传与传播世界史》三册巨著正式出版发行,从而将宣传与传播研究又推向了一个新的高度。

经典广告词中英文翻译

经典广告词中英文翻译2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 4.We lead.Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5.Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机) 6.Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)8.Poetry in motion,dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)9.Come to where the flavor is.Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.To me,the past is black and white,but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it.只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more.渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great.味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space.感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19. Let’s make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子) 20. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司) 1 Good to the last drop 滴滴香浓,意犹未尽麦式咖啡Maxwell 2 Time is what you make of it 天长地久斯沃奇手表Swatch 3Make yourself heard 理解就是沟通爱立信Ericsson 4Start ahead 成功之路从头开始飘柔rejoice 5Diamond lasts forever 钻石恒久远,一颗永流传第比尔斯De Bieeres 6Things go better with Coca-cola 饮可口可乐万事如意 7Connecting people Nokia 科技以人为本诺基亚Nokia 9A Kodak moment 就在柯达一刻柯达Kodak 10Mosquito Bye Bye Bye,蚊子杀杀杀雷达牌驱蚊虫剂RADAR

传播学经典理论英文翻译

1.Opinion Leaders Active in information networks, have many information channels ,so they can often provide information and advice for others and can influence others. 2.The Spiral of Silence For a controversial issue, people will watch the "climate of opinion" before they make comments . judging their opinion whether the "majority opinion", when people feel that their views are "majority" or in the "advantage" , it will tend to boldly express this opinion; when found his views are "a few" or in a "disadvantage" they often remain "silent." The more people remain silent, the more feel that their views are not well accepted, thus a result, the more they tend to remain silent. Repeated several times, they form representing "dominant" status views and more powerful, while holding "inferior" opinions of people sound more and more weak, such a cycle, forming a "one more loudly, and the other more and more silent spiral down the process. " 3.Gatekeeper Lewin was first proposed this idea. The information was screened and filtered by communicator. Communicators decide what we can see and how we can see . 4.Selective exposure hypothesis Audience in the contact information of the mass media is not

经典俗语翻译10句

1. 比较出真知。Knowledge derives from analogy. 2. 群众的眼睛是雪亮的。The public cannot be fooled. 3. 失道者寡助。Disobey moral principles will lead to isolation. 4. 民以食为天。Food is heaven. 5. 君子爱财,取之有道。Money-making is human, but not without virtue. 6. 想好了,就不要摇摆。Once decided, never waver. 7. 吃不了兜着走。See what you'll get from me! 8. 人之初,性本善。Everybody is basically good-natured. 9. 浪子回头金不换。It is invaluable to turn over a new leaf. 10. 海上生明月天涯共此时。The moon rises from the sea level with her brightness shared by everything on earth. 评注:以上英语翻译是从众多版本中选择的,简洁的同时又准确达意,所以很恰当。

1. Blood is thicker than water. 血浓于水。 2. Caution is the parent of safety. 小心驶得万年船。 3. Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。 4. Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。 5. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。(好像翻译不全面。早睡早起使人健康、富有又充满智慧。) 6. Easier said than done. 说得容易,做得难。 7. Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 8. Everybody's business is nobody's business. 三个和尚没水喝。(我自己的翻译版本,结合中国文化) 9. First impressions are half the battle. 初次见面,印象最深。(我的版本:良好的第一印象是成功的一半) 10. God helps those who help themselves. 天助自助者。 以上材料来源:译心译意网https://www.360docs.net/doc/1413027840.html,

传媒人必读100本的传媒书籍

1.传媒人必读100本的传媒书籍 2.《多种声音一个世界》联合国教科文组织编写第二编译室译中国对外翻译出版公司 1981 3.《传播媒介的垄断》[美]巴格迪坎著林珊等译新华出版社1983 4.《传播学(简介)(论文集)》中国社会科学新闻研究所世界新闻研究室编 5.人民日报出版社1983 6.《传播学概论》[美]施拉姆、波特著陈亮等译新华出版社1984 7.《传学概论:传媒?信息与人》[美]宣伟伯著余也鲁译述中国展望出版社1985 8.《传播学的起源、研究与应用》[美]赛弗林、坦卡德着陈韵昭译福建人民出版社1985 9.《信息学概论》[苏]谢尔茨基著刘克译江苏科学技术出版社1985 10.《信息?沟通?传播》居延安著上海人民出版社1986 11.《传播学原理与应用》戴光元、邵培仁、龚炜著兰州大学出版社1988 12.《社会沟通论》钟坚等著浙江教育出版社1988 13.《电视的影响与儿童电视博[美] 穆迪著卜卫等译中国广播电视出版社1988 14.《无形的网络:从传播学角度看中国传统文化》吴予敏著国际文化出版社1988 15.《跨文化传通》[美]萨姆瓦著陈南等译三联书店1988 16.《大众传播模式论》[英]麦奎尔[瑞典]温德尔著祝建华、武伟译上海译文出版社 1989 17.《大众传播通论》[美]德弗勒[英]邓尼斯著颜建军等译华夏出版社1989 18.《人际沟通论》[美]库什曼、卡恩著宋晓亮译上海知识出版社1989 19.《公关传播学》宋林飞、周世康编著南京大学出版社1989 20.《中国传播效果透视》陈崇山、弭秀玲主编沈阳出版社1989 21.《权力的媒介:新闻媒介在人类事务中的作用》[美]阿特休尔著黄煜、裘志康译 22.北京:华夏出版社1989 23.《传播与现代化》朱增朴著中国新闻出版社1989 24.《大众传播社会学》[日]竹内郁郎编张国良译复旦大学出版社1989 25.《媒介社会学》[英]巴特勒著赵伯英、孟春译社会科学文献出版社1989 26.《医学传播学》梁浩材主编上海科学技术出版社1989 27.《经济传播学》邵培仁主编江苏人民出版社1990 28.《传播学:以人为主体的图像世界之迷》沙莲香主编中国人民大学出版社1990 29.《人类交流与传播》周晓明著上海文艺出版社1990 30.《实用电视传播学》吴信训著四川人民出版社1990 31.《传播手段基穿》卢仁声编四川人民出版社1990 32.《大众传播媒介与社会发展》[美]施拉姆著金燕宁等译华夏出版社1990 33.《大众传播学》钟文、余阳明著湖南文艺出版社1990 34.《传播学原理》范东生、张雅宾著北京出版社1990 35.《大众传播学诸论》[美]德弗勒、鲍尔-洛基奇著杜力平译新华出版社1990 36.《组织传播学》林瑞基著湖南文艺出版社1990 37.《传播心理学》韩向前著南京出版社1990 38.《应用传播学》苑子熙著北京广播学院出版社1990 39.《教育传播科学方法》李克东编著高等教育出版社1990 40.《日常接触:社会学交往方面的两个问题》[美]戈夫曼著徐江敏等译华夏出版社 1990

相关文档
最新文档